• Welcome to the Kancolle Wiki!
  • If you have any questions regarding site content, account registration, etc., please visit the KanColle Wiki Discord

Difference between revisions of "Yamato"

From Kancolle Wiki
Jump to navigation Jump to search
(New layout)
 
(93 intermediate revisions by 16 users not shown)
Line 1: Line 1:
<div style="float:left; margin-right: 10px;">
+
==Info==
__TOC__
+
{{KanmusuInfo|ID=131}}
</div>
+
{{KanmusuInfo|ID=136}}
 +
{{KanmusuInfo|ID=511}}
 +
{{KanmusuInfo|ID=516}}
  
<div style="float:right; margin-left: 10px;">
+
Yamato Kai Ni/Juu's ship class in-game is the {{Class|Yamato}}, but is displayed as "''Kai Yamato''-class" on her [[Library]] page.
<div style="text-align:center;">
 
<div style="display:inline-block;">
 
<tabber>
 
|-|Lv1 Base= {{KanmusuInfo|ID=131}}
 
|-|Lv60 Kai= {{KanmusuInfo|ID=136}}
 
</tabber>
 
</div>
 
</div>
 
</div>
 
  
'''Yamato''' is the lead ship of the three Yamato-class battleships. Her sisters are [[Musashi]] and [[Shinano]].
+
==Gameplay Notes==
 +
{{:Category:Battleships}}
  
As the largest and most powerful battleships ever built, the Yamato-class boasts the highest combat stats among all battleships available to the player. They also have the longest range in-game as base, enabling them to fire first in almost every battle they partake in. Their firepower is so high that they can still achieve the daytime damage cap even when sufficiently damaged. It should be noted that their outstanding power comes with a cost, in the form of immense deployment costs, roughly 2,5x times that of the [[Nagato]]-class.
+
{{:Category:Fast Battleships}}
  
Battleships generally do not have torpedoes and thus they can not take part in the [[Combat#Day_Combat|closing torpedo phase]], nor gain an additional boost to their [[Combat#Night_Combat|night-time firepower]]. In addition for being the largest surface vessels armed with conventional ballistic weapons, battleships have four equipment slots once fully upgraded and have access to [[List_of_Seaplanes_by_stats|catapult-based seaplanes]] that can enable [[Combat/Artillery_Spotting|daytime artillery spotting with the appropriate equipment setups.]]
+
{{:Category:Aviation Battleships}}
  
However, battleships do not come equipped with anti-submarine warfare (ASW) capabilities and are thus susceptible to enemy submarine squadrons, which is why battleships are highly reliant on lighter ships like Destroyers or Light Cruisers to dispatch them. This is generally advised, as having a single battleship in an ASW-fleet enables an additional attack for all surface ships to dispatch submarines without the submarines gaining any additional attacks outside their opening and closing torpedoes. An [[List_of_Aviation_Battleships_by_upgraded_maximum_stats|Aviation Battleship]] is typically recommended, since they are capable of attacking submarines with their seaplane bombers.
+
===Special Mechanics===
 +
* Can convert between '''Kai Ni''' and '''Kai Ni Juu''' remodels.
 +
** If she is [[ASWmod|ASW modded]] at '''Kai Ni Juu''' and then converted back to '''Kai Ni''', Yamato will keep the ASW modding.
 +
*** She is then able to attack submarines without any equipment.
  
Yamato is best used conservatively due to her immense resource consumption, since not only does deploying her cost a lot of resources, but also her repairs, which can cost up to thousands of fuel and steel or more quite easily if she is heavily damaged, not counting the fuel and ammo used in deploying her. Often when the firepower of other [[Elitebb|Battleships]] does not prove to be enough against tougher enemies such as [[Battleship_Water_Demon| a Battleship Water Demon]] despite using the proper equipment setups. Even then, it is best to exercise discretion, since it may prove costly on the long run.
+
;Kai Ni
 +
* Becomes a [[FBB]].
  
<div style="clear: both;">&nbsp;</div>
+
;Kai Ni/Juu
 +
* Can perform special [[AACI]]:
 +
{|class="wikitable mw-collapsible mw-collapsed" style="text-align:center; margin:auto"
 +
! colspan=7|AACI Patterns
 +
|-
 +
! ID
 +
! Priority<br>Order
 +
! width="300px"|Setup
 +
! width="80px"|Shot down<br>per slot
 +
! width="64px"|K-value
 +
! width="64px"|Rate
 +
! User
 +
|-
 +
!26
 +
!14
 +
|{{Equipment/Card|10cm Twin High-angle Gun Mount Kai + Additional Machine Guns|size=70px}} {{Air Radar}}
 +
| +7
 +
|1.4
 +
|55%
 +
|'''{{Ship/Link|Yamato/Kai|Yamato/Kai Ni|Yamato/Kai Ni Juu|text=Yamato Kai/Ni/Juu}}
 +
|-
 +
!42
 +
!4
 +
|{{Equipment/Card|10cm Twin High-angle Gun Mount Battery Concentrated Deployment|size=70px}} {{Equipment/Card|10cm Twin High-angle Gun Mount Battery Concentrated Deployment|size=70px}} {{Very Large Radar}} {{IconText|{{AA Gun}}|6+ AA|9}}
 +
| +11
 +
|1.65
 +
|64%
 +
|rowspan=4|'''{{Ship/Link|Yamato/Kai Ni|Yamato/Kai Ni Juu|text=Yamato Kai Ni/Juu}}
 +
|-
 +
!43
 +
!7
 +
|{{Equipment/Card|10cm Twin High-angle Gun Mount Battery Concentrated Deployment|size=70px}} {{Equipment/Card|10cm Twin High-angle Gun Mount Battery Concentrated Deployment|size=70px}} {{Very Large Radar}}
 +
| +9
 +
|1.6
 +
|59%
 +
|-
 +
!44
 +
!13
 +
|{{Equipment/Card|10cm Twin High-angle Gun Mount Battery Concentrated Deployment|size=70px}} {{Very Large Radar}} {{IconText|{{AA Gun}}|6+ AA|9}}
 +
| +7
 +
|1.6
 +
|54%
 +
|-
 +
!45
 +
!20
 +
|{{Equipment/Card|10cm Twin High-angle Gun Mount Battery Concentrated Deployment|size=70px}} {{Very Large Radar}}
 +
| +6
 +
|1.55
 +
|40%
 +
|}
  
==Service History==
+
;Kai Ni Juu
''{{Main|Wikipedia:Japanese battleship Yamato|l1=Japanese battleship Yamato in Wikipedia}}''
+
* Becomes a [[BBV]].
 +
* Can perform special [[OASW]]:
 +
{|class="wikitable mw-collapsible mw-collapsed" style="width:900px; text-align:center; margin:auto"
 +
!width="25%"|Ship
 +
!ASW Stat Required
 +
!Equipment Required
 +
|-
 +
!{{ItemStack|item={{Ship/Banner|Yamato/Kai Ni Juu|small=true}}|text=Kai Ni Juu}}
 +
| '''100+ ASW'''
 +
| {{Sonar}} '''+''' {{SPB}} {{Autogyro}}<br>'''[[Sonar]]''' + [[SPB|Seaplane Bomber]] or [[Rotorcraft]]
 +
|}
  
'''Yamato''' (大和?) was the lead ship of the Yamato class of Imperial Japanese Navy World War II battleships. She and her sister ship, Musashi, were the heaviest battleships ever constructed, displacing 72,800 tonnes at full load and armed with nine 46 cm (18.1 inch) 45 Caliber Type 94 main guns, which were the largest guns ever mounted on a warship. Neither ship survived the war.
+
====[[Special Attacks#Yamato_Special_Attacks|Yamato Special Attacks]]====
 +
{{:Special Attacks/Yamato Touch|mw-collapsed}}
  
Named after the ancient Japanese Yamato Province, Yamato was designed to counter the numerically superior battleship fleet of the United States, Japan's main rival in the Pacific. She was laid down in 1937 and formally commissioned a week after the Pearl Harbor attack in late 1941. Throughout 1942, she served as the flagship of the Japanese Combined Fleet, and in June 1942 Admiral Isoroku Yamamoto directed the fleet from her bridge during the Battle of Midway, a disastrous defeat for Japan. Musashi took over as the Combined Fleet flagship in early 1943, and Yamato spent the rest of the year, and much of 1944, moving between the major Japanese naval bases of Truk and Kure in response to American threats. Although present at the Battle of the Philippine Sea in June 1944, she played no part in the battle.
+
===Stats Exceptions===
 +
*Is '''Very Long Range'''.
 +
;Base/Kai
 +
*Is from [[Speed Group]] '''Slow A'''.
 +
;Kai Ni
 +
*Has 5 equipment slots.
 +
*Is from [[Speed Group]] '''Fast B1'''.
 +
;Kai Ni Juu
 +
*Has 5 equipment slots.
 +
*Is from [[Speed Group]] '''Slow A'''.
  
The only time Yamato fired her main guns at enemy surface targets was in October 1944, when she was sent to engage American forces invading the Philippines during the Battle of Leyte Gulf. On the verge of success, the Japanese force turned back, believing they were engaging an entire US carrier fleet rather than the light escort carrier group that was all that stood between the battleship and the vulnerable troop transports.
+
===Equipability Exceptions===
 +
{{:Equipment/Equipability/BB}}
 +
{{:Equipment/Equipability/FBB}}
 +
{{:Equipment/Equipability/BBV}}
  
During 1944, the balance of naval power in the Pacific decisively turned against Japan, and by early 1945, its fleet was much depleted and badly hobbled by critical fuel shortages in the home islands. In a desperate attempt to slow the Allied advance, Yamato was dispatched on a one-way mission to Okinawa in April 1945, with orders to beach herself and fight until destroyed protecting the island. The task force was spotted south of Kyushu by US submarines and aircraft, and on 7 April 1945 she was sunk by American carrier-based bombers and torpedo bombers with the loss of most of her crew.
 
  
==Acquisition==
+
{|class="wikitable" style="width:800px; text-align:center; margin:auto; font-weight:bold"
''' Available. ''' Buildable from [[Construction#Large_Ship_Construction|Large Ship Construction.]] Originally [[Summer_2013_Event#E-4_-_.E6.95.B5.E5.A4.A7.E5.9E.8B.E8.B6.85.E5.BC.A9.E7.B4.9A.E6.88.A6.E8.89.A6.E3.82.92.E5.8F.A9.E3.81.91.EF.BC.81Strike_the_enemy_super_dreadnought_battleship.21|E-4]] clear reward from '''[[Summer 2013 Event]]'''. Craftable as of [https://twitter.com/KanColle_STAFF/status/415130190658809856 December 23th, 2013. ]
+
!colspan=5 style="font-size:15px"|Yamato Equipability Exceptions
 
+
|-
<div style="float: left;">
+
!
{| class="wikitable" style="text-align: center; margin-right: 20px;"
+
!{{Ship/Banner|Yamato|small=true}}<br>Yamato (BB)
|- style="height: 50px;"
+
!{{Ship/Banner|Yamato/Kai|small=true}}<br>Yamato Kai (BB)
! colspan="4" style="width: 150px; background-color: #FF8080;"| Large Ship Construction
+
!{{Ship/Banner|Yamato/Kai Ni|small=true}}<br>Yamato Kai Ni (FBB)
! colspan="2" style="width: 100px;" |[[File:Development material.png]]
+
!{{Ship/Banner|Yamato/Kai Ni Juu|small=true}}<br>Yamato Kai Ni Juu (BBV)
|- style="height: 50px;"
+
|-
! style="width: 25px; background: #94DB94;" |{{Fuel}}
+
!Expansion Slot Exceptions
| style="width: 50px; background: #94DB94;" |4000
+
! -
! style="width: 25px; background: #D9D9D9;" |{{Steel}}
+
|Can Equip:<br>{{Equipment/Card|10cm Twin High-angle Gun Mount (Carriage)|size=36px}} {{Equipment/Card|10cm Twin High-angle Gun Mount Kai + Additional Machine Guns|size=36px}}
| style="width: 50px; background: #D9D9D9;" |6000
+
|colspan=2|Can Equip:<br>{{Equipment/Card|12.7cm Twin High-angle Gun Mount|size=36px}} {{Equipment/Card|12.7cm High-angle Gun + Anti-Aircraft Fire Director|size=36px}}{{Equipment/Card|10cm Twin High-angle Gun Mount (Carriage)|size=36px}} {{Equipment/Card|10cm Twin High-angle Gun Mount Battery Concentrated Deployment|size=36px}}<br>{{Equipment/Card|10cm Twin High-angle Gun Mount Kai + Additional Machine Guns|size=36px}} {{Equipment/Card|15.5cm Triple Secondary Gun Mount|size=36px}} {{Equipment/Card|15.5cm Triple Secondary Gun Mount Kai|size=36px}} {{Equipment/Card|15.5cm Triple Secondary Gun Mount Kai Ni|size=36px}}<br>{{Very Large Radar}}
| colspan="2" rowspan="2" |20
+
|-
|- style="height: 50px;"
+
!rowspan=2|Ship Exceptions
! style="background-color: #CC0" |{{Ammo}}
+
|Can Equip:<br>{{Very Large Gun}}
| style="background-color: #CC0;" |6000
+
|Can Equip:<br>{{SPF}} {{Very Large Gun}}
! style="background-color: #FB9;" |{{Bauxite}}
+
|Can Equip:<br>{{SPB}} {{SPF}} {{Autogyro}}<br>{{RedGunMedium}} {{Very Large Gun}} {{Small Sonar}}
| style="background-color: #FB9;" |3000
+
|Can Equip:<br>{{Very Large Gun}} {{Small Sonar}}<br>{{LandingCraft}} {{Amphibious Tank}}
 
|-
 
|-
! colspan="2" style="height: 50px;" |% to obtain
+
!colspan=3|-
! colspan="3" |~2% [http://kancolle-db.net/ship/131.html?_=1449013401491 &nbsp;] [https://myfleet.moe/entire/sta/book/131 &nbsp;]
+
|Cannot Equip:<br>{{TransportationMaterial}}
 
|}
 
|}
</div>
 
  
 +
===Fit Bonuses===
 +
{{/Equipment Bonuses}}
 +
{{clear}}
 +
;Hidden Fit Bonuses
 +
* Has some hidden fit bonuses when equipped with certain equipment. Please see [[Hidden Fit Bonuses]] for more details.
  
