Info
| 84 | |
---|
涼風 | Suzukaze |
---|
Shiratsuyu Class Destroyer |
| HP  | 16→20 | FP  | 10→29 |
---|
ARM  | 6→19 | TORP | 24→79 |
---|
EVA  | 43→79 | AA  | 9→39 |
---|
PLA  | 0 | ASW  | 21→49 |
---|
SPD  | Fast | LOS  | 5→19 |
---|
RGE  | Short | LUK  | 12→49 |
---|
|
Modernization | 1 1 0 0 |
---|
Build Time | 0:22 (Normal) | Remodel Req | |
---|
Consumption | 15 20 | Dismantle | 1 1 5 0 |
---|
Illustrator | Amamiya Chiharu | Seiyuu | Taneda Risa |
---|
|
| 84 | |
---|
涼風改 | Suzukaze Kai |
---|
Shiratsuyu Class Destroyer |
| HP  | 30→35 | FP  | 12→49 |
---|
ARM  | 14→49 | TORP | 28→79 |
---|
EVA  | 45→89 | AA  | 15→49 |
---|
PLA  | 0 | ASW  | 24→59 |
---|
SPD  | Fast | LOS  | 7→39 |
---|
RGE  | Short | LUK  | 12→59 |
---|
|
Modernization | 1 1 1 1 |
---|
Remodel Level | 20 | Remodel Req | 100 100 |
---|
Consumption | 15 20 | Dismantle | 1 2 10 0 |
---|
Illustrator | Amamiya Chiharu | Seiyuu | Taneda Risa |
---|
|
Gameplay Notes
Destroyers (DD) are very versatile, utilizing
Small Caliber Main Guns,
Torpedoes, and 
ASW equipment, and having high torpedo
, ASW
, and evasion
, and good "night attack power
" stats, to the detriment of firepower and armor. They:
Special Mechanics
Equipability Exceptions
DD
|
ExpandDefault equipment compatibility
|
✔️ Can Equip
|
❌ Cannot Equip
|
|
Sp Recon Bomber
|
Small Small
|
Sp Sp_Sec Sub Minisub Large Large Sp
|
Small
|
Medium Large Large
|
RE:
|
Notes: = ; = ; = ; = ; = Recon ; = Bomber ; Small= ; Medium= ; Sec= ; =
|
- Default DD equipment compatibility
Fit Bonuses
Important Information
Drop Locations
Voice Lines
Quotes
Event
|
ExpandJapanese/English
|
Introduction Play
|
Heyo! I'm Suzukaze. I'll add a ton of power to the fleet!
|
ちわ!涼風だよ。私が艦隊に加われば百人力さ!
|
Library Play
|
I'm Suzukaze.
I participated in many operations as a Special-type destroyer.[1] After that, I also escorted battleships and carriers.
You can count on me alright! I'll fight to the end!
|
涼風だよ。
特型駆逐艦として数々の攻略作戦の支援に参加したんだ。その後は戦艦や空母の護衛にも従事したよ。
頼りにしてね!最後まで戦うから!
|
Secretary 1 Play
|
Is it my turn?
|
あたいの出番かい?
|
Secretary 2 Play
|
Now, let's go next~!
|
さぁ、次に行こっかー!
|
Secretary 3 Play
|
...Wai! Wh-what are you touching~!
|
…ちょ!な、何触ってんのさー!
|
Secretary Idle Play
|
Oi~, Admiral~! What's the matter~!? You're not paying enough attention to me you know~!? Oi~, are you listening? Admiral~!?
|
おーい、提督うー!どうしたぁー!?あたいのこと、ほっときすぎだぞー!?おーい、きいてっかー?てーとくってばー!?
|
Secretary (Married) Play
|
What's the matter, Admiral? ..Are you not feeling well? Don't worry, it will all work out~! I'll give it my all too! Cheer up! Alright?
|
どうした、提督?…あんま元気ないのかい?大丈夫さあ、なんとかなるよぉ!涼風も本気でやるからさ!元気だしなって!な?
|
Wedding Play
|
You know. I... a-about you, Admiral... Ugh... No... Nevermind! It's nothing~!
