- Welcome to the Kancolle Wiki!
- If you have any questions regarding site content, account registration, etc., please visit the KanColle Wiki Discord
Wahoo
Jump to navigation
Jump to search
Info
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Wahoo's Ship Type on her Library page is "Submarine SS-238".
Gameplay Notes
Submarines (SS) have high torpedo stats, and are limited to the Opening Torpedo Salvo, the Closing Torpedo Salvo, and Night Battle. They:
- Are only vulnerable to ASW only.
- Utilize
Sub Submarine Torpedoes and
Submarine Equipment.
- Can inately trigger Opening Torpedo Salvos after reaching level 10.
- Have access to special Night Cut-Ins.
Special Mechanics
- None
Equipability Exceptions
SS | Default equipment compatibility | |
---|---|---|
✔️ Can Equip | ❌ Cannot Equip | |
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() | ||
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() | |
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() | |
RE: ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() | ||
Notes: ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
Wahoo Equipability Exceptions | |
---|---|
![]() Wahoo/Kai | |
Expansion Slot Exceptions | Can Equip:![]() |
Ship Exceptions | - |
Fit Bonuses
Important Information
- Helper for the following equipment:
- Improvement: 21inch 6-tube Bow Torpedo Launcher (Late Model)
- Improvement & upgrade: 21inch 6-tube Bow Torpedo Launcher (Initial Model)
Drop Locations
Ship | Rarity | Type | No. | World 1 | World 2 | World 3 | World 7 | World 4 | World 5 | World 6 | Remarks | |||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | |||||
Wahoo | Holo | SS | 584 | Unbuildable |
Voice Lines
Quotes
Event | Japanese/English |
---|---|
Introduction Play |
I'm the submarine Wahoo, a Gato-class. You can trust me with any patrol mission, especially war patrols... Huh? Hokkaido? Uhm, I'd rather not. |
Meが潜水艦Wahoo。Gato classだよ。
哨戒任務なら任せとけ!狩りは得意さ。……え?北海道? んー。Meはやめとくわ。 | |
Introduction Play |
Submarine Wahoo, Gato-class, in position! You can trust me with any patrol mission, especially war patrols~ Hokkaido, Cape Souya... I hope they can stay at peace. |
潜水艦Wahoo、Gato class、配置についてるぜ!哨戒任務ならMeに任せとけ!狩りは得意さ~。北海道、宗谷岬…静かなままだといいな。 | |
Library Play |
I am the Gato-class submarine, USS Wahoo. Do you know about me? No? Oh well. I penetrated the Sea of Japan even while it was under high alert and pulled off many feats. I might not look like it, but I was an ace. Cape Souya... there was a base... seaplanes, coastal defense ships... I let my guard down. Please remember USS Wahoo, who sleeps at the bottom of the Souya Strait. |
Gato class潜水艦USS Wahoo。
Meのこと、知ってる?あ、そう。ま、いいけどさ。 警戒厳重な日本海にも侵入して戦果を何度も上げている、こう見えてエースなんだ。宗谷岬…あそこは要塞なんだな…水上機に海防艦も……油断した。 宗谷海峡に眠るUSS Wahoo、覚えてくれよ。 | |
Secretary 1 Play |
Why'd you call me? |
Why'd you call me? | |
Secretary 1 Play |
Why'd you call me? Oh, sure! |
Why'd you call me? ん、いいぜ! | |
Secretary 2 Play |
Eh, even if the torpedoes are bad, I'll manage[1]. |
まあ、ダメな魚雷でもね、なんとかなるもんよ。 | |
Secretary 2 Play |
If I got a brand new torpedo model... I could do so much more! |
新型のちゃんとした魚雷なら…ガッチリいけるぜ! | |
Secretary 3 Play |
I could slip through even the worst places! Dunno about the others. My captain was pretty distinguished too! Oh, wait. Did you say we're going back through the Souya Strait? That's a little... hm. Let me think it over... on second thought, let's not! Yeah! |