*Currently Yamato is only available from Large Ship Construction and does not drop from any worlds.
+
===Important Information===
 +
* Required for quest:
 +
** Mandatory:
 +
*** {{Q|B181}}, {{Q|B182}}, {{Q|B183}}
 +
*** {{Q|Cy9}}
 +
** Optional:
 +
*** {{Q|A43}}
 +
*** {{Q|Bm4}}
 +
* Helper for the following equipment:
 +
** Improvement: [[New Kanhon Design Anti-torpedo Bulge (Large)]], [[10cm Twin High-angle Gun Mount Battery Concentrated Deployment]], [[Prototype 51cm Twin Gun Mount]]
 +
** Improvement & upgrade: [[46cm Triple Gun Mount]], [[15.5cm Triple Secondary Gun Mount]], [[Anti-torpedo Bulge (Large)]], [[Type 21 Air Radar Kai]], [[Prototype 46cm Twin Gun Mount]], [[15.5cm Triple Secondary Gun Mount Kai]], [[46cm Triple Gun Mount Kai]]
  
<div style="clear: both;">&nbsp;</div>
+
==Drop Locations==
 +
{{#invoke:ShipDropTable|returnShipDrop|{{PAGENAME}}}}
  
==Quotes==
+
==Voice Lines==
{| class="wikitable" align="center" style="width:100%;font-size:14px;line-height:22px;margin:0;"
+
===Quotes===
!style="width: 10%; text-align: center; background-color:#99CCFF" |Introduction
+
{{ShipquoteHeader}}
|-
+
{{ShipquoteKai
|{{ShipquoteHeader}}
 
|{{ShipquoteKai
 
 
|scenario = Introduction
 
|scenario = Introduction
 
|origin = 大和型戦艦、一番艦、大和。推して参ります!
 
|origin = 大和型戦艦、一番艦、大和。推して参ります!
|translation = 1st of the Yamato-class battleships, Yamato. Heading forth!
+
|translation = 1st ship of the Yamato-class battleships, Yamato. Arriving on station!
 
|audio = Yamato-Introduction.ogg
 
|audio = Yamato-Introduction.ogg
 
}}
 
}}
|{{ShipquoteKai
+
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Introduction
 +
|kai = yes
 +
|origin = 大和型戦艦一番艦大和。対空火器を大幅に強化致しました。
 +
|translation = 1st ship of the Yamato-class battleships, Yamato. My anti-air equipment has been greatly upgraded.<ref>After being torpedoed by the [https://en.wikipedia.org/wiki/USS_Skate_(SS-305) USS Skate], she had two 15.5cm secondary guns removed during repairs and replaced with extra AA guns and machine guns.</ref>
 +
|audio = YamatoKai-Introduction.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai|scenario = Introduction|kai2 = true
 +
|origin = 改大和型戦艦、大和、押して参ります!
 +
|translation = Upgraded Yamato-class battleship, Yamato, arriving on station!
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai|scenario = Introduction|kai2j = true
 +
|origin = 改大和型航空戦艦、大和、押してまいります!
 +
|translation = Upgraded Yamato-class aviation battleship, Yamato, arriving on station!
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Library
 
|scenario = Library
 
|origin = 大和型戦艦一番艦、大和です。
 
|origin = 大和型戦艦一番艦、大和です。
艦隊決戦の切り札として、呉海軍工廠で極秘建造されました。 当時の最高技術の粋を結集されたこの体、二番艦の武蔵とともに、連合艦隊の中枢戦力として頑張ります!
+
艦隊決戦の切り札として、呉海軍工廠で極秘建造されました。
|translation = 1st of the Yamato-class battleships, Yamato.
+
当時の最高技術の粋を結集されたこの体、二番艦の武蔵とともに、連合艦隊の中枢戦力として頑張ります!
The armada's trump card, I was made in utmost secrecy at the Kure Naval Yard. With the most up-to-date and sophisticated technology concentrated in my body, along with the 2nd ship, Musashi, I will do my best as the centre of the combined fleet!
+
|translation = I'm the 1st ship of the Yamato-class battleships, Yamato.
 +
I was built in secret at the Kure Naval Arsenal as the trump card for the fleet's decisive battle.<ref>The [https://en.wikipedia.org/wiki/Kantai_Kessen "decisive battle" (艦隊決戦)] was the underpinning doctrine of the IJN that called for a strong battleship force that would break the enemy fleet in a massive naval battle after operations had weakened them.</ref>
 +
With this body filled with the best technology of the day, and together with the 2nd ship Musashi, we did our best as the main force of the combined fleet!
 
|audio = Yamato-Library.ogg
 
|audio = Yamato-Library.ogg
 
}}
 
}}
|}
+
{{ShipquoteKai
|}
 
 
 
{| class="wikitable mw-collapsible mw-collapsed" align="center" style="width:100%;font-size:14px;line-height:22px;margin:0;"
 
!style="width: 10%; text-align: center; background-color:#99CCFF" |Port
 
|-
 
|{{ShipquoteHeader}}
 
|{{ShipquoteKai
 
 
|scenario = Secretary 1
 
|scenario = Secretary 1
 
|origin = 提督、なんでしょう?
 
|origin = 提督、なんでしょう?
|translation = Admiral, what could it be?
+
|translation = Admiral, what is it?
 
|audio = Yamato-Secretary_1.ogg
 
|audio = Yamato-Secretary_1.ogg
 
}}
 
}}
|{{ShipquoteKai
+
{{ShipquoteKai
|scenario = Secretary 2
+
|scenario = Secretary 1
 +
|kai = yes
 +
|origin = 提督~? あの~、いえ、いいですけど…
 +
|translation = Admiral? Ummm, no, it's fine but...
 +
|audio = YamatoKai-Secretary_1.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai|scenario = Secretary 1|kai2 = true
 +
|origin = 提督、これからもともに。
 +
|translation = Admiral, I'll continue to be here for you.
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Secretary 2
 
|origin = ホテルですって?ち、違います!
 
|origin = ホテルですって?ち、違います!
|translation = Hotel, you say? N-no, you're wrong!
+
|translation = A hotel you say? Th-that's wrong!<ref>A combination of her being kept in port for most of her career and her luxurious living facilities, she was called 'Hotel Yamato'.</ref>
 
|audio = Yamato-Secretary_2.ogg
 
|audio = Yamato-Secretary_2.ogg
 
}}
 
}}
|{{ShipquoteKai
+
{{ShipquoteKai
|scenario = Secretary 3
+
|scenario = Secretary 2
 +
|kai = yes
 +
|origin = んもぉ~、ホテルなんて言わせませんよ!
 +
|translation = Jeez, you better stop calling me "Hotel"!
 +
|audio = YamatoKai-Secretary_2.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Secretary 3
 
|origin = あのー? そんなに気になります? やっぱり副砲がちょっと多いの?
 
|origin = あのー? そんなに気になります? やっぱり副砲がちょっと多いの?
|translation = Hello~? Are you that interested? Well, is it because there are a lot of secondary guns?
+
|translation = Ummm? Are you that interested in me? It's because I have a bit too many secondary guns right?
 
|audio = Yamato-Secretary_3.ogg
 
|audio = Yamato-Secretary_3.ogg
 
}}
 
}}
|{{ShipquoteKai
+
{{ShipquoteKai
|scenario = Secretary (Idle)
+
|scenario = Secretary 3
 +
|kai = yes
 +
|origin = 提督? あの、まあ…居住性は他の娘とは段違いではあるのだけれど…いいの?
 +
|translation = Admiral? Ummm, well... my living conditions are a bit different from the other girls so... is that alright?<ref>Her officer's quarters had air conditioning and heating and she even had ice cream and ramune making facilities on board. In addition, the kitchen staff were professionals recruited from restaurants. During the Commander's lunch, a military band would play for 40 minutes which was broadcast throughout the ship. The regular crew themselves had actual beds compared to the hammocks used by other ships.</ref>
 +
|audio = YamatoKai-Secretary_3.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai|scenario = Secretary 3|kai2 = true
 +
|origin = あの…提督?もちろん火力も居住性も自信あるだけれど…いいのかしら?もう。
 +
|translation = Uhm... Admiral? I am confident in my firepower and living conditions but... Are you fine with this? Jeez.
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Secretary Idle
 
|origin = ん…あ…提督ごめんなさい。主砲ちょっと邪魔ですか?
 
|origin = ん…あ…提督ごめんなさい。主砲ちょっと邪魔ですか?
|translation = Mm... ah... I'm sorry, admiral. Are my main guns in your way?
+
|translation = Hmmm... ah... Sorry, Admiral. Are my main guns in the way?
 
|audio = Yamato-Idle.ogg
 
|audio = Yamato-Idle.ogg
 
}}
 
}}
|{{ShipquoteKai
+
{{ShipquoteKai
|scenario = Secretary (Married)  
+
|scenario = Secretary (Married)
|origin =  
+
|origin = 提督、少しお疲れではないですか?
|translation =  
+
|translation = Admiral, aren't you a bit tired?
|audio = ?.ogg
+
|audio = Yamato-Wedding_Line.mp3
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Secretary (Married)
 +
|kai = yes
 +
|origin = 提督、少しお疲れではないですか?大和が特製紅茶、お入れしましょうか。気持ちが休まりますよ。ちょっと、待っていて下さいね。
 +
|translation = Admiral, aren't you a bit tired? Shall I make you my special black tea? It really relaxes you. Please wait a bit.
 +
|audio = YamatoKai-Wedding_Line.mp3
 
}}
 
}}
|{{ShipquoteKai
+
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Wedding
 
|scenario = Wedding
|origin =  
+
|origin = 提督、いつもありがとうございます。連合艦隊の旗艦を務めるよりも、敵戦艦と撃ちあうよりも、今、こうしている時が私は一番好き。大和は…ずっと提督の、あなたの側で、頑張ります。
|translation =  
+
|translation = Admiral, thank you for everything. I love this moment more than doing my duties as the combined fleet flagship or shooting at enemies. I'll always... be working hard by your side.
|audio = ?.ogg
+
|audio = YamatoKai-Wedding.ogg
 
}}
 
}}
|{{ShipquoteKai
+
{{ShipquoteKai
|scenario = Show player's score
+
|scenario = Player's Score
 
|origin = 大本営からの通信ですか?
 
|origin = 大本営からの通信ですか?
|translation = Communication from the Imperial Headquarters?
+
|translation = Is that a message from Imperial General Headquarters?<ref>The [https://en.wikipedia.org/wiki/Imperial_General_Headquarters Imperial General Headquarters] (大本営) was for coordinating efforts between the Army and the Navy.</ref>
 
|audio = Yamato-Looking_At_Scores.ogg
 
|audio = Yamato-Looking_At_Scores.ogg
 
}}
 
}}
|{{ShipquoteKai
+
{{ShipquoteKai
|scenario = Joining a fleet
+
|scenario = Player's Score
 +
|kai = yes
 +
|origin = 我が艦隊の戦績ですか?楽しみです。
 +
|translation = Our fleet's military records? I'm looking forward to it.
 +
|audio = YamatoKai-Looking_At_Scores.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Joining the Fleet
 
|origin = 戦艦大和、連合艦隊、出撃です!
 
|origin = 戦艦大和、連合艦隊、出撃です!
|translation = Battleship Yamato, combined fleet, launching!
+
|translation = Battleship Yamato, combined fleet, sortieing!
 
|audio = Yamato-Joining_A_Fleet.ogg
 
|audio = Yamato-Joining_A_Fleet.ogg
 
}}
 
}}
|{{ShipquoteKai
+
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Joining the Fleet
 +
|kai = yes
 +
|origin = 旗艦大和、出撃します!
 +
|translation = Flagship Yamato, sortieing!
 +
|audio = YamatoKai-Joining_A_Fleet.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Equipment 1
 
|scenario = Equipment 1
|origin = 改造ですね?ありがとうございます!
+
|origin = 改装ですね?ありがたいです!
|translation = Modernisation, yes? Thank you so much!
+
|translation = A remodel? Thank you!
 
|audio = Yamato-Equipment_1.ogg
 
|audio = Yamato-Equipment_1.ogg
 
}}
 
}}
|{{ShipquoteKai
+
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Equipment 1
 +
|kai = yes
 +
|origin = 対空、対艦。どちら重視かなぁ?
 +
|translation = Anti-air or anti-ship. Which should I focus on?
 +
|audio = YamatoKai-Equipment_1.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Equipment 2
 
|scenario = Equipment 2
 
|origin = あ、ありがとうございます!
 
|origin = あ、ありがとうございます!
|translation = T-thank you so much!
+
|translation = Th-thank you very much!
|audio = http://en.kancollewiki.net/images/0/02/Yamato-Equipment_2.ogg
+
|audio = Yamato-Equipment_2.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Equipment 2
 +
|kai = yes
 +
|origin = 大和、嬉しい。提督、感謝です♪
 +
|translation = I'm happy. Admiral, thank you♪
 +
|audio = YamatoKai-Equipment_2.ogg
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
Line 157: Line 313:
 
|origin = 行くわ!
 
|origin = 行くわ!
 
|translation = Off I go!
 
|translation = Off I go!
|audio = http://en.kancollewiki.net/images/0/02/Yamato-Equipment_3.ogg
+
|audio = Yamato-Equipment_3.ogg
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Supply
 
|scenario = Supply
 
|origin = ありがたく頂きます。
 
|origin = ありがたく頂きます。
|translation = I am grateful for you assistance.
+
|translation = My deepest gratitude for this.
 
|audio = Yamato-Supply.ogg
 
|audio = Yamato-Supply.ogg
 
}}
 
}}
|{{ShipquoteKai
+
{{ShipquoteKai
|scenario = Docking (Minor damage)
+
|scenario = Docking (Minor Damage)
 
|origin = ちょっと、お風呂に行ってきます。
 
|origin = ちょっと、お風呂に行ってきます。
|translation = I'm going to the bath for a bit.
+
|translation = I'll be in the bath for a bit.
 
|audio = Yamato-Docking_Minor.ogg
 
|audio = Yamato-Docking_Minor.ogg
 
}}
 
}}
|{{ShipquoteKai
+
{{ShipquoteKai
|scenario = Docking (Major damage)
+
|scenario = Docking (Minor Damage)
 +
|kai = yes
 +
|origin = 短めのお風呂、いただきます。
 +
|translation = I'm going to take a short bath.
 +
|audio = YamatoKai-Docking_Minor.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Docking (Major Damage)
 
|origin = イッタッタ~ ごめんなさい、私がここまでやられるなんて~
 
|origin = イッタッタ~ ごめんなさい、私がここまでやられるなんて~
|translation = Ow-w-w. I'm sorry, I didn't expect they'd get me that badly~
+
|translation = Owowow~ I'm sorry. I can't believe they got me this good.
 
|audio = Yamato-Docking_Major.ogg
 
|audio = Yamato-Docking_Major.ogg
 
}}
 
}}
|{{ShipquoteKai
+
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Docking (Major Damage)
 +
|kai = yes
 +
|origin = あ、甘く見た訳じゃないんだけど、ごめんなさい。
 +
|translation = I-I didn't underestimate them but, I'm sorry.
 +
|audio = YamatoKai-Docking_Major.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Construction
 
|scenario = Construction
 
|origin = 新造艦の建造が完了したようです。
 
|origin = 新造艦の建造が完了したようです。
|translation = A new ship's construction seems to have been completed.
+
|translation = It seems the construction of a new ship has been completed.
 
|audio = Yamato-Construction.ogg
 
|audio = Yamato-Construction.ogg
}}
 
|} <references/>
 
|}
 
 
{| class="wikitable mw-collapsible mw-collapsed" align="center" style="width:100%;font-size:14px;line-height:22px;margin:0;"
 
!style="width: 10%; text-align: center; background-color:#99CCFF" |Sortie
 
|-
 
|{{ShipquoteHeader}}
 
|{{ShipquoteKai
 
|scenario = Starting a sortie
 
|origin = 戦艦大和、推して参ります。
 
|translation = Battleship Yamato, heading forth!
 
|audio = Yamato-Starting_A_Sortie.ogg
 
 
}}
 
}}
|{{ShipquoteKai
+
{{ShipquoteKai
|scenario = Returning from sortie
+
|scenario = Construction
 +
|kai = yes
 +
|origin = 新しい艦娘が戦列に加わりました。
 +
|translation = A new ship girl has joined the front lines.
 +
|audio = YamatoKai-Construction.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Returning from Sortie
 
|origin = お疲れ様です。艦隊、帰投しました。
 
|origin = お疲れ様です。艦隊、帰投しました。
|translation = Thank you for your hard work. The fleet has returned.
+
|translation = Thanks for your hard work. The fleet has returned to port.
 
|audio = Yamato-Returning_From_Sortie.ogg
 
|audio = Yamato-Returning_From_Sortie.ogg
 
}}
 
}}
|{{ShipquoteKai
+
{{ShipquoteKai
|scenario = Battle start
+
|scenario = Returning from Sortie
|origin = さぁ、やるわ!砲雷撃戦、用意!
+
|kai = yes
|translation = Yeah, let's go! Naval battle, ready!
+
|origin = 艦隊が無事帰投しました。良かったぁ~!
|audio = Yamato-Battle_Start.ogg
+
|translation = The fleet has returned safely to port. Thank goodness~!
 +
|audio = YamatoKai-Returning_From_Sortie.ogg
 
}}
 
}}
|{{ShipquoteKai
+
{{ShipquoteKai
|scenario = Attack
+
|scenario = Starting a Sortie
|origin = 第一・第二主砲、斉射、始め!
+
|origin = 戦艦大和、推して参ります。
|translation = 1st and 2nd cannons, volley fire, start!
+
|translation = Battleship Yamato, setting forth!
|audio = Yamato-Attack.ogg
+
|audio = Yamato-Starting_A_Sortie.ogg
 
}}
 
}}
|{{ShipquoteKai
+
{{ShipquoteKai|scenario = Battle Start
|scenario = Night battle
+
|origin = さぁ、やるわ!砲雷撃戦、用意!
|origin = 戦艦大和、夜戦を敢行します!
+
|translation = Come, let's do this! Prepare for combat!
|translation = Battleship Yamato, starting night battle!
 
|audio = Yamato-Night_Battle.ogg
 
 
}}
 
}}
|{{ShipquoteKai
+
{{ShipquoteKai
|scenario = Night attack
+
|scenario = Battle Start
|origin = 夾叉(きょうさ)か・・・うん、次は直撃させます。
+
|kai = yes
|translation = Kyousa, huh... Yes, the next shot will be a direct hit.
+
|origin = 大和、砲雷撃戦、はじめます!
|audio = Yamato-Night_Attack.ogg
+
|translation = Yamato, beginning combat!
 +
|audio = YamatoKai-Battle_Start.ogg
 
}}
 
}}
|{{ShipquoteKai
+
{{ShipquoteKai|scenario = Battle Start|kai2 = true
|scenario = MVP
+
|origin = 改大和型の火力、存分にお見せします!お任せください。砲戦、用意!
|origin = 大和が一番ですか。少し晴れがましいですね。次の海戦もお任せ下さいね。
+
|translation = I'll show you the true firepower of an upgraded Yamato-class! You can count on me. Prepare for battle!
|translation = Yamato is number one? I'm a bit proud of myself. Leave the next sortie to me!
 
|audio = Yamato-MVP.ogg
 
 
}}
 
}}
|{{ShipquoteKai
+
{{ShipquoteKai|scenario = Battle Start|kai2j = true
|scenario = Minor damage 1
+
|origin = 敵艦隊、発見!大和航空隊、発艦始めてください!航空打撃戦、この大和を指揮を取ります。
|origin = そ、それで直撃のつもりなの!?
+
|translation = Enemy fleet spotted! Yamato Air Corps, please prepare for take-off! I'll take command of the air battle.
|translation = D-did you think you got a direct hit?
 
|audio = Yamato-Minor_Damage_1.ogg
 
 
}}
 
}}
|{{ShipquoteKai
+
{{ShipquoteKai
|scenario = Minor damage 2
+
|scenario = Attack
|origin = 傾斜復元しないと…。注水を急いで!
+
|origin = 第一・第二主砲、斉射、始め!
|translation = I'm starting to list... ballast pumps, hurry!
+
|translation = No. 1 and No. 2 cannons, open fire!
|audio = Yamato-Minor_Damage_2.ogg
+
|audio = Yamato-Attack.ogg
}}
 
|{{ShipquoteKai
 
|scenario = ≥Moderate damage
 
|origin = く…こ、こんな所で大和は沈みませんっ…!
 
|translation = I-in such a place... Yamato... will not sink!
 
|audio = Yamato-Major_Damage.ogg
 
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
|scenario = Sunk
+
|scenario = Attack
|origin = また…逝くのね…総員…最上甲板…武蔵…信濃…あとは頼みます…
+
|kai = yes
|translation = Again... I pass away... all hands... top deck... Musashi... Shinano... I leave the rest to you...
+
|origin = 敵艦捕捉、全主砲薙ぎ払え!
|audio = Yamato-Sunk.ogg
+
|translation = Enemy ships acquired, all guns, mow them down!
 +
|audio = YamatoKai-Attack.ogg
 
}}
 
}}
|}
+
{{ShipquoteKai|scenario = Special 1|kai2 = true
|}
+
|origin = 大和、突撃します!武蔵続いてッ!第一戦隊、全主砲、全力斉射ッ!
 
