- Welcome to the Kancolle Wiki!
- If you have any questions regarding site content, account registration, etc., please visit the KanColle Wiki Discord
Difference between revisions of "Yuudachi"
Jump to navigation
Jump to search
Jigaraphale (talk | contribs) |
|||
(96 intermediate revisions by 21 users not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
==Info== | ==Info== | ||
− | {| | + | {{KanmusuInfo|ID=082}} |
− | + | {{KanmusuInfo|ID=082a}} | |
− | + | {{KanmusuInfo|ID=144}} | |
− | {{ | + | |
− | | | + | ==Gameplay Notes== |
− | | | + | {{Category:Destroyers}} |
− | + | ||
− | + | ===Special Mechanics=== | |
− | + | * None | |
− | + | ||
− | + | ===Equipability Exceptions=== | |
− | + | {{:Equipment/Equipability/DD}} | |
− | + | * Default [[DD]] equipment compatibility | |
− | + | ||
− | + | ===Fit Bonuses=== | |
− | + | {{/Equipment Bonuses}} | |
− | + | {{clear}} | |
− | + | ||
− | + | ===Important Information=== | |
− | + | * Required for quest: | |
− | + | ** Mandatory: | |
− | + | *** {{Q|A78}} | |
− | + | *** {{Q|B199}} | |
− | + | ** Optional: | |
− | + | *** {{Q|A84}} | |
− | + | *** {{Q|B103}}, {{Q|B112}}, {{Q|B197}}, {{Q|B205}} | |
− | + | *** {{Q|Cy12}} | |
− | + | *** {{Q|F78}} | |
− | + | * Helper for the following equipment: | |
− | + | ** Improvement & upgrade: [[12.7cm Twin Gun Mount Model B Kai 2]] | |
− | |||
− | === | ||
− | {{ | ||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | | | ||
− | |||
− | |||
− | |||
− | {{ | ||
− | | | ||
− | |||
− | |||
− | |||
− | | | ||
− | | | ||
− | | | ||
− | | | ||
− | | | ||
− | | | ||
− | | | ||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
+ | ==Drop Locations== | ||
+ | {{#invoke:ShipDropTable|returnShipDrop|{{PAGENAME}}}} | ||
+ | ==Voice Lines== | ||
===Quotes=== | ===Quotes=== | ||
− | + | {{ShipquoteHeader}} | |
− | {{ | + | {{ShipquoteKai |
− | | | + | |scenario = Introduction |
− | | | + | |origin = こんにちは、白露型駆逐艦夕立よ。よろしくね! |
− | | | + | |translation = Hello, I'm the Shiratsuyu-class destroyer, Yuudachi. Nice to meet you! |
− | | Library=白露型駆逐艦の4番艦、夕立です。 | + | |audio = Yuudachi_Introduction.ogg |
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = Introduction | ||
+ | |kai = yes | ||
+ | |origin = 白露型駆逐艦、夕立。今日も頑張るぽい。ぽい! | ||
+ | |translation = Shiratsuyu-class destroyer, Yuudachi. I'll be working hard today too-poi. Poi! | ||
+ | |audio = YuudachiKai-Intro.mp3 | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = Library | ||
+ | |origin = 白露型駆逐艦の4番艦、夕立です。 | ||
第三次ソロモン海戦では、けっこう頑張ったっぽい? | 第三次ソロモン海戦では、けっこう頑張ったっぽい? | ||
でも、何気に「アイアンボトム・サウンド」って、ホントに怖い言葉よね? | でも、何気に「アイアンボトム・サウンド」って、ホントに怖い言葉よね? | ||
− | | | + | |translation = I'm the 4th ship of the Shiratsuyu-class destroyers, Yuudachi. |
− | + | I worked really hard during the 3rd Battle of the Solomon Sea right-poi?<ref>Her verbal tic '-poi' translates into making something an approximation. This is in reference to her achievements being in question.</ref> | |
− | + | But I wonder why the phrase "Iron Bottom Sound" is so scary.<ref>[https://en.wikipedia.org/wiki/Ironbottom_Sound Ironbottom Sound] was named because of the sheer number of sinkings in the area during World War 2. Yuudachi sank here during the [https://en.wikipedia.org/wiki/Naval_Battle_of_Guadalcanal Naval Battle of Guadalcanal].</ref> | |
− | | | + | |audio = Yuudachi_Library_Intro.ogg |
− | + | }} | |
− | + | {{ShipquoteKai | |
− | + | |scenario = Secretary 1 | |
− | + | |origin = お呼びっぽい?何ですか? | |
− | + | |translation = Did you call me-poi? What is it? | |
− | + | |audio = Yuudachi_Secretary(1).ogg | |
− | + | }} | |
− | + | {{ShipquoteKai | |
− | + | |scenario = Secretary 2 | |
− | + | |origin = 提督さん、ご用事はなぁに? | |
− | + | |translation = Did you have something for me to do Admiral-san? | |
− | + | |audio = Yuudachi_Secretary(2).ogg | |
− | | | + | }} |
− | | | + | {{ShipquoteKai |
− | | | + | |scenario = Secretary 3 |
− | + | |origin = ふ~ん…何それ?新しい遊びっぽい~? | |
− | + | |translation = Humph... What's this? Some new game-poi? | |
− | + | |audio = Yuudachi_Secretary(3).ogg | |
− | + | }} | |
− | + | {{ShipquoteKai | |
− | + | |scenario = Secretary Idle | |
− | + | |origin = えぇーっと放置っぽい?私じゃ不足っぽい?もっともっと鍛えなきゃ! | |
− | + | |translation = Ummm, are you neglecting me-poi? Am I lacking in something-poi? I'll have to train even more! | |
− | + | |audio = Yuudachi_Secretary(Idle).ogg | |
− | + | }} | |
− | + | {{ShipquoteKai | |
− | + | |scenario = Secretary (Married) | |
− | + | |origin = 提督さんのためなら、夕立どんどん強くなれるっぽい! | |
− | + | |translation = I think I can get even stronger for your sake Admiral-poi! | |
− | + | |audio = Yuudachi-Secretary Married.ogg | |
− | + | }} | |
− | + | {{ShipquoteKai | |
− | | | + | |scenario = Secretary (Married) |
− | + | |kai2 = yes | |
− | + | |origin = お待たせしました~! | |
− | + | |translation = Thank you for waiting~! | |
− | + | |audio = YuudachiKai2-Wedding_Line.ogg | |
− | | | + | }} |
− | | | + | {{ShipquoteKai |
− | | | + | |scenario = Wedding |
− | + | |origin = 提督さん、顔赤いっぽい?どうしたの?恋愛相談?好きな人?え、やだ、どうしようっ!? | |
− | + | |translation = Admiral, your face looks red you know-poi? What's wrong? You need love consultation? Who do I like? Eh, no way, what should I do!? | |
− | + | |audio = YuudachiKai2-Wedding.ogg | |
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | | | ||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | | | ||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | | | ||
− | | | ||
− | |||
− | |||
− | |||
− | | | ||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | | | ||
− | | | ||
− | | | ||
− | | | ||
− | |||
− | |||
− | | | ||
− | | | ||
− | | | ||
− | | | ||
− | |||
− | |||
− | | | ||
− | | | ||
− | | | ||
− | | | ||
− | | | ||
− | |||
− | |||
− | | | ||
− | | | ||
− | | | ||
− | | | ||
− | |||
}} | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = Player's Score | ||
+ | |origin = なんか電文みたいのがきてるっぽい? | ||
+ | |translation = Looks like a telegram has arrived-poi? | ||
+ | |audio = Yuudachi_Show_player's_score.ogg | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = Player's Score | ||
+ | |kai2 = yes | ||
+ | |origin = 提督さん、情報見るぽい?了解ぽい。はい、どぞ。ぽい! | ||
+ | |translation = Admiral, you want to have a look a the information-poi? Roger-poi. Here you go. Poi! | ||
+ | |audio = YuudachiKai2-PlayerScore.mp3 | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = Joining the Fleet | ||
+ | |origin = 駆逐艦夕立、出撃よ! | ||
+ | |translation = Destroyer Yuudachi, sortieing! | ||
+ | |audio = Yuudachi_Joining_a_fleet.ogg | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = Joining the Fleet | ||
+ | |kai2 = yes | ||
+ | |origin = おまたせぽい!駆逐艦夕立、出撃よ! | ||
+ | |translation = Thanks for waiting-poi! Destroyer Yuudachi, sortieing! | ||
+ | |audio = YuudachiKai2-JoinFleet.mp3 | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = Equipment 1 | ||
+ | |origin = ん~~、いい~じゃないですか~ | ||
+ | |translation = Hmmm, Isn't~ this nice~? | ||
+ | |audio = Yuudachi_Equipment(3).ogg | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = Equipment 1 | ||
+ | |kai2 = yes | ||
+ | |origin = 提督さんのためなら、夕立どんどん強くなれるっぽい! | ||
+ | |translation = I think I can get even stronger for your sake Admiral-poi! | ||
+ | |audio = YuudachiKai2-Equipment_2.ogg | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = Equipment 2 | ||
+ | |origin = 私ニューバージョンっぽい!? | ||
+ | |translation = Is this a new version of me-poi? | ||
+ | |audio = Yuudachi_Equipment(2).ogg | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = Equipment 2 | ||
+ | |kai2 = yes | ||
+ | |origin = 最高にステキなパーティしましょ! | ||
+ | |translation = Let's have an amazing and wonderful party! | ||
+ | |audio = YuudachiKai2-Equipment_1.ogg | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = Equipment 3 | ||
+ | |origin = っぽい? | ||
+ | |translation = Poi? | ||
+ | |audio = Yuudachi_Equipment(1).ogg | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = Supply | ||
+ | |origin = ふふっ、お腹いっぱいっぽい! | ||
+ | |translation = Fufu, I'm full-poi! | ||
+ | |audio = Yuudachi_Supply.ogg | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = Docking (Minor Damage) | ||
+ | |origin = ごっはん~ごっはん~♪ | ||
+ | |translation = Time for~ a meal~♪ | ||
+ | |audio = Yuudachi_Docking_minor_damage.ogg | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = Docking (Major Damage) | ||
+ | |origin = なんか、ちょっと本格的に寝込むっぽい。 | ||
+ | |translation = I think... it's time take a long sleep-poi. | ||
+ | |audio = Yuudachi_Docking_moderate_damage.ogg | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = Construction | ||
+ | |origin = 新しい仲間が到着したっぽい | ||
+ | |translation = A new comrade has arrived-poi. | ||
+ | |audio = Yuudachi_Ship_Construction.ogg | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = Returning from Sortie | ||
+ | |origin = 艦隊がもどってきたっぽい? | ||
+ | |translation = The fleet has returned-poi? | ||
+ | |audio = Yuudachi_Return_from_sortie.ogg | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = Starting a Sortie | ||
+ | |origin = お待たせしました~! | ||
+ | |translation = Thank you for waiting~! | ||
+ | |audio = Yuudachi_Start_a_sortie.ogg | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = Starting a Sortie | ||
+ | |kai2 = yes | ||
+ | |origin = さあ、ステキなパーティしましょ! | ||
+ | |translation = Now, let's have a wonderful party! | ||
+ | |audio = YuudachiKai2-Starting_A_Sortie.ogg | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = Starting a Battle | ||
+ | |origin = さあ、ステキなパーティしましょ! | ||
