Event
|
ExpandJapanese/English
|
Introduction Play
|
Hi, my name is Janus. Yes, from the same flotilla as Jervis... Eh, you don't know me? You really are unqualified to be admiral. Listen up, alright? You better remember this.
|
Hi、私の名前はJanus。そうよ、あのJervis僚艦の…えぇ、知らない?完全に潜りね。いい?しっかり覚えておきなさい。
|
Introduction Play
|
Hi, I'm the J-class destroyer, Janus. Admiral, let's work hard today too. Eh? Ah, what is it? Is there something on my face?
|
Hi、J級駆逐艦、Janusよ。提督、今日も頑張っていきましょう。えぇ?あっ、何?私の顔に、なんかついてます?
|
Library Play
|
I'm the J-class destroyer, Janus. Yes, I worked hard doing lots of things with Jervis and the others in the Home and Mediterranean Fleets. We even fought against a French fleet...[1] During Operation Shingle when Jervis and I were supporting the landings at Anzio, that's when... it looked like Jervis was lightly damaged.[2] Fate is such a fickle mistress...
|
J級駆逐艦、私がJanusよ。そうね、Jervis達と一緒に本国艦隊や地中海艦隊で色々なことを頑張ったわ。フランスの艦艇と戦ったことも。あのシングル作戦では、Jervisと一緒にアンツィオの戦いを支援して…そこであれを…。Jervisは軽傷だったみたい。不思議っていうか…なんていうか。
|
Secretary 1 Play
|
I got it! Leave it to me!
|
Janus、了解!任せなさい!
|
Secretary 2 Play
|
Eh? Eeeh? Where is it!? Eh? You're joking? Jeez, stop that!
|
うえぇ?うえぇ??どこ!?えぇ?うそ?もう、やめてよ!
|
Secretary 3 Play
|
Ah, about that. I don't really want to talk about it anymore. It was so impossibly big. It was just unfair. Ah, Jervis? I think she got off with just a scratch.[3]
|
あぁ、あれでしょう。あれの話はいいわ、もう。大きすぎるっていうか、無理。反則でしょう、あれは。あぁ、Jervis?かすり傷だったららしいわ。
|
Secretary 3 Play
|
Eh, what is it? Jerivs, did you say something? Really? That's fine then.
|
えっ、何?Jervis、あんたなんか言った?そう?ならいいんだけど。
|
Idle Play
|
Admiral? What is it? Eh, bogey? I don't know what that is. Do you mean an enemy? Outer space? A training ship? What are you talking about? Hmmm, Ginga? I know that, it's the new type of bomber here right? You don't mean that?[4]
|
提督?何?えぇ、bogey?知らないわ。敵ってこと?外宇宙?練習艦?なんの事?ん、銀河?I know、ここの新型ボマーでしょう?違うの?
|
Secretary Married Play
|
Ah, Jervis, is it tea time? I'll go get some tea for you and the Admiral. Just leave it to me, I'll be just fine. ...Ngh, what's with that look? I said I'll be fine!
|
あぁ、Jervis, tea time?私が入りてあげる。あんたと提督の分も。任せて、大丈夫だから。…ん、何その目?大丈夫だから!
|
Wedding Play
|
What is it, Admiral? Do you have orders for me? If you want Jervis, she's over there. ...Eh, you need me? F-for what? ...Ah, this box is... No way! Is it really for me? Are you fine with me? ...I see. So you are. Thanks a lot. I love you too!
|
何、提督?Janusになにか御用?Jervisならあっちよ。…えっ、私に?な、何?…あぁ、この箱…うそ!本当に?いいの、私で?…そう。そうなんだ。Thanks a lot. 私も、愛してる!
|
Looking At Scores Play
|
Information? Just wait a minute, I'll get it for yo... Aaah, whoaaa! Urgh... Umm, thanks. Oopsie.