やべー所だって、meなら潜り込めるさ!他のやつは知んねぇけどな。艦長の腕も抜群さっ!あ、待って。帰りは宗谷海峡ルート?それはちっとなんだな…んー。Let me think it over... やっぱ、やめとくか!うん、そうしよっ! | |
Idle Play |
I penetrated the Sea of Japan countless times, but on the last run I was a little careless... might've underestimated the defenses on Hokkaido and Souya. Hey, you listening? Ugh, nope. Oh well. Hokkaido today is nice and peaceful. I hope it can stay that way. |
日本海、meは何度も侵入したよ。だけど、最後はちょっと油断した…北海道、宗谷の防備、甘く見てたかも。おい、聞いてるか?はぁ、聞いてない。まっ、いっか。今の北海道は、静かでいいな。このままだと、いいな。 | |
Secretary Married Play |
Admiral- oh, it's "teitoku" here. Want to take a break? Maybe on my lap? Oh don't worry, come here. |
Admiral, あー、こっちじゃ、提督って言うんだっけ。少し休む?Meの膝、貸そっか。はっ、いいよ、来て。 | |
Wedding Play |
Oh, what, did you need me? What's this box? A ring!? Eh, is that what's happening? Seriously? With me? I'll treasure it. Jeez, obviously! I love you so much too! |
おっ、なに?Meを呼んだ?このboxは?Ring! えっ、そういうことなの?マジで?Meに?もらっとくよ。大事にする。んもう、当たり前じゃん! I love you so much too! | |
Looking At Scores Play |
Info is very, very important. Keep on top of the situation! |
大事大事、情報は。状況の把握、keep on! | |
Joining A Fleet Play |
USS Wahoo! Weighing anchor, setting sail! |
USS Wahoo! 抜錨、出撃する! | |
Equipment 1 Play |
Thank you! |
Thank you! | |
Equipment 2 Play |
I'll manage, even with some funky torpedoes! |
微妙な魚雷でも、なんとかやったるぜ! | |
Equipment 2 Play |
Great! I was waiting for something like these! Nice! |
いいね!こういうの待ってた!Nice! | |
Equipment 3[2] Play |
Noice! Let's go. |
Noice! 先に進もう。 | |
Supply Play |
Thank you! Heading back out! |
Thank you! また出る! | |
Docking Minor Play |
Damn, sprung a leak. Gotta it patched up. |
やっべ、水漏れする。直しとこう。 | |
Docking Major Play |
Shit! They got me. Need repairs! |
Shit! やられちまった。修理するぜ! | |
Construction Play |
A launching ceremony! Nice! |
Launching ceremony! いいね! | |
Returning From Sortie Play |
Mission complete! Safe at port! Good job! |
任務完了!無事戻ってきたぜ!Good job! | |
Starting A Sortie Play |
Gato-class Wahoo! Weigh anchor! Going on patrol! Heading out! |
Gato-class Wahoo! Weigh anchor! 哨戒に出る!行ってくるぜー! | |
Starting A Sortie Play |
Gato-class Wahoo! Weigh anchooor! Going on patrol! I'll be back! |
Gato-class Wahoo! Weigh anchooor! 哨戒に出る!帰って、くるぜ! | |
Battle Start Play |
Enemy in sight! We'll get 'em! |
Enemy in sight! やったるぜ! | |
Attack Play |
Eat my torps! Fire! |
Meの魚雷を食らえ!Fire! | |
Secondary Attack Play |
Let's get 'em! There! Shoot! |
やったるぜ!そこだ!撃て! | |
Night Battle Play |
Want a taste of my night battle? It's my specialty! |
Meの夜の戦い、味わってみる?得意だよ! | |
MVP Play |
A battle star for me? Uhm... is it... okay now? Yeah? Kay, I'll take it! |
Meにbattle stars? ん…今は…いいのかな?そう?じゃ、貰ってあげましょっ! | |
Minor Damage 1 Play |
Damn, am I good? Not good? |
やべっ、いけるか?ダメか? | |
Minor Damage 2 Play |
Shit! You're not going to get me! |
Shit! やられねぇって! | |
Major Damage Play |
Shoot, they got me! Shit, shit! Emergency dive! |
やばっ、やられた!くっそ!Shit! 緊急浮上! | |
Sunk Play |
W-What's happening!? Shelling!? Depth charges! It's hopeless... this is it... I'm gonna sink again... aren't I... |
な、なんだ!砲撃!爆雷!何にしても…やばっ…ダメか…また、沈むんだな…また… |
Hourlies
Time | Japanese/English |
---|---|
00:00 Play |
It's a new day! Today, I'll be your secretary ship, alright? Great, leave it to me! |
日付変わった!今日はmeが秘書艦を担当するよ。いいだろう?よしっ、任せとけ! | |
01:00 Play |
It's 1 now. I think it's "ichiji" here, is my pronunciation okay? |
It's 1 now. ここで言うところの、一時ってやつ。Okay? | |
02:00 Play |
It's 2 now. I've heard the shipgirls around here call it "ushimitsu". But what does that even mean[1]? |
It's 2 now. ここの艦娘に丑三つ時って言うんだって聞いた。で、なんだ?ウシミツって。 | |