+ | |translation = Now, let's have a wonderful party! | ||
+ | |audio = Yuudachi_Battle_start.ogg | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = Starting a Battle | ||
+ | |kai2 = yes | ||
+ | |origin = ソロモンの悪夢、見せてあげる! | ||
+ | |translation = I'll show you why I'm the Nightmare of Solomon! | ||
+ | |audio = YuudachiKai2-Battle_Start.ogg | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = Attack | ||
+ | |origin = まず何から撃とうかしら? | ||
+ | |translation = Who should I shoot first? | ||
+ | |audio = Yuudachi_Attack.ogg | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = Night Battle Attack | ||
+ | |origin = これでど~お!? | ||
+ | |translation = How's this~!? | ||
+ | |audio = Yuudachi_Night_attack.ogg | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = Night Battle Attack | ||
+ | |kai2 = yes | ||
+ | |origin = 選り取りみどりっぽい? | ||
+ | |translation = Who should I pick-poi?<ref>As in who should she target.</ref> | ||
+ | |audio = YuudachiKai2-Night_Attack.ogg | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = Night Battle | ||
+ | |origin = ん~?もうちょっとやっちゃうっぽい? | ||
+ | |translation = Hmmm~? Do you want more-poi? | ||
+ | |audio = Yuudachi_Night_battle.ogg | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = Night Battle | ||
+ | |kai2 = yes | ||
+ | |origin = ソロモンの悪夢、見せてあげる! | ||
+ | |translation = I'll show you the Nightmare of Solomon! | ||
+ | |audio = YuudachiKai2-Night_Battle.ogg | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = MVP | ||
+ | |origin = 夕立ったら、結構頑張ったっぽい!?提督さん、褒めて褒めて~! | ||
+ | |translation = Didn't I work hard-poi!? Praise me Admiral, praise me~! | ||
+ | |audio = Yuudachi_MVP.ogg | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = Minor Damage 1 | ||
+ | |origin = にゃあっ!? | ||
+ | |translation = Nyaah!? | ||
+ | |audio = Yuudachi_Minor_damaged(1).ogg | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = Minor Damage 1 | ||
+ | |kai2 = yes | ||
+ | |origin = 夕立、突撃するっぽい | ||
+ | |translation = I'm charging in-poi! | ||
+ | |audio = YuudachiKai2-Minor_Damage_1.ogg | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = Minor Damage 2 | ||
+ | |origin = ふわぁぁ | ||
+ | |translation = Whoaaa | ||
+ | |audio = Yuudachi_Minor_damaged(2).ogg | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = Minor Damage 2 | ||
+ | |kai2 = yes | ||
+ | |origin = ハンモックを張ってでも、戦うよ! | ||
+ | |translation = I'll keep fighting even with the hammocks raised!<ref>In her final battle, her engine was disabled. So the Captain Kikkawa ordered his men to 'raise the sails' using hammocks to keep up the morale.</ref> | ||
+ | |audio = YuudachiKai2-Minor_Damage_2.ogg | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = Major Damage | ||
+ | |origin = も、も~ばかぁ~!これじゃあ戦えないっぽい!? | ||
+ | |translation = J-jeez, stupid~! I can't fight like this-poi? | ||
+ | |audio = Yuudachi_Moderately_damaged.ogg | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = Sunk | ||
+ | |origin = もしかして…沈んじゃうっぽい…? | ||
+ | |translation = Could I be... sinking-poi...? | ||
+ | |audio = Yuudachi_Sunk.ogg | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = Sunk | ||
+ | |kai2 = yes | ||
+ | |origin = 吉川艦長…また、会えるか…なぁ | ||
+ | |translation = Will I meet you... again... Captain Kikkawa...<ref>[https://ja.wikipedia.org/wiki/%E5%90%89%E5%B7%9D%E6%BD%94 Kikkawa Kiyoshi] was her final captain.</ref> | ||
+ | |audio = YuudachiKai2-Sunk.ogg | ||
+ | }} | ||
+ | |} <references/> | ||
− | + | {{clear}} | |
− | {{ | ||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | + | ===Hourlies=== | |
− | + | {{ShipquoteHeader | type = hourly}} | |
− | + | {{ShipquoteKai | |
− | + | |scenario = 00:00 | |
− | | | + | |origin = マルマルマルマル。天辺ぽい。ぽい! |
− | + | |translation = 0000. It's midnight-poi. Poi! | |
− | | | + | |audio = YuudachiKai2-00.mp3 |
− | | | + | }} |
− | | | + | {{ShipquoteKai |
− | | | + | |scenario = 01:00 |
− | + | |origin = マルヒトマルマル。夜中ぽい。ぽい!えぇ、少しうるさいぽい?あぁ、わかったぽい。 | |
− | + | |translation = 0100. It's the middle of the night-poi. Poi! Eh, I'm being too loud-poi? Ah, I understand-poi. | |
− | | | + | |audio = YuudachiKai2-01.mp3 |
− | | | + | }} |
− | | | + | {{ShipquoteKai |
− | | | + | |scenario = 02:00 |
− | + | |origin = マルフタマルマル。丑三つ時ぽい。ぽーい。ぽいぽい。 | |
− | | | + | |translation = 0200. It's the hour of the Ox-poi. Poooi. Poi, poi.<ref>The Hour of the Ox can mean the "dead of night" or the period between 0200-0230 in traditional Japanese timekeeping.</ref> |
− | | | + | |audio = YuudachiKai2-02.mp3 |
− | | | + | }} |
− | | | + | {{ShipquoteKai |
− | | | + | |scenario = 03:00 |
− | | | + | |origin = マルサンマルマル。提督さん、起きてるぽい?ぽーい。確認したぽい。 |
− | | | + | |translation = 0300. Admiral, are you awake-poi? Poooi. Just checking-poi. |
− | | | + | |audio = YuudachiKai2-03.mp3 |
− | | | + | }} |
− | | | + | {{ShipquoteKai |
− | | | + | |scenario = 04:00 |
− | + | |origin = マルヨンマルマル。あぁ、あそこ旭ぽい。提督さん、あとちょっと夜明けぽい。 | |
− | | | + | |translation = 0400. Ah, there's the morning sun-poi. Admiral, it'll be dawn in a while-poi. |
− | | | + | |audio = YuudachiKai2-04.mp3 |
− | | | + | }} |
− | | | + | {{ShipquoteKai |
− | + | |scenario = 05:00 | |
− | | | + | |origin = マルゴマルマル。朝ぽい!やったぽい!お散歩するぽい?ぽーい! |
− | | | + | |translation = 0500. It's morning-poi! Hooray-poi! Shall we go for a walk-poi? Poooi! |
− | + | |audio = YuudachiKai2-05.mp3 | |
− | | | + | }} |
− | | | + | {{ShipquoteKai |
− | + | |scenario = 06:00 | |
− | | | + | |origin = ぽーい!朝ぽぉーいぃ!総員起床ぽぉーいぃ!マルロクマルマルぽい。 |
− | | | + | |translation = POOOI! It's morning-pooooi! All hands assemble-poooooooi! It's 0600-poi. |
− | | | + | |audio = YuudachiKai2-06.mp3 |
− | | | + | }} |
− | + | {{ShipquoteKai | |
− | | | + | |scenario = 07:00 |
− | | | + | |origin = マルナナマルマル。ご飯〜、ご飯〜、朝ごはん〜。提督さん、今日の朝ごはんは、何?楽しみぽい! |
− | | | + | |translation = 0700. Food~, food~, breakfast~. What's for breakfast today, Admiral? I can't wait-poi! |
− | | | + | |audio = YuudachiKai2-07.mp3 |
− | + | }} | |
− | | | + | {{ShipquoteKai |
− | | | + | |scenario = 08:00 |
− | + | |origin = マルハチマルマル。提督さん、朝ごはんのあとは、少し運動するぽい。お散歩?出撃?夕立、抜錨準備、いいぽい! | |
− | | | + | |translation = 0800. Admiral, we should get some exercise after breakfast-poi. Should we go for a walk? A sortie? I'm ready for anything-poi! |
− | | | + | |audio = YuudachiKai2-08.mp3 |
− | + | }} | |
− | | | + | {{ShipquoteKai |
− | | | + | |scenario = 09:00 |
− | | | + | |origin = マルキュマルマル。あぁ、春雨ぽい!ぽーい!今日も頑張るぽい! |
− | | | + | |translation = 0900. Ah, Harusame-poi! Poooi! Let's work hard today too-poi! |
+ | |audio = YuudachiKai2-09.mp3 | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = 10:00 | ||
+ | |origin = ヒトマルマルマル。午前中は元気が有り余ってるぽい。ちょっとソロモン行ってくるぽい!あぁ、違うぽい?ぽい。 | ||
+ | |translation = 1000. I've got plenty of energy in the morning-poi. Let's go to Solomon for a while-poi! Ah, we can't-poi? Poi. | ||
+ | |audio = YuudachiKai2-10.mp3 | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = 11:00 | ||
+ | |origin = ヒトヒトマルマル。あれ、春雨、どこ行っちゃったぽい?まぁ、いいか、好き進むぽい! | ||
+ | |translation = 1100. Huh, Harusame, where did you go-poi? Oh well, just go where you like-poi! | ||
+ | |audio = YuudachiKai2-11.mp3 | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = 12:00 | ||
+ | |origin = お腹空いたと思ったら、もうお昼ぽい。ご飯〜、ご飯〜。今日は、塩昆布おにぎりぽい?ぽーい! | ||
+ | |translation = When I feel hungry, it must be time for lunch-poi. Food~, food~. Today we're having salted kelp rice balls-poi? Poooi! | ||
+ | |audio = YuudachiKai2-12.mp3 | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = 13:00 | ||
+ | |origin = あぁ、お腹いっぱいぽい。ヒトサンマルマルぽい。…食べ過ぎたぽい。うぅー。 | ||
+ | |translation = Ah, I'm so full-poi. It's 1300-poi. ...I ate too much-poi. Urrrgh. | ||
+ | |audio = YuudachiKai2-13.mp3 | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = 14:00 | ||
+ | |origin = ヒトヨンマルマルぽーい。あぁ、村雨ぽい。お茶、助かるぽい。あぁ、ぐぅ…ふあぁー。 | ||
+ | |translation = It's 1400-poooi. Ah, Murasame-poi. This tea helps-poi. Aaah, *gulp*... Pheeew. | ||
+ | |audio = YuudachiKai2-14.mp3 | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = 15:00 | ||
+ | |origin = ヒトゴマルマル。あぁ、比叡、霧島ぽい!ぽーい!今日も頑張るぽい!ぽい! | ||
+ | |translation = 1500. Ah, Hiei, Kirishima-poi! Poooi! Let's work hard today too-poi! POI! | ||
+ | |audio = YuudachiKai2-15.mp3 | ||
}} | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = 16:00 | ||
+ | |origin = ヒトロクマルマル。ん?雨ぽい?夕立ぽい。…えぇ、時雨、何?いい夕立だね?えへぇ、そんなに褒められると、照れるぽい! | ||
+ | |translation = 1600. Hmm? It's raining-poi? It's an evening shower-poi. ...Eh, what was that, Shigure? It's a nice shower? Ehe, if you praise me like that I'll get embarrassed-poi.<ref>Her name means evening shower.</ref> | ||
+ | |audio = YuudachiKai2-16.mp3 | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = 17:00 | ||
+ | |origin = ヒトナナマルマル。夕立も上がって、きれいな夕日ぽい。…あれ、提督さん、夕立の顔で何が付いてるぽい?ぽーい? | ||
+ | |translation = 1700. There's a beautiful sunset when the evening shower lifts-poi. ...Huh, Admiral, is there something on my face-poi? Pooi? | ||
+ | |audio = YuudachiKai2-17.mp3 | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = 18:00 | ||
+ | |origin = ヒトハチマルマル。お腹空いちゃったぽい!あぁ、白露、それなーに?お鍋?ぽい!夕立、お鍋大好きぽい!ご相伴するぽい! | ||
+ | |translation = 1800. I'm hungry-poi! Ah, what's that, Shiratsuyu? A hotpot? Poi! I love hotpots-poi! I'll join you-poi! | ||
+ | |audio = YuudachiKai2-18.mp3 | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = 19:00 | ||
+ | |origin = んー、お鍋美味しいぽい。「決め手は一番出し」ぽい?さすが、やるぽい。あぁ、時間はヒトキュマルマルぽい。 | ||
+ | |translation = Mmmm, hotpots are delicious-poi. "The important factor is the best stock"-poi? That's right-poi. Ah, the time is 1900-poi. | ||
