Event
|
ExpandJapanese/English
|
Introduction Play
|
I'm the aviation battleship, Ise! I can make use of the power of aviation with a flight deck at the stern and two catapults.
|
航空戦艦「伊勢」です!後部飛行甲板とカタパルト2基で航空戦力を運用可能よ。
|
Introduction Play
|
Admiral, I'm the remodelled aircraft carrier, Ise. Ready to head out with my full-scale flight deck!
|
提督、改装航空母艦、伊勢、全通飛行甲板で参ります!
|
Library Play
|
In order to strengthen my naval aviation power, a couple of my main cannons were removed to make room for a flight deck; I'm the aviation battleship that can operate like a light aircraft carrier, Ise.
My name was taken up by the newly-developed DDH of the Marine Self Defence Force.[1]
|
洋上航空戦力強化のために、主砲を一部外して、かわりに飛行甲板を設置、軽空母並の航空戦力を運用可能な航空戦艦、伊勢です。
海自の新鋭DDHにもその名は受け継がれているわ。
|
Secretary 1 Play
|
Well, seaplanes are the foundation.
|
ま、水上機が基本なんだけどね。
|
Secretary 2 Play
|
Ah, sorry. Did you call me?
|
あ、ごめんなさい。呼びました?
|
Secretary 3 Play
|
The firepower of a battleship while being able to operate like a light aircraft carrier... Hey, isn't it amazing?
|
戦艦の火力と軽空母並の航空運用力…ね、ステキでしょ?
|
Wedding Play
|
Admiral, erm... could you please not take my catapult away... If I don't have that, I'll... Ah! You meanie![2]
|
提督、あの…カタパルトとか、取らないでくださいね…あれが無いと私…!あっ…いじわるぅ!
|
Player's Score Play
|
It's a message for you, Admiral... You're really busy, huh.
|
提督にご連絡です。…忙しいのね。
|
Joining the Fleet Play
|
Aviation battleship Ise, sortieing!
|
航空戦艦「伊勢」出撃します!
|
Joining the Fleet Play
|
Carrier, Ise. I'll be in charge of the Carrier Division! Hyuuga, you good?
|
航空母艦、伊勢。航空戦隊預かります!日向、いい?
|
Equipment 1 Play
|
Ufufu...I wonder if Hyuuga will be surprised?
|
んふふ…日向がびっくりしちゃうかな?[3]
|
Equipment 1 Play
|
These girls are nice too. Hee~
|
いいはね、この子達も。へぇー。
|
Equipment 2 Play
|
Isn't this pretty perfect!
|
結構、ばっちりじゃない、コレってば!
|
Equipment 3[4] Play
|
Isn't this fine?
|
いいんじゃない?[5]
|
Docking (Minor) Play
|
It's just a scratch. But thanks anyway.
|
ちょっとした怪我よ。でも、ありがとう。
|
Docking (Major) Play
|
Just as I thought, looks like I need some repairs.
|
さすがに修理しとかないとね。
|
Return from Sortie Play
|
The fleet has returned to port. Good work!
|
艦載が帰投です。お疲れ様。
|
Starting a Sortie Play
|
You're slow, Hyuuga. I'll leave you behind.
|
日向遅いよ。置いてくからね。
|
Starting a Battle Play
|
Open fire to port!
|
左舷、砲戦開始!
|
Starting a Battle Play
|
Now, let's do this! Ise Air Wing, begin takeoff!
|
さあ、行きましょうか!伊勢航空隊、発艦始め!
|
Attack Play
|
How are the Zuiuns? Can they do it?
|
瑞雲とかって、どうかな?いける?
|
Attack Play
|
Alright! Ise Attack Squadron, gooo!
|
よーし!伊勢攻撃隊、いけぇ!
|
Air Battle/ Daytime Spotting/ Night Battle Attack Play
|
Main guns, 4 guns, 8 barrels, full broadside!
|
主砲、四基八門、一斉射!
|
Air Battle/ Daytime Spotting/ Night Battle Attack Play
|
I see, that's true.
|
そっか、そうなるよね。
|
Night Battle Play
|
Planes, hurry up and launch!
|
艦載機、発艦急げ!
|
Night Battle Play
|
Now, let's do this!
|
さあ、いっちゃいますか!
|
MVP Play
|
Eh, I've still got the number one result? How about that Hyuuga, you're being a bit quiet.
|
えっ?またあたしの戦果が一番なの?…どうなのさ~日向、おとなしいじゃん。
|
Minor Damage 1 Play
|
Compared to the Ozawa Decoy Fleet, this is nothing![6]
|
小沢囮艦隊のときに比べれば、この位!
|
Minor Damage 2 Play
|
Keep on firing.
|
どんどん撃ってきなさいな。
|
Major Damage Play
|
Do~ng! My long-awaited flight-deck is...[7]
|
がーん 折角の飛行甲板がぁ~
|
Sunk Play
|
Well, I guess this is it... Take your time following me, Hyuuga...
|
まあ、やるだけやったかな…日向、ゆっくり来なよ…
|