Event
|
ExpandJapanese/English
|
Introduction Play
|
I'm Ikazuchi! Not "Kaminari" alright! Please take care of that too.[1]
|
雷よ!かみなりじゃないわ!そこのとこもよろしく頼むわねっ!
|
Library Play
|
During the Battle of Surubaya I cooperated together with Inazuma to rescue survivors of sunken enemy ships.[2]
I think that just being strong isn't enough.
Right Commander!
|
スラバヤ沖海戦では駆逐艦電と一緒に協力して、
沈没した敵艦隊の生存者の救助に当たったのよ。
ただ強いだけじゃ、だめだと思うの。ね、司令官!
|
Secretary 1 Play
|
You look down, that's no good!
|
元気ないわねーそんなんじゃ駄目よぉ!
|
Secretary 2 Play
|
Commander, you have me right!
|
司令官、私がいるじゃない!
|
Secretary 3 Play
|
Definitely. It's fine to depend even more on me you know?
|
そうそう。もーっと私に頼っていいのよ
|
Secretary Idle Play
|
Ummm, don't you have anything to do? Hmmm... It's fine to depend even more on me you know?
|
えっと、特にやることはないの?んー…もっと私に頼っていいのよ?
|
Secretary (Married) Play
|
You're fine Commander. After all, I'm here by your side!
|
司令官、貴方は大丈夫。だって、私が傍にいるんだから!
|
Wedding Play
|
Hey Commander? The fleet isn't complete without me right? Right~? Right~?
|
ねぇ、司令官? 私無しじゃ、もう艦隊は成り立たないでしょ? ねっ? ねっ?
|
Player's Score Play
|
A letter has arrived Commander. Can I read it?
|
司令官に手紙が来たわ。見てもいい?
|
Joining the Fleet Play
|
Yes~! Here I go Commander~!
|
はーい!司令官、行っきますよー!
|
Equipment 1 Play
|
Tadah! I got a power up!
|
じゃーん!パワーアップしたわ![3]
|
Equipment 2 Play
|
How is my appeal after the upgrade? ...Eh? You didn't notice? That's mean~!
|
改良された私の魅力はどう?…へ?気付かなかったの?ひどーい!
|
Equipment 3[4] Play
|
This helps.
|
助けるわ。
|
Supply Play
|
You can give me even more supplies you know?
|
もっと補給してもいいのよ。
|
Docking (Minor Damage) Play
|
I'm going to get fixed up a bit.
|
ちょっと直してきまーす。
|
Docking (Major Damage) Play
|
Repairs will take quite a while. Sorry.
|
修理、ちょっと時間かかるかも。ごめんねっ。
|
Construction Play
|
A new ship is ready. Let's send her to battle right away.
|
新しい艦が出来たわ。早速実戦投入しましょう。
|
Returning from Sortie Play
|
The fleet has returned to port. Thanks for your hard work!
|
艦隊が帰投したわ。お疲れ様っ!
|
Starting a Sortie Play
|
I'll be sortieing for your sake Commander.
|
雷、司令官のために出撃しちゃうねっ
|
Starting a Battle Play
|
Fire~!
|
ってー!
|
Attack Play
|
Did you think an attack like that would hit me?
|
そんな攻撃、当たんないわよ?
|
Night Battle Attack Play
|
Now is the time if you want to run you know?
|
逃げるなら今のうちだよ?
|
Night Battle Play
|
Fighting is definitely better than Tokyo Expresses.[5]
|
鼠輸送任務より、やっぱ戦闘よねー。
|
MVP Play
|
I wonder if they thought they could rival the great me. Right Commander? Huh? Are you listening?
|
この雷様に敵うとでも思ってんのかしら。ねぇ、司令官?…あれ?聞いてるー?
|
Minor Damage 1 Play
|
Ouch! Where did that come from!?
|
あう!どこから!?
|
Minor Damage 2 Play
|
That hurt!
|
いったぁ~い!
|
Major Damage Play
|
No matter what happens, I'll be fine!
|
なによもう、雷は大丈夫なんだから!
|
Sunk Play
|
Where are you... Commander...? I can't here your voice anymore...
|
司令官…… どこ……?もう声が聞こえないわ……
|