+ | |audio = YuudachiKai2-19.mp3 | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = 20:00 | ||
+ | |origin = ふあぁー、またしてもお腹いっぱいぽい。えぇ、五月雨何?三水戦の出撃ぽい?…あぁ、夕立な四水戦ぽい。おやすみぽい。時刻はフタマルマルマルぽい。 | ||
+ | |translation = 2000. Pheeew, I'm really full again-poi. Eh, what is it, Samidare? DesRon3 is sortieing-poi? ...Ah, I'm in DesRon4-poi. Good night-poi. The time is now 2000-poi. | ||
+ | |audio = YuudachiKai2-20.mp3 | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = 21:00 | ||
+ | |origin = フタヒトマルマル。えぇ、由良も秋も行くぽい?仕方ない、じゃあ、夕立もパーティ行くぽい。どうせなら、素敵なパーティしましょう! | ||
+ | |translation = 2100. Eh, Yura and Aki are going-poi? I got no choice then, I'll join in the party-poi. We might as well have a wonderful party! | ||
+ | |audio = YuudachiKai2-21.mp3 | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = 22:00 | ||
+ | |origin = フタフタマルマル。ふふん、今夜もよりどりみどりぽい。夕立はね、素敵な悪夢、たっぷり見せてあげる。行くぽーい! | ||
+ | |translation = 2200. Fufun, there's lots of pickings tonight-poi. I'll show you lots of wonderful nightmares. Here I go-poooi! | ||
+ | |audio = YuudachiKai2-22.mp3 | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = 23:00 | ||
+ | |origin = フタサンマルマル。今日も一日走り回ったぽい。提督さん、明日も夕立と一緒に、頑張るぽい。ぽーい! | ||
+ | |translation = 2300. I've been running around all day again-poi. Admiral, work hard together with me tomorrow too-poi. Poooi! | ||
+ | |audio = YuudachiKai2-23.mp3 | ||
+ | }} | ||
+ | |}<references/> | ||
+ | {{clear}} | ||
− | === Seasonal | + | ===Seasonal=== |
− | {{ | + | {{SeasonalHeaderOld}} |
− | | | + | {{SeasonalQuote |
+ | |scenario = [[Seasonal/New_Year_2015|New Year 2015]] | ||
+ | |origin = お正月っぽいー!夕立も晴れ着を着るっぽい!これで戦闘は・・・出来るっぽい! | ||
+ | |translation = It’s New Year’s Day-poi! I’ve got my best clothes on-poi! I can fight… in this-poi! | ||
+ | |audio = Yuudachi_2015newyear.ogg | ||
+ | |notes = | ||
+ | }} | ||
+ | {{SeasonalQuote | ||
+ | |scenario = [[Seasonal/Setsubun_2015|Setsubun 2015]] | ||
+ | |origin = この豆全力で投げるぽい...えい...えい...えいい...。おおおおお... | ||
+ | |translation = I’m going to throw these beans with all my might-poi… Ei… Ei... Ei… Oooooh… | ||
+ | |audio =Yuudachi _Setsubun_2015_Sec1.ogg | ||
+ | |notes = | ||
+ | }} | ||
+ | {{SeasonalQuote | ||
+ | |scenario = [[Seasonal/Valentine%27s_Day_2015|Valentine’s Day 2015]] | ||
+ | |origin = えっと、このチョコレートあげるっぽい。夕立。結構頑張って作ったっぽい。 | ||
+ | |translation = Ummm, these chocolates are for you-poi. I worked hard to make them-poi. | ||
+ | |audio = Yuudachi _Valentine_Sec1.ogg | ||
+ | |notes = Secretary 1 | ||
+ | }} | ||
+ | {{SeasonalQuote | ||
+ | |scenario = [[Seasonal/White_Day_2015|White Day 2015]] | ||
+ | |origin = 提督さん、この包みわ?いい匂い、クッキーっぽい!もしかして、手作りっぽい? | ||
+ | |translation = What’s in this package, Admiral? It smells nice, it’s cookies-poi! Could these be hand made-poi? | ||
+ | |audio = Yuudachi_WhiteDay.ogg | ||
+ | |notes = | ||
+ | }} | ||
+ | {{SeasonalQuote | ||
+ | |scenario = [[Seasonal/Second_Anniversary|2nd Anniversary]] | ||
+ | |origin = 今日は大事な日っぽい。そんあ日は、みんなで素敵なパーティ、しましょう? | ||
+ | |translation = Today is an important day-poi. Shall we have a wonderful party with everyone on a day like this? | ||
+ | |audio =082_Yuudachi _2ndAnniv.mp3 | ||
+ | |notes = | ||
+ | }} | ||
+ | {{SeasonalQuote | ||
+ | |scenario = [[Seasonal/Rainy_Season_2015|Rainy Season 2015]] | ||
+ | |origin = うぅ、うぅ~んっ、気持ちいいっぽーい〜 | ||
+ | |translation = Yeaaaaaaaah, it feels good-poi~ | ||
+ | |audio = Yuudachi_Rainy_Secretary_1.ogg | ||
+ | |notes = | ||
+ | }} | ||
+ | {{SeasonalQuote | ||
+ | |scenario = [[Seasonal/Early_Summer_Season_Update|Early Summer 2015]] | ||
+ | |origin = 少しずつ暑くなってきたっぽーい。今年も夏が来るっぽい! | ||
+ | |translation = It’s gotten a bit hotter-poi. Summer is coming-poi! | ||
+ | |audio = Yuudachi_Early_Summer_HQ.ogg | ||
+ | |notes = | ||
+ | }} | ||
+ | {{SeasonalQuote | ||
+ | |scenario = [[Seasonal/Mid_Summer_Season_Update|Midsummer 2015]] | ||
+ | |origin = ちょっと暑すぎっぽい~。艤装も服も脱いで、ひと泳ぎするしかないっぽい! | ||
+ | |translation = It’s a bit too hot-poi. At times like this, you just have to get rid of your clothes and equipment and go swimming-poi! | ||
+ | |audio = Yuudachi_Mid_Summer.ogg | ||
+ | |notes = | ||
+ | }} | ||
+ | {{SeasonalQuote | ||
+ | |scenario = [[Seasonal/Mid_Summer_Season_Update|Midsummer 2015]] | ||
+ | |origin = これはこれで動き易いっぽい。ぽーい♪ | ||
+ | |translation = This really makes it easier to move-poi. Poi~♪ | ||
+ | |audio = Yuudachi Mid Summer2015 (3).ogg | ||
+ | |notes = Kai Ni Secretary 2 | ||
+ | }} | ||
+ | {{SeasonalQuote | ||
+ | |scenario = [[Seasonal/Mid_Summer_Season_Update|Midsummer 2015]] | ||
+ | |origin = 気のせいか装甲が薄いっぽーい。ぽーい… | ||
+ | |translation = I wonder if my armor has gotten thinner-poi. Poi… | ||
+ | |audio = Yuudachi Mid Summer2015 (2).ogg | ||
+ | |notes = Kai Ni Docking (Major) | ||
+ | }} | ||
+ | {{SeasonalQuote | ||
+ | |scenario = [[Seasonal/Mid_Autumn_2015_Seasonal_Update|Midautumn 2015]] | ||
+ | |origin = 秋はなんだかお腹が空くっぽい。ごはんまだかな~?ごっはん~♪ごっはん~♫ | ||
+ | |translation = Somehow autumn makes me hungry-poi. Is the food ready yet~? Food~♪ Food~♫ | ||
+ | |audio = Yuudachi_Mid_Autumn2015.ogg | ||
+ | |notes = | ||
+ | }} | ||
+ | {{SeasonalQuote | ||
+ | |scenario = [[Seasonal/Christmas_2015|Christmas 2015]] | ||
+ | |origin = メリークリスマスっぽい!これはもう素敵なパーティーするしかないっぽい! | ||
+ | |translation = Merry Christmas-poi! I think this calls for a wonderful party-poi! | ||
+ | |audio = Yuudachi_Christmas_2015_Sec1.ogg | ||
+ | |notes = Secretary 1 | ||
+ | }} | ||
+ | {{SeasonalQuote | ||
+ | |scenario = [[Seasonal/End_of_Year_2015|End of Year 2015]] | ||
+ | |origin = もう一年も終わりっぽい。なんだか、早いっぽい!来年も夕立頑張るっぽい! | ||
+ | |translation = Another year is over-poi. That was kind of quick-poi! I’ll work hard next year too-poi! | ||
+ | |audio = Yuudachi_Year_End_2015_Sec1.ogg | ||
+ | |notes = | ||
+ | }} | ||
+ | {{SeasonalQuote | ||
+ | |scenario = [[Seasonal/Third_Anniversary|3rd Anniversary]] | ||
+ | |origin = ぽ~い!提督さん、ついに三周年っぽい!すごいっぽい。やるっぽい!ぽ~い、ぽいぽいぽーい! | ||
+ | |translation = Poooi! It’s finally the 3rd Anniversary-poi, Admiral! Amazing-poi. We made it-poi! Poooi, poi, POI, POOOI! | ||
+ | |audio = Yuudachi_3rd_Anniversary_Sec1.mp3 | ||
+ | |notes = | ||
+ | }} | ||
+ | {{SeasonalQuote | ||
+ | |scenario = [[Seasonal/Rainy_Season_2016|Rainy Season 2016]] | ||
+ | |origin = うーん、雨の日は出不精になってしまいがちだけど、でも外に出かけるっぽい!ぽーい♪ | ||
+ | |translation = Yeaaaah, we need to stay at home during rainy days, but I want to go out-poi! Poooi♪ | ||
+ | |audio = Yuudachi_Rainy_Season_2016_Sec1.mp3 | ||
+ | |notes = | ||
+ | }} | ||
+ | {{SeasonalQuote | ||
+ | |scenario = [[Seasonal/Autumn_2016|Autumn 2016]] | ||
+ | |origin = 夏が終わったっぽい。秋が来るっぽい!ぽいぽいっぽい!! | ||
+ | |translation = Summer is over-poi. Autumn is here-poi! Poi, poi, POI!! | ||
+ | |audio = Yuudachi_Sec1_Fall_2016.mp3 | ||
+ | |notes = | ||
+ | }} | ||
+ | {{SeasonalQuote | ||
+ | |scenario = [[Seasonal/Autumn_2016|Autumn 2016]] | ||
+ | |origin = マフラーがぴったりの季節に成ったっぽい。今年も残り少なくなったけど、夕立、まだまだ頑張るっぽい!ぽいっ!! | ||
+ | |translation = It’s the perfect season for mufflers-poi! Although the year is almost out, I’ll keep doing my best-poi! Pooi!! | ||
+ | |audio = Yuudachi_MidAutumn_2016_Sec1.mp3 | ||
+ | |notes = | ||
+ | }} | ||
+ | {{SeasonalQuote | ||
+ | |scenario = [[Seasonal/Christmas_2016|Christmas 2016]] | ||
+ | |origin = はむ、んにゃ、はむ...ケーキも甘くて美味しいぽい。はむ、はむ…でも、あんなに食べ過ぎると排水量を増えちゃうっぽい。ぽい〜… | ||
+ | |translation = *nom* Mmm *nom*… This cake is sweet and delicious-poi. *nom* *nom*… But my displacement will go up if I eat too much-poi. Poooiii~… | ||
+ | |audio = Yuudachi_Christmas_2016_Sec2.mp3 | ||
+ | |notes = Secretary 2 | ||
+ | }} | ||
+ | {{SeasonalQuote | ||
+ | |scenario = [[Seasonal/Winter_2017|Winter 2017]] | ||
+ | |origin = 冬は寒いっぽい…仕方ないっぽい…コタツに潜っても、いいっぽい? | ||
+ | |translation = Winter is cold-poi… It can’t be helped-poi… Can I get under a kotatsu-poi? | ||
+ | |audio = Yuudachi_Winter_2017.mp3 | ||
+ | |notes = | ||
+ | }} | ||
+ | {{SeasonalQuote | ||
+ | |scenario = [[Seasonal/Christmas_2017|Christmas 2017]] | ||
+ | |origin = メリークリっぽい!海峡の夜戦も大勝利っぽい!これはもう、素敵なパーティするしかないっぽい! | ||
+ | |translation = Merry Xmas-poi! It was a huge victory for the strait night battle-poi! This calls for a wonderful party-poi! | ||
+ | |audio = Yuudachi_Christmas_Sec1.mp3 | ||
+ | |notes = | ||
+ | }} | ||
+ | {{SeasonalQuote | ||
+ | |scenario = [[Seasonal/Fifth_Anniversary|5th Anniversary]] | ||
+ | |origin = ぽい!提督さん、ついに夕立たち、五周年ぽい!すごいぽい!やるぽい!ぽい!ぽい!ぽっぽい! | ||
+ | |translation = Poi! Admiral, it’s finally our 5th Anniversary-poi! Amazing-poi! We did it-poi! Poi! POI! POPPOI! | ||
+ | |audio = Yuudachi_5th_Anniversary_Sec1.mp3 | ||
+ | |notes = | ||
+ | }} | ||
+ | {{SeasonalQuote | ||
+ | |scenario = [[Seasonal/Saury_2018|Saury 2018]] | ||
+ | |origin = 村雨、先生やりたいっぽい?夕立もやってみたいぽい!えぇ、向いてないぽい? | ||
+ | |translation = You want to act like a teacher, Murasame? I want to too-poi! Eh, it doesn't suit me-poi? | ||
+ | |audio = Yuudachi_Sec1_Saury_2018.mp3 | ||
+ | |notes = | ||
+ | }} | ||
+ | {{SeasonalQuote | ||
+ | |scenario = [[Seasonal/Late_Autumn_2018|Late Autumn 2018]] | ||
+ | |origin = 提督さん、も寒いっぽい?ん、じゃ、夕立のマフラー半分こするっぽい?はい、どぞ。えひひぃ、暖かいっぽい? | ||
+ | |translation = Admiral, are you still cold-poi? Hmmm, then shall I share my muffler with you-poi? Here you go. Ehihi, is it warm-poi? | ||
+ | |audio = Yuudachi_Late_Autumn_2018_Sec1.mp3 | ||
+ | |notes = Kai Ni | ||
+ | }} | ||
+ | {{SeasonalQuote | ||
+ | |scenario = [[Seasonal/Sixth_Anniversary|6th Anniversary]] | ||
+ | |origin = ぽーい!提督さん、ついに夕立たち、六周年ぽい!七年目ぽい!信じられないぽい!ぽーい! | ||
