Event
|
ExpandJapanese/English
|
Introduction Play
|
Nice to meet you... Maruyu, arriving on station. Eh? You didn't hear about it... Oh no!
|
初めまして…まるゆ着任しました。え?聞いてないって…そんなあ!
|
Introduction Play
|
Please let me work even harder, Commander.[1]
|
隊長、もっとまるゆに頑張らせてくださいね。
|
Library Play
|
Since I'm not from a naval shipyard, I don't have any hometown friends.I'm a bit different from everyone else...[2] The first thing Kiso-san said to me was something like "What are you, can you really dive?"...[3] I wonder if I'll be able to handle it here...
|
まるゆは海軍工廠出身じゃないので、同郷のお友達がいないんです。皆さんとちょっと違うっていうか…木曾さんには第一声で「何だお前、潜れるのか?」なんて言われちゃうし…まるゆ、ここで上手くやっていけるのかなあ…。
|
Secretary 1 Play
|
I'll go get the luggage. Yes, it's a mole transport.[4]
|
まるゆがお荷物持って行きますね。はい、モグラ輸送です。
|
Secretary 1 Play
|
Don't call me "Mole-chan", Commander!
|
隊長までモグラちゃんって言わないでください!
|
Secretary 2 Play
|
Th-the ship girls aren't scary... right?
|
か、艦娘さんって、怖くないです…か?
|
Secretary 2 Play
|
Mogu mogu~♪ ...Ah, oh no![5]
|
もぐもぐ~♪…はっ、しまった!
|
Secretary 3 Play
|
No~, don't look at me with those eyes!
|
嫌っ、そんな目で見ないで下さい!
|
Secretary 3 Play
|
I said I'm not a mole! I'm Maruyu!
|
だから、モグラじゃないですよ!まるゆです!
|
Secretary Idle Play
|
Commander~, I wonder why... I get the feeling that I'm being watched?
|
隊長~、まるゆなんか遠巻きに見られる感じなんですよね…なんでかな?
|
Secretary (Married) Play
|
Are you tired? Then just get comfortable with me.
|
疲れちゃいましたか?じゃあ、まるゆとまったりしてましょうよ。
|
Wedding Play
|
Co... commander. I'm grateful... that you worry about me... so much! I'll continue to do my best!
|
たっ…隊長。まるゆのこと…そんなに気にかけてくるなんて…まるゆ、感激です!これからもがんばります!
|
Player's Score Play
|
Here's a report, Commander.
|
隊長、報告書ですね。
|
Player's Score Play
|
I have a message for you, Commander. Also known as "Mole Mail"... huh?
|
まるゆ、隊長に通信届けます。略して「もぐ通」です…あれ?
|
Joining the Fleet Play
|
I'll be coming along too.
|
まるゆもご一緒します。
|
Joining the Fleet Play
|
Maruyu, sortieing now!
|
まるゆ、出撃するからね!
|
Equipment 1 Play
|
Please adjust the trim.[6]
|
トリムの調整、お願いしますね。
|
Equipment 1 Play
|
I wonder if I can do something about my slow speed...[7]
|
足が遅いのはどうにもならないのかなぁ…
|
Equipment 2 Play
|
I won't let anyone call me a mole again!
|
もうモグラだなんて言わせないんだから!
|
Equipment 2 Play
|
I'd like a... "Seiran" too... Ah... nevermind... It's... nothing...
|
私もあの…「晴嵐」とか…あっ…なんでも…ない…です…
|
Equipment 3[8] Play
|
I'm not a mole. I'm Maruyu!
|
モグラじゃないもん。まるゆだもん!
|
Supply Play
|
I can dive again with this!
|
これでまた潜れるね!
|
Docking (Minor Damage) Play
|
I'll go take a bath... H-huh? Strange, I'm floating!?[9]
|
お風呂に入ろ…あ、あれ?おかしいな、体が浮いちゃうよ!?
|
Docking (Minor Damage) Play
|
Please let me rest for a while...
|
ちょっとだけ休ませてください…
|
Docking (Major Damage) Play
|
Whew, that was tiring... I'm going to take a long bath... Huh? N-no! I'm really sinking![10]
|
ふぅ、疲れた…ゆっくりお風呂に…あれ?や、やだ!どんどん沈んじゃう!
|
Docking (Major Damage) Play
|
Whoa~ I'm all beat up~... My precious swimsuit that I got from the Commander is...
|
わぁ~ぼろぼろだよぉ…隊長からもらった大事な水着だったのに…
|
Construction Play
|
Will the new ship girl be my friend?
|
新しい艦娘さん、お友達になれるかな?
|
Construction Play
|
I wonder if a girl from the Army will come...
|
陸軍所属の娘、来てくれないかな…
|
Returning from Sortie Play
|
Looks like the fleet has returned to port.
|
艦隊、帰投したようです。
|
Returning from Sortie Play
|
Mission... complete, yes.
|
任務…終了です、はい。
|
Starting a Sortie Play
|
I'll definitely be useful too!
|
まるゆもきっと、お役に立ちます!
|
Starting a Sortie Play
|
I'll do my best!
|
まるゆ、がんばりまーす!
|
Starting a Battle Play
|
Here goes~ *diving sounds*
|
そぉれぇ~もぐもぐもぐ…。(潜水音)
|
Starting a Battle Play
|
I'll keep going till the end!
|
まるゆ、最後までちゃんと運ぶから!
|
Attack Play
|
Waaaaah~!
|
わぁぁぁあ~!
|
Attack Play
|
I'll do it!
|
やっちゃうからね!
|
Night Battle Attack Play
|
Hit~!
|
届いてぇぇぇ~!
|
Night Battle Attack Play
|
I totally see right through that~!
|
まるっとお見とおしだぁ~!
|
Night Battle Play
|
Together with me!
|
皆さんと一緒に!
|
Night Battle Play
|
Mogu Mogu Attack~!!
|
もぐもぐアタ~~ック!!
|
MVP Play
|
Even I can achieve great things! ...Who was that? Who just said 'mole'?
|
まるゆだって、活躍できるんですよっ!…だれですか?今もぐらって言ったひと。
|
Minor Damage 1 Play
|
They've found me...
|
よく見つけたわね……
|
Minor Damage 2 Play
|
Hyaaah!
|
ひゃあっ!
|
Major Damage Play
|
Urgh, I'm fine!
|
うぅ~、まるゆは大丈夫ですから!
|
Sunk Play
|
No... I don't want to go down...
|
やだ…落ちたくない、おちたくないよぉ…っ
|