Event
|
ExpandJapanese/English
|
Introduction Play
|
I'm the aircraft carrier Kaga. Are you my admiral? I have fairly high expectations of you.
|
航空母艦、加賀です。あなたが私の提督なの?それなりに期待はしているわ。
|
Introduction Play
|
I'm the aircraft carrier, Kaga. Admiral, I have high expectations of you today as well. Pleasure to work with you.
|
航空母艦、加賀です。提督、今日もそれなりに期待はしているわ。よろしく。
|
Introduction Play
|
I'm the aircraft carrier, Kaga. Admiral, what's the matter? Are you in need of my upgraded power? There's no helping it then. I'll lend you my strength.
|
航空母艦、加賀です。提督、なに?改装された私の戦力が必要なのかしら。仕方ありません。お力添えしましょう。
|
Library Play
|
I, Kaga, was built as the third ship of the eight-eight fleet.[1] After being played around with by fate, I was completed as a large aircraft carrier.[2] I was part of the main force of the glorious 1st Carrier Division together with Akagi.
|
私、加賀は八八艦隊三番艦として建造されました。様々な運命のいたずらもあって、最終的に大型航空母艦して完成しました。赤城さんと共に、栄光の第一航空戦隊、その主力を担います。
|
Library Play
|
I'm the aircraft carrier Kaga. I was built as the 3rd battleship of the eight-eight fleet. After being played around with by fate, I was completed as a large aircraft carrier. I was part of the main force of the glorious 1st Carrier Division together with Akagi. I will not give up here.
|
航空母艦、加賀です。八八艦隊三番艦戦艦として建造されました。様々な運命のいたずらもあって、大型航空母艦として完成、赤城さんと共に、栄光の第一航空戦隊、その主力を担いました。ここは、譲れません。
|
Secretary 1 Play
|
Is there something on my face?
|
私の顔に、何かついていて?
|
Secretary 1 Play
|
Is there something on my face? ...Ok then.
|
私の顔に、何かついていて?……そう?
|
Secretary 2 Play
|
Is there something you would like to discuss? I don't mind.
|
何か相談?いいけれど。
|
Secretary 3 Play
|
My flight deck is delicate, so please don't touch it too much.
|
飛行甲板はデリケートだから、余り触らないで頂けますか。
|
Secretary 3 Play
|
Is there something wrong with my aircraft hangar? I see... hn... I'd appreciate it if you don't overdo it.
|
私の格納庫に何か御用? そう…んっ…大概にしてほしいものね。
|
Secretary Idle Play
|
...Umm, nevermind, it's nothing.
|
......あの、...いえ、 なんでもないわ。
|
Secretary Idle Play
|
CarDiv5..., you've improved your skills? Is that so, that's good. You'll have to demonstrate it in combat.[3]
|
五航戦・・・、あなたたちも練度をあげているというの? そう、良いでしょう。見せていただきます、実戦で。
|
Secretary (Married) Play
|
Well... I'll approve of this too.
|
まぁ、私も認めてはいます。
|
Wedding Play
|
I... displaying emotions.. well... Even I... right now, I'm extremely happy though...
|
私…感情表現が…その…。私…これでも今、とっても幸せなのですけれど…
|
Player's Score Play
|
There's a message from headquarters.
|
作戦司令部より連絡よ。
|
Joining The Fleet Play
|
I will not give up here.
|
ここは譲れません。
|
Equipment 1 Play
|
Yes, it was a good decision to make this enhancement.
|
そうね、この強化は、いい判断ね。
|
Equipment 1 Play
|
This is a good plane. It's excellent.
|
これは、良い機体です。優秀ね。
|
Equipment 2 Play
|
This is great equipment it really does get me in the mood.
|
いい装備ね、さすがに気分が高揚します。
|
Equipment 3[4] Play
|
I did it.
|
やりました。
|
Supply Play
|
Resupplying is important.
|
補給は大事。
|
Docking (Minor) Play
|
I will go get repaired.
|
修復に入らせていただきます。
|
Docking (Major) Play
|
It'll take some time to repair this damage, I'm sorry.
|
このダメージは完治に少し時間がかかるわ。ごめんなさいね。
|
Construction Play
|
It looks like a new ship has been completed.
|
新しい艦が完成したみたい。
|
Construction Play
|
A new ship, I hope she becomes a fine addition to our forces.
|
新造艦ね、戦力になるといいけれど。
|
Return From Sortie Play
|
Operation complete. The fleet has returned to port.
|
作戦終了。艦隊が帰投します。
|
Starting A Sortie Play
|
CarDiv1, sortieing.
|
一航戦、出撃します。
|
Starting A Battle Play
|
Don't lump me together with CarDiv5's girls.
|
五航戦の子なんかと一緒にしないで。
|
Attack Play
|
Just a piece of cake. Nothing to worry about.
|
鎧袖一触よ。心配いらないわ。
|
Air Battle Play
|
I will not give up here.
|
ここは譲れません。
|
Night Battle Play
|
They're all great girls.
|
みんな優秀な子達ですから。
|
MVP Play
|
That was an excellent battle strategy. I'm looking forward to sortieing with this fleet again.
|
良い作戦指揮でした。こんな艦隊なら、また一緒に出撃したいものです。
|
Minor Damage 1 Play
|
Now you've done it.
|
頭にきました。
|
Minor Damage 2 Play
|
The deck is on fire... That can't...
|
甲板に火の手が。…そんな。
|
Minor Damage 2 Play
|
Akagi-san... I won't sink and leave you behind...[5]
|
赤城さん..貴女を残して沈む訳にはいかないわ...
|
Major Damage Play
|
A direct hit on the flight deck... Impossible...
|
飛行甲板に直撃。そんな…馬鹿な。
|
Sunk Play
|
Akagi-san, If you're safe then it's fine... I'm going first... I will be waiting...[6]
|
赤城さん…あなたが無事ならいいの…先に逝って…待っているわね…
|