+ | |translation = Poooi! Admiral, it's our 6th Anniversary-poi! It's been seven years-poi! I can't believe it-poi! POOOOI! | ||
+ | |audio = Yuudachi_6th_Anniversary_Sec2.mp3 | ||
+ | |notes = Secretary 2 | ||
+ | }} | ||
+ | {{SeasonalQuote | ||
+ | |scenario = [[Seasonal/Summer_2019|Summer 2019]] | ||
+ | |origin = 提督さんも焼きそば食べるっぽい?…これは夕立のっぽい! | ||
+ | |translation = Admiral, do you want to have some fried noodles too-poi? ...This is mine-poi! | ||
+ | |audio = YuudachiKai2_Summer_2019_Sec1.mp3 | ||
+ | |notes = Kai Ni Secretary 1 | ||
+ | }} | ||
+ | {{SeasonalQuote | ||
+ | |scenario = [[Seasonal/Summer_2019|Summer 2019]] | ||
+ | |origin = 夕立が買ってきて上げるね。大盛り?普通?わかったっぽい。買ってきて上げる。 | ||
+ | |translation = I'll go buy some for you. Do you want large or regular? Got it. I'll go get some. | ||
+ | |audio = YuudachiKai2_Summer_2019_Sec2.mp3 | ||
+ | |notes = Kai Ni Secretary 2 | ||
+ | }} | ||
+ | {{SeasonalQuote | ||
+ | |scenario = [[Seasonal/Saury_2019|Saury 2019]] | ||
+ | |origin = ガルル? | ||
+ | |translation = Rawr? | ||
+ | |audio = Yuudachi_Saury_2019_Sec1.mp3 | ||
+ | |notes = Secretary 1. Halloween line. | ||
+ | }} | ||
+ | {{SeasonalQuote | ||
+ | |scenario = [[Seasonal/Saury_2019|Saury 2019]] | ||
+ | |origin = ガルル…ぽい? | ||
+ | |translation = Rawr... poi? | ||
+ | |audio = Yuudachi_Kai_Ni_Saury_2019_Sec1.mp3 | ||
+ | |notes = Kai Ni Secretary 1. Halloween line. | ||
+ | }} | ||
+ | {{SeasonalQuote | ||
+ | |scenario = [[Seasonal/Saury_2019|Saury 2019]] | ||
+ | |origin = ガルルっぽい? | ||
+ | |translation = Rawr-poi? | ||
+ | |audio = Yuudachi_Saury_2019_Sec3.mp3 | ||
+ | |notes = Secretary 3. Halloween line. | ||
+ | }} | ||
+ | {{SeasonalQuote | ||
+ | |scenario = [[Seasonal/Saury_2019|Saury 2019]] | ||
+ | |origin = ガルルゥー…ぽい? | ||
+ | |translation = Rawrrr...poi? | ||
+ | |audio = Yuudachi_Kai_Ni_Saury_2019_Sec3.mp3 | ||
+ | |notes = Kai Ni Secretary 3. Halloween line. | ||
+ | }} | ||
+ | {{SeasonalQuote | ||
+ | |scenario = [[Seasonal/Saury_2019|Saury 2019]] | ||
+ | |origin = 夕立、出撃っぽい!ガルル! | ||
+ | |translation = I'm sortieing-poi! RAWR! | ||
+ | |audio = Yuudachi_Saury_2019_Joining_A_Fleet.mp3 | ||
+ | |notes = Joining the Fleet. Halloween line. | ||
+ | }} | ||
+ | {{SeasonalQuote | ||
+ | |scenario = [[Seasonal/Saury_2019|Saury 2019]] | ||
+ | |origin = 駆逐艦夕立、出撃、ガルル! | ||
+ | |translation = Destroyer Yuudachi, sortieing, RAWR! | ||
+ | |audio = Yuudachi_Kai_Ni_Saury_2019_Joining_A_Fleet.mp3 | ||
+ | |notes = Kai Ni Joining the Fleet. Halloween line. | ||
+ | }} | ||
+ | {{SeasonalQuote | ||
+ | |scenario = [[Seasonal/Saury_2019|Saury 2019]] | ||
+ | |origin = ガル…? | ||
+ | |translation = Ra...? | ||
+ | |audio = Yuudachi_Saury_2019_Equipment_3.mp3 | ||
+ | |notes = Equipment 3. Halloween line. | ||
+ | }} | ||
+ | {{SeasonalQuote | ||
+ | |scenario = [[Seasonal/Saury_2019|Saury 2019]] | ||
+ | |origin = ガル?ガルル。 | ||
+ | |translation = Ra? Rawr. | ||
+ | |audio = Yuudachi_Kai_Ni_Saury_2019_Equipment_3.mp3 | ||
+ | |notes = Kai Ni Equipment 3. Halloween line. | ||
+ | }} | ||
+ | {{SeasonalQuote | ||
+ | |scenario = [[Seasonal/Saury_2019|Saury 2019]] | ||
+ | |origin = おまたせガルル! | ||
+ | |translation = Thanks for waiting, rawr! | ||
+ | |audio = Yuudachi_Saury_2019_Starting_A_Sortie.mp3 | ||
+ | |notes = Starting a Sortie. Halloween line. | ||
+ | }} | ||
+ | {{SeasonalQuote | ||
+ | |scenario = [[Seasonal/Saury_2019|Saury 2019]] | ||
+ | |origin = おまたせガルルー! | ||
+ | |translation = Thanks for waiting, rawrrr! | ||
+ | |audio = Yuudachi_Kai_Ni_Saury_2019_Starting_A_Sortie.mp3 | ||
+ | |notes = Kai Ni Starting a Sortie. Halloween line. | ||
+ | }} | ||
+ | {{SeasonalQuote | ||
+ | |scenario = [[Seasonal/Saury_2019|Saury 2019]] | ||
+ | |origin = ガルル!さあ、素敵なパーティするっぽい! | ||
+ | |translation = Rawr! Now, let's have a wonderful party-poi! | ||
+ | |audio = Yuudachi_Saury_2019_Battle_Start.mp3 | ||
+ | |notes = Starting a Battle. Halloween line. | ||
+ | }} | ||
+ | {{SeasonalQuote | ||
+ | |scenario = [[Seasonal/Saury_2019|Saury 2019]] | ||
+ | |origin = ガルル〜。さあ、素敵なパーティするっぽい! | ||
+ | |translation = Rawr~ Now, let's have a wonderful party-poi! | ||
+ | |audio = Yuudachi_Kai_Ni_Saury_2019_Battle_Start.mp3 | ||
+ | |notes = Kai Ni Starting a Battle. Halloween line. | ||
+ | }} | ||
+ | {{SeasonalQuote | ||
+ | |scenario = [[Seasonal/Saury_2019|Saury 2019]] | ||
+ | |origin = まず、どれから襲おうかな。選り取り見取り、ガルル! | ||
+ | |translation = Now who should I take down first. There's so many to choose from, rawr! | ||
+ | |audio = Yuudachi_Saury_2019_Attack.mp3 | ||
+ | |notes = Attack. Halloween line. | ||
+ | }} | ||
+ | {{SeasonalQuote | ||
+ | |scenario = [[Seasonal/Saury_2019|Saury 2019]] | ||
+ | |origin = まず、どれから襲おうかな。選り取り見取り、ガルル! | ||
+ | |translation = Now who should I take down first. There's so many to choose from, rawr! | ||
+ | |audio = Yuudachi_Kai_Ni_Saury_2019_Attack.mp3 | ||
+ | |notes = Kai Ni Attack. Halloween line. | ||
+ | }} | ||
+ | {{SeasonalQuote | ||
+ | |scenario = [[Seasonal/Saury_2019|Saury 2019]] | ||
+ | |origin = ガルル? | ||
+ | |translation = Rawr? | ||
+ | |audio = Yuudachi_Saury_2019_Night_Attack.mp3 | ||
+ | |notes = Night Battle Attack. Halloween line. | ||
+ | }} | ||
+ | {{SeasonalQuote | ||
+ | |scenario = [[Seasonal/Saury_2019|Saury 2019]] | ||
+ | |origin = ガル、ガルル!…ぽい? | ||
+ | |translation = Ra-rawr! ...Poi? | ||
+ | |audio = Yuudachi_Kai_Ni_Saury_2019_Night_Attack.mp3 | ||
+ | |notes = Kai Ni Night Battle Attack. Halloween line. | ||
+ | }} | ||
+ | {{SeasonalQuote | ||
+ | |scenario = [[Seasonal/Valentine%27s_Day_2020|Valentine's Day 2020]] | ||
+ | |origin = 提督さん、夕立の、食べたっぽい?ぽーい? | ||
+ | |translation = Admiral, have you eaten mine-poi? Poooi? | ||
+ | |audio = Yuudachi_Valentines_2020_Secretary_2.mp3 | ||
+ | |notes = Secretary 2 | ||
+ | }} | ||
+ | {{SeasonalQuote | ||
+ | |scenario = [[Seasonal/Valentine%27s_Day_2020|Valentine's Day 2020]] | ||
+ | |origin = 提督さん、夕立の、食べたっぽい?…ぽーい? | ||
+ | |translation = Admiral, have you eaten mine-poi? ...Poooi? | ||
+ | |audio = Yuudachi_Kai_Ni_Valentines_2020_Secretary_2.mp3 | ||
+ | |notes = Kai Ni Secretary 2 | ||
+ | }} | ||
+ | {{SeasonalQuote | ||
+ | |scenario = [[Seasonal/Seventh_Anniversary|7th Anniversary]] | ||
+ | |origin = ぽーい!提督さん、ついに夕立たち七周年ぽい!八年目ぽい!信じられないぽい!ぽい、ぽい、ぽい、ぽい、ぽい、ぽい、ぽーいー! | ||
+ | |translation = Pooi! Admiral, it's finally our 7th Anniversary! We're in our 8th year! I can't believe it! Poi, poi, poi, poi, poi, poi, poooooooooooooi! | ||
+ | |audio = Yuudachi_7th_Anniversary_Secretary_2.mp3 | ||
+ | |notes = Secretary 2 | ||
+ | }} | ||
+ | {{SeasonalQuote | ||
+ | |scenario = [[Seasonal/Summer_2020|Summer 2020]] | ||
+ | |origin = 夏は、食欲が湧くっぽい!提督さん、夕立は運動するから、いっぱい食べてもいいっぽい? | ||
+ | |translation = You really work up an appetite in summer-poi! Admiral, I'm going to run all over the place so it's fine if I eat lots right-poi? | ||
+ | |audio = Yuudachi_Kai_Ni_Summer_2020_Secretary_3.mp3 | ||
+ | |notes = Kai Ni Secretary 3 | ||
+ | }} | ||
+ | {{SeasonalQuote | ||
+ | |scenario = [[Seasonal/Late_Autumn_2020|Late Autumn 2020]] | ||
+ | |origin = 提督さん、ご用事ガルル! | ||
+ | |translation = Admiral, I have things to do-garuru! | ||
+ | |audio = Yuudachi_Kai_Ni_Late_Autumn_2020_Secretary_2.mp3 | ||
+ | |notes = Kai Ni Secretary 2 | ||
+ | }} | ||
+ | {{SeasonalQuote | ||
+ | |scenario = [[Seasonal/Late_Autumn_2020|Late Autumn 2020]] | ||
+ | |origin = ガルル〜!ソロモンの悪夢、見せてガルル! | ||
+ | |translation = Garuruuu! I'll let you see the Nightmare of Solomon-garuru! | ||
+ | |audio = Yuudachi_Kai_Ni_Late_Autumn_2020_Night_Battle.mp3 | ||
+ | |notes = Kai Ni Night Battle | ||
+ | }} | ||
+ | {{SeasonalQuote | ||
+ | |scenario = [[Seasonal/Valentine's_Day_2021|Valentine's Day 2021]] | ||
+ | |origin = ランタ、夕立も、そのルールっぽい保証しないチョコ、ほしいっぽい!…ぽい! | ||
+ | |translation = 'lanta, I want some of your iffy obligation chocolate too-poi! ...Poi! | ||
+ | |audio = Yuudachi_Valentines_2021_Secretary_3.mp3 | ||
+ | |notes = Secretary 3 | ||
+ | }} | ||
+ | {{SeasonalQuote | ||
+ | |scenario = [[Seasonal/Eighth_Anniversary|8th Anniversary]] | ||
+ | |origin = ぽ〜い!提督さん、ついに夕立たちなんと八周年っぽい!九年目になったっぽい!もう夕立、信じられないっぽ〜い!これは、八周年の記念ご散歩に行くしかないっぽい!ぽいぽいぽいぽい、ぽいぽい、ぽ〜い!! | ||
+ | |translation = POOOOI! Admiral, it's finally our 8th Anniversary-poi! It's our 9th year-poi! I really can't believe it-poooi! Let's go on a walk to commemorate this-poi! Poi poi poi poi, poi poi, POOOOI! | ||
+ | |audio = Yuudachi_8th Anniversary_Secretary_1.mp3 | ||
+ | |notes = Secretary 1 | ||
+ | }} | ||
+ | {{SeasonalQuote | ||
+ | |scenario = [[Seasonal/Eighth_Anniversary|8th Anniversary]] | ||
+ | |origin = ぽ〜い!提督さん、ついに夕立たちなんと八周年っぽい!九年目になったっぽい!もう夕立、信じられないっぽ〜い!これは、八周年の記念ご散歩に行くしかないっぽい!ぽいぽいぽいぽい、ぽいぽい、ぽ〜い!!ぽい? | ||
+ | |translation = POOOOI! Admiral, it's finally our 8th Anniversary-poi! It's our 9th year-poi! I really can't believe it-poooi! Let's go on a walk to commemorate this-poi! Poi poi poi poi, poi poi, POOOOI! Poi? | ||
+ | |audio = Yuudachi Kai Ni_8th Anniversary_Secretary_1.mp3 | ||
+ | |notes = Kai Ni Secretary 1 | ||
+ | }} | ||
+ | {{SeasonalQuote | ||
+ | |scenario = [[Seasonal/Rainy_Season_2021|Rainy Season 2021]] | ||
+ | |origin = 夕立も一つ年取ったぽい!ん?逆に元気だよ。梅雨でもガルル! | ||
+ | |translation = I'm another year older-poi! Hmm? I'm actually feeling great. Even during the rainy season! | ||
+ | |audio = Yuudachi_Rainy Season 2021_Secretary_3.mp3 | ||
+ | |notes = Secretary 3 | ||
+ | }} | ||
+ | {{SeasonalQuote | ||
