Time
|
ExpandJapanese/English
|
00:00 Play
|
Admiral, today I, Shirakumo, will serve by your side. As your humble servant, it would be my honor to serve you.
|
提督様、本日はこの白雲がお側に控えさせていただきます。 ふつつか者ではありますが、何卒よろしくお願いいたします。
|
01:00 Play
|
Admiral, the time is 0100 hours.
|
提督様、時はマルヒトマルマルでございます。
|
02:00 Play
|
It is 0200 hours. Admiral, please feel free to retire to your bedchambers. Shirakumo and the ladies-in-waiting- I mean, the fairies can take care of the remaining work. Please, go ahead.
|
マルフタマルマルでございます。提督様、どうか先に、寝所に引き上げてくださいまし?残りの仕事は白雲と侍女で…いや、妖精さんたちで済ませておきませる。何卒、先に。
|
03:00 Play
|
It is 0300 hours. DesRon 1's reports are quite thorough, yet DesRon 3's... Well, it is what it is. At this point we are, how shall I say, "cutting it close"? If you don't mind, Admiral, I will consider them complete.
|
マルサンマルマルでございます。一水戦の書類は、こうもしっかりしているのに、三水戦のそれは…まあ、致し方ありません。ギリギリか? ということで、通しておきまする。提督様、構いませんね。
|
04:00 Play
|
It is 04- ah, Admiral, you've fallen asleep. The day's work must have caught up to you. My Admiral, please, rest well. Oh! My...
|
マルヨンマ…あ、提督様、お休みになってる。昼間のお疲れが溜まってらっしゃったのですね。白雲の提督様、どうかゆっくり休んでくださいましね。あぁ!へっ。
|
05:00 Play
|
Ahem! Admiral. It is 0500 hours, morning. I will prepare to awaken the fleet. As I recall, you did not mind breakfast being Japanese-style? I will prepare it. Please wait.
|
コホン!提督様、マルゴーマルマルでございます。朝、ですね。艦隊に総員お越しをかける準備をいたします。朝は和食で構いません、でしたでしょうか。この白雲がご用意いたします。お待ちくださいませ。
|
06:00 Play
|
0600. It is morning. Fleet, all hands, attention! I repeat. Fleet, all hands, attention! It is morning.
|
マルロクマルマル。 朝でございます。艦隊、総員、おこし。繰り返します。艦隊、総員、おこし。朝にございます。
|
07:00 Play
|
0700. Come, it is time for breakfast. Freshly cooked barley rice, herring from Kushiro, vegetable miso soup from Hokkaido, and pickled radish. Now, Admiral, please eat your fill. Feel free to ask for seconds. Come, eat up!
|
マルナナマルマル。さあ、朝食でございます。炊きたての麦飯に、釧路沖のニシン、北海道でとれた野菜のお味噌汁、そしてたくあんです。さあ、提督様、たんと召し上がれ。おかわりもぜひ。さあ、たんと!
|
08:00 Play
|
It is 0800 hours. Ah, Usugumo. Thank you kindly for helping me with the laundry and cleaning this morning. We were able to finish early thanks to you. Admiral, Usugumo, I'll make some tea, so please sit down and wait a moment. I also have oranges.
|
マルハチマルマルでございます。あ、薄雲様、朝の洗い物や片付け、お手伝いいただき、ありがとう存じます。おかげで早く終わりました。提督様、薄雲様、お茶入れますので、少し座って待っていてくださいませ。みかんも、ありますよ。
|
09:00 Play
|
Admiral, it is 0900 hours. Preparations are well in order. Now, let us go to the sea together. The northern seas are not bad in the morning.
|
提督様、マルキューマルマルでございます。支度はしかと整っています。さあ、共に海へ参りましょう。朝の北方の海、悪くはありません。
|
10:00 Play
|
It is 1000 hours. Admiral, the First Torpedo Squadron, Ninth Destroyer Division: Shirakumo, Usugumo, Kasumi, all ships, present. Your orders, please.
|
ヒトマルマルマルでございます。提督様、第一水雷戦隊所属、第九駆逐隊、白雲、薄雲様、霞様、全艦揃っております。さあ、ご命令を。
|
11:00 Play
|
It is 1100 hours. Kasumi, what do you have wrapped in there? Onigiri? For everyone's lunch? I'm looking forward to that! Thank you kindly.
|
ヒトヒトマルマルでございます。霞様、その包みは?おにぎりですか?皆のお昼ごはん用の?それは楽しみですね。ありがとう存じます。
|
12:00 Play
|
It is 1200 hours, noon. Admiral, Kasumi brought enough lunch for everyone. I'll make tea with Usugumo. Eating onigiri and tea at sea has a special feeling to it. Kasumi, thank you kindly. Here Admiral, please try it.