|
情報?待ってなさい、私が持ってきてあげ……はぁー、うわぁー!うぅ…あの、thanks. やだ。
|
Joining A Fleet Play
|
Home Fleet, 7th Destroyer Flotilla, weigh anchor! Janus, sortieing!
|
本国艦隊、第七駆逐戦隊、抜錨!Janus、出撃します!
|
Joining A Fleet Play
|
Mediterranean Fleet, 14th Destroyer Flotilla, weigh anchor! Janus, sortieing!
|
地中海戦隊、第十四駆逐戦隊、抜錨!Janus、出撃します!
|
Equipment 1 Play
|
Thanks a lot. Alright! This is it!
|
Thanks a lot. よし!これなら!
|
Equipment 2 Play
|
This feels great. I can work with this.
|
いい感じじゃない。行けそうよ。
|
Equipment 2 Play
|
This feels quite good. I can work with this.
|
かなりいい感じじゃない。行けそうよ。
|
Equipment 3[5] Play
|
Yes, this is great.
|
そう、よかった。
|
Supply Play
|
Thanks a lot.
|
Thanks a lot.
|
Docking Minor Play
|
I got a bit dirty. Can I take a shower? Ehe, thanks!
|
ちょっと汚れちゃった。シャワー浴びていい?えへぇ、thanks!
|
Docking Major Play
|
Oh no, my clothes are all... I have to send them for cleaning... I'll get them for this!
|
やだ、お洋服が…もう、クリーニングをしなきゃ…覚えてなさいよ!
|
Construction Play
|
A new girl? Welcome to the fleet!
|
新しい子?ようこそ、艦隊に!
|
Returning From Sortie Play
|
Whew, it looks like we somehow made it back safely. Thank goodness.
|
ふあぁ、なんとか無事に帰えてこれたみたい。よかった。
|
Starting A Sortie Play
|
I, Janus, will be the flagship. Jervis, are you ready? Follow me!
|
旗艦、このJanusが預かるわ。Jervis、いい?私に付いてきて!
|
Starting A Sortie Play
|
Leave being the flagship to me, Janus. Everyone, Jervis, are you ready? Follow me!
|
旗艦、このJanusに任せておいて。Jervis、みんな、いい?私に付いてきて!
|
Battle Start Play
|
I've got the enemy in sight.
|
Janus, enemy in sight.
|
Attack Play
|
Shoot! Eh, I missed!? Eh?
|
Shoot!うえぇ、外れた!?えぇ?
|
Attack Play
|
Shoot! Eh, I missed!? Shooooooooot!
|
Shoot!うえぇ、外れた!?Shooooooooot!
|
Air Battle/Daytime Spotting/Night Battle Attack Play
|
Just so you know, I'm really quite persistent. Got it!?
|
私、本当はちょっとしつこいのよ。ねぇ!?
|
Night Battle Play
|
Alright, let's finish them! Follow me!
|
よし、仕留めます!Follow me!
|
MVP Play
|
Eh, I worked the hardest? Really? Oh my, Jervis, take a look at my... Y-you've really got a lot of them huh... Well, no matter. Numbers aren't everything.
|
えぇ、私が一番働いちゃった?本当?やだ、Jervis、ほら見て、私の…あ、あんた、たくさん持ってるわね…まあ、いいわ。数じゃないのよ。
|
Minor Damage 1 Play
|
Oh no! A-am I still alright? I am?
|
やだ!だ、大丈夫?そう?
|
Minor Damage 2 Play
|
Whaaaa! I said that hurt! You...!
|
うわぁー!だから、いたいって!このー!
|
Major Damage Play
|
Whoaaaaah! Urgh, bloody hell! Jeez, I told you this was too much!
|
うえへぇー!ぐぅ、bloody hell!もう、こんなの無理だって言ってるのに!
|
Sunk Play
|
No... It hurts, it's cold... Oh no, am I sinking? ...Jervis, where are you? Hold my hand... Please...
|
やだ…痛くて、冷たい……うそ、私、沈んでる?…Jervis、どこ?手をつないで…お願い…
|