+ | |scenario = [[Seasonal/Rainy_Season_2021|Rainy Season 2021]] | ||
+ | |origin = 夕立も一つ年取ったぽい!ん?逆に元気だよ。梅雨でもガルル!ぽい! | ||
+ | |translation = I'm another year older-poi! Hmm? I'm actually feeling great. Even during the rainy season! Poi! | ||
+ | |audio = Yuudachi Kai Ni_Rainy Season 2021_Secretary_3.mp3 | ||
+ | |notes = Kai Ni Secretary 3 | ||
+ | }} | ||
+ | |}<references/> | ||
+ | {{clear}} | ||
− | == | + | ===Misc Lines=== |
− | ''' | + | {{SeasonalHeaderOld}} |
+ | {{SeasonalQuote | ||
+ | |scenario = [[Fall 2015 Event]] | ||
+ | |origin = 夜戦なら夕立を連れてってほしいぽい!うずうずするぽい!ぽーい!! | ||
+ | |translation = Take me along too if you’re fighting night battles-poi! I’m itching for some-poi! Poooi!! | ||
+ | |audio = Yuudachi_Fall_Event_2015_Sec1.mp3 | ||
+ | |notes = | ||
+ | }} | ||
+ | {{SeasonalQuote | ||
+ | |scenario = [[Seasonal/Final_Battle|Eve of the Final Battle 2017]] | ||
+ | |origin = みんな戦いの準備をしてるっぽい?夜戦の準備っぽい? | ||
+ | |translation = You’re all getting ready for battle-poi? Night battle preparations-poi? | ||
+ | |audio = Yuudachi_Kantai_Kessen_2017_Sec1.mp3 | ||
+ | |notes = | ||
+ | }} | ||
+ | {{SeasonalQuote | ||
+ | |scenario = Shiratsuyu Kai Ni Congratulation | ||
+ | |origin = 白露、結構いい改装っぽい!すごいっぽい!ぽーい! | ||
+ | |translation = Shiratsuyu, ou’ve gotten a pretty good remodel-poi! It’s amazing-poi! Poooi! | ||
+ | |audio = Yuudachi_Ichiban_2018_Sec1.mp3 | ||
+ | |notes = | ||
+ | }} | ||
+ | {{SeasonalQuote | ||
+ | |scenario = [[Fall 2019 Event]] | ||
+ | |origin = 夕立、一緒に行くよ。 | ||
+ | |translation = I'll come with you. | ||
+ | |audio=Yuudachi Fall 2019 Event Secretary 1.mp3 | ||
+ | |notes=Secretary 1 | ||
+ | }} | ||
+ | {{SeasonalQuote | ||
+ | |scenario = [[Fall 2019 Event]] | ||
+ | |origin = 夕立、一緒に行くよ。 | ||
+ | |translation = I'll come with you. | ||
+ | |audio=Yuudachi Kai Ni Fall 2019 Event Secretary 1.mp3 | ||
+ | |notes=Kai Ni Secretary 1 | ||
+ | }} | ||
+ | {{SeasonalQuote | ||
+ | |scenario = [[Fall 2019 Event]] | ||
+ | |origin = 夕立の部隊が来たっぽい。思いっきり暴れるっぽい! | ||
+ | |translation = My division is here-poi. It's time for me to go wild-poi! | ||
+ | |audio=Yuudachi Fall 2019 Event Secretary 3.mp3 | ||
+ | |notes=Secretary 3 | ||
+ | }} | ||
+ | {{SeasonalQuote | ||
+ | |scenario = [[Fall 2019 Event]] | ||
+ | |origin = 夕立の部隊が来たっぽい。思いっきり暴れるっぽぉいぃー! | ||
+ | |translation = My division is here-poi. It's time for me to go wild-pooooooi! | ||
+ | |audio=Yuudachi Kai Ni Fall 2019 Event Secretary 3.mp3 | ||
+ | |notes=Kai Ni Secretary 3 | ||
+ | }} | ||
+ | {{SeasonalQuote | ||
+ | |scenario = [[Fall 2019 Event]] | ||
+ | |origin = 駆逐艦夕立、いざソロモンに抜けて、出撃よ。 | ||
+ | |translation = Destroyer Yuudachi will now be sortieing to the Solomons. | ||
+ | |audio=Yuudachi Fall 2019 Event Joining A Fleet.mp3 | ||
+ | |notes=Joining A Fleet | ||
+ | }} | ||
+ | {{SeasonalQuote | ||
+ | |scenario = [[Fall 2019 Event]] | ||
+ | |origin = 駆逐艦夕立、いざソロモンに抜けて、出撃よ。 | ||
+ | |translation = Destroyer Yuudachi will now be sortieing to the Solomons. | ||
+ | |audio=Yuudachi Kai Ni Fall 2019 Event Joining A Fleet.mp3 | ||
+ | |notes=Kai Ni Joining A Fleet | ||
+ | }} | ||
+ | {{SeasonalQuote | ||
+ | |scenario = [[Fall 2019 Event]] | ||
+ | |origin = 本当に選り取り見取りっぽい。がる、がるる! | ||
+ | |translation = I really have so many targets to choose from-poi. Grr, grarr! | ||
+ | |audio=Yuudachi Fall 2019 Event Night Attack.mp3 | ||
+ | |notes=Night Attack | ||
+ | }} | ||
+ | {{SeasonalQuote | ||
+ | |scenario = [[Fall 2019 Event]] | ||
+ | |origin = 本当に選り取り見取りっぽい。がる、がるる! | ||
+ | |translation = I really have so many targets to choose from-poi. Rawr, RAWRR! | ||
+ | |audio=Yuudachi Kai Ni Fall 2019 Event Night Attack.mp3 | ||
+ | |notes=Kai Ni Night Attack | ||
+ | }} | ||
+ | {{SeasonalQuote | ||
+ | |scenario = [[Fall 2019 Event]] | ||
+ | |origin = 今がその時っぽい。ソロモンの悪夢、たっぷり見せてあげる。 | ||
+ | |translation = Now is the time-poi. I'll show you what the Nightmare of Solomon is really about. | ||
+ | |audio=Yuudachi Fall 2019 Event Night Battle.mp3 | ||
+ | |notes=Night Battle | ||
+ | }} | ||
+ | {{SeasonalQuote | ||
+ | |scenario = [[Fall 2019 Event]] | ||
+ | |origin = 今がその時っぽい。ソロモンの悪夢、たっぷり、見せてあげる。 | ||
+ | |translation = Now is the time-poi. I'll show you what the Nightmare of Solomon is really about. | ||
+ | |audio=Yuudachi Kai Ni Fall 2019 Event Night Battle.mp3 | ||
+ | |notes=Kai Ni Night Battle | ||
+ | }} | ||
+ | {{SeasonalQuote | ||
+ | |scenario = [[Summer 2020 Event]] | ||
+ | |origin = 夕立、了解っぽい!任せるっぽい! | ||
+ | |translation = Yuudachi, acknowledging-poi! Just leave it to me-poooi! | ||
+ | |audio = Ship_Voice_Yuudachi_Kai_Ni_Rainy-Summer_2020_Event_Friend_Fleet_1.mp3 | ||
+ | |notes = Friend Fleet 1 | ||
+ | }} | ||
+ | |}<references/> | ||
+ | {{clear}} | ||
− | + | ==CG== | |
+ | {|class="mw-collapsible mw-collapsed wikitable" width=100% | ||
+ | !Regular | ||
+ | |- | ||
+ | |<gallery> | ||
+ | Ship Full Yuudachi.png|Base | ||
+ | Ship Full Yuudachi Damaged.png|Base Damaged | ||
+ | Ship Full Yuudachi Kai Ni.png|Kai Ni | ||
+ | Ship Full Yuudachi Kai Ni Damaged.png|Kai Ni Damaged | ||
+ | </gallery> | ||
+ | |} | ||
+ | {|class="mw-collapsible mw-collapsed wikitable" width=100% | ||
+ | !Seasonal | ||
+ | |- | ||
+ | |<gallery> | ||
+ | 144_2015.png|[[Seasonal/New_Year_2015|Kai Ni New Year 2015]] | ||
+ | 144_X_2015.png|[[Seasonal/New_Year_2015|Kai Ni New Year 2015 Damaged]] | ||
+ | 144_Yuudachi_Kai_Ni_Summer.png|[[ Seasonal/Mid_Summer_Season_Update|Kai Ni Midsummer 2015]] | ||
+ | 144_Yuudachi_Kai_Ni_Summer_Dmg.png|[[ Seasonal/Mid_Summer_Season_Update|Kai Ni Midsummer 2015 Damaged]] | ||
+ | Yuudachi_Kai_Ni_Rainy_Season.png|[[Seasonal/Rainy_Season_2016|Kai Ni Rainy Season 2016]] | ||
+ | Yuudachi_Kai_Ni _Rainy_Season_dmg.png|[[Seasonal/Rainy_Season_2016|Kai Ni Rainy Season 2016]] | ||
+ | KanMusu144_Nakau.png|[[Seasonal/Nakau_Collaboration|Kai Ni Nakau Collaboration]] | ||
+ | KanMusu144_Nakau_dmg.png|[[Seasonal/Nakau_Collaboration|Kai Ni Nakau Collaboration Damaged]] | ||
+ | Yuudachi Halloween 2019.png|[[Seasonal/Saury 2019|Halloween 2019]] | ||
+ | Yuudachi Halloween 2019 Dmg.png|[[Seasonal/Saury 2019|Halloween 2019 Damaged]] | ||
+ | Yuudachi Kai Ni Halloween 2019.png|[[Seasonal/Saury 2019|Kai Ni Halloween 2019]] | ||
+ | Yuudachi Kai Ni Halloween 2019 Dmg.png|[[Seasonal/Saury 2019|Kai Ni Halloween 2019 Damaged]] | ||
+ | </gallery> | ||
+ | |} | ||
− | == | + | ==Trivia== |
− | Yuudachi | + | ;General Information |
+ | * Her name means "sudden evening shower". | ||
+ | * She was launched on the 21st of June 1936. | ||
+ | * Yuudachi's white sail was incorrectly seen as a flag of surrender, a fact that angered the Americans when she kept on fighting despite raising it. This sail can be seen in her K2 artwork, and reflects the significance. This eventually led to Yuudachi being sunk by USS Portland when she actually surrendered. The captain of the USS Portland was quoted to issue the order of "Sink the S.O.B" to which the gunnery officer obeyed, sinking the disabled (but evacuated) remnants of Yuudachi. | ||
+ | * Wreck located in Ironbottom Sound in October 1992 by Dr. Robert Ballard. She is in roughly 800 m (2,624 ft) of water, with the main wreck upright and the forecastle broken off and skewed to port. The entire ship aft of the aft torpedo mount is missing, apparently sheared off by the explosion of her aft magazine. | ||
− | ' | + | ;Update History |
+ | * She was part of the original game's launch when the game was released on the 23rd of April 2013. | ||
+ | * She got her Kai Ni on the 16th of October 2013. | ||
− | + | ;Misc | |
− | * | + | * Her catchphrase is '''"Poi?"''' (っぽい?), meaning "maybe", referring to [[wikipedia:Ironbottom Sound|Ironbottom Sound]], often using it to ponctuate her sentences. |
+ | * Yuudachi's personality, according to [[Tanibe Yumi]] in her [[Tanibe Yumi Interview: Kancolle Style Vol. 3|interview]], is cheerful and very carefree, which is reflected especially in her "poi" lines. She has also noted that while Yuudachi does show a hint of an aggressive tone in her personality when she gets her Kai Ni Remodel, she however still retains the same cheerful, carefree mannerism which she has carries with her through her upgrade. | ||
− | + | ===Appearances in derivative works=== | |
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | ==Appearances in derivative works== | ||
− | |||
* Yuudachi appears in the [[Anime|anime adaption]] of Kantai Collection as a part of Torpedo Squad 3, alongside the Sendai sisters and Mutsuki. She helps welcome Fubuki to shared quarters with Mutsuki. | * Yuudachi appears in the [[Anime|anime adaption]] of Kantai Collection as a part of Torpedo Squad 3, alongside the Sendai sisters and Mutsuki. She helps welcome Fubuki to shared quarters with Mutsuki. | ||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
==See Also== | ==See Also== | ||
− | + | *[[wikipedia:Japanese_destroyer_Yūdachi_(1936)|Yuudachi's wikipedia entry]] | |
− | |||
− | *[[wikipedia: | ||
− | |||
{{shiplist}} | {{shiplist}} |
Latest revision as of 19:57, 24 September 2024
Info
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Gameplay Notes
Destroyers (DD) are very versatile, utilizing Small Caliber Main Guns, Torpedoes, and ASW equipment, and having high torpedo , ASW , and evasion , and good "night attack power " stats, to the detriment of firepower and armor. They:
- Have lower resource consumption,
- Very permissive Routings.