|
あのさ。あたい…て、提督の、事さ…うっ。…いや。…違う!なんでもねぇよぉ!
|
Player's Score Play
|
A telegram has come for you, Admiral.
|
提督に電文来てっぞ。
|
Joining the Fleet Play
|
Understood! I'll show you how serious I am!
|
がってんだ!涼風の本気見せたげる!
|
Equipment 1 Play
|
Yup! I can definitely work with this~!
|
うん!これならいけるいけるぅー![2]
|
Equipment 2 Play
|
Thanks, this is perfect.
|
ありがとう、これでばっちりだね。
|
Equipment 3[3] Play
|
It's perfect.
|
ばっちりだね。[4]
|
Supply Play
|
Oooh! Supplies are great~!
|
おおう!補給はいいねぇー!
|
Docking (Minor Damage) Play
|
I'm taking a break.
|
休憩入りまーす。
|
Docking (Major Damage) Play
|
Ugh... I can still go on... I really can but...
|
うぅ…まだやれる…まだやれるのにぃ…
|
Construction Play
|
Oh~ a newcomer has arrived?
|
お~、新顔登場ってか?
|
Returning from Sortie Play
|
Operation complete, whew... Time for a breather?
|
作戦完了っとー、ふぅ…一休みする?
|
Starting a Sortie Play
|
Alright, I've been waiting for this~!
|
いよっ、待ってましたー!
|
Starting a Battle Play
|
Let's go~!
|
いっけー!
|
Attack Play
|
Eat this~!
|
くらえー!
|
Night Battle Attack Play
|
You what~![5]
|
てやんでーい!
|
Night Battle Play
|
Ei~! Take this you thief~!
|
えいっ!もってけドロボー!
|
MVP Play
|
Alright! Did you see how well I did, Admiral?
|
やったぜ!提督、あたいの活躍見てたかい?
|
Minor Damage 1 Play
|
Uuugh~
|
ううっ
|
Minor Damage 2 Play
|
I said that hurts!
|
いーったいってばぁ!
|
Major Damage Play
|
Wh... why!?
|
な…なんでぇ!?
|
Sunk Play
|
I... I'm... you idiot...[6]
|
こ…このあたいが…べらぼうめ…
|
- ↑ Although "Special-type" is usually used to refer to the Fubuki, Ayanami, and Akatsuki-classes; in some cases the designation has also been expanded to cover the Hatsuharu, Shiratsuyu, and Asashio-classes.
- ↑ Shared with Supply before Kai.
- ↑ This line is shared with expedition selection, resource collection, instant repair and development.
- ↑ Shared with Secretary Married before Kai.
- ↑ This is an Edo dialect phrase that roughly translates to "What the hell are you talking about?"
- ↑ An Edo dialect word that means "fool".
Seasonal
Ship
|
Japanese/English
|
ExpandNotes
|
2nd Anniversary Play
|
Hold on! Isn’t today a really important day!? Congrats, Admiral! Hey!
|
|
てやんでい!今日はすっげえ大切な日じゃねえか!提督、おめっとさん!なあっ!
|
Rainy Season 2015 Play
|
Yuuup, it’s the rainy season. I don’t dislike the rain… Right, Samidare. Right?
|
|
う~ん、梅雨だな。雨かあ、嫌いじゃねえけど…な、五月雨。なあ?
|
Midsummer 2015 Play
|
It’s finally here; summer is the best! I definitely love summer~ It feels good!
|
|
キタキタこの季節最高だぜ!やっぱあたいは夏が好きだな~いい感じだぜ!
|
Christmas 2015 Play
|
Hmm? What was that? Merry Christmas? Whoa! What sort of winter festival is this!? Let me in on it!
|
|
ん?なんだって?メリクリだ?くあ!なんだその冬まつりは!あたいも混ぜろって!
|
CG
Trivia
- General Information
- Her name means "cool breeze".
- She was launched on the 11th of March 1937.
- Sunk on the 25th of January 1944.
- Update History
- She was part of the original game's launch when the game was released on the 23rd of April 2013.
See Also