03:00 Play |
It's 3 now. Ah, I see. So it's an old way of keeping the time. And midnight is "when even the plants sleep"... That's so poetic. |
It's 3 now. あぁ、そうか、ここの昔の時間の言い方かい。草木も眠るって、なんか詩的でいいな。 | |
04:00 Play |
It's 4 now. Now that the paperwork's finally squared away, let's get some shuteye. Come on! Ah, I need to file a complaint with the battleship with this oddly bad handwriting. Two torpedoes isn't too much, right? |
It's 4 now. さっ、書類もやっと片付いた。少しだけど寝よ寝よ!あ、字が妙に汚いbattleshipには、明日文句言っとく。魚雷二発でいいよな? | |
05:00 Play |
It's 5 now. Shoot it's morning... What were the words for morning call here again? It's like, "all hands"... all hands? What was it...? |
It's 5 now. やべっ、朝だ。なんだっけ、ここの朝の掛け声。確か、総員…総員?…なんだっけ。 | |
06:00 Play |
Right, right! All hands, assemble! All hands, assemble! Everyone, good morning! It's 6 now! What a refreshing morning! |
そうそう!総員起こし!総員起こし!Everyone, good morning! It's 6 now! 爽やかないい朝だ! | |
07:00 Play |
It's 7 now. Simple is best for breakfast! Thick cuts of freshly baked toast, bacon, scrambled eggs, and hot coffee! That's the stuff! |
It's 7 now. Morningは簡単でいいだろ?厚切りの焼きたてtoast、bacon scrambled eggに、熱いcoffee!これで決まりさ! | |
08:00 Play |
It's 8 now. You want more coffee, don't you? There you go. Nothing like a hot cup of coffee in the morning, is there? I love it too! |
It's 8 now. さっ、coffeeおかわり飲むだろ?どうぞ!いいよな、朝のCoffee。Meも大好きさっ! | |
09:00 Play |
It's 9 now! Alright, breakfast is done, I'm all set to go! Time for patrol. Wewak? The Sea of Japan? Let's do the Sea of Japan! |
It's 9 now! よしっ、朝飯も食って準備万端!哨戒に出よ。ウェワク?日本海?日本海行っちゃうか! | |
10:00 Play |
It's 10 now. Yeah, breaking into areas under strict surveillance is my specialty. Eh, don't be careless? Come on, of course I won't! |
It's 10 now. そうさ、警戒厳重なところに侵入するのは得意なんだ!え、油断するな?んなん、当然よ! | |
11:00 Play |
It's 11 now. Well, it's war patrols that's really my forte. Oh, now that I say that, I'm starting to feel hungry... |
It's 11 now. まあ狩りは得意な方さ。あれ、んなこと言ってたらなんか腹減ってきたな。 | |
12:00 Play |
It's noon! Lunchtime! How about a simple lunch too? Just a sandwich. The faster we eat, the faster we can go back on patrol! We'll wipe out the enemies in one go! |
It's noon! Lunchtime! 昼も簡単で、sandwichでいいだろ?とっとと食って、また哨戒任務さ!敵を一掃するぜ! | |
13:00 Play |
It's one n- Hm? Oh, it's a Japanese fleet. There are destroyers escorting them, but... huh? Hm... is that...? |
It's one n- あ、ありゃ日本の艦隊だな。護衛に駆逐艦がついてるが…ん?うーん…あれは… | |
14:00 Play |
Oh, it's Harusame, of the Shiratsuyu-class! Haha, she's tougher than you'd think! It's 2. Ah, hi, Harusame! |
ありゃ、白露型の春雨じゃねーか!あは!あいつも何気にしぶてえなぁ!It's 2. あっ、Hi! 春雨! | |
15:00 Play |
It's 3- Man, Harusame, you look good! ...Hey, don't give me that look. I don't mean you any ill will. Well, I did have it in for you. Ah, back then, I'm talking about back then! |
It's 3- や、春雨!元気そうじゃん。…って、んまあそんなに睨むなよな…。悪気があったわけじゃねーんだ。…まあ、ヤる気はあったんだけどな。んああ、昔、昔だ! | |
16:00 Play |
It's 4 o'clock. Well, I sank once too. Gives you a lot to think about, yeah... Harusame, are you listening? Wait, she's already gone! |
It's 4 now. まあ、Meも一回沈んでさー。今は色々考えることもあるんだ、色々な…春雨よ、聞いてっか?ってもう居ねー、あいつ! | |
17:00 Play |
It's 5 now. Twilight is so beautiful here, in the seas around Hokkaido... It's wonderful. Huh... are these... tears...? |
It's 5 now. 北海道の海、その黄昏も綺麗で…いいもんだ。あれ…なんか…涙腺が…あれ…? | |
18:00 Play |
It's 6 now! Come on, it's dinnertime! For dinner we have to go all out! Leave it to me! Let's go! |
It's 6 now. さっ、Dinnertime! 夕飯はガッツリいこう!Meに任せとけ!いくぜ! | |
19:00 Play |