- Have access to special Night Cut-Ins.
Special Mechanics
- None
Equipability Exceptions
DD | Default equipment compatibility | |
---|---|---|
✔️ Can Equip | ❌ Cannot Equip | |
Sp Recon Bomber | ||
Small Small | Sp Sp_Sec Sub Minisub Large Large Sp | |
Medium Large Large | ||
RE: | ||
Equipability notes: = ; = ; = ; =Recon ; =Bomber ; Small= ; Medium= ; Sec= ; = |
- Default DD equipment compatibility
Fit Bonuses
[edit]Yuudachi Kai Ni Equipment Bonuses | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Equipment | Extra Requirement | Note | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
12.7cm Twin Gun Mount Model B Kai 2 | +1 | +1 | +1 | +2 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
12.7cm Twin Gun Mount Model C Kai 2 | +1 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
+ Surface Radar | +1 | +3 | +1 | One-time | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
12.7cm Twin Gun Mount Model C Kai 3 OR 12.7cm Twin Gun Mount Model C Kai 3 H |
+1 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
+ Surface Radar | +1 | +3 | +1 | +1 | One-time | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
12.7cm Twin Gun Mount Model C Kai 3 H | (★0-7) | +1 | +1 | +1 | +1 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(★8-9) | +1 | +2 | +1 | +1 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(★MAX) | +2 | +2 | +1 | +1 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(2nd equipped) | +1 | One-time | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(3rd equipped) | +2 | One-time | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
+ Air Radar | +2 | +2 | One-time | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(2nd equipped) + Air Radar | +2 | One-time | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(3rd equipped) + Air Radar | +2 | One-time | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
12.7cm Twin Gun Mount Model B Kai 4 (Wartime Modification) + Anti-Aircraft Fire Director | +2 | +1 | +1 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
+ Surface Radar | +1 | +3 | +2 | One-time | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
+ Air Radar | +6 | One-time | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
+ 61cm Quadruple (Oxygen) Torpedo Mount OR 61cm Quadruple (Oxygen) Torpedo Mount Late Model | +1 | +3 | One-time | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
61cm Quadruple (Oxygen) Torpedo Mount Late Model | (1st equipped) (★0-9) | +2 | +1 | One-time | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(1st equipped) (★MAX) | +1 | +2 | +1 | One-time | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(2nd equipped) (★0-9) | +2 | +1 | One-time | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(2nd equipped) (★MAX) | +1 | +2 | +1 | One-time | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Passive Radiolocator (E27) + Type 22 Surface Radar Kai 4 (Calibrated Late Model) | (1st equipped) (★0-6) | +1 | +1 | +1 | One-time | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(1st equipped) (★7) | +1 | +2 | +1 | One-time | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(1st equipped) (★8) | +1 | +2 | +2 | One-time | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(1st equipped) (★9) | +1 | +1 | +2 | +2 | One-time | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(1st equipped) (★MAX) | +1 | +1 | +3 | +2 | One-time | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
+ ★3+ 12.7cm Twin Gun Mount Model D Kai 2 OR ★3+ 12.7cm Twin Gun Mount Model D Kai 3 | +1 | +1 | One-time | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
+ ★4+ Type 13 Air Radar Kai (Late Model) | +1 | +4 | +1 | +3 | One-time | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Type 3 Active Sonar Kai | (1st equipped) | +1 | +1 | One-time | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
25mm Anti-aircraft Autocannon Mount & Machine Guns | +1 | +2 | +2 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(1st equipped) | +2 | +2 | One-time | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Skilled Lookouts | +1 | +2 | +2 | +1 | +2 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Torpedo Squadron Skilled Lookouts | +1 | +3 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(1st equipped) (★0-3) | +2 | +4 | +2 | One-time | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(1st equipped) (★4-7) | +3 | +4 | +2 | One-time | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(1st equipped) (★8-MAX) | +3 | +5 | +2 | One-time | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ship-Type Bonuses | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
5inch Single Gun Mount Mk.30 Kai + GFCS Mk.37 | +1 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
12cm Single High-angle Gun Mount Model E Kai | (★2-3) | +1 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(★4-5) | +1 | +2 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(★6-7) | +1 | +1 | +2 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(★8-9) | +1 | +2 | +2 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(★MAX) | +1 | +2 | +1 | +2 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
53cm Bow (Oxygen) Torpedo Mount | -5 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Type 2 Depth Charge | (★8-9) | +1 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(★MAX) | +2 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Hedgehog (Initial Model) | (1st equipped) | +1 | +1 | One-time | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Type 2 Depth Charge Kai 2 | +1 | +1 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2cm Flakvierling 38 | (★4-6) | +1 | +1 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(★7-9) | +1 | +2 | +1 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(★MAX) | +1 | +3 | +2 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(★4-MAX) + Air Radar | +1 | One-time | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3.7cm FlaK M42 | (★6-7) | +1 | +1 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(★8-9) | +1 | +1 | +1 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(★MAX) | +1 | +1 | +1 | +2 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(★6-MAX) + Air Radar | +2 | One-time |
[edit]Yuudachi Kai Equipment Bonuses | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Equipment | Extra Requirement | Note | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
12.7cm Twin Gun Mount Model B Kai 2 | +1 | +1 | +2 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
12.7cm Twin Gun Mount Model C Kai 2 | +1 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
+ Surface Radar | +1 | +3 | +1 | One-time | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
12.7cm Twin Gun Mount Model C Kai 3 OR 12.7cm Twin Gun Mount Model C Kai 3 H |
+1 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
+ Surface Radar | +1 | +3 | +1 | +1 | One-time | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
12.7cm Twin Gun Mount Model B Kai 4 (Wartime Modification) + Anti-Aircraft Fire Director | +1 | +1 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
+ Surface Radar | +1 | +3 | +2 | One-time | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
+ Air Radar | +6 | One-time | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
+ 61cm Quadruple (Oxygen) Torpedo Mount OR 61cm Quadruple (Oxygen) Torpedo Mount Late Model | +1 | +3 | One-time | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Passive Radiolocator (E27) + Type 22 Surface Radar Kai 4 (Calibrated Late Model) | (1st equipped) (★0-6) | +1 | +1 | +1 | One-time | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(1st equipped) (★7) | +1 | +2 | +1 | One-time | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(1st equipped) (★8) | +1 | +2 | +2 | One-time | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(1st equipped) (★9) | +1 | +1 | +2 | +2 | One-time | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(1st equipped) (★MAX) | +1 | +1 | +3 | +2 | One-time | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
+ ★3+ 12.7cm Twin Gun Mount Model D Kai 2 OR ★3+ 12.7cm Twin Gun Mount Model D Kai 3 | +1 | +1 | One-time | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
+ ★4+ Type 13 Air Radar Kai (Late Model) | +1 | +4 | +1 | +3 | One-time | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Type 3 Active Sonar Kai | (1st equipped) | +1 | +1 | One-time | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
25mm Anti-aircraft Autocannon Mount & Machine Guns | +1 | +2 | +2 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(1st equipped) | +1 | +2 | One-time | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Skilled Lookouts | +1 | +2 | +2 | +1 | +2 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Torpedo Squadron Skilled Lookouts | +1 | +3 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(1st equipped) (★0-3) | +2 | +4 | +2 | One-time | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(1st equipped) (★4-7) | +3 | +4 | +2 | One-time | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(1st equipped) (★8-MAX) | +3 | +5 | +2 | One-time | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ship-Type Bonuses | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
12.7cm Twin Gun Mount Model C Kai 3 H | + Air Radar | +2 | +2 | One-time | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(2nd equipped) + Air Radar | +2 | One-time | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(3rd equipped) + Air Radar | +2 | One-time | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
5inch Single Gun Mount Mk.30 Kai + GFCS Mk.37 | +1 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
12cm Single High-angle Gun Mount Model E Kai | (★2-3) | +1 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(★4-5) | +1 | +2 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(★6-7) | +1 | +1 | +2 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(★8-9) | +1 | +2 | +2 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(★MAX) | +1 | +2 | +1 | +2 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
53cm Bow (Oxygen) Torpedo Mount | -5 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Type 2 Depth Charge | (★8-9) | +1 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(★MAX) | +2 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Hedgehog (Initial Model) | (1st equipped) | +1 | +1 | One-time | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Type 2 Depth Charge Kai 2 | +1 | +1 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2cm Flakvierling 38 | (★4-6) | +1 | +1 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(★7-9) | +1 | +2 | +1 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(★MAX) | +1 | +3 | +2 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(★4-MAX) + Air Radar | +1 | One-time | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3.7cm FlaK M42 | (★6-7) | +1 | +1 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(★8-9) | +1 | +1 | +1 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(★MAX) | +1 | +1 | +1 | +2 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(★6-MAX) + Air Radar | +2 | One-time |
Important Information
- Required for quest:
- Helper for the following equipment:
- Improvement & upgrade: 12.7cm Twin Gun Mount Model B Kai 2
Drop Locations
Ship | Rarity | Type | No. | World 1 | World 2 | World 3 | World 7 | World 4 | World 5 | World 6 | Remarks | |||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | |||||
Yuudachi | Common | DD | 082 | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | Buildable (no LSC) |
Voice Lines
Quotes
Event | Japanese/English |
---|---|
Introduction Play |
Hello, I'm the Shiratsuyu-class destroyer, Yuudachi. Nice to meet you! |
こんにちは、白露型駆逐艦夕立よ。よろしくね! | |
Introduction Play |
Shiratsuyu-class destroyer, Yuudachi. I'll be working hard today too-poi. Poi! |
白露型駆逐艦、夕立。今日も頑張るぽい。ぽい! | |
Library Play |
I'm the 4th ship of the Shiratsuyu-class destroyers, Yuudachi.
I worked really hard during the 3rd Battle of the Solomon Sea right-poi?[1] But I wonder why the phrase "Iron Bottom Sound" is so scary.[2] |
白露型駆逐艦の4番艦、夕立です。
第三次ソロモン海戦では、けっこう頑張ったっぽい? でも、何気に「アイアンボトム・サウンド」って、ホントに怖い言葉よね? | |
Secretary 1 Play |
Did you call me-poi? What is it? |
お呼びっぽい?何ですか? | |
Secretary 2 Play |
Did you have something for me to do Admiral-san? |
提督さん、ご用事はなぁに? | |
Secretary 3 Play |
Humph... What's this? Some new game-poi? |
ふ~ん…何それ?新しい遊びっぽい~? | |
Secretary Idle Play |
Ummm, are you neglecting me-poi? Am I lacking in something-poi? I'll have to train even more! |
えぇーっと放置っぽい?私じゃ不足っぽい?もっともっと鍛えなきゃ! | |
Secretary (Married) Play |
I think I can get even stronger for your sake Admiral-poi! |
提督さんのためなら、夕立どんどん強くなれるっぽい! | |
Secretary (Married) Play |
Thank you for waiting~! |
お待たせしました~! | |
Wedding Play |
Admiral, your face looks red you know-poi? What's wrong? You need love consultation? Who do I like? Eh, no way, what should I do!? |
提督さん、顔赤いっぽい?どうしたの?恋愛相談?好きな人?え、やだ、どうしようっ!? | |
Player's Score Play |
Looks like a telegram has arrived-poi? |
なんか電文みたいのがきてるっぽい? | |
Player's Score Play |
Admiral, you want to have a look a the information-poi? Roger-poi. Here you go. Poi! |
提督さん、情報見るぽい?了解ぽい。はい、どぞ。ぽい! | |
Joining the Fleet Play |
Destroyer Yuudachi, sortieing! |
駆逐艦夕立、出撃よ! | |
Joining the Fleet Play |
Thanks for waiting-poi! Destroyer Yuudachi, sortieing! |
おまたせぽい!駆逐艦夕立、出撃よ! | |
Equipment 1 Play |
Hmmm, Isn't~ this nice~? |
ん~~、いい~じゃないですか~ | |
Equipment 1 Play |
I think I can get even stronger for your sake Admiral-poi! |
提督さんのためなら、夕立どんどん強くなれるっぽい! | |
Equipment 2 Play |
Is this a new version of me-poi? |
私ニューバージョンっぽい!? | |
Equipment 2 Play |
Let's have an amazing and wonderful party! |
最高にステキなパーティしましょ! | |
Equipment 3[3] Play |
Poi? |
っぽい? | |
Supply Play |
Fufu, I'm full-poi! |
ふふっ、お腹いっぱいっぽい! | |
Docking (Minor Damage) Play |
Time for~ a meal~♪ |
ごっはん~ごっはん~♪ | |
Docking (Major Damage) Play |
I think... it's time take a long sleep-poi. |
なんか、ちょっと本格的に寝込むっぽい。 | |
Construction Play |
A new comrade has arrived-poi. |
新しい仲間が到着したっぽい | |
Returning from Sortie Play |
The fleet has returned-poi? |
艦隊がもどってきたっぽい? | |
Starting a Sortie Play |
Thank you for waiting~! |
お待たせしました~! | |
Starting a Sortie Play |
Now, let's have a wonderful party! |
さあ、ステキなパーティしましょ! | |
Starting a Battle Play |
Now, let's have a wonderful party! |
さあ、ステキなパーティしましょ! | |
Starting a Battle Play |
I'll show you why I'm the Nightmare of Solomon! |
ソロモンの悪夢、見せてあげる! | |
Attack Play |
Who should I shoot first? |
まず何から撃とうかしら? | |
Night Battle Attack Play |
How's this~!? |
これでど~お!? | |
Night Battle Attack Play |
Who should I pick-poi?[4] |
選り取りみどりっぽい? | |
Night Battle Play |
Hmmm~? Do you want more-poi? |
ん~?もうちょっとやっちゃうっぽい? | |
Night Battle Play |
I'll show you the Nightmare of Solomon! |
ソロモンの悪夢、見せてあげる! | |
MVP Play |
Didn't I work hard-poi!? Praise me Admiral, praise me~! |
夕立ったら、結構頑張ったっぽい!?提督さん、褒めて褒めて~! | |
Minor Damage 1 Play |
Nyaah!? |
にゃあっ!? | |
Minor Damage 1 Play |
I'm charging in-poi! |
夕立、突撃するっぽい | |
Minor Damage 2 Play |
Whoaaa |
ふわぁぁ | |
Minor Damage 2 Play |
I'll keep fighting even with the hammocks raised![5] |
ハンモックを張ってでも、戦うよ! | |
Major Damage Play |
J-jeez, stupid~! I can't fight like this-poi? |
も、も~ばかぁ~!これじゃあ戦えないっぽい!? | |
Sunk Play |
Could I be... sinking-poi...? |
もしかして…沈んじゃうっぽい…? | |
Sunk Play |
Will I meet you... again... Captain Kikkawa...[6] |
吉川艦長…また、会えるか…なぁ |
- ↑ Her verbal tic '-poi' translates into making something an approximation. This is in reference to her achievements being in question.