+
|translation = Yamato, leading the attack! Musashi, follow me! 1st Fleet, all guns, full salvo!
<br>
 
{| class="wikitable mw-collapsible mw-collapsed" align="center" style="width:100%;font-size:14px;line-height:22px;margin:0;"
 
!style="width: 10%; text-align: center; background-color:pink" |Introduction (Kai)
 
|-
 
|{{ShipquoteHeader}}
 
|{{ShipquoteKai
 
|scenario = Introduction (Kai)
 
|origin = 大和型戦艦、一番艦、大和。推して参ります!
 
|translation = 1st of the Yamato-class battleships, Yamato. Heading forth!
 
|audio = Yamato-Introduction.ogg
 
 
}}
 
}}
|{{ShipquoteKai
+
{{ShipquoteKai|scenario = Special 2|kai2 = true
|scenario = Library (Kai)
+
|origin = 大和、突撃します!二番艦も続いてください!全主砲、斉射ッ!
|origin = 大和型戦艦一番艦、大和です。
+
|translation = Yamato, leading the attack! 2nd ship, please follow my lead! All guns, full salvo!
艦隊決戦の切り札として、呉海軍工廠で極秘建造されました。 当時の最高技術の粋を結集されたこの体、二番艦の武蔵とともに、連合艦隊の中枢戦力として頑張ります!
 
|translation = 1st of the Yamato-class battleships, Yamato.
 
The armada's trump card, I was made in utmost secrecy at the Kure Naval Yard. With the most up-to-date and sophisticated technology concentrated in my body, along with the 2nd ship, Musashi, I will do my best as the centre of the combined fleet!
 
|audio = Yamato-Library.ogg
 
 
}}
 
}}
|}
+
{{ShipquoteKai
|}
+
|scenario = Night Attack
 
+
|origin = 夾叉か・・・うん、次は直撃させます。
{| class="wikitable mw-collapsible mw-collapsed" align="center" style="width:100%;font-size:14px;line-height:22px;margin:0;"
+
|translation = Bracketed huh... Yup, the next shot will be a direct hit.<ref>A bracket is where subsequent salvos land on either side of a target. Either too far and too short or left and right. This means that minor adjustments are needed for a hit.</ref>
!style="width: 10%; text-align: center; background-color:pink" |Port (Kai)
+
|audio = Yamato-Night_Attack.ogg
|-
 
|{{ShipquoteHeader}}
 
|{{ShipquoteKai
 
|scenario = Secretary 1
 
|origin = 提督、なんでしょう?
 
|translation = Admiral, what could it be?
 
|audio = Yamato-Secretary_1.ogg
 
}}
 
|{{ShipquoteKai
 
|scenario =  Secretary 2
 
|origin = ホテルですって?ち、違います!
 
|translation = Hotel, you say? N-no, you're wrong!
 
|audio = Yamato-Secretary_2.ogg
 
}}
 
|{{ShipquoteKai
 
|scenario =  Secretary 3
 
|origin = あのー? そんなに気になります? やっぱり副砲がちょっと多いの?
 
|translation = Hello~? Are you that interested? Well, is it because there are a lot of secondary guns?
 
|audio = Yamato-Secretary_3.ogg
 
}}
 
|{{ShipquoteKai
 
|scenario =  Secretary (Idle)
 
|origin = ん…あ…提督ごめんなさい。主砲ちょっと邪魔ですか?
 
|translation = Mm... ah... I'm sorry, admiral. Are my main guns in your way?
 
|audio = Yamato-Idle.ogg
 
}}
 
|{{ShipquoteKai
 
|scenario = Secretary (Married)
 
|origin =
 
|translation =
 
|audio = ?.ogg
 
}}
 
|{{ShipquoteKai
 
|scenario = Wedding
 
|origin =
 
|translation =
 
|audio = ?.ogg
 
}}
 
|{{ShipquoteKai
 
|scenario = Show player's score
 
|origin = 大本営からの通信ですか?
 
|translation = Communication from the Imperial Headquarters?
 
|audio = Yamato-Looking_At_Scores.ogg
 
}}
 
|{{ShipquoteKai
 
|scenario = Joining a fleet
 
|origin = 戦艦大和、連合艦隊、出撃です!
 
|translation = Battleship Yamato, combined fleet, launching!
 
|audio = Yamato-Joining_A_Fleet.ogg
 
}}
 
|{{ShipquoteKai
 
|scenario = Equipment 1
 
|origin = 改造ですね?ありがとうございます!
 
|translation = Modernisation, yes? Thank you so much!
 
|audio = Yamato-Equipment_1.ogg
 
}}
 
|{{ShipquoteKai
 
|scenario = Equipment 2
 
|origin = あ、ありがとうございます!
 
|translation = T-thank you so much!
 
|audio = http://en.kancollewiki.net/images/0/02/Yamato-Equipment_2.ogg
 
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
|scenario = Equipment 3
+
|scenario = Night Attack|kai = yes
|origin = 行くわ!
+
|origin = そうか・・・それなら・・・やるしかないわね!
|translation = Off I go!
+
|translation = Is that so... If that's the case... then I have no choice but to do it!
|audio = http://en.kancollewiki.net/images/0/02/Yamato-Equipment_3.ogg
+
|audio = YamatoKai-Night_Attack.ogg
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
|scenario = Supply
+
|scenario = Night Battle
|origin = ありがたく頂きます。
 
|translation = I am grateful for you assistance.
 
|audio = Yamato-Supply.ogg
 
}}
 
|{{ShipquoteKai
 
|scenario = Docking (Minor damage)
 
|origin = ちょっと、お風呂に行ってきます。
 
|translation = I'm going to the bath for a bit.
 
|audio = Yamato-Docking_Minor.ogg
 
}}
 
|{{ShipquoteKai
 
|scenario = Docking (Major damage)
 
|origin = イッタッタ~ ごめんなさい、私がここまでやられるなんて~
 
|translation = Ow-w-w. I'm sorry, I didn't expect they'd get me that badly~
 
|audio = Yamato-Docking_Major.ogg
 
}}
 
|{{ShipquoteKai
 
|scenario = Construction
 
|origin = 新造艦の建造が完了したようです。
 
|translation = A new ship's construction seems to have been completed.
 
|audio = Yamato-Construction.ogg
 
}}
 
|} <references/>
 
|}
 
 
 
{| class="wikitable mw-collapsible mw-collapsed" align="center" style="width:100%;font-size:14px;line-height:22px;margin:0;"
 
!style="width: 10%; text-align: center; background-color:pink" |Sortie (Kai)
 
|-
 
|{{ShipquoteHeader}}
 
|{{ShipquoteKai
 
|scenario = Starting a sortie
 
|origin = 戦艦大和、推して参ります。
 
|translation = Battleship Yamato, heading forth!
 
|audio = Yamato-Starting_A_Sortie.ogg
 
}}
 
|{{ShipquoteKai
 
|scenario = Returning from sortie
 
|origin = お疲れ様です。艦隊、帰投しました。
 
|translation = Thank you for your hard work. The fleet has returned.
 
|audio = Yamato-Returning_From_Sortie.ogg
 
}}
 
|{{ShipquoteKai
 
|scenario = Battle start
 
|origin = さぁ、やるわ!砲雷撃戦、用意!
 
|translation = Yeah, let's go! Naval battle, ready!
 
|audio = Yamato-Battle_Start.ogg
 
}}
 
|{{ShipquoteKai
 
|scenario = Attack
 
|origin = 第一・第二主砲、斉射、始め!
 
|translation = 1st and 2nd cannons, volley fire, start!
 
|audio = Yamato-Attack.ogg
 
}}
 
|{{ShipquoteKai
 
|scenario = Night battle
 
 
|origin = 戦艦大和、夜戦を敢行します!
 
|origin = 戦艦大和、夜戦を敢行します!
 
|translation = Battleship Yamato, starting night battle!
 
|translation = Battleship Yamato, starting night battle!
 
|audio = Yamato-Night_Battle.ogg
 
|audio = Yamato-Night_Battle.ogg
 
}}
 
}}
|{{ShipquoteKai
+
{{ShipquoteKai|scenario = Night Battle|kai2 = true
|scenario = Night attack
+
|origin = いい?行くわ。撃って!
|origin = 夾叉(きょうさ)か・・・うん、次は直撃させます。
+
|translation = Ready? Here we go. Fire!
|translation = Kyousa, huh... Yes, the next shot will be a direct hit.
+
}}
|audio = Yamato-Night_Attack.ogg
+
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Night Battle
 +
|kai = yes
 +
|origin = 戦艦大和、突撃します!
 +
|translation = Battleship Yamato, charging!
 +
|audio = YamatoKai-Night_Battle.ogg
 
}}
 
}}
|{{ShipquoteKai
+
{{ShipquoteKai
 
|scenario = MVP
 
|scenario = MVP
 
|origin = 大和が一番ですか。少し晴れがましいですね。次の海戦もお任せ下さいね。
 
|origin = 大和が一番ですか。少し晴れがましいですね。次の海戦もお任せ下さいね。
|translation = Yamato is number one? I'm a bit proud of myself. Leave the next sortie to me!
+
|translation = I'm number one? I'm a bit proud of myself. Please leave the next naval battle to me too.
 
|audio = Yamato-MVP.ogg
 
|audio = Yamato-MVP.ogg
 
}}
 
}}
|{{ShipquoteKai
+
{{ShipquoteKai
|scenario = Minor damage 1
+
|scenario = Minor Damage 1
 
|origin = そ、それで直撃のつもりなの!?
 
|origin = そ、それで直撃のつもりなの!?
|translation = D-did you think you got a direct hit?
+
|translation = W-was that supposed to be a direct hit!?
 
|audio = Yamato-Minor_Damage_1.ogg
 
|audio = Yamato-Minor_Damage_1.ogg
 
}}
 
}}
|{{ShipquoteKai
+
{{ShipquoteKai
|scenario = Minor damage 2
+
|scenario = Minor Damage 2
 
|origin = 傾斜復元しないと…。注水を急いで!
 
|origin = 傾斜復元しないと…。注水を急いで!
|translation = I'm starting to list... ballast pumps, hurry!
+
|translation = I have to fix this list... Hurry with the counterflooding!<ref>During Ten-Go, an air attack caused her to list to port that was corrected with counterflooding.</ref>
 
|audio = Yamato-Minor_Damage_2.ogg
 
|audio = Yamato-Minor_Damage_2.ogg
 
}}
 
}}
|{{ShipquoteKai
+
{{ShipquoteKai
|scenario = ≥Moderate damage
+
|scenario = Major Damage
 
|origin = く…こ、こんな所で大和は沈みませんっ…!
 
|origin = く…こ、こんな所で大和は沈みませんっ…!
|translation = I-in such a place... Yamato... will not sink!
+
|translation = Guh... I-I won't sink in a place like this...!
 
|audio = Yamato-Major_Damage.ogg
 
|audio = Yamato-Major_Damage.ogg
 
}}
 
}}
Line 445: Line 475:
 
|scenario = Sunk
 
|scenario = Sunk
 
|origin = また…逝くのね…総員…最上甲板…武蔵…信濃…あとは頼みます…
 
|origin = また…逝くのね…総員…最上甲板…武蔵…信濃…あとは頼みます…
|translation = Again... I pass away... all hands... top deck... Musashi... Shinano... I leave the rest to you...
+
|translation = I'm... passing on again... all hands... to the top deck... Musashi... Shinano... I leave the rest to you...
 
|audio = Yamato-Sunk.ogg
 
|audio = Yamato-Sunk.ogg
 
}}
 
}}
|}
+
|}<references/>
|}
+
{{clear}}
  
{| class="wikitable mw-collapsible mw-collapsed" align="center" style="width:100%;font-size:14px;line-height:22px;"
+
===Hourlies===
!style="width: 10%; text-align: center; background-color:#99CCFF" |Hourlies
+
{{ShipquoteHeader | type = hourly}}
|-
+
{{ShipquoteKai
|{{ShipquoteHeader}}
+
|scenario = 00:00
|{{ShipquoteKai
 
|scenario = 0000
 
 
|origin = マルマルマルマル。深夜ですね。
 
|origin = マルマルマルマル。深夜ですね。
|translation = 0000. It's night-time.
+
|translation = 0000. It's midnight.
|audio = Yamato_Kai-00.ogg
+
|audio = Yamato Kai-00.ogg
 
}}
 
}}
|{{ShipquoteKai
+
{{ShipquoteKai
|scenario = 0100
+
|scenario = 01:00
 
|origin = マルヒトマルマル。提督、そろそろお休みにならないと。
 
|origin = マルヒトマルマル。提督、そろそろお休みにならないと。
|translation = 0100. Admiral, shouldn't you be going to bed soon?
+
|translation = 0100. Admiral, it's almost time for you to get some rest.
|audio = Yamato_Kai-01.ogg
+
|audio = Yamato Kai-01.ogg
 
}}
 
}}
|{{ShipquoteKai
+
{{ShipquoteKai
|scenario = 0200
+
|scenario = 02:00
 
|origin = 提督?まだ寝なくて大丈夫ですか?現在時刻マルフタマルマルです。
 
|origin = 提督?まだ寝なくて大丈夫ですか?現在時刻マルフタマルマルです。
|translation = Admiral? Not going to bed, are you okay? It is now 0200.
+
|translation = Admiral? Are you alright not sleeping yet? The time is now 0200.  
|audio = Yamato_Kai-02.ogg
+
|audio = Yamato Kai-02.ogg
 
}}
 
}}
|{{ShipquoteKai
+
{{ShipquoteKai
|scenario = 0300
+
|scenario = 03:00
 
|origin = マルサンマルマル。そろそろ流石にお疲れじゃないですか?
 
|origin = マルサンマルマル。そろそろ流石にお疲れじゃないですか?
|translation = 0300. At this time, certainly shoulnd't you be tired?
+
|translation = 0300. You're definitely going to be tired soon right?
|audio = Yamato_Kai-03.ogg
+
|audio = Yamato Kai-03.ogg
 
