Event
|
ExpandJapanese/English
|
Introduction Play
|
I'm the 3rd ship of the Etorofu-class coastal defense ships, Sado-sama! Nice. To. Meet. You. Commander!
|
択捉型海防艦三番艦の佐渡様だぜ!し〜れい〜い〜、よろしくな!
|
Introduction Play
|
I'm the 3rd ship of the Etorofu-class coastal defense ships that just got stronger, Sado-sama! Let's have a good day, Commander! Heheh.
|
択捉型三番艦の強くなった、佐渡様だぜ!司令、今日もよろしくな!ひひっ。
|
Library Play
|
I'm the 3rd ship of the Etorofu-class coastal defense ships, Sado. I did my very best to stop submarines from dominating the seas as part of the 1st Surface Escort Division. I worked alongside Matsuwa, Hiburi and Taiyou-san too.[1] But protecting the 1st Fleet was really difficult.[2] I'll protect them properly this time. Nice to meet you!
|
択捉型海防艦の三番船、佐渡だぜ。潜水艦が跳梁する海を第一海上護衛隊の一任として結構頑張った!松輪や日振そしてあの大鷹さんと一生に行くんだりもしたんだぜ。でも一船団の護衛は本当に大変だったさあ。今度はしっかり守りとずんだ。よろしくな!
|
Secretary 1 Play
|
I'm feeling great
|
佐渡様は元気だぜ。
|
Secretary 1 Play
|
I'm feeling great today too.
|
佐渡様は今日も元気だぜ。
|
Secretary 2 Play
|
Ehe, what's up? Is it my turn now?
|
いひっ、なんだい?出番かい?
|
Secretary 3 Play
|
Eto, Matsu, what are you doing? Ehe, that tickles. Oh? You want to play with me, Commander? Sounds good.
|
エト、マツ、なんだよ?いひ、擽ってえなあ…おぉ?司令、なんだよ、この佐渡様と遊びたいんか?いいぜ。
|
Secretary Idle Play
|
What, What, what do you want with me? You've gotten quite a big head huh, Commander? Honestly... wait, it couldn't be that this is how you always are? Hehehe.
|
なんだい、なんだい。この佐渡様をどうした?司令は随分偉くなったもんだよな、ったく…あぁ?待ってよ、もうしかして、普通に偉い?ひひひ
|
Secretary (Married) Play
|
What's wrong, Commander? You tired? That's weak. Can't be helped then, want me to give you a piggyback ride? Heheh.
|
なんだい、司令?疲れたのかい?だらしねな。しかったない、佐渡様がおんぶしてやろうか?ひひ。
|
Wedding Play
|
Co-man-der! What've you got there? Hehe. Could that be a present for me? Then give it here! Come on, hurry up... Oh...Umm... This makes me...pretty happy, actually...
|
し〜れい〜い〜!なんでそれは?ひひ。佐渡様えのプレゼントとてやつ?じゃくれよ!ほら、早く…って…うえ・・・これまじ?なんだよ、ちょっと、嬉しいじゃんかさあ…
|
Player's Score Play
|
Ah, right, the information. Just wait.
|
あぁ、そうか、情報ね。待ってな。
|
Joining the Fleet Play
|
1st Surface Escort Division, Sado, setting sail. Let's go!
|
第一海上護衛隊、佐渡、抜錨さ。行くぜ!
|
Joining the Fleet Play
|
It's time for the 1st Surface Escort Division and I to take the stage. Let's go!
|
第一海上護衛隊、佐渡様の出番さ。行くぜ!
|
Equipment 1 Play
|
Ehe, this is great!
|
いひっ、いいな、これわよ!
|
Equipment 2 Play
|
This is it! This is what I've been waiting for! Alright!
|
それだ!それを待ってた!いいやれ!
|
Equipment 3[3] Play
|
Ehe, look at that!
|
いひっ、見っけ!
|
Supply Play
|
Ehehe, thanks for the meal!
|
いひひっ、ごちそうさま!
|
Docking (Minor Damage) Play
|
Sorry, gonna take a short break.
|
ごめん、ちょうい休もわ。
|
Docking (Major Damage) Play
|
Urrrgh, I'm going to take a short nap...Good Night!
|
うわあぁ、佐渡様は少しを眠さぁ…グー・ナイ!
|
Construction Play
|
A new one has been completed!
|
出来たってさぁ、新しいの!
|
Returning from Sortie Play
|
Ehe, I've returned to port. All's well that ends well!
|
いひっ、母港に戻ったぜ。めでたしめでたし!
|
Starting a Sortie Play
|
Eto, Matsu, don't fall behind. Sweeper Squad it's our turn!
|
エト、マツ、遅れるな!掃蕩隊、出番だぜ!
|
Starting a Battle Play
|
Ehe, found you. Let's do this.
|
いひっ、見つけた。やるぜ。
|
Attack Play
|
Kick their asses!
|
やっつける!
|
Attack Play
|
Matsu, Hibu, just watch me! Kick thier asses!
|
マツ,ヒブ、見てろよ!やっつける!
|
Night Battle Attack Play
|
Graaah! How's that!?
|
んりゃぁ!どうだ!?
|
Night Battle Play
|
Night huh... I don't like it one bit. Let's give it a shot!
|
夜かぁ…ちょういやだけど。行ってみよ!
|
MVP Play
|
Whoa, me? I'm number one? Hehe... Too bad for you. How's that, Eto, Matsu?
|
わぁ、佐渡様かい?佐渡様が一番ってか?ひひっ… 悪いね。エト、マツ、どうよう?
|
MVP Play
|
Ah, me? I'm number one? Hehe... Hey... Taiyou, Hayasui, just watch me. This time I'll protect you. This time for sure.
|
あぁ、佐渡様かい?佐渡様が一番ってが?ひひっ… なぁ、大鷹さん、速吸さん、見てたかい?今度は守りきたぜ。今度は、さぁ。
|
Minor Damage 1 Play
|
Whaaa... What was that!?
|
うわあぁ・・・なんだよ!?
|
Minor Damage 2 Play
|
Whaaa... Se-seriously?
|
うわあぁ・・・ま、まじか?
|
Major Damage Play
|
Oh boy... This is bad. Stop that! You really need to stop that!
|
んちゃぁ・・・やば、止まるな!止まちゃだめだ!
|
Sunk Play
|
It's cold... I'm going under again... It's cold... It's lonely... I don't want... to...
|
冷たい…また海ん中かよ…冷たくて、寂しいの…いやだ…な…。
|