- ↑ Ironbottom Sound was named because of the sheer number of sinkings in the area during World War 2. Yuudachi sank here during the Naval Battle of Guadalcanal.
- ↑ This line is shared with expedition selection, resource collection, instant repair and development.
- ↑ As in who should she target.
- ↑ In her final battle, her engine was disabled. So the Captain Kikkawa ordered his men to 'raise the sails' using hammocks to keep up the morale.
- ↑ Kikkawa Kiyoshi was her final captain.
Hourlies
Time | Japanese/English |
---|---|
00:00 Play |
0000. It's midnight-poi. Poi! |
マルマルマルマル。天辺ぽい。ぽい! | |
01:00 Play |
0100. It's the middle of the night-poi. Poi! Eh, I'm being too loud-poi? Ah, I understand-poi. |
マルヒトマルマル。夜中ぽい。ぽい!えぇ、少しうるさいぽい?あぁ、わかったぽい。 | |
02:00 Play |
0200. It's the hour of the Ox-poi. Poooi. Poi, poi.[1] |
マルフタマルマル。丑三つ時ぽい。ぽーい。ぽいぽい。 | |
03:00 Play |
0300. Admiral, are you awake-poi? Poooi. Just checking-poi. |
マルサンマルマル。提督さん、起きてるぽい?ぽーい。確認したぽい。 | |
04:00 Play |
0400. Ah, there's the morning sun-poi. Admiral, it'll be dawn in a while-poi. |
マルヨンマルマル。あぁ、あそこ旭ぽい。提督さん、あとちょっと夜明けぽい。 | |
05:00 Play |
0500. It's morning-poi! Hooray-poi! Shall we go for a walk-poi? Poooi! |
マルゴマルマル。朝ぽい!やったぽい!お散歩するぽい?ぽーい! | |
06:00 Play |
POOOI! It's morning-pooooi! All hands assemble-poooooooi! It's 0600-poi. |
ぽーい!朝ぽぉーいぃ!総員起床ぽぉーいぃ!マルロクマルマルぽい。 | |
07:00 Play |
0700. Food~, food~, breakfast~. What's for breakfast today, Admiral? I can't wait-poi! |
マルナナマルマル。ご飯〜、ご飯〜、朝ごはん〜。提督さん、今日の朝ごはんは、何?楽しみぽい! | |
08:00 Play |
0800. Admiral, we should get some exercise after breakfast-poi. Should we go for a walk? A sortie? I'm ready for anything-poi! |
マルハチマルマル。提督さん、朝ごはんのあとは、少し運動するぽい。お散歩?出撃?夕立、抜錨準備、いいぽい! | |
09:00 Play |
0900. Ah, Harusame-poi! Poooi! Let's work hard today too-poi! |
マルキュマルマル。あぁ、春雨ぽい!ぽーい!今日も頑張るぽい! | |
10:00 Play |
1000. I've got plenty of energy in the morning-poi. Let's go to Solomon for a while-poi! Ah, we can't-poi? Poi. |
ヒトマルマルマル。午前中は元気が有り余ってるぽい。ちょっとソロモン行ってくるぽい!あぁ、違うぽい?ぽい。 | |
11:00 Play |
1100. Huh, Harusame, where did you go-poi? Oh well, just go where you like-poi! |
ヒトヒトマルマル。あれ、春雨、どこ行っちゃったぽい?まぁ、いいか、好き進むぽい! | |
12:00 Play |
When I feel hungry, it must be time for lunch-poi. Food~, food~. Today we're having salted kelp rice balls-poi? Poooi! |
お腹空いたと思ったら、もうお昼ぽい。ご飯〜、ご飯〜。今日は、塩昆布おにぎりぽい?ぽーい! | |
13:00 Play |
Ah, I'm so full-poi. It's 1300-poi. ...I ate too much-poi. Urrrgh. |
あぁ、お腹いっぱいぽい。ヒトサンマルマルぽい。…食べ過ぎたぽい。うぅー。 | |
14:00 Play |
It's 1400-poooi. Ah, Murasame-poi. This tea helps-poi. Aaah, *gulp*... Pheeew. |
ヒトヨンマルマルぽーい。あぁ、村雨ぽい。お茶、助かるぽい。あぁ、ぐぅ…ふあぁー。 | |
15:00 Play |
1500. Ah, Hiei, Kirishima-poi! Poooi! Let's work hard today too-poi! POI! |
ヒトゴマルマル。あぁ、比叡、霧島ぽい!ぽーい!今日も頑張るぽい!ぽい! | |
16:00 Play |
1600. Hmm? It's raining-poi? It's an evening shower-poi. ...Eh, what was that, Shigure? It's a nice shower? Ehe, if you praise me like that I'll get embarrassed-poi.[2] |
ヒトロクマルマル。ん?雨ぽい?夕立ぽい。…えぇ、時雨、何?いい夕立だね?えへぇ、そんなに褒められると、照れるぽい! | |
17:00 Play |
1700. There's a beautiful sunset when the evening shower lifts-poi. ...Huh, Admiral, is there something on my face-poi? Pooi? |
ヒトナナマルマル。夕立も上がって、きれいな夕日ぽい。…あれ、提督さん、夕立の顔で何が付いてるぽい?ぽーい? | |
18:00 Play |
1800. I'm hungry-poi! Ah, what's that, Shiratsuyu? A hotpot? Poi! I love hotpots-poi! I'll join you-poi! |
ヒトハチマルマル。お腹空いちゃったぽい!あぁ、白露、それなーに?お鍋?ぽい!夕立、お鍋大好きぽい!ご相伴するぽい! | |
19:00 Play |
Mmmm, hotpots are delicious-poi. "The important factor is the best stock"-poi? That's right-poi. Ah, the time is 1900-poi. |
んー、お鍋美味しいぽい。「決め手は一番出し」ぽい?さすが、やるぽい。あぁ、時間はヒトキュマルマルぽい。 | |
20:00 Play |
2000. Pheeew, I'm really full again-poi. Eh, what is it, Samidare? DesRon3 is sortieing-poi? ...Ah, I'm in DesRon4-poi. Good night-poi. The time is now 2000-poi. |
ふあぁー、またしてもお腹いっぱいぽい。えぇ、五月雨何?三水戦の出撃ぽい?…あぁ、夕立な四水戦ぽい。おやすみぽい。時刻はフタマルマルマルぽい。 | |
21:00 Play |
2100. Eh, Yura and Aki are going-poi? I got no choice then, I'll join in the party-poi. We might as well have a wonderful party! |
フタヒトマルマル。えぇ、由良も秋も行くぽい?仕方ない、じゃあ、夕立もパーティ行くぽい。どうせなら、素敵なパーティしましょう! | |
22:00 Play |
2200. Fufun, there's lots of pickings tonight-poi. I'll show you lots of wonderful nightmares. Here I go-poooi! |
フタフタマルマル。ふふん、今夜もよりどりみどりぽい。夕立はね、素敵な悪夢、たっぷり見せてあげる。行くぽーい! | |
23:00 Play |
2300. I've been running around all day again-poi. Admiral, work hard together with me tomorrow too-poi. Poooi! |
フタサンマルマル。今日も一日走り回ったぽい。提督さん、明日も夕立と一緒に、頑張るぽい。ぽーい! |
Seasonal
Ship | Japanese/English | Notes |
---|---|---|
New Year 2015 Play |
It’s New Year’s Day-poi! I’ve got my best clothes on-poi! I can fight… in this-poi! | |
お正月っぽいー!夕立も晴れ着を着るっぽい!これで戦闘は・・・出来るっぽい! | ||
Setsubun 2015 Play |
I’m going to throw these beans with all my might-poi… Ei… Ei... Ei… Oooooh… | |
この豆全力で投げるぽい...えい...えい...えいい...。おおおおお... | ||
Valentine’s Day 2015 Play |
Ummm, these chocolates are for you-poi. I worked hard to make them-poi. | Secretary 1 |
えっと、このチョコレートあげるっぽい。夕立。結構頑張って作ったっぽい。 | ||
White Day 2015 Play |
What’s in this package, Admiral? It smells nice, it’s cookies-poi! Could these be hand made-poi? | |
提督さん、この包みわ?いい匂い、クッキーっぽい!もしかして、手作りっぽい? | ||
2nd Anniversary Play |
Today is an important day-poi. Shall we have a wonderful party with everyone on a day like this? | |
今日は大事な日っぽい。そんあ日は、みんなで素敵なパーティ、しましょう? | ||
Rainy Season 2015 Play |
Yeaaaaaaaah, it feels good-poi~ | |
うぅ、うぅ~んっ、気持ちいいっぽーい〜 | ||
Early Summer 2015 Play |
It’s gotten a bit hotter-poi. Summer is coming-poi! | |
少しずつ暑くなってきたっぽーい。今年も夏が来るっぽい! | ||
Midsummer 2015 Play |
It’s a bit too hot-poi. At times like this, you just have to get rid of your clothes and equipment and go swimming-poi! | |
ちょっと暑すぎっぽい~。艤装も服も脱いで、ひと泳ぎするしかないっぽい! | ||
Midsummer 2015 Play |
This really makes it easier to move-poi. Poi~♪ | Kai Ni Secretary 2 |
これはこれで動き易いっぽい。ぽーい♪ | ||
Midsummer 2015 Play |
I wonder if my armor has gotten thinner-poi. Poi… | Kai Ni Docking (Major) |
気のせいか装甲が薄いっぽーい。ぽーい… | ||
Midautumn 2015 Play |
Somehow autumn makes me hungry-poi. Is the food ready yet~? Food~♪ Food~♫ | |
秋はなんだかお腹が空くっぽい。ごはんまだかな~?ごっはん~♪ごっはん~♫ | ||
Christmas 2015 Play |
Merry Christmas-poi! I think this calls for a wonderful party-poi! | Secretary 1 |
メリークリスマスっぽい!これはもう素敵なパーティーするしかないっぽい! | ||
End of Year 2015 Play |
Another year is over-poi. That was kind of quick-poi! I’ll work hard next year too-poi! | |
もう一年も終わりっぽい。なんだか、早いっぽい!来年も夕立頑張るっぽい! | ||
3rd Anniversary Play |
Poooi! It’s finally the 3rd Anniversary-poi, Admiral! Amazing-poi. We made it-poi! Poooi, poi, POI, POOOI! | |
ぽ~い!提督さん、ついに三周年っぽい!すごいっぽい。やるっぽい!ぽ~い、ぽいぽいぽーい! | ||
Rainy Season 2016 Play |
Yeaaaah, we need to stay at home during rainy days, but I want to go out-poi! Poooi♪ | |
うーん、雨の日は出不精になってしまいがちだけど、でも外に出かけるっぽい!ぽーい♪ | ||
Autumn 2016 Play |
Summer is over-poi. Autumn is here-poi! Poi, poi, POI!! | |
夏が終わったっぽい。秋が来るっぽい!ぽいぽいっぽい!! | ||
Autumn 2016 Play |
It’s the perfect season for mufflers-poi! Although the year is almost out, I’ll keep doing my best-poi! Pooi!! | |
マフラーがぴったりの季節に成ったっぽい。今年も残り少なくなったけど、夕立、まだまだ頑張るっぽい!ぽいっ!! | ||
Christmas 2016 Play |
*nom* Mmm *nom*… This cake is sweet and delicious-poi. *nom* *nom*… But my displacement will go up if I eat too much-poi. Poooiii~… | Secretary 2 |
はむ、んにゃ、はむ...ケーキも甘くて美味しいぽい。はむ、はむ…でも、あんなに食べ過ぎると排水量を増えちゃうっぽい。ぽい〜… | ||
Winter 2017 Play |
Winter is cold-poi… It can’t be helped-poi… Can I get under a kotatsu-poi? | |
冬は寒いっぽい…仕方ないっぽい…コタツに潜っても、いいっぽい? | ||
Christmas 2017 Play |
Merry Xmas-poi! It was a huge victory for the strait night battle-poi! This calls for a wonderful party-poi! | |
メリークリっぽい!海峡の夜戦も大勝利っぽい!これはもう、素敵なパーティするしかないっぽい! | ||
5th Anniversary Play |
Poi! Admiral, it’s finally our 5th Anniversary-poi! Amazing-poi! We did it-poi! Poi! POI! POPPOI! | |
ぽい!提督さん、ついに夕立たち、五周年ぽい!すごいぽい!やるぽい!ぽい!ぽい!ぽっぽい! | ||
Saury 2018 Play |
You want to act like a teacher, Murasame? I want to too-poi! Eh, it doesn't suit me-poi? | |
村雨、先生やりたいっぽい?夕立もやってみたいぽい!えぇ、向いてないぽい? | ||
Late Autumn 2018 Play |
Admiral, are you still cold-poi? Hmmm, then shall I share my muffler with you-poi? Here you go. Ehihi, is it warm-poi? | Kai Ni |
提督さん、も寒いっぽい?ん、じゃ、夕立のマフラー半分こするっぽい?はい、どぞ。えひひぃ、暖かいっぽい? | ||