|
ヒトフタマルマル、正午でございます。提督様、霞様が皆の分もお昼のおにぎりを持ってきてくれました。白雲と薄雲様でお茶を入れますね。海の上でお茶といただくおにぎりは特別です。霞様、ありがとう存じます。はい、提督様、どうぞ。
|
13:00 Play
|
It is 1300. Usugumo, is your onigiri bonito-flavored? Mine is salmon-flavored. Shall we trade half onigiris with you? Sure. Ehehe... this is fun too.
|
ヒトサンマルマルでございます。薄雲様、そのおにぎりの具は、おかかですか?白雲のは、鮭です。半分で交換っこしましょうか?はい。えへへ、交換っこも、楽しいですね。
|
14:00 Play
|
Admiral, it is 1400 hours. Yes, the enemy's submarine are dangerous. We are well-equipped with ASW equipment, but we can't let our guard down.
|
提督様、ヒトヨンマルマルでございます。そうですね、敵の潜水艦は脅威です。私たちの対潜装備も充実してきていますけれど、油断はできません。
|
15:00 Play
|
It is 1500 hours. Asagumo, it's been a while since I've heard from you. Yes, that's right. I have been working hard. Let us both do our best.
|
ヒトゴーマルマルでございます。朝雲様、ご無沙汰でございます。え、そうですね。白雲、務めて参ります。共に頑張りましょう。
|
16:00 Play
|
It is 1600 hours. It's almost evening. I must be careful at night. Yes, I am keeping a vigilant watch. Watching closely for collisions and enemy ships. Yes.
|
ヒトロクマルマルでございます。もうすぐ夕方。夜は白雲、気をつけないと。ええ、見張りを厳に。衝突も敵船にも、細心の注意を。はい。
|
17:00 Play
|
Admiral, it is 1700 hours. Please look. The sun is setting. Wonderful, wistful...[1] It's beautiful, isn't it? So beautiful it brings tears to my eyes.
|
提督様、ヒトナナマルマルでございます。見てくださいませ。夕日が落ちます。いと、恋しき。綺麗ですね。悲しいほど、綺麗。
|
18:00 Play
|
It is 1800 hours. Admiral, what would you like for dinner? I will... Eh? You'll make it? Are you okay with that? Really?
|
ヒトハチマルマルでございます。提督様、お夕飯はどうされますか?白雲が…えっ、提督様が?お任せしていいのでしょうか?本当に?
|
19:00 Play
|
Admiral, it's 1900... Wow, that smell... Amazing! Admiral, you made all this...? Thanks for the meal... It's delicious! Admiral, this is so delicious! Thank you kindly!
|
提督様、ヒトキューマルマルですが…あ、いい匂い…すごい!このお料理、全て提督様が…いただきます。美味しい…!提督様、美味しいです!ありがとう存じます!
|
20:00 Play
|
It is 2000 hours. Admiral, thank you for dinner. At least let me do the cleanup... Eh? Ah, okay. Then, let's wash the dishes together. Admiral, would you mind wiping them dry with the towel? Ehehe... Standing together in the kitchen like this... it's a strange feeling... No, it's nothing!
|
フタマルマルマルでございます。提督様、お夕飯ごちそうさまでした!せめて後片付けはこの白雲が。えっ?あっ、はい。ではご一緒に洗い物を。提督様、布巾で拭いていただいていいですか?えへへ。こうして、二人でお台所に並んでいると、何か不思議な気持ちに…なりますね。いいえ、なんでも!
|
21:00 Play
|
Admiral, it is 2100 hours. I'll make you tea. Oh, right, we have yokan. I'll cut some. It's a less sweet flavor, it's delicious.
|
提督様、フタヒトマルマルでございます。お茶を入れますね。そうだ、羊羹がありました。切りますね。甘さ少し控えめで、美味しいんですよ。
|
22:00 Play
|
It is 2200 hours. My dreams? Let's see... I'm going to escort large aircraft carriers with Usugumo, and support the core of the Mobile Force. That'd be great, wouldn't it? Ah, right, we may need to retrofit my main battery. Ehehe, it's just a dream of mine.
|
フタフタマルマルでございます。夢ですか?そうですね。薄雲様と大型航空母艦を護衛して、機動部隊の中核を担う、なんていうのもいいですね。あっ、そうですね。主砲は換装しないといけないかも。えへへ。夢ですよ。
|
23:00 Play
|
Admiral, it is 2300 hours. Thank you for another day's hard work. I will also strive to ensure tomorrow is another good day.
|
提督様、フタサンマルマルでございます。本日も一日、大変お疲れ様でした。明日も良き一日となるよう、白雲も、努めます。
|