}}
 
}}
|{{ShipquoteKai
+
{{ShipquoteKai
|scenario = 0400
+
|scenario = 04:00
|origin = 現在時刻マルヨンマルマルです。提督、そろそろ朝になっちゃいます。
+
|origin = 現在時刻マルヨンマルマルです。提督、そろそろ朝になっちゃいます
|translation = It is now 0400. Admiral, it will soon be morning.
+
|translation = The time is now 0500. Admiral, it's almost morning.
|audio = Yamato_Kai-04.ogg
+
|audio = Yamato Kai-04.ogg
 
}}
 
}}
|{{ShipquoteKai
+
{{ShipquoteKai
|scenario = 0500
+
|scenario = 05:00
 
|origin = 提督、マルゴーマルマルです。空が白み始めてきちゃいましたね。
 
|origin = 提督、マルゴーマルマルです。空が白み始めてきちゃいましたね。
|translation = Admiral, 0500. The sky is becoming white now.
+
|translation = Admiral, it's 0500. The sky is getting brighter.
|audio = Yamato_Kai-05.ogg
+
|audio = Yamato Kai-05.ogg
 
}}
 
}}
|{{ShipquoteKai
+
{{ShipquoteKai
|scenario = 0600
+
|scenario = 06:00
 
|origin = 朝です。マルロクマルマル。提督、朝は本当に御早いですね。
 
|origin = 朝です。マルロクマルマル。提督、朝は本当に御早いですね。
|translation = It's Morning. 0600. Admiral, the morning really came quickly, didn't it?
+
|translation = It's morning. 0600. Morning sure came quickly right, Admiral?
|audio = Yamato_Kai-06.ogg
+
|audio = Yamato Kai-06.ogg
 
}}
 
}}
|{{ShipquoteKai
+
{{ShipquoteKai
|scenario = 0700
+
|scenario = 07:00
 
|origin = マルナナマルマル、朝食の時間。大和ホテル自慢のコンソメ御飲みになります?
 
|origin = マルナナマルマル、朝食の時間。大和ホテル自慢のコンソメ御飲みになります?
|translation = 0700, Breakfast time. How about some of Hotel Yamato's famous consomme?
+
|translation = 0700, it's time for breakfast. Would you like to have some of the Hotel Yamato's famous consomme?<ref>[https://en.wikipedia.org/wiki/Consomm%C3%A9 Consomme] is a clear soup.</ref>
|audio = Yamato_Kai-07.ogg
+
|audio = Yamato Kai-07.ogg
 
}}
 
}}
|{{ShipquoteKai
+
{{ShipquoteKai
|scenario = 0800
+
|scenario = 08:00
 
|origin = 現在時刻マルハチマルマルです。連合艦隊旗艦としてそろそろ動きますね。
 
|origin = 現在時刻マルハチマルマルです。連合艦隊旗艦としてそろそろ動きますね。
|translation = It is now 0800. The combined fleet will be moving soon.
+
|translation = The time is now 0800. Almost time for me to get to work as the combined fleet flagship huh.
|audio = Yamato_Kai-08.ogg
+
|audio = Yamato Kai-08.ogg
 
}}
 
}}
|{{ShipquoteKai
+
{{ShipquoteKai
|scenario = 0900
+
|scenario = 09:00
 
|origin = マルキュウマルマルです。提督、今日の作戦行動はどうされますか?
 
|origin = マルキュウマルマルです。提督、今日の作戦行動はどうされますか?
|translation = 0900. Admiral, how is today's battle mobilisation going?
+
|translation = It's 0900. Admiral, what operations are we doing today?
|audio = Yamato_Kai-09.ogg
+
|audio = Yamato Kai-09.ogg
 
}}
 
}}
|{{ShipquoteKai
+
{{ShipquoteKai
|scenario = 1000
+
|scenario = 10:00
 
|origin = 提督、他の艦隊の運用はどうされます?時刻は今、ヒトマルマルマルです。
 
|origin = 提督、他の艦隊の運用はどうされます?時刻は今、ヒトマルマルマルです。
|translation = Admiral, how are the other fleets? It is currently 1000.
+
|translation = Admiral, what are you going to do with the other fleets? The time is now 1000.
|audio = Yamato_Kai-10.ogg
+
|audio = Yamato Kai-10.ogg
 
}}
 
}}
|{{ShipquoteKai
+
{{ShipquoteKai
|scenario = 1100
+
|scenario = 11:00
 
|origin = ヒトヒトマルマル。そろそろ昼食の準備をしないと…。何がいいですか?
 
|origin = ヒトヒトマルマル。そろそろ昼食の準備をしないと…。何がいいですか?
|translation = 1100. I have to start preparing for lunch soon... What would be good?
+
|translation = 1100. I need to go prepare lunch soon... What would you like?
|audio = Yamato_Kai-11.ogg
+
|audio = Yamato Kai-11.ogg
 
}}
 
}}
|{{ShipquoteKai
+
{{ShipquoteKai
|scenario = 1200
+
|scenario = 12:00
 
|origin = ヒトフタマルマル ランチタイムに大和ホテル自慢の…あぁ…ホテルじゃないです
 
|origin = ヒトフタマルマル ランチタイムに大和ホテル自慢の…あぁ…ホテルじゃないです
|translation = 1200. Hotel Yamato's famous lunch time's... wait, I'm not a hotel.
+
|translation = 1200. For lunch, it's the Hotel Yamato's famous... Ah... I'm not a Hotel...
|audio = Yamato_Kai-12.ogg
+
|audio = Yamato Kai-12.ogg
 
}}
 
}}
|{{ShipquoteKai
+
{{ShipquoteKai
|scenario = 1300
+
|scenario = 13:00
 
|origin = ヒトサンマルマル、です。食後は少し眠くなりますね。
 
|origin = ヒトサンマルマル、です。食後は少し眠くなりますね。
|translation = It's 1300. You get a bit tired after eating, yes?
+
|translation = It's 1300. I feel a bit sleepy after eating.
|audio = Yamato_Kai-13.ogg
+
|audio = Yamato Kai-13.ogg
 
}}
 
}}
|{{ShipquoteKai
+
{{ShipquoteKai
|scenario = 1400
+
|scenario = 14:00
 
|origin = ヒトヨンマルマルです。ふぁ~…はっ!あ、寝てませんよ!?
 
|origin = ヒトヨンマルマルです。ふぁ~…はっ!あ、寝てませんよ!?
|translation = 1400. Zzz... ah! I-I'm not asleep!
+
|translation = It's 1400. *yawn*~! Ah, I'm not asleep!
|audio = Yamato_Kai-14.ogg
+
|audio = Yamato Kai-14.ogg
 
}}
 
}}
|{{ShipquoteKai
+
{{ShipquoteKai
|scenario = 1500
+
|scenario = 15:00
|origin = ヒトゴーマルマル。提督、ラムネでも飲まれますか?
+
|origin = ヒトゴーマルマル。提督、ラムネでも飲まれますか?1500.
|translation = 1500. Admiral, will you have a Ramune?
+
|translation = 1500. Admiral, it's just ramune, but do you want some?<ref>She had  [https://en.wikipedia.org/wiki/Ramune ramune] available on board.</ref>
|audio = Yamato_Kai-15.ogg
+
|audio = Yamato Kai-15.ogg
 
}}
 
}}
|{{ShipquoteKai
+
{{ShipquoteKai
|scenario = 1600
+
|scenario = 16:00
 
|origin = ヒトロクマルマル。そろそろ夕暮れ時ですね。
 
|origin = ヒトロクマルマル。そろそろ夕暮れ時ですね。
|translation = 1600. It's just becoming dusk.
+
|translation = 1600. It's almost evening.
|audio = Yamato_Kai-16.ogg
+
|audio = Yamato Kai-16.ogg
 
}}
 
}}
|{{ShipquoteKai
+
{{ShipquoteKai
|scenario = 1700
+
|scenario = 17:00
 
|origin = ヒトナナマルマル、提督、そろそろ日が暮れて来ました。
 
|origin = ヒトナナマルマル、提督、そろそろ日が暮れて来ました。
|translation = 1700, Admiral, it's almost time for the sunset.
+
|translation = 1700. Admiral, it's almost sunset.
|audio = Yamato_Kai-17.ogg
+
|audio = Yamato Kai-17.ogg
 
}}
 
}}
|{{ShipquoteKai
+
{{ShipquoteKai
|scenario = 1800
+
|scenario = 18:00
 
|origin = 現在時刻ヒトハチマルマルです。今日は半舷上陸にしちゃいます?
 
|origin = 現在時刻ヒトハチマルマルです。今日は半舷上陸にしちゃいます?
|translation = It is now 1800. Shall we let half the ship go ashore today?
+
|translation = the time is now 1800. Shall we take shore leave for the day?<ref>半舷上陸 is where half the ship's crew takes shore leave while docked.</ref>
|audio = Yamato_Kai-18.ogg
+
|audio = Yamato Kai-18.ogg
 
}}
 
}}
|{{ShipquoteKai
+
{{ShipquoteKai
|scenario = 1900
+
|scenario = 19:00
 
|origin = ヒトキュウマルマル。艦隊執務はここまでにして、お夕食にしましょう。
 
|origin = ヒトキュウマルマル。艦隊執務はここまでにして、お夕食にしましょう。
|translation = 1900. The fleet work has ended, let's have dinner.
+
|translation = 1900. Now that fleet duties have ended, let's have dinner.
|audio = Yamato_Kai-19.ogg
+
|audio = Yamato Kai-19.ogg
 
}}
 
}}
|{{ShipquoteKai
+
{{ShipquoteKai
|scenario = 2000
+
|scenario = 20:00
 
|origin = フタマルマルマルです。ディナーはフルコースですよー、なんたって大和ホテルの…
 
|origin = フタマルマルマルです。ディナーはフルコースですよー、なんたって大和ホテルの…
|translation = 2000. Dinner is a full course~, after all, Hotel Yamato's...
+
|translation = 2000. Dinner is a full course~, and saying "Yamato Hotel" is...<ref>A [https://en.wikipedia.org/wiki/Full_course_dinner full course dinner] consists of multiple courses though usually served to her officers at lunch.</ref>
|audio = Yamato_Kai-20.ogg
+
|audio = Yamato Kai-20.ogg
 
}}
 
}}
|{{ShipquoteKai
+
{{ShipquoteKai
|scenario = 2100
+
|scenario = 21:00
 
|origin = フタヒトマルマル。提督、大和の居住性、いかがでしょうか?
 
|origin = フタヒトマルマル。提督、大和の居住性、いかがでしょうか?
|translation = 2100. Admiral, why not partake of Yamato's livability?
+
|translation = 2100. Admiral, do you like my good living conditions?
|audio = Yamato_Kai-21.ogg
+
|audio = Yamato Kai-21.ogg
 
}}
 
}}
|{{ShipquoteKai
+
{{ShipquoteKai
|scenario = 2200
+
|scenario = 22:00
 
|origin = 現在時刻、フタフタマルマルです。そろそろお風呂タイムかな?
 
|origin = 現在時刻、フタフタマルマルです。そろそろお風呂タイムかな?
|translation = It is now 2200. Time for a bath, yes?
+
|translation = The time is now 2200. Is it almost time for a bath?
|audio = Yamato_Kai-22.ogg
+
|audio = Yamato Kai-22.ogg
 
}}
 
}}
|{{ShipquoteKai
+
{{ShipquoteKai
|scenario = 2300
+
|scenario = 23:00
 
|origin = 時刻はフタサンマルマルです。提督、本日も一日、本当にお疲れ様でした。
 
|origin = 時刻はフタサンマルマルです。提督、本日も一日、本当にお疲れ様でした。
|translation = It is 2300. Admiral, today, as always, thank you for your hard work.
+
|translation = The time is now 2300. Admiral, thanks for all your hard work everyday.
|audio = Yamato_Kai-23.ogg
+
|audio = Yamato Kai-23.ogg
 
}}
 
}}
|}
+
|}<references/>
|}
+
{{clear}}
  
{| class="wikitable mw-collapsible mw-collapsed" align="center" style="width:100%;font-size:14px;line-height:22px;"
+
===Seasonal===
!style="width: 10%; text-align: center; background-color:#99CCFF" |Seasonal
+
{{SeasonalHeaderOld}}
|-
+
{{SeasonalQuote
|{{ShipquoteHeader}}
+
|scenario = [[Seasonal/Hinamatsuri_2016|Hinamatsuri 2016]]
|{{ShipquoteKai
+
|origin = 提督、雛祭りですか?あら、かわいい!良いですねぇ~武蔵、何を照れてるの?良いじゃない、ね?
|scenario = [[Seasonal/Spring_Peach_Festival_2016|Spring Peach Festival 2016]]
+
|translation = Is it Hinamatsuri, Admiral? Oh, how cute! This is good. Why are you shy, Musashi? Isn’t this good?
|origin = 提督、雛祭りですか?あら、可愛い!良いですねぇ~武蔵、何を照れてるの?良いじゃない、ね?
 
|translation = Admiral, it's the Hinamatsuri right? Oh my how cute! This is gre-Musashi, what are you acting so shy for? That's no good, right?
 
 
|audio = Yamato_Peach_2016_Sec1.ogg
 
|audio = Yamato_Peach_2016_Sec1.ogg
 +
|notes =
 
}}
 
}}
|{{ShipquoteKai
+
{{SeasonalQuote
 
|scenario = [[Seasonal/White_Day_2016|White Day 2016]]
 
|scenario = [[Seasonal/White_Day_2016|White Day 2016]]
|origin = 提督!いいんですか、大和もいただいて?すみません。ありがとうございます。いただきますね。来年は頑張りますから!
+
|origin = 提督、いいんですか、大和もいただいて?すみません。ありがとうございます。いただきますね。来年は、頑張りますから!
|translation = Admiral! Is is alright, for Yamato to take these? I'm sorry. Thank you very much. I humbly accept. I'll do my best next year!
+
|translation = Is it alright for me to accept these, Admiral? Excuse me. Thank you very much. I’ll help myself then. I’ll work hard next year!
 
|audio = Yamato_White_Day_2016.ogg
 
|audio = Yamato_White_Day_2016.ogg
 +
|notes =
 
}}
 
}}
|{{ShipquoteKai
+
{{SeasonalQuote
|scenario = [[Seasonal/Third_Anniversary|Third Anniversary]]
+
|scenario = [[Seasonal/Third_Anniversary|3rd Anniversary]]
|origin = 提督、艦隊は三周年を迎えました。おめでとうございます! 大和も、大和も嬉しいです! ラムネで、乾杯しましょう♪
+
|origin = 提督、艦隊は三周年を迎えました。おめでとうございます!大和も、大和も嬉しいです!ラムネで、乾杯しましょう♪
|translation = Admiral, the fleet is celebrating the third anniversary. Congratulations! Yamato, Yamato is glad too! Let's have a Ramune toast.
+
|translation = The fleet’s 3rd Anniversary is here, Admiral. Congratulations! I’m, I’m happy! Let’s have a toast with ramune♪
|audio = ?.ogg
+
|audio = Yamato_3rd_Anniversary_Sec1.mp3
 +
|notes =
 
}}
 
}}
|{{ShipquoteKai
+
{{SeasonalQuote
 
|scenario = [[Seasonal/Rainy_Season_2016|Rainy Season 2016]]
 
|scenario = [[Seasonal/Rainy_Season_2016|Rainy Season 2016]]
|origin = アイオワ、さん? あ、可愛いですね、そのてるてる坊主。ね、良かったら一緒に作りましょ? 大和のはね、ここをこうして…
+
|origin = Iowa、さん?あぁ、かわいいですね、そのてるてる坊主。ねぇ、良かったら一緒に作りましょ?大和のはね、ここをこうして…
|translation = Iowa-san? Ah, that teruteru bozu, it's so cute. Hey, if you'd like, could we make one together. When I make them, I do it this way...
+
|translation = Iowa? Ah, those teruteru bouzu are cute. Hey, how about we make some together? This is how I make them…
|audio = ?.ogg
+
|audio = Yamato_Rainy_Season_2016_Sec1.mp3
 +
|notes =
 
}}
 
}}
|{{ShipquoteKai
+
{{SeasonalQuote
|scenario = [[Seasonal/Summer_2016|Summer 2016]]
+
|scenario = [[Seasonal/Summer_2016|Midsummer 2016]]
|origin = 提督、そんなに見ないで下さい。赤と白で少し派手だったかしら…そ、そうですか? なら、良かったです。提督、ご一緒に♪
+
|origin = 提督、そんなに見ないで下さい。赤と白で少し派手だったかしら…そ、そうですか?なら、良かったです。提督、ご一緒に♪
|translation = Admiral, please don't stare. I feel the red and white is a bit flashy... Is, is that so? That's good then. Admiral, come with me♪
+
|translation = Please don’t stare, Admiral. I wonder if the red and white is too flashy… R-really? That’s good then. Come join me, Admiral♪
|audio = ?.ogg
+
|audio = Yamato_Sec1_Midsummer_2017.mp3
 +
|notes =
 