6th Anniversary Play |
Poooi! Admiral, it's our 6th Anniversary-poi! It's been seven years-poi! I can't believe it-poi! POOOOI! | Secretary 2 |
ぽーい!提督さん、ついに夕立たち、六周年ぽい!七年目ぽい!信じられないぽい!ぽーい! | ||
Summer 2019 Play |
Admiral, do you want to have some fried noodles too-poi? ...This is mine-poi! | Kai Ni Secretary 1 |
提督さんも焼きそば食べるっぽい?…これは夕立のっぽい! | ||
Summer 2019 Play |
I'll go buy some for you. Do you want large or regular? Got it. I'll go get some. | Kai Ni Secretary 2 |
夕立が買ってきて上げるね。大盛り?普通?わかったっぽい。買ってきて上げる。 | ||
Saury 2019 Play |
Rawr? | Secretary 1. Halloween line. |
ガルル? | ||
Saury 2019 Play |
Rawr... poi? | Kai Ni Secretary 1. Halloween line. |
ガルル…ぽい? | ||
Saury 2019 Play |
Rawr-poi? | Secretary 3. Halloween line. |
ガルルっぽい? | ||
Saury 2019 Play |
Rawrrr...poi? | Kai Ni Secretary 3. Halloween line. |
ガルルゥー…ぽい? | ||
Saury 2019 Play |
I'm sortieing-poi! RAWR! | Joining the Fleet. Halloween line. |
夕立、出撃っぽい!ガルル! | ||
Saury 2019 Play |
Destroyer Yuudachi, sortieing, RAWR! | Kai Ni Joining the Fleet. Halloween line. |
駆逐艦夕立、出撃、ガルル! | ||
Saury 2019 Play |
Ra...? | Equipment 3. Halloween line. |
ガル…? | ||
Saury 2019 Play |
Ra? Rawr. | Kai Ni Equipment 3. Halloween line. |
ガル?ガルル。 | ||
Saury 2019 Play |
Thanks for waiting, rawr! | Starting a Sortie. Halloween line. |
おまたせガルル! | ||
Saury 2019 Play |
Thanks for waiting, rawrrr! | Kai Ni Starting a Sortie. Halloween line. |
おまたせガルルー! | ||
Saury 2019 Play |
Rawr! Now, let's have a wonderful party-poi! | Starting a Battle. Halloween line. |
ガルル!さあ、素敵なパーティするっぽい! | ||
Saury 2019 Play |
Rawr~ Now, let's have a wonderful party-poi! | Kai Ni Starting a Battle. Halloween line. |
ガルル〜。さあ、素敵なパーティするっぽい! | ||
Saury 2019 Play |
Now who should I take down first. There's so many to choose from, rawr! | Attack. Halloween line. |
まず、どれから襲おうかな。選り取り見取り、ガルル! | ||
Saury 2019 Play |
Now who should I take down first. There's so many to choose from, rawr! | Kai Ni Attack. Halloween line. |
まず、どれから襲おうかな。選り取り見取り、ガルル! | ||
Saury 2019 Play |
Rawr? | Night Battle Attack. Halloween line. |
ガルル? | ||
Saury 2019 Play |
Ra-rawr! ...Poi? | Kai Ni Night Battle Attack. Halloween line. |
ガル、ガルル!…ぽい? | ||
Valentine's Day 2020 Play |
Admiral, have you eaten mine-poi? Poooi? | Secretary 2 |
提督さん、夕立の、食べたっぽい?ぽーい? | ||
Valentine's Day 2020 Play |
Admiral, have you eaten mine-poi? ...Poooi? | Kai Ni Secretary 2 |
提督さん、夕立の、食べたっぽい?…ぽーい? | ||
7th Anniversary Play |
Pooi! Admiral, it's finally our 7th Anniversary! We're in our 8th year! I can't believe it! Poi, poi, poi, poi, poi, poi, poooooooooooooi! | Secretary 2 |
ぽーい!提督さん、ついに夕立たち七周年ぽい!八年目ぽい!信じられないぽい!ぽい、ぽい、ぽい、ぽい、ぽい、ぽい、ぽーいー! | ||
Summer 2020 Play |
You really work up an appetite in summer-poi! Admiral, I'm going to run all over the place so it's fine if I eat lots right-poi? | Kai Ni Secretary 3 |
夏は、食欲が湧くっぽい!提督さん、夕立は運動するから、いっぱい食べてもいいっぽい? | ||
Late Autumn 2020 Play |
Admiral, I have things to do-garuru! | Kai Ni Secretary 2 |
提督さん、ご用事ガルル! | ||
Late Autumn 2020 Play |
Garuruuu! I'll let you see the Nightmare of Solomon-garuru! | Kai Ni Night Battle |
ガルル〜!ソロモンの悪夢、見せてガルル! | ||
Valentine's Day 2021 Play |
'lanta, I want some of your iffy obligation chocolate too-poi! ...Poi! | Secretary 3 |
ランタ、夕立も、そのルールっぽい保証しないチョコ、ほしいっぽい!…ぽい! | ||
8th Anniversary Play |
POOOOI! Admiral, it's finally our 8th Anniversary-poi! It's our 9th year-poi! I really can't believe it-poooi! Let's go on a walk to commemorate this-poi! Poi poi poi poi, poi poi, POOOOI! | Secretary 1 |
ぽ〜い!提督さん、ついに夕立たちなんと八周年っぽい!九年目になったっぽい!もう夕立、信じられないっぽ〜い!これは、八周年の記念ご散歩に行くしかないっぽい!ぽいぽいぽいぽい、ぽいぽい、ぽ〜い!! | ||
8th Anniversary Play |
POOOOI! Admiral, it's finally our 8th Anniversary-poi! It's our 9th year-poi! I really can't believe it-poooi! Let's go on a walk to commemorate this-poi! Poi poi poi poi, poi poi, POOOOI! Poi? | Kai Ni Secretary 1 |
ぽ〜い!提督さん、ついに夕立たちなんと八周年っぽい!九年目になったっぽい!もう夕立、信じられないっぽ〜い!これは、八周年の記念ご散歩に行くしかないっぽい!ぽいぽいぽいぽい、ぽいぽい、ぽ〜い!!ぽい? | ||
Rainy Season 2021 Play |
I'm another year older-poi! Hmm? I'm actually feeling great. Even during the rainy season! | Secretary 3 |
夕立も一つ年取ったぽい!ん?逆に元気だよ。梅雨でもガルル! | ||
Rainy Season 2021 Play |
I'm another year older-poi! Hmm? I'm actually feeling great. Even during the rainy season! Poi! | Kai Ni Secretary 3 |
夕立も一つ年取ったぽい!ん?逆に元気だよ。梅雨でもガルル!ぽい! |
Misc Lines
Ship | Japanese/English | Notes |
---|---|---|
Fall 2015 Event Play |
Take me along too if you’re fighting night battles-poi! I’m itching for some-poi! Poooi!! | |
夜戦なら夕立を連れてってほしいぽい!うずうずするぽい!ぽーい!! | ||
Eve of the Final Battle 2017 Play |
You’re all getting ready for battle-poi? Night battle preparations-poi? | |
みんな戦いの準備をしてるっぽい?夜戦の準備っぽい? | ||
Shiratsuyu Kai Ni Congratulation Play |
Shiratsuyu, ou’ve gotten a pretty good remodel-poi! It’s amazing-poi! Poooi! | |
白露、結構いい改装っぽい!すごいっぽい!ぽーい! | ||
Fall 2019 Event Play |
I'll come with you. | Secretary 1 |
夕立、一緒に行くよ。 | ||
Fall 2019 Event Play |
I'll come with you. | Kai Ni Secretary 1 |
夕立、一緒に行くよ。 | ||
Fall 2019 Event Play |
My division is here-poi. It's time for me to go wild-poi! | Secretary 3 |
夕立の部隊が来たっぽい。思いっきり暴れるっぽい! | ||
Fall 2019 Event Play |
My division is here-poi. It's time for me to go wild-pooooooi! | Kai Ni Secretary 3 |
夕立の部隊が来たっぽい。思いっきり暴れるっぽぉいぃー! | ||
Fall 2019 Event Play |
Destroyer Yuudachi will now be sortieing to the Solomons. | Joining A Fleet |
駆逐艦夕立、いざソロモンに抜けて、出撃よ。 | ||
Fall 2019 Event Play |
Destroyer Yuudachi will now be sortieing to the Solomons. | Kai Ni Joining A Fleet |
駆逐艦夕立、いざソロモンに抜けて、出撃よ。 | ||
Fall 2019 Event Play |
I really have so many targets to choose from-poi. Grr, grarr! | Night Attack |
本当に選り取り見取りっぽい。がる、がるる! | ||
Fall 2019 Event Play |
I really have so many targets to choose from-poi. Rawr, RAWRR! | Kai Ni Night Attack |
本当に選り取り見取りっぽい。がる、がるる! | ||
Fall 2019 Event Play |
Now is the time-poi. I'll show you what the Nightmare of Solomon is really about. | Night Battle |
今がその時っぽい。ソロモンの悪夢、たっぷり見せてあげる。 | ||
Fall 2019 Event Play |
Now is the time-poi. I'll show you what the Nightmare of Solomon is really about. | Kai Ni Night Battle |
今がその時っぽい。ソロモンの悪夢、たっぷり、見せてあげる。 | ||
Summer 2020 Event Play |
Yuudachi, acknowledging-poi! Just leave it to me-poooi! | Friend Fleet 1 |
夕立、了解っぽい!任せるっぽい! |
CG
Regular |
---|
Seasonal |
---|
Trivia
- General Information
- Her name means "sudden evening shower".
- She was launched on the 21st of June 1936.
- Yuudachi's white sail was incorrectly seen as a flag of surrender, a fact that angered the Americans when she kept on fighting despite raising it. This sail can be seen in her K2 artwork, and reflects the significance. This eventually led to Yuudachi being sunk by USS Portland when she actually surrendered. The captain of the USS Portland was quoted to issue the order of "Sink the S.O.B" to which the gunnery officer obeyed, sinking the disabled (but evacuated) remnants of Yuudachi.
- Wreck located in Ironbottom Sound in October 1992 by Dr. Robert Ballard. She is in roughly 800 m (2,624 ft) of water, with the main wreck upright and the forecastle broken off and skewed to port. The entire ship aft of the aft torpedo mount is missing, apparently sheared off by the explosion of her aft magazine.
- Update History
- She was part of the original game's launch when the game was released on the 23rd of April 2013.
- She got her Kai Ni on the 16th of October 2013.
- Misc
- Her catchphrase is "Poi?" (っぽい?), meaning "maybe", referring to Ironbottom Sound, often using it to ponctuate her sentences.
- Yuudachi's personality, according to Tanibe Yumi in her interview, is cheerful and very carefree, which is reflected especially in her "poi" lines. She has also noted that while Yuudachi does show a hint of an aggressive tone in her personality when she gets her Kai Ni Remodel, she however still retains the same cheerful, carefree mannerism which she has carries with her through her upgrade.
Appearances in derivative works
- Yuudachi appears in the anime adaption of Kantai Collection as a part of Torpedo Squad 3, alongside the Sendai sisters and Mutsuki. She helps welcome Fubuki to shared quarters with Mutsuki.