Time
|
ExpandJapanese/English
|
00:00 Play
|
I'll be your secretary today. Aren't you grateful? Hey? ...Huh?
|
今日はうちが秘書艦、やったげるから。ありがたいっしょ?ねえ?…あれ?
|
01:00 Play
|
0100. It's night. It's so peaceful.
|
マルヒトマルマル。夜だよ。静かだよねぇ。
|
02:00 Play
|
0200. It's the Hour of the Ox. You know, I'm kinda scared of this time of day. Don't you think so too, Commander?
|
マルフタマルマル。丑三つ時。やっぱちょっとだけこの時間は怖いよね。司令官もそうっしょ?
|
03:00 Play
|
0300. *yaawn*. I'm really sleepy. Right? Ah, earth to Commander. Are you awake? Ah, you are.
|
マルサンマルマル。ふあぁ。やっぱ眠いね。ねぇ?あぁ、もしもし。起きてます?あぁ、起きてた。
|
04:00 Play
|
0400. It's almost morning. I'll go check up on Kiyo-Kiyo. Eh, let her sleep? Well, I guess I should.
|
マルヨンマルマル。もうすぐ朝か。ちょっとキヨキヨの様子見てくる。えっ、寝てるって?まあ、そっか。
|
05:00 Play
|
0500. Wow, it's getting brighter outside. Hey, after staying up all night, this time of day feels kinda... you know?
|
マルゴーマルマル。はぁ、もうなんか外が少し明るいよ。ねぇ、徹夜した時のこの時間って、なんかあれだよね?
|
06:00 Play
|
0600. It's morning! It's morning now. All hands assemble! Come on everyone, time to wake up! It's morning now!
|
マルロクマルマル。朝だ!朝だよ。総員起こし!ほら、みんな、起きた起きた!朝だよ!
|
07:00 Play
|
0700. Haya-Haya, Kiyo-Kiyo, good morning! Eh, me? Yesterday the Commander and I... Ufufu. Ow... We just spent time together normally. Yes that.
|
マルナナマルマル。ハヤハヤ、キヨキヨ、おはよう!えっ、うち?うちは、昨日は、司令官と、うふふぅ。いた…司令官と普通に到着してました。はい。
|
08:00 Play
|
0800. Man, Haya-Haya's breakfast is delicious no matter how many times I have it. Ah, can I have another bowl of miso soup? Yup.
|
マルハチマルマル。やあ、いつ食ても、ハヤハヤの朝ごはん、美味しいよね。あぁ、お味噌汁お代りしていい?うん。
|
09:00 Play
|
0900. Aaah, I'm full. Hey Commander, can we sleep till noon after that meal? Oof! Ow...
|
マルキュウマルマル。はぁ、お腹いっぱい。司令官、ねぇ、ちょっと食休みで昼まで、寝ちゃう?って!いった…
|
10:00 Play
|
1000. Yeah yeah, training is important. I get iiiit! New DesDiv2, heading out on exercises! Whoo!
|
ヒトマルマルマル。はいはい、練度は大事だよね。わかってまーす!新編二駆、演習入ります!とう!
|
11:00 Play
|
1100. Haya-Haya, Kiyo-Kiyo, the three of us exercising together is kinda fun. It just moves ya to tears. Doesn't it?
|
ヒトヒトマルマル。ハヤハヤ、キヨキヨ、三人揃って演習するのって、なんか楽しい。泣けてきちゃう。ねぇ?
|
12:00 Play
|
Hooray! 1200. It's lunchtime! Hey Haya-Haya, what's in today's lunch box? I'm really hungry!
|
やった!ヒトフタマルマル。お昼!ねぇ、ハヤハヤ、今日のお弁当は何?うち完全腹ペコ!
|
13:00 Play
|
Whew. 1300. I wonder why the lunch boxes you eat at sea are so delicious. It really brings me to tears. Why.
|
ふぅ。ヒトサンマルマル。海の上で食べるお弁当って、なんでこんなに美味しいんだろう。本当、泣けてきちゃう。なんで。
|
14:00 Play
|
1400. Come on, let's work hard in the afternoon too! Let's go!
|
ヒトヨンマルマル。さあ、午後も頑張ろう!行くよ!
|
15:00 Play
|
1500. Now! It's time! Snack time! Hey Kiyo-Kiyo, what you got for today? Ah! That looks good!
|
ヒトゴーマルマル。って! あれです!おやつタイム!ねぇ、キヨキヨ、さあ、今日はな~に?はぁー!美味しそう!
|
16:00 Play
|
160... Ah, Bono-Bono! Somehow this time feels like it will become a battlefield... Ah, it won't? Really?[1]
|
ヒトロクマ…あぁ、ボノボノ!なんかさ、この時間って戦地になるよね…あぁ、そうでもない?そう?
|
17:00 Play
|
1700. Commander, Bono-Bono, look at that. The sunset is beautiful. Isn't it? It really brings you to tears doesn't it? Right?
|
ヒトナナマルマル。司令官、ボノボノ、見てよ。夕日、きれい。ねぇ?本当、泣けるよね。ねぇ?
|
18:00 Play
|
You know Operation Ta-go? I wonder what it was for? Even Naga-Naga-nee with her military experience didn't make it back. The sun has set. 1800.
|
多号作戦なあ。あれは何だったんだろう?歴戦のナガナガ姉も帰ってこなかった。日が暮れたね。ヒトハチマルマル。
|
19:00 Play
|
1900. Eh? You're taking me to Mamiya today? Seriously? Hooray! Let's go, everyone!
|
ヒトキュウマルマル。えぇ?今日は間宮につれててくれんの?まじ?やった!みんなで行こうよ!
|
20:00 Play
|
2000. Commander, Mamiya is the best! The food is as delicious as Haya-Haya's. It's really good!
|
フタマルマルマル。司令官、間宮、最高!ハヤハヤの飯と同じくらいうまいよ。まじうめ!
|
21:00 Play
|
3100. Man, I'm full. Thanks for the meal. Now, let's go home and sleep. Eh? Filing? I don't wanna!
|
フタヒトマルマル。いやぁ、くったくった。ごちそうさま。さあ、帰て寝ようか。えぇ?書類整理?いやだよ!
|
22:00 Play
|
2200. The paperwork got done fast because everyone helped. Now, shall I make some tea?
|
フタフタマルマル。みんなが手伝ってくれだから、書類仕事も早く終わったね。じゃ、お茶でも入れよっか?
|
23:00 Play
|
2300. Here you go! I'll leave your tea here. Hey, thanks for your hard work everyday. Isn't it great to be alive? Ehehe.
|
フタサンマルマル。はい!お茶をここに置くね。ねぇ、今日も一日お疲れ様。生きるって、いいよね?えへへぇ。
|