}}
 
}}
|{{ShipquoteKai
+
{{SeasonalQuote
 
|scenario = [[Seasonal/Autumn_2016|Autumn 2016]]
 
|scenario = [[Seasonal/Autumn_2016|Autumn 2016]]
|origin = 提督、秋ですね。秋は食べ物が美味しい季節。私も「新しいフルコース」考えちゃいますね!
+
|origin = 提督、秋ですね。秋は食べ物が美味しい季節。私も、新しいフルコース考えちゃいますね!
|translation = Admiral, it's autumn. Autumn is the season of delicious food. I've also got a 'New Full Course' thought up.
+
|translation = It’s autumn, Admiral. Autumn is the season of delicious food. I’ve got a new full course thought up too!
|audio = ?.ogg
+
|audio = Yamato_Autumn_2016_Sec1.mp3
 +
|notes =
 
}}
 
}}
|{{ShipquoteKai
+
{{SeasonalQuote
|scenario = [[Seasonal/Saury_2016|Saury 2016]]
+
|scenario = [[Seasonal/Saury_2016|Saury Festival 2016]]
 
|origin = 秋刀魚?秋刀魚漁支援ですか?了解しました。この戦艦大和、北方海域に向かいましょう!
 
|origin = 秋刀魚?秋刀魚漁支援ですか?了解しました。この戦艦大和、北方海域に向かいましょう!
|translation = Saury? Saury fishing support is it? Roger that! Battleship Yamato, heading for the Northern Waters!
+
|translation = Saury? Support for saury fishing? Roger that. Battleship Yamato, heading to the Northern Waters!
 
|audio = Yamato_Sec1_Saury_2016.mp3
 
|audio = Yamato_Sec1_Saury_2016.mp3
 +
|notes =
 
}}
 
}}
|{{ShipquoteKai
+
{{SeasonalQuote
 
|scenario = [[Seasonal/Christmas_2016|Christmas 2016]]
 
|scenario = [[Seasonal/Christmas_2016|Christmas 2016]]
|origin = メリクリスマス!提督、大和放水じゃフールポワーでクリスマススペシャルデーナーをごよいしました!七恋情を焼きあいましたよ。あ?あれ?瑞鶴さん?
+
|origin = メリークリスマス!提督、大和烹炊所フルパワーでクリスマススペシャルディナーをご用意しました。七面鳥も焼き上がりましたよ。あ、あれ?瑞鶴さん?
|translation = Merry Christmas! Admiral, Yamato used her full power to make a special Christmas dinner! I've roasted us a turkey. Oh? Huh? Zuikaku-san?
+
|translation = Merry Christmas! I’ve used the full power of my galley to make a special Christmas dinner, Admiral. I’ve even roasted a turkey. H-huh? Zuikaku?
|audio = ?.ogg
+
|audio = Yamato_Christmas_2016_Sec1.mp3
 +
|notes =
 
}}
 
}}
|{{ShipquoteKai
+
{{SeasonalQuote
|scenario = [[Seasonal/New_Year_2016|New Year 2016]]
 
|origin = わぁ、Happy New Year!!提督ぅ、New Yearも、金剛型高速戦艦を、よろしくお願いしマース!!
 
|translation = Ah… Happy New Year! Admiral, please take good care of the Kongou fast battleships in the New Year as well!
 
|audio = Kongou_kai_ni_New_Years_Day_2016.ogg
 
}}
 
|{{ShipquoteKai
 
 
|scenario = [[Seasonal/End_of_Year_2016|End of Year 2016]]
 
|scenario = [[Seasonal/End_of_Year_2016|End of Year 2016]]
|origin = 鳳翔さん、これわどこしまえば。。。あ、そこですね?了解です。はあ、大掃除は大変。提督は大和に任せて、ゆっくりしてくださいね?
+
|origin = 鳳翔さん、これわどこしまえば…あぁ、そこですね?了解です。はぁ、大掃除は大変。提督は大和に任せて、ゆっくりしてくださいね?
|translation = Houshou-san, where does this go... Ah, over there right? Roger that. Haa, spring cleaning is hard work. Admiral, just leave everything to me and don't worry alright?
+
|translation = Where should I put this, Houshou-san… Ah, over there? Roger. Whew, spring cleaning is hard work. Please leave this to me and get a good rest alright, Admiral?
 
|audio = Yamato_End_Of_Year_2016_Sec1.mp3
 
|audio = Yamato_End_Of_Year_2016_Sec1.mp3
 +
|notes =
 
}}
 
}}
{{ShipquoteKai
+
{{SeasonalQuote
 
|scenario = [[Seasonal/New_Year_2017|New Year 2017]]
 
|scenario = [[Seasonal/New_Year_2017|New Year 2017]]
 
|origin = 提督、新年あけましておめでとうございます。本年も大和と第一戦隊をどうぞよろしくおねがいします。さあ、いきましょう。
 
|origin = 提督、新年あけましておめでとうございます。本年も大和と第一戦隊をどうぞよろしくおねがいします。さあ、いきましょう。
|translation = Admiral, Happy New Year. Please look after me and the 1st Fleet this year. Come, let's go.
+
|translation = Happy New Year, Admiral. Please look after the 1st Fleet and I this year too. Now, let’s go.
 
|audio = Yamato_New_Year_2017_sec1.mp3
 
|audio = Yamato_New_Year_2017_sec1.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Valentine%27s_Day_2017|Valentine’s Day 2017]]
 +
|origin = よーし、大和の烹炊所フル活用しちゃった。チョコレットの前菜に、チョコスープ、メーンヂイシュはステーキのチョコレットソース掛け。
 +
|translation = Alright, I made full use of my galley. Chocolate appetizers, chocolate soup, and steak with chocolate sauce as a main dish.
 +
|audio = Yamato_Valentine_Sec1.ogg
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Fourth_Anniversary|4th Anniversary]]
 +
|origin = 提督、艦隊はついに四周年を迎えました!感謝ですね。大和も本当に嬉しいです。ラムネで…いえ、フルコースでお祝いしましょう!
 +
|translation = The fleet has finally reached it’s 4th Anniversary, Admiral! Thank you. I’m really happy too. Let’s celebrate with Ramune… No, with a full course!
 +
|audio = Yamato_4th_Anniversary_Sec1_2017.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Rainy_Season_2017|Rainy Season 2017]]
 +
|origin = 瑞雲…祭りですか、日向さん? はい、大和にも確かにそういった計画もあったのですが… えぇ、それとは、違う?
 +
|translation = A Zuiun… Festival, Hyuuga-san? Yes, I recall I had plans for something like that too… Eh, that’s different?
 +
|audio = Yamato_Rainy_Season_Sec2_2017.mp3
 +
|notes = Secretary 2. Zuiun Festival line.
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Early_Summer_2017|Early Summer 2017]]
 +
|origin = 提督、少し厚くなってきましたね。今年も夏がくるですね。えぇ、水着ですか?あぁ、はい。一応武蔵と一緒に買ってあって。
 +
|translation = It’s gotten a bit hotter, Admiral. Summer is here again this year. Eh, a swimsuit? Ah, yes. I went and bought one with Musashi just in case.
 +
|audio = Yamato_Sec1_Summer_2017.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Late_Autumn_2017|Late Autumn 2017]]
 +
|origin = 武蔵?どうしたの?寒いの?機関部の調子でを悪いの?そう、ならいいけれど。何かあったら、お姉さんを相談してね?
 +
|translation = Musashi? What’s wrong? Are you cold? Is there something wrong with your engine room? I see, that’s good then. Let me know if you need anything alright?
 +
|audio = Yamato_Late_Autumn_2017_Sec1.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Valentine%27s_Day_2018|Valentine’s Day 2018]]
 +
|origin = もちろんデザートは、大和特製ハート型チョコケーキ。よし、完璧!さあ、提督をお呼びしましょう。提督!提督ー!あれ、提督?
 +
|translation = Of course it’ll be my special heart-shaped chocolate cake for dessert. Alright, it’s done! Now to call the Admiral. Admiral! Admiraaal! Huh, Admiral?
 +
|audio = Yamato_Valentines_2018_Sec_2.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Fifth_Anniversary|5th Anniversary]]
 +
|origin = 提督、艦隊はついに五周年を迎えました。おめでとうございます。大和も本当に感謝です。ラムネで…いえ、ワインとフルコースお祝いしましょう。
 +
|translation = The fleet is celebrating it’s 5th Anniversary, Admiral. Congratulations. I am truly grateful. Let’s celebrate with raumube… No, with wine and a full course meal.
 +
|audio = Yamato_5th_Anniversary_Sec1.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Sixth_Anniversary|6th Anniversary]]
 +
|origin = 提督、艦隊はついに六周年を迎えました。本当におめでとうございます。感謝ですね。大和も嬉しいです。お祝いのフルコース 、腕によりをかけて、ご用意しますね。
 +
|translation = Admiral, the fleet has reached its 6th Anniversary. My sincerest congratulations. I'm grateful. I'm happy too. I'll put my all into making a celebratory full course.
 +
|audio = Yamato_6th_Anniversary_Sec2.mp3
 +
|notes = Secretary 2
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Seventh_Anniversary|7th Anniversary 2020]]
 +
|origin = 提督、艦隊は、ついに七周年を迎えました。おめでとうございます!七年、考え深いですね?大和ラムネで…いえ、とっておきなワインで乾杯しましょう!
 +
|translation = Admiral, the fleet's 7th Anniversary is finally her. Congratulations! Shall we look back on these past 7 years? Let's have a toast with some Yamato Ramune... No, with a special reserve!
 +
|audio = Yamato_7th_Anniversary_Secretary_2.mp3
 +
|notes = Secretary 2
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Autumn_2020|Autumn 2020]]
 +
|origin = この季節、デザートもいいですよね。私も冷たいデザート、新作ご用意してみますね。楽しみ。
 +
|translation = During this season, having some dessert would be nice too. I'll try making up some new cold desserts. Look forward to it.
 +
|audio = Yamato_Autumn_2020_Secretary_2.mp3
 +
|notes = Secretary 2
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Eighth_Anniversary|8th Anniversary]]
 +
|origin = あら、矢矧、お疲れ様。二水戦は、いいの?大和は元気ですよ。心配してくれてありがとう。これからも一緒に頑張りましょう。
 +
|translation = Oh, Yahagi, good work. Everything alright in DesRon2? I'm doing well. Thanks for your concern. Let's keep on working hard together.
 +
|audio = Yamato_8th Anniversary_Secretary_1.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Ninth_Anniversary|9th Anniversary]]
 +
|origin = 提督、艦隊は九周年を迎えました。おめでとうございます。大和も本当に嬉しいです。ラムネで、いえ、とっておきのシャンパンで乾杯しましょう!
 +
|translation = Admiral, the fleet is welcoming its 9th anniversary. Congratulations. I'm also very happy. Let's toast to it with some ramune - no, with some champagne I'd set aside for this!
 +
|audio =Yamato 9th Anniversary_Secretary_1.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Rainy_Season_2022|Rainy Season 2022]]
 +
|origin = 大和も新たの戦いに備えます。
 +
|translation = I shall prepare for a new battle.
 +
|audio = Yamato_Rainy_Season_2022_Secretary_1.mp3
 +
|notes =Secretary 2
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Summer_2022|Summer 2022]]
 +
|origin = この季節のカレー、いいですね。元気が出ますもの。
 +
|translation = Curry at this time of year is great. It lifts your spirits.
 +
|audio =Yamato Summer 2022 Secretary 1.mp3
 +
|notes = Secretary 1
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Summer_2022|Summer 2022]]
 +
|origin = 矢矧、あなたも水着に?えぇ?そうなの?残念。
 +
|translation = Yahagi, will you wear a swimsuit too? Wha? Is that so? Too bad.
 +
|audio = Yamato Kai Ni Summer 2022_Secretary_2.mp3
 +
|notes = Kai Ni Secretary 2
 
}}
 
}}
|}
+
|}<references/>
|}
+
{{clear}}
  
 +
===Misc Lines===
 +
{{SeasonalHeaderOld}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Winter_2018_Event|Final Battle 2018]]
 +
|origin = 主砲、諸元修正急いで下さい。戦艦大和、全主砲、全力射撃、行きます。ってー!
 +
|translation = Main guns, please hurry up with a firing solution. Battleship Yamato, opening fire with all guns. Fire!
 +
|audio = Yamato_FriendFleet.mp3
 +
|notes = Friend Fleet line
 +
}}
 +
|}<references/>
 
{{clear}}
 
{{clear}}
  
==[[{{PAGENAMEE}}/Gallery|Gallery]]==
+
==CG==
<gallery>
+
{|class="mw-collapsible mw-collapsed wikitable" width=100%
136 1.png|Standard
+
!Regular
136 2.png|Damaged
+
|-
136 3.png|Kai
+
|<gallery>
136 4.png|Kai damaged
+
Ship Full Yamato.png|Base
Yamato Summer.png|[[Seasonal/Summer_2016|Summer CG]]
+
Ship Full Yamato Damaged.png|Base Damaged
Yamato Summer dmg.png|[[Seasonal/Summer_2016|Summer CG damaged]]
+
Ship Full Yamato Kai.png|Kai
 +
Ship Full Yamato Kai Damaged.png|Kai Damaged
 +
Ship Full Yamato Kai Ni.png|Kai Ni
 +
Ship Full Yamato Kai Ni Damaged.png|Kai Ni Damaged
 +
Ship Full Yamato Kai Ni Juu.png|Kai Ni Juu
 +
Ship Full Yamato Kai Ni Juu Damaged.png|Kai Ni Juu Damaged
 
</gallery>
 
</gallery>
 +
|}
 +
 +
{|class="mw-collapsible mw-collapsed wikitable" width=100%
 +
!Seasonal
 +
|-
 +
|<gallery>
 +
Yamato_Summer.png|[[Seasonal/Summer_2016|Midsummer 2016]]
 +
Yamato_Summer_dmg.png|[[Seasonal/Summer_2016|Midsummer 2016 Damaged]]
 +
KanMusu131NewYear2018.png|[[Seasonal/New_Year_2018|New Year 2018]]
 +
KanMusu131NewYear2018Dmg.png|[[Seasonal/New_Year_2018|New Year 2018 Damaged]]
 +
KanMusu131_SurigaoStrait.png|[[Seasonal/Final_Battle|Final Battle 2018]]
 +
KanMusu131_SurigaoStraitDmg.png|[[Seasonal/Final_Battle|Final Battle 2018 Damaged]]
 +
KanMusu136_SurigaoStrait.png|[[Seasonal/Final_Battle|Kai Final Battle 2018]]
 +
KanMusu136_SurigaoStraitDmg.png|[[Seasonal/Final_Battle|Kai Final Battle 2018 Damaged]]
 +
KanMusu131Spring.png|[[Seasonal/Fifth_Anniversary|Spring Casual 2018]]
 +
KanMusu131SpringDmg.png|[[Seasonal/Fifth_Anniversary|Spring Casual 2018 Damaged]]
 +
Yamato Kai Ni Full Summer 2022.png|[[Seasonal/Summer_2022|Kai Ni Summer 2022]]
 +
Yamato Kai Ni Full Summer 2022 Damaged.png|[[Seasonal/Summer_2022|Kai Ni Summer 2022 Damaged]]
 +
Yamato Kai Ni Juu Full Summer 2022.png|[[Seasonal/Summer_2022|Kai Ni Juu Summer 2022]]
 +
Yamato Kai Ni Juu Full Summer 2022 Damaged.png|[[Seasonal/Summer_2022|Kai Ni Juu Summer 2022 Damaged]]
 +
Yamato Full 11th Anniversary.png|[[Seasonal/Eleventh Anniversary|11th Anniversary]]
 +
Yamato Full 11th Anniversary Damaged.png|[[Seasonal/Eleventh Anniversary|11th Anniversary Damaged]]
 +
</gallery>
 +
|}
  
 
==Trivia==
 
==Trivia==
*2013 August event E-4 completion reward
+
;General Information
*Requires 2.5 times more fuel compared to [[Nagato]]-class battleships
+
* She is named after [https://en.wikipedia.org/wiki/Yamato_Province Yamato Province], modern day [https://en.wikipedia.org/wiki/Nara_Prefecture Nara Prefecture].
 +
* She was launched on the 8th of August 1940.
 +
* Sunk on the 7th of April 1945 north of [http://en.wikipedia.org/wiki/Okinawa Okinawa] (at 30° 22′ 0″ N, 128° 4′ 0″ E) in the famed Operation Ten-Go, along with ''[[Yahagi]]'', ''[[Isokaze]]'', ''[[Kasumi]]'', ''[[Hamakaze]]'', and ''[[Asashimo]]''.
 +
 