It's 7 now. Time to dig in! It's my signature beefsteak! Baked on board, you know? And of course, a chilled beer! Kaaaaa! Now this is living! |
It's 7 now. さっ、召し上がれ。Wahoo特製のbeefsteak!艦内で焼いたぜ?さっ、そして冷えたbeer! かぁ~!生きてるって感じだー! | |
20:00 Play |
It's 8 now. Oh, what's this, a guest? Oh, you must be Scamp! Our Gato-class numbers are going up, we should host a drinking party! You down!? |
It's 8 now. お、なんだ来客か?おお!お前は確か、Scamp! 増えてきたGato-classで飲み会もいいな!やるか! | |
21:00 Play |
It's 9 now. That's right, the Japanese coastal defense ships are small but surprisingly tough. Oh? It's Salmon this time! Yeah, you're good, we don't have to be in the same class to be comrades. Let's chat! |
It's 9 now. そうだぜ、日本海防艦はちっこいけど意外と侮れねぇ。お?今度はSalmon! あ、いいぜ。Classは違っても仲間だ!語ろうぜ! | |
22:00 Play |
It's 10 now. They finally went home. We sure had a lot to talk about! Not that that's a bad thing. Haaah... tired... |
It's 10 now. やっとあいつら帰ったか。なんだか語る語る!まあいいけどな。はぁあ、疲れた… | |
23:00 Play |
It's 11 now. Another day's hard work. Let's rest. We still have another day ahead of us. Good night! |
It's 11 now. 今日もお疲れだったな。また明日もある、休もうか。Good night! |
- ↑ "Ushimitsu" (丑三つ) is the "hour of the ox" and refers to 0200-0230 in traditional Japanese timekeeping.
CG
Regular |
---|
Trivia
Her abyssal form is assumed to be the Submarine Seerfish Water Demon.
- General Information
- Named after the Wahoo fish.
- She was launched on the 14th of February 1942.
- Sunk on the 11th of October 1943.
- Update History
- She was added on the 7th of March 2025 as Spring 2025 Event E2 reward.
- Misc
- On the 26th of January 1943, Wahoo and her crew were involved in a controversial incident where the survivors of the Japanese transport ship Buyo Maru were attacked in the water. Though there are conflicting accounts on who had engaged first, several survivors were gunned down in the water and on lifeboats. It was later revealed that many of the survivors were British Indian POWs. In total, 195 Indians and 87 Japanese died in the sinking of Buyo Maru and the subsequent aftermath. The shift in her facial expression and addition of several references to the incident are reflected accordingly.
- The kill markings and “SHOOT THE SUNZA BITCHES” printed on her scarf upon her remodel are references to the real life banners that were hung on the ship, with the quote banner placed specifically after the above mentioned incident on her third patrol.
- Similarly, the 20 mm Oerlikon autocannon she carries upon her remodel is a direct reference to its use in the Buyo Maru incident.
- The positioning of the dive planes on her headpiece appears to be that of wolf ears, possibly as a play on her nickname of "The One-Submarine Wolf Pack".
- Her last known position prior to her loss is at the Cape of Soya (more known to foreigners as La Pérouse Strait); her wreck was found in 2006 through the Wahoo Project Group which is a joint effort between Americans, Australians, Japanese, and Russians, and led by a relative of Commander Dudley W. Morton (USS Wahoo's last commander). The Russian Iskra Team found more evidence following a scan that revealed a Gato-class submarine, the US Navy then confirmed it was indeed USS Wahoo.
- Based on the surveys and investigations, USS Wahoo was hit on the conning tower by an aerial bomb.
- The Russian Geographical Society published a video of the wreckage in May 2024. They also installed an underwater memorial plaque and a wreath with the inscription "Russians remember".