 +
;Update History
 +
* She was added on the 1st of August 2013 as [[Summer 2013 Event]] E4 reward.
 +
* Was part of the [[LSC]] construction pool when it was released on [[Game Updates/2013/December 24th|24th of December 2013]].
 +
* She got her Kai Ni on the [[Game Updates/2022/June 8th|8th of June 2022]].
 +
 
 +
;Misc
 
[[File:Sock.jpg|right|130px|'Hirihoukenten' sock]]
 
[[File:Sock.jpg|right|130px|'Hirihoukenten' sock]]
*Was cynically referred as "[http://en.wikipedia.org/wiki/Yamato_Hotel Yamato Hotel]", a hotel located in Dalian China during WW2 time, as she never took part in any major battle pre-1944 due to her high consumption and her status as IJN's flagship. Referred the same in-game as for same reason.  
+
*Was cynically referred as "[http://en.wikipedia.org/wiki/Yamato_Hotel Yamato Hotel]", a hotel located in Dalian China during WW2 time, as she never took part in any major battle pre-1944 due to her high consumption and her status as IJN's flagship. Referred as such in-game for the same reason.  
* Yamato's remodel art features a 'Hirihoukenten (非理法権天)' kneesock (originally a flag). It reflects one of the old philosophy in feudal Japan where foolishness (非) is not above sensibility (理), sensibility is not above law (法), law is not above authority (権), and authority is not above divinity (天). As the emperor was treated as a divine figure in imperial Japan it has a meaning of "no men can oppose the (divine) emperor".  A slogan adopted by the Imperial Japanese navy, this flag was hung on Yamato on her final voyage towards Okinawa.
+
* Yamato's remodel art features a 'Hirihoukenten (非理法権天)' kneesock (originally a flag). It reflects one of the old philosophies in feudal Japan where foolishness (非) is not above sensibility (理), sensibility is not above law (法), law is not above authority (権), and authority is not above divinity (天). As the emperor was treated as a divine figure in imperial Japan it has a meaning of "no men can oppose the (divine) emperor". A slogan adopted by the Imperial Japanese Navy, this flag was hung on Yamato on her final voyage toward Okinawa.
*Sunk 7 April 1945 north of [http://en.wikipedia.org/wiki/Okinawa Okinawa] (at 30° 22′ 0″ N, 128° 4′ 0″ E) in the famed Operation Ten-Go, along with ''[[Yahagi]]'', ''[[Isokaze]]'', ''[[Kasumi]]'', ''[[Hamakaze]]'' and ''[[Asashimo]]''.
+
* Wreck discovered on the 1st of August 1985, in 341 m (1120 ft) of water in the East China Sea 180 miles Southwest of Kyushu and North of Okinawa.
* Wreck discovered on August 1st, 1985, in 1,120 ft of water in the East China Sea 180 miles Southwest of Kyushu and North of Okinawa .
+
* She wears an Armband that resembles the Maritime signal Flag for the letter "Z", the Z flag played a major role in Japanese Naval History. On the 27th of May 1905, Admiral Heihachirō Tōgō raised the Z flag on his flagship the IJN Mikasa before the start of the Battle of Tsushima, and the Z flag was raised on the [[Akagi]] on the eve of the Attack on Pearl Harbor. The raising of the flag means the following: "The fate of Imperial Japan hangs on this one battle; all hands will exert themselves and do their best."
*She wears an Armband that resembles the Maritime signal Flag for the letter "Z", the Z flag played a major role in Japanese Naval History. On May 27, 1905, Admiral Heihachirō Tōgō raised the Z flag on his flagship the IJN Mikasa before the start of the Battle of Tsushima and the Z flag was raised on the [[Akagi]] on the eve of the Attack on Pearl Harbor. The raising of the flag means the following: "The fate of Imperial Japan hangs on this one battle; all hands will exert themselves and do their best."
+
* The "Juu" in "Kai Ni Juu" means "heavy", emphasizing her having more and larger guns and armor.
*She is an option for [[Quests#A43|A43]].
+
* She is the official mascot of the [[wikipedia:Yamato Museum|Yamato Museum]].
 +
* Her KanColle form is an icon in Kure and has helped in the promotions of Kancolle x Kure collaborations.
 +
* As per the dive data and analysis by Parks Stephenson, Johnston sustained direct hits from Yamato's 46 cm guns. Moreover, combat logs and chart analysis show that the hits scored on USS Gambier Bay are in fact from the Yamato. This confirms that USS Johnston and USS Gambier Bay have been sunk by Yamato gunfire.
  
 
==See Also==
 
==See Also==
*[[{{PAGENAMEE}}/Gallery|View {{PAGENAMEE}} CG]]
+
*[[wikipedia:Japanese_battleship_Yamato|Wikipedia entry on battleship Yamato]]
*[[EliteBB|List of battleships]]
 
*[[wikipedia:Japanese_battleship_Yamato|Wikipedia entry on battleship {{PAGENAMEE}}]]
 
 
 
 
{{shiplist}}
 
{{shiplist}}
 
[[Category:Battleships]]
 
[[Category:Yamato Class]]
 

Latest revision as of 17:49, 23 April 2024

Info

Ship Card Yamato.png
Ship Card Yamato Damaged.png
131
Ship Banner Yamato.png
Ship Banner Yamato Damaged.png
大和 (やまと) Yamato
Yamato Class Battleship

HP HP9398FP Firepower96→129
ARM Armor88→108TORPTorpedo0
EVA Evasion27→59AA Anti-Air50→94
PLA Aircraft28ASW Anti-Submarine Warfare0
SPD SpeedSlowLOS Line of Sight15→39
RGE RangeVery LongLUK Luck12→79
AircraftEquipment
746cm Triple Gun Mount
715.5cm Triple Secondary Gun Mount
7Type 0 Observation Seaplane
7-Unequipped-
ModernizationFirepower 7 Torpedo 0 Anti-Air 2 Armor 5
Build Time8:00 (LSC)Remodel Req
ConsumptionFuel 250 Ammo 300DismantleFuel 35 Ammo 50 Steel 100 Bauxite 10
IllustratorShizuma YoshinoriSeiyuuTaketatsu Ayana
Ship Card Yamato Kai.png
Ship Card Yamato Kai Damaged.png
136
Ship Banner Yamato Kai.png
Ship Banner Yamato Kai Damaged.png
大和 (やまとかい) Yamato Kai
Yamato Class Battleship

HP HP96105FP Firepower92→142
ARM Armor92→118TORPTorpedo0
EVA Evasion28→64AA Anti-Air68→104
PLA Aircraft29ASW Anti-Submarine Warfare0
SPD SpeedSlowLOS Line of Sight17→39
RGE RangeVery LongLUK Luck13→88
AircraftEquipment
746cm Triple Gun Mount
712.7cm Twin High-angle Gun Mount
7Type 22 Surface Radar
8-Unequipped-
ModernizationFirepower 6 Torpedo 0 Anti-Air 3 Armor 6
Remodel Level60Remodel ReqAmmo 2500 Steel 3000
ConsumptionFuel 250 Ammo 325DismantleFuel 35 Ammo 50 Steel 110 Bauxite 20
IllustratorShizuma YoshinoriSeiyuuTaketatsu Ayana
Ship Card Yamato Kai Ni.png
Ship Card Yamato Kai Ni Damaged.png
511
Ship Banner Yamato Kai Ni.png
Ship Banner Yamato Kai Ni Damaged.png
大和改二 (やまとかいに) Yamato Kai Ni
Yamato Class Fast Battleship

HP HP98107FP Firepower100→144
ARM Armor92→122TORPTorpedo0
EVA Evasion28→67AA Anti-Air65→108
PLA Aircraft22ASW Anti-Submarine Warfare0
SPD SpeedFastLOS Line of Sight18→59
RGE RangeVery LongLUK Luck18→108
AircraftEquipment
4-Unequipped-
4-Unequipped-
4-Unequipped-
8-Unequipped-
2-Unequipped-
ModernizationFirepower 7 Torpedo 0 Anti-Air 4 Armor 7
Remodel Level88Remodel ReqAmmo 9900 Steel 9800 Blueprint 3 Action Report 1
New Model Gun Mount Improvement Material 3 New Model High Temperature High Pressure Boiler 2
ConsumptionFuel 290 Ammo 350DismantleFuel 40 Ammo 55 Steel 115 Bauxite 24
IllustratorShizuma YoshinoriSeiyuuTaketatsu Ayana
Ship Card Yamato Kai Ni Juu.png
Ship Card Yamato Kai Ni Juu Damaged.png
516
Ship Banner Yamato Kai Ni Juu.png
Ship Banner Yamato Kai Ni Juu Damaged.png
大和改二重 (やまとかいにじゅう) Yamato Kai Ni Juu
Yamato Class Aviation Battleship

HP HP98107FP Firepower108→152
ARM Armor94→128TORPTorpedo0
EVA Evasion25→60AA Anti-Air65→112
PLA Aircraft36ASW Anti-Submarine Warfare16→48
SPD SpeedSlowLOS Line of Sight20→68
RGE RangeVery LongLUK Luck18→108
AircraftEquipment
2-Unequipped-
2-Unequipped-
8-Unequipped-
22-Unequipped-
2-Unequipped-
ModernizationFirepower 8 Torpedo 0 Anti-Air 4 Armor 8
Remodel Level93Remodel ReqAmmo 3600 Steel 3300
ConsumptionFuel 300 Ammo 400DismantleFuel 40 Ammo 55 Steel 115 Bauxite 24
IllustratorShizuma YoshinoriSeiyuuTaketatsu Ayana
Reversible to Yamato Kai Ni
Reversion Level93Reversion ReqAmmo 3300 Steel 3600
Development Material 50 Construction Material 50

Yamato Kai Ni/Juu's ship class in-game is the Yamato-class, but is displayed as "Kai Yamato-class" on her Library page.

Gameplay Notes

Battleships (BB) notably utilize Large Caliber Main Gun Large Caliber Main Guns, Reconnaissance SeaplaneRecon Seaplane Recons, and Armor-Piercing Shell AP Shells, having heavy firepower Firepower and armor Armor, but lacking torpedo & ASW stats. They:

Fast Battleships (FBB) are BB with higher speed. They:

  • Usually have more permissive Routings,
  • Can be placed in the Escort of a Combined Fleet regardless of their speed.

Aviation Battleships (BBV) are BB capable of using Seaplane BomberBomber Seaplane Bombers and Seaplane Fighter Seaplane Fighters. They:

Special Mechanics

  • Can convert between Kai Ni and Kai Ni Juu remodels.
    • If she is ASW modded at Kai Ni Juu and then converted back to Kai Ni, Yamato will keep the ASW modding.
      • She is then able to attack submarines without any equipment.
Kai Ni
Kai Ni/Juu
  • Can perform special AACI:
AACI Patterns
ID Priority
Order
Setup Shot down
per slot
K-value Rate User
26 14 Equipment Card 10cm Twin High-angle Gun Mount Kai + Additional Machine Guns.png Air RADARAir +7 1.4 55% Yamato Kai/Ni/JuuYamato Kai
Yamato Kai Ni
Yamato Kai Ni Juu
42 4 Equipment Card 10cm Twin High-angle Gun Mount Battery Concentrated Deployment.png Equipment Card 10cm Twin High-angle Gun Mount Battery Concentrated Deployment.png Very Large RADARSp Anti-Aircraft Gun6+ AA +11 1.65 64% Yamato Kai Ni/JuuYamato Kai Ni
Yamato Kai Ni Juu
43 7 Equipment Card 10cm Twin High-angle Gun Mount Battery Concentrated Deployment.png Equipment Card 10cm Twin High-angle Gun Mount Battery Concentrated Deployment.png Very Large RADARSp +9 1.6 59%
44 13 Equipment Card 10cm Twin High-angle Gun Mount Battery Concentrated Deployment.png Very Large RADARSp Anti-Aircraft Gun6+ AA +7 1.6 54%
45 20 Equipment Card 10cm Twin High-angle Gun Mount Battery Concentrated Deployment.png Very Large RADARSp +6 1.55 40%
Kai Ni Juu
  • Becomes a BBV.
  • Can perform special OASW:
Ship ASW Stat Required Equipment Required
Ship Banner Yamato Kai Ni Juu.pngKai Ni Juu 100+ ASW SONAR + Seaplane BomberBomber Rotorcraft
Sonar + Seaplane Bomber or Rotorcraft

Yamato Special Attacks

Yamato gains two different special attacks on Kai Ni/Juu.

They're distinguished by how many ships participate, there's a 2-ship touch and a 3-ship touch:

Devs also have stated that the touch helpers will be updated with relevant ship implementation [1].

Yamato-class 2-Ship Special Attack

"Touch Helpers"
Yamato Flagship: Musashi Flagship:
Ship Banner Musashi Kai Ni.png
Ship Banner Iowa Kai.png
Ship Banner Bismarck Drei.png
Ship Banner Richelieu Kai.png
Ship Banner Yamato Kai Ni.pngKai Ni/Juu
  • A Yamato-class Kai Ni/Juu must be flagship.
    • Secretary for combined fleets.
    • She must not be more than lightly damaged (小破).
  • Another "Touch Helper" must be in the 2nd position.
    • She must not be more than lightly damaged (小破).
    • When using Musashi Kai Ni as the helper in the 2nd position with Nagato Kai Ni or Mutsu Kai Ni in the 3rd one being lightly damaged (小破) or better, there is a random chance to trigger the "3-Ship Special Attack" instead.
  • There must be 6 or more surface ships in the fleet.
    • There must be no submarine in 6-ship fleets. In 7-ship fleets, only 1 submarine is allowed.
    • There must be no surface ship in the fleet sunk or evacuated via Command Facility FCFFleet Command Facility
      Striking Force Fleet Command Facility
      during a sortie, making the remaining total < 6. Ships in the escort fleet are not counted.
  • In single fleet, EchelonEchelon.png needs to be selected.
  • In a combined fleet, Cruising Formation 4Formation 4.png needs to be selected.
  • The touch can activate even if Yamato Kai Ni Juu is equipped with ASW equipment when facing a fleet mixed with submarines.

If triggered:

  • The flagship will do a 1st & 2nd attack,
  • The Helper will do a 3rd attack,
  • Each attack targets a ship at random,
  • If all enemies sunk, then touch stops early.
Equipment Yamato Kai Ni JuuYamato Kai Ni Juu 2nd Yamato-class Kai NiYamato Kai Ni
Musashi Kai Ni
2nd
Other HelpersIowa Kai
Bismarck Drei
Richelieu Kai
Attacks 1 & 2 Attack 3 Attacks 1 & 2 Attack 3 Attacks 1 & 2 Attack 3
No Bonus Equipment 1.54 1.94 1.54 1.86 1.40 1.55
RADAR Surface Radar Only 1.77 2.23 1.77 2.14 1.61 1.78
Very Large RADARSp Very large radar15m Duplex Rangefinder + Type 21 Radar Kai Ni
15m Duplex Rangefinder Kai + Type 21 Radar Kai Ni + Skilled Fire Direction Center
Only
1.96 2.45 1.95 2.35 1.77 1.96
Armor-Piercing Shell AP ShellsType 91 Armor Piercing Shell
Type 1 Armor Piercing Shell
Type 1 Armor Piercing Shell Kai
Only
2.08 2.62 2.08 2.51 1.89 2.09
Armor-Piercing Shell APType 91 Armor Piercing Shell
Type 1 Armor Piercing Shell
Type 1 Armor Piercing Shell Kai
+ RADAR Radar
2.39 3.01 2.39 2.89 2.17 2.41
Armor-Piercing Shell APType 91 Armor Piercing Shell
Type 1 Armor Piercing Shell
Type 1 Armor Piercing Shell Kai
+ Very Large RADARSp Very large radar15m Duplex Rangefinder + Type 21 Radar Kai Ni
15m Duplex Rangefinder Kai + Type 21 Radar Kai Ni + Skilled Fire Direction Center
2.63 3.31 2.63 3.18 2.39 2.65
  • The modifiers are post-cap on day battle, and pre-cap on night battle.
  • The equipment bonuses do not stack further than 1 radar and/or 1 AP shell per ship.
    • Only ships equipped with those equipment will get a bonus for their attack(s).

The attack will consume extra ammo from participating ships when triggered. The total ammo consumption will be x1.6 of the original ammo consumption of those ships when the attack is triggered.

Currently measured above 70%, it seems similar to Big 7 touches:

  • Trigger rate is affected by:
    • The Level and luck Luck stat of the participating ships.
    • RADAR Surface Radars (5+ LoS?) on attacking ships (+8~10%)[1].
  • Can be triggered even if artillery spotting fails to activate.
  • Can only be activated once per sortie.
  • Has a chance to trigger every time the flagship takes a turn at shelling.
    • In single fleet, if it fails to trigger in day battle, there is a chance to trigger it in the follow-up night battle.

Yamato 3-Ship Special Attack

  • Yamato Kai Ni/Juu must be the flagship.
    • Secretary for combined fleets.
    • She must not be more than lightly damaged (小破).
  • A pair of ships from a same "Helper Pair" must be in the 2nd and 3rd positions.
    • They must not be more than lightly damaged (小破).
    • When using Musashi Kai Ni as the helper in the 2nd position with Nagato Kai Ni or Mutsu Kai Ni in the 3rd one:
      • If the 3rd ship is lightly damaged (小破) or better, there is a random chance to trigger the "2-Ship Special Attack" instead.
      • If the 3rd ship is moderately damaged (中破) or worse, the "2-Ship Special Attack" will trigger instead.
  • There must be 6 or more surface ships in the fleet.
    • There must be no submarine in 6-ship fleets. In 7-ship fleets, only 1 submarine is allowed.
    • There must be no surface ship in the fleet sunk or evacuated via Command Facility FCFFleet Command Facility
      Striking Force Fleet Command Facility
      during a sortie, making the remaining total < 6. Ships in the escort fleet are not counted.
  • In single fleet, EchelonEchelon.png needs to be selected.
  • In a combined fleet, Cruising Formation 4Formation 4.png needs to be selected.
  • The touch can activate even if Yamato Kai Ni Juu is equipped with ASW equipment when facing a fleet mixed with submarines.
"Helper Pairs"
One of the following pairs:
Musashi Kai Ni 2nd ship: In any order:
Ship Banner Musashi Kai Ni.png
Ship Banner Nagato Kai Ni.png
Ship Banner Nagato Kai Ni.png
Ship Banner Mutsu Kai Ni.png
Ship Banner Kongou Kai Ni C.png
Ship Banner Hiei Kai Ni C.png
Ship Banner Kongou Kai Ni C.png
Ship Banner Haruna Kai Ni B.pngKai Ni B/C
Ship Banner Ise Kai Ni.png
Ship Banner Hyuuga Kai Ni.png
Ship Banner Fusou Kai Ni.png
Ship Banner Yamashiro Kai Ni.png
Ship Banner Musashi Kai Ni.png
Ship Banner Mutsu Kai Ni.png
Ship Banner South Dakota Kai.png
Ship Banner Washington Kai.png
Ship Banner Colorado Kai.png
Ship Banner Maryland Kai.png
Ship Banner Warspite Kai.png
Ship Banner Nelson Kai.png
Ship Banner Italia.png
Ship Banner Roma Kai.png

If triggered:

  • Yamato will do a 1st attack,
  • The 2nd ship will do a 2nd attack,
  • The 3rd ship will do a 3rd attack,
  • Each attack targets a ship at random,
  • If all enemies sunk, then touch stops early.
Equipment Musashi Kai NiMusashi Kai Ni (& HelperNagato Kai Ni
Mutsu Kai Ni
)
Nagato-classNagato Kai Ni
Mutsu Kai Ni
Pair
Ise-classIse Kai Ni
Hyuuga Kai Ni
Pair
Other "Helper Pairs" Any "Helper Pairs"
Attacks 1 Attacks 2 Attack 1 & 2 Attacks 1 Attacks 2 Attack 1 & 2 Attacks 3
No Bonus Equipment 1.65 1.80 1.65 1.65 1.58 1.50 1.65
RADAR Surface Radar Only 1.90 2.07 1.90 1.90 1.80 1.73 1.90
Very Large RADARSp Very large radar15m Duplex Rangefinder + Type 21 Radar Kai Ni
15m Duplex Rangefinder Kai + Type 21 Radar Kai Ni + Skilled Fire Direction Center
Only
2.09 2.28 2.09 2.09 1.99 1.90
Armor-Piercing Shell AP ShellsType 91 Armor Piercing Shell
Type 1 Armor Piercing Shell
Type 1 Armor Piercing Shell Kai
Only
2.23 2.43 2.23 2.23 2.13 2.03 2.23
Armor-Piercing Shell APType 91 Armor Piercing Shell
Type 1 Armor Piercing Shell
Type 1 Armor Piercing Shell Kai
+ RADAR Radar
2.56 2.79 2.56 2.56 2.45 2.33 2.56
Armor-Piercing Shell APType 91 Armor Piercing Shell
Type 1 Armor Piercing Shell
Type 1 Armor Piercing Shell Kai
+ Very Large RADARSp Very large radar15m Duplex Rangefinder + Type 21 Radar Kai Ni
15m Duplex Rangefinder Kai + Type 21 Radar Kai Ni + Skilled Fire Direction Center
2.82 3.07 2.82 2.82 2.69 2.56
  • The modifiers are post-cap on day battle, and pre-cap on night battle.
  • The equipment bonuses do not stack further than 1 radar and/or 1 AP shell per ship.
    • Only ships equipped with those equipment will get a bonus for their attack(s).

The attack will consume extra ammo from participating ships when triggered. The total ammo consumption will be x1.8 of the original ammo consumption of those ships when the attack is triggered.

Currently measured above 70%, it seems similar to Big 7 touches:

  • Trigger rate is affected by:
    • The Level and luck Luck stat of the participating ships.
    • RADAR Surface Radars (5+ LoS?) on attacking ships (+8~10%)[1].
  • Can be triggered even if artillery spotting fails to activate.
  • Can only be activated once per sortie.
  • Has a chance to trigger every time Yamato takes a turn at shelling.
    • In single fleet, if it fails to trigger in day battle, there is a chance to trigger it in the follow-up night battle.

Main source: [2]

Stats Exceptions

  • Is Very Long Range.
Base/Kai
Kai Ni
Kai Ni Juu

Equipability Exceptions

BB Default equipment compatibility
✔️ Can Equip ❌ Cannot Equip
Reconnaissance SeaplaneRecon Fighter Dive Bomber Torpedo Bomber JetFighterBomber2.png Reconnaissance Aircraft Large Reconnaissance AircraftSp Seaplane BomberBomber Seaplane Fighter Large Flying Boat Rotorcraft Liaison Aircraft Aviation Personnel TransportationMaterial.png
Medium Caliber Main Gun Large Caliber Main Gun Secondary Gun Large Secondary High-Angle GunSp_Sec Anti-Aircraft Gun Anti-Aircraft Fire Director Large SONARLarge Small RADARSmall Large RADARLarge Very Large RADARSp Small Caliber Main Gun Very Large Caliber Main GunSp Torpedoes Submarine TorpedoesSub Midget SubmarineMinisub Depth Charges Small SONARSmall Submarine Equipment
Anti-Aircraft Shell Armor-Piercing Shell Engine Improvement Large ArmorLarge FlareIcon.png Searchlight Large SearchlightLarge Lookout Command Facility Emergency Repair Personnel Ration Medium ArmorMedium Drum Canister Landing Craft Amphibious Vehicle Landing Forces Anti-Ground Rocket Facility.png Smoke Generator Supplies
RE: Anti-Aircraft Gun Anti-Aircraft Fire Director Anti-Aircraft Shell Large ArmorLarge Emergency Repair Personnel Ration Equipment Card Improved Kanhon Type Turbine.png
Equipability notes: Night Fighter=Fighter ; Night Torpedo Bomber=Torpedo Bomber ; JetFighterBomber1.png=JetFighterBomber2.png ; Night Reconnaissance Seaplane =Reconnaissance SeaplaneRecon ; Night Seaplane Bomber =Seaplane BomberBomber ; Small Caliber Main High-Angle GunSmall=Small Caliber Main Gun ; Medium Main High-Angle GunMedium=Medium Caliber Main Gun ; Secondary High-Angle GunSec=Secondary Gun ; Barrage Balloon=Smoke Generator
FBB Default equipment compatibility
✔️ Can Equip ❌ Cannot Equip
Reconnaissance SeaplaneRecon Fighter Dive Bomber Torpedo Bomber JetFighterBomber2.png Reconnaissance Aircraft Large Reconnaissance AircraftSp Seaplane BomberBomber Seaplane Fighter Large Flying Boat Rotorcraft Liaison Aircraft Aviation Personnel TransportationMaterial.png
Large Caliber Main Gun Secondary Gun Large Secondary High-Angle GunSp_Sec Anti-Aircraft Gun Anti-Aircraft Fire Director Large SONARLarge Small RADARSmall Large RADARLarge Very Large RADARSp Small Caliber Main Gun Medium Caliber Main Gun Very Large Caliber Main GunSp Torpedoes Submarine TorpedoesSub Midget SubmarineMinisub Depth Charges Small SONARSmall Submarine Equipment
Anti-Aircraft Shell Armor-Piercing Shell Engine Improvement Large ArmorLarge FlareIcon.png Searchlight Large SearchlightLarge Lookout Command Facility Emergency Repair Personnel Ration Medium ArmorMedium Drum Canister Landing Craft Amphibious Vehicle Landing Forces Anti-Ground Rocket Facility.png Smoke Generator Supplies
RE: Anti-Aircraft Gun Anti-Aircraft Fire Director Anti-Aircraft Shell Large ArmorLarge Emergency Repair Personnel Ration Equipment Card Improved Kanhon Type Turbine.png
Equipability notes: Night Fighter=Fighter ; Night Torpedo Bomber=Torpedo Bomber ; JetFighterBomber1.png=JetFighterBomber2.png ; Night Reconnaissance Seaplane =Reconnaissance SeaplaneRecon ; Night Seaplane Bomber =Seaplane BomberBomber ; Small Caliber Main High-Angle GunSmall=Small Caliber Main Gun ; Medium Main High-Angle GunMedium=Medium Caliber Main Gun ; Secondary High-Angle GunSec=Secondary Gun ; Barrage Balloon=Smoke Generator
BBV Default equipment compatibility
✔️ Can Equip ❌ Cannot Equip
Reconnaissance SeaplaneRecon Seaplane BomberBomber Seaplane Fighter Rotorcraft Aviation Personnel TransportationMaterial.png Fighter Dive Bomber Torpedo Bomber JetFighterBomber2.png Reconnaissance Aircraft Large Reconnaissance AircraftSp Large Flying Boat Liaison Aircraft
Medium Caliber Main Gun Large Caliber Main Gun Secondary Gun Large Secondary High-Angle GunSp_Sec Anti-Aircraft Gun Anti-Aircraft Fire Director Large SONARLarge Small RADARSmall Large RADARLarge Very Large RADARSp Small Caliber Main Gun Very Large Caliber Main GunSp Torpedoes Submarine TorpedoesSub Midget SubmarineMinisub Depth Charges Small SONARSmall Submarine Equipment
Anti-Aircraft Shell Armor-Piercing Shell Engine Improvement Large ArmorLarge FlareIcon.png Searchlight Large SearchlightLarge Lookout Command Facility Emergency Repair Personnel Ration Medium ArmorMedium Drum Canister Landing Craft Amphibious Vehicle Landing Forces Anti-Ground Rocket Facility.png Smoke Generator Supplies
RE: Anti-Aircraft Gun Anti-Aircraft Fire Director Anti-Aircraft Shell Large ArmorLarge Emergency Repair Personnel Ration Equipment Card Improved Kanhon Type Turbine.png
Equipability notes: Night Fighter=Fighter ; Night Torpedo Bomber=Torpedo Bomber ; JetFighterBomber1.png=JetFighterBomber2.png ; Night Reconnaissance Seaplane =Reconnaissance SeaplaneRecon ; Night Seaplane Bomber =Seaplane BomberBomber ; Small Caliber Main High-Angle GunSmall=Small Caliber Main Gun ; Medium Main High-Angle GunMedium=Medium Caliber Main Gun ; Secondary High-Angle GunSec=Secondary Gun ; Barrage Balloon=Smoke Generator


Yamato Equipability Exceptions
Ship Banner Yamato.png
Yamato (BB)
Ship Banner Yamato Kai.png
Yamato Kai (BB)
Ship Banner Yamato Kai Ni.png
Yamato Kai Ni (FBB)
Ship Banner Yamato Kai Ni Juu.png
Yamato Kai Ni Juu (BBV)
Expansion Slot Exceptions - Can Equip:
Equipment Card 10cm Twin High-angle Gun Mount (Carriage).png Equipment Card 10cm Twin High-angle Gun Mount Kai + Additional Machine Guns.png
Can Equip:
Equipment Card 12.7cm Twin High-angle Gun Mount.png Equipment Card 12.7cm High-angle Gun + Anti-Aircraft Fire Director.pngEquipment Card 10cm Twin High-angle Gun Mount (Carriage).png Equipment Card 10cm Twin High-angle Gun Mount Battery Concentrated Deployment.png
Equipment Card 10cm Twin High-angle Gun Mount Kai + Additional Machine Guns.png Equipment Card 15.5cm Triple Secondary Gun Mount.png Equipment Card 15.5cm Triple Secondary Gun Mount Kai.png Equipment Card 15.5cm Triple Secondary Gun Mount Kai 2.png
Very Large RADARSp
Ship Exceptions Can Equip:
Very Large Caliber Main GunSp
Can Equip:
Seaplane Fighter Very Large Caliber Main GunSp
Can Equip:
Seaplane BomberBomber Seaplane Fighter Rotorcraft
Medium Caliber Main Gun Very Large Caliber Main GunSp Small SONARSmall
Can Equip:
Very Large Caliber Main GunSp Small SONARSmall
Landing Craft Amphibious Vehicle
- Cannot Equip:
TransportationMaterial.png

Fit Bonuses

[edit]Yamato Kai Ni Juu Equipment Bonuses
Equipment Extra Requirement Firepower Torpedo Attack Anti-Air Anti-Submarine Warfare Line of Sight Armor Accuracy Evasion Note
Large Caliber Main GunPrototype 51cm Twin Gun MountPrototype 51cm Twin Gun Mount
OR Large Caliber Main Gun51cm Twin Gun Mount51cm Twin Gun Mount
+1 +1
+ 15m Duplex Rangefinder + Type 21 Radar Kai 215m Duplex Rangefinder + Type 21 Radar Kai 2 OR 15m Duplex Rangefinder Kai + Type 21 Radar Kai 2 + Skilled Fire Direction Center15m Duplex Rangefinder Kai + Type 21 Radar Kai 2 + Skilled Fire Direction Center +1 +2 One-time
+ 15m Duplex Rangefinder Kai + Type 21 Radar Kai 2 + Skilled Fire Direction Center15m Duplex Rangefinder Kai + Type 21 Radar Kai 2 + Skilled Fire Direction Center +1 +1 One-time
Large Caliber Main GunPrototype 51cm Triple Gun MountPrototype 51cm Triple Gun Mount +2 +2 +8
+ 15m Duplex Rangefinder + Type 21 Radar Kai 215m Duplex Rangefinder + Type 21 Radar Kai 2 OR 15m Duplex Rangefinder Kai + Type 21 Radar Kai 2 + Skilled Fire Direction Center15m Duplex Rangefinder Kai + Type 21 Radar Kai 2 + Skilled Fire Direction Center +2 +2 One-time
+ 15m Duplex Rangefinder Kai + Type 21 Radar Kai 2 + Skilled Fire Direction Center15m Duplex Rangefinder Kai + Type 21 Radar Kai 2 + Skilled Fire Direction Center +1 +2 One-time
Secondary Gun15.5cm Triple Secondary Gun Mount15.5cm Triple Secondary Gun Mount +1 +1 +1
+ 15m Duplex Rangefinder + Type 21 Radar Kai 215m Duplex Rangefinder + Type 21 Radar Kai 2 OR 15m Duplex Rangefinder Kai + Type 21 Radar Kai 2 + Skilled Fire Direction Center15m Duplex Rangefinder Kai + Type 21 Radar Kai 2 + Skilled Fire Direction Center +1 +1 One-time
Secondary Gun15.5cm Triple Secondary Gun Mount Kai15.5cm Triple Secondary Gun Mount Kai +1 +1 +1 +1
+ 15m Duplex Rangefinder + Type 21 Radar Kai 215m Duplex Rangefinder + Type 21 Radar Kai 2 OR 15m Duplex Rangefinder Kai + Type 21 Radar Kai 2 + Skilled Fire Direction Center15m Duplex Rangefinder Kai + Type 21 Radar Kai 2 + Skilled Fire Direction Center +1 +1 +1 One-time
Secondary Gun15.5cm Triple Secondary Gun Mount Kai 215.5cm Triple Secondary Gun Mount Kai 2 +2 +2 +3 +2
+ 15m Duplex Rangefinder + Type 21 Radar Kai 215m Duplex Rangefinder + Type 21 Radar Kai 2 OR 15m Duplex Rangefinder Kai + Type 21 Radar Kai 2 + Skilled Fire Direction Center15m Duplex Rangefinder Kai + Type 21 Radar Kai 2 + Skilled Fire Direction Center +1 +1 +1 One-time
+ 15m Duplex Rangefinder Kai + Type 21 Radar Kai 2 + Skilled Fire Direction Center15m Duplex Rangefinder Kai + Type 21 Radar Kai 2 + Skilled Fire Direction Center +1 +2 +1 One-time
High-Angle Gun10cm Twin High-angle Gun Mount Battery Concentrated Deployment10cm Twin High-angle Gun Mount Battery Concentrated Deployment +5 +4
+ 15m Duplex Rangefinder + Type 21 Radar Kai 215m Duplex Rangefinder + Type 21 Radar Kai 2 OR 15m Duplex Rangefinder Kai + Type 21 Radar Kai 2 + Skilled Fire Direction Center15m Duplex Rangefinder Kai + Type 21 Radar Kai 2 + Skilled Fire Direction Center +2 +1 +1 One-time
+ 15m Duplex Rangefinder Kai + Type 21 Radar Kai 2 + Skilled Fire Direction Center15m Duplex Rangefinder Kai + Type 21 Radar Kai 2 + Skilled Fire Direction Center +2 +2 +3 +2 One-time
RADARType 13 Air Radar KaiType 13 Air Radar Kai
OR RADARType 13 Air Radar Kai (Late Model)Type 13 Air Radar Kai (Late Model)
+1 +2 +1 +3
Anti-Aircraft ShellType 3 Shell Kai 2Type 3 Shell Kai 2 (1st equipped) (★0-1) +2 +2 +2 One-time
(1st equipped) (★2-3) +2 +3 +2 One-time
(1st equipped) (★4) +3 +3 +2 One-time
(1st equipped) (★5) +3 +3 +1 +2 One-time
(1st equipped) (★6) +3 +3 +2 +2 One-time
(1st equipped) (★7) +3 +3 +2 +3 One-time
(1st equipped) (★8) +3 +4 +2 +3 One-time
(1st equipped) (★9) +4 +4 +2 +3 One-time
(1st equipped) (★MAX) +4 +4 +2 +4 One-time
Armor-Piercing ShellType 1 Armor Piercing Shell KaiType 1 Armor Piercing Shell Kai (1st equipped) +2 One-time
SONARType 0 Passive SonarType 0 Passive Sonar (1st equipped) (★0-2) +1 One-time
(1st equipped) (★3-4) +2 One-time
(1st equipped) (★5-6) +1 +2 One-time
(1st equipped) (★7) +1 +3 One-time
(1st equipped) (★8) +2 +3 One-time
(1st equipped) (★9) +2 +1 +3 One-time
(1st equipped) (★MAX) +3 +1 +3 One-time
SearchlightType 96 150cm SearchlightType 96 150cm Searchlight (1st equipped) +4 -1 One-time
Ship-Type Bonuses
Large Caliber Main Gun14inch/45 Twin Gun Mount14inch/45 Twin Gun Mount
OR Large Caliber Main Gun14inch/45 Triple Gun Mount14inch/45 Triple Gun Mount
(★3-5) +1
(★6-8) +1 +1
(★9-MAX) +1 +1 +1
RADARPassive Radiolocator (E27) + Type 22 Surface Radar Kai 4 (Calibrated Late Model)Passive Radiolocator (E27) + Type 22 Surface Radar Kai 4 (Calibrated Late Model) (1st equipped) (★7) +1 One-time
(1st equipped) (★8) +1 +1 One-time
(1st equipped) (★9) +1 +1 +1 One-time
(1st equipped) (★MAX) +1 +2 +1 One-time
+ ★4+ Type 13 Air Radar Kai (Late Model)Type 13 Air Radar Kai (Late Model) +1 +4 +1 +3 One-time
Anti-Aircraft Gun2cm Flakvierling 382cm Flakvierling 38 (★4-6) +1 +1
(★7-9) +1 +2 +1
(★MAX) +1 +3 +2
(★4-MAX) + Air Radar +1 One-time
Anti-Aircraft Gun3.7cm FlaK M423.7cm FlaK M42 (★6-7) +1 +1
(★8-9) +1 +1 +1
(★MAX) +1 +1 +1 +2
(★6-MAX) + Air Radar +2 One-time
Aviation PersonnelSkilled Deck Personnel + Aviation Maintenance HandsSkilled Deck Personnel + Aviation Maintenance Hands (1st equipped) (★1) +1 One-time
(1st equipped) (★2) +1 +1 One-time
(1st equipped) (★3) +1 +1 +1 One-time
(1st equipped) (★4) +1 +1 +1 Dive Bomber Attack+1, One-time
(1st equipped) (★5) +1 +1 +1 +1 Dive Bomber Attack+1, One-time
(1st equipped) (★6) +1 +1 +1 +1 +1 Dive Bomber Attack+1, One-time
(1st equipped) (★7) +2 +1 +1 +1 +1 Dive Bomber Attack+1, One-time
(1st equipped) (★8) +2 +1 +1 +2 +1 Dive Bomber Attack+1, One-time
(1st equipped) (★9) +2 +1 +1 +2 +2 Dive Bomber Attack+1, One-time
(1st equipped) (★MAX) +3 +1 +1 +2 +2 Dive Bomber Attack+1, One-time
Seaplane FighterKyoufuu Kai 2Kyoufuu Kai 2 (★3-4) +1
(★5-6) +1 +1
(★7-9) +1 +1 +1
(★MAX) +1 +1 +1 +1
[edit]Yamato Kai Ni Equipment Bonuses
Equipment Extra Requirement Firepower Torpedo Attack Anti-Air Anti-Submarine Warfare Line of Sight Armor Accuracy Evasion Note
Large Caliber Main GunPrototype 51cm Twin Gun MountPrototype 51cm Twin Gun Mount
OR Large Caliber Main Gun51cm Twin Gun Mount51cm Twin Gun Mount
+1 +1
+ 15m Duplex Rangefinder + Type 21 Radar Kai 215m Duplex Rangefinder + Type 21 Radar Kai 2 OR 15m Duplex Rangefinder Kai + Type 21 Radar Kai 2 + Skilled Fire Direction Center15m Duplex Rangefinder Kai + Type 21 Radar Kai 2 + Skilled Fire Direction Center +1 +2 One-time
+ 15m Duplex Rangefinder Kai + Type 21 Radar Kai 2 + Skilled Fire Direction Center15m Duplex Rangefinder Kai + Type 21 Radar Kai 2 + Skilled Fire Direction Center +1 +1 One-time
Large Caliber Main GunPrototype 51cm Triple Gun MountPrototype 51cm Triple Gun Mount +1 +1 +2
+ 15m Duplex Rangefinder + Type 21 Radar Kai 215m Duplex Rangefinder + Type 21 Radar Kai 2 OR 15m Duplex Rangefinder Kai + Type 21 Radar Kai 2 + Skilled Fire Direction Center15m Duplex Rangefinder Kai + Type 21 Radar Kai 2 + Skilled Fire Direction Center +2 +2 One-time
+ 15m Duplex Rangefinder Kai + Type 21 Radar Kai 2 + Skilled Fire Direction Center15m Duplex Rangefinder Kai + Type 21 Radar Kai 2 + Skilled Fire Direction Center +1 +1 One-time
Secondary Gun15.5cm Triple Secondary Gun Mount15.5cm Triple Secondary Gun Mount +1 +1 +1
+ 15m Duplex Rangefinder + Type 21 Radar Kai 215m Duplex Rangefinder + Type 21 Radar Kai 2 OR 15m Duplex Rangefinder Kai + Type 21 Radar Kai 2 + Skilled Fire Direction Center15m Duplex Rangefinder Kai + Type 21 Radar Kai 2 + Skilled Fire Direction Center +1 +1 One-time
Secondary Gun15.5cm Triple Secondary Gun Mount Kai15.5cm Triple Secondary Gun Mount Kai +1 +1 +1 +1
+ 15m Duplex Rangefinder + Type 21 Radar Kai 215m Duplex Rangefinder + Type 21 Radar Kai 2 OR 15m Duplex Rangefinder Kai + Type 21 Radar Kai 2 + Skilled Fire Direction Center15m Duplex Rangefinder Kai + Type 21 Radar Kai 2 + Skilled Fire Direction Center +1 +1 +1 One-time
Secondary Gun15.5cm Triple Secondary Gun Mount Kai 215.5cm Triple Secondary Gun Mount Kai 2 +2 +2 +3 +2
+ 15m Duplex Rangefinder + Type 21 Radar Kai 215m Duplex Rangefinder + Type 21 Radar Kai 2 OR 15m Duplex Rangefinder Kai + Type 21 Radar Kai 2 + Skilled Fire Direction Center15m Duplex Rangefinder Kai + Type 21 Radar Kai 2 + Skilled Fire Direction Center +1 +1 +1 One-time
+ 15m Duplex Rangefinder Kai + Type 21 Radar Kai 2 + Skilled Fire Direction Center15m Duplex Rangefinder Kai + Type 21 Radar Kai 2 + Skilled Fire Direction Center +1 +2 +1 One-time
High-Angle Gun10cm Twin High-angle Gun Mount Battery Concentrated Deployment10cm Twin High-angle Gun Mount Battery Concentrated Deployment +5 +4
+ 15m Duplex Rangefinder + Type 21 Radar Kai 215m Duplex Rangefinder + Type 21 Radar Kai 2 OR 15m Duplex Rangefinder Kai + Type 21 Radar Kai 2 + Skilled Fire Direction Center15m Duplex Rangefinder Kai + Type 21 Radar Kai 2 + Skilled Fire Direction Center +2 +1 +1 One-time
+ 15m Duplex Rangefinder Kai + Type 21 Radar Kai 2 + Skilled Fire Direction Center15m Duplex Rangefinder Kai + Type 21 Radar Kai 2 + Skilled Fire Direction Center +2 +2 +3 +2 One-time
RADARType 13 Air Radar KaiType 13 Air Radar Kai
OR RADARType 13 Air Radar Kai (Late Model)Type 13 Air Radar Kai (Late Model)
+1 +2 +1 +3
Anti-Aircraft ShellType 3 Shell Kai 2Type 3 Shell Kai 2 (1st equipped) (★0-1) +2 +2 +2 One-time
(1st equipped) (★2-3) +2 +3 +2 One-time
(1st equipped) (★4) +3 +3 +2 One-time
(1st equipped) (★5) +3 +3 +1 +2 One-time
(1st equipped) (★6) +3 +3 +2 +2 One-time
(1st equipped) (★7) +3 +3 +2 +3 One-time
(1st equipped) (★8) +3 +4 +2 +3 One-time
(1st equipped) (★9) +4 +4 +2 +3 One-time
(1st equipped) (★MAX) +4 +4 +2 +4 One-time
Armor-Piercing ShellType 1 Armor Piercing Shell KaiType 1 Armor Piercing Shell Kai (1st equipped) +2 One-time
SONARType 0 Passive SonarType 0 Passive Sonar (1st equipped) (★0-2) +1 One-time
(1st equipped) (★3-4) +2 One-time
(1st equipped) (★5-6) +1 +2 One-time
(1st equipped) (★7) +1 +3 One-time
(1st equipped) (★8) +2 +3 One-time
(1st equipped) (★9) +2 +1 +3 One-time
(1st equipped) (★MAX) +3 +1 +3 One-time
SearchlightType 96 150cm SearchlightType 96 150cm Searchlight (1st equipped) +4 -1 One-time
Ship-Type Bonuses
Large Caliber Main Gun16inch Triple Gun Mount Mk.6 mod.216inch Triple Gun Mount Mk.6 mod.2 +1
Large Caliber Main Gun16inch Triple Gun Mount Mk.6 + GFCS16inch Triple Gun Mount Mk.6 + GFCS +1
Large Caliber Main Gun14inch/45 Twin Gun Mount14inch/45 Twin Gun Mount
OR Large Caliber Main Gun14inch/45 Triple Gun Mount14inch/45 Triple Gun Mount
(★3-5) +1
(★6-8) +1 +1
(★9-MAX) +1 +1 +1
RADARPassive Radiolocator (E27) + Type 22 Surface Radar Kai 4 (Calibrated Late Model)Passive Radiolocator (E27) + Type 22 Surface Radar Kai 4 (Calibrated Late Model) (1st equipped) (★7) +1 One-time
(1st equipped) (★8) +1 +1 One-time
(1st equipped) (★9) +1 +1 +1 One-time
(1st equipped) (★MAX) +1 +2 +1 One-time
+ ★4+ Type 13 Air Radar Kai (Late Model)Type 13 Air Radar Kai (Late Model) +1 +4 +1 +3 One-time
Anti-Aircraft Gun2cm Flakvierling 382cm Flakvierling 38 (★4-6) +1 +1
(★7-9) +1 +2 +1
(★MAX) +1 +3 +2
(★4-MAX) + Air Radar +1 One-time
Anti-Aircraft Gun3.7cm FlaK M423.7cm FlaK M42 (★6-7) +1 +1
(★8-9) +1 +1 +1
(★MAX) +1 +1 +1 +2
(★6-MAX) + Air Radar +2 One-time
Seaplane FighterKyoufuu Kai 2Kyoufuu Kai 2 (★3-4) +1
(★5-6) +1 +1
(★7-9) +1 +1 +1
(★MAX) +1 +1 +1 +1
[edit]Yamato Kai Equipment Bonuses
Equipment Extra Requirement Firepower Torpedo Attack Anti-Air Anti-Submarine Warfare Line of Sight Armor Accuracy Evasion Note
Large Caliber Main GunPrototype 51cm Twin Gun MountPrototype 51cm Twin Gun Mount
OR Large Caliber Main Gun51cm Twin Gun Mount51cm Twin Gun Mount
+ 15m Duplex Rangefinder + Type 21 Radar Kai 215m Duplex Rangefinder + Type 21 Radar Kai 2 OR 15m Duplex Rangefinder Kai + Type 21 Radar Kai 2 + Skilled Fire Direction Center15m Duplex Rangefinder Kai + Type 21 Radar Kai 2 + Skilled Fire Direction Center +1 +2 One-time
Large Caliber Main GunPrototype 51cm Triple Gun MountPrototype 51cm Triple Gun Mount + 15m Duplex Rangefinder + Type 21 Radar Kai 215m Duplex Rangefinder + Type 21 Radar Kai 2 OR 15m Duplex Rangefinder Kai + Type 21 Radar Kai 2 + Skilled Fire Direction Center15m Duplex Rangefinder Kai + Type 21 Radar Kai 2 + Skilled Fire Direction Center +2 +2 One-time
Secondary Gun15.5cm Triple Secondary Gun Mount15.5cm Triple Secondary Gun Mount +1 +1 +1
+ 15m Duplex Rangefinder + Type 21 Radar Kai 215m Duplex Rangefinder + Type 21 Radar Kai 2 OR 15m Duplex Rangefinder Kai + Type 21 Radar Kai 2 + Skilled Fire Direction Center15m Duplex Rangefinder Kai + Type 21 Radar Kai 2 + Skilled Fire Direction Center +1 +1 One-time
Secondary Gun15.5cm Triple Secondary Gun Mount Kai15.5cm Triple Secondary Gun Mount Kai +1 +1 +1 +1
+ 15m Duplex Rangefinder + Type 21 Radar Kai 215m Duplex Rangefinder + Type 21 Radar Kai 2 OR 15m Duplex Rangefinder Kai + Type 21 Radar Kai 2 + Skilled Fire Direction Center15m Duplex Rangefinder Kai + Type 21 Radar Kai 2 + Skilled Fire Direction Center +1 +1 +1 One-time
Secondary Gun15.5cm Triple Secondary Gun Mount Kai 215.5cm Triple Secondary Gun Mount Kai 2 +1 +2 +1 +1
+ 15m Duplex Rangefinder + Type 21 Radar Kai 215m Duplex Rangefinder + Type 21 Radar Kai 2 OR 15m Duplex Rangefinder Kai + Type 21 Radar Kai 2 + Skilled Fire Direction Center15m Duplex Rangefinder Kai + Type 21 Radar Kai 2 + Skilled Fire Direction Center +1 +1 +1 One-time
High-Angle Gun10cm Twin High-angle Gun Mount Battery Concentrated Deployment10cm Twin High-angle Gun Mount Battery Concentrated Deployment +3 +2
+ 15m Duplex Rangefinder + Type 21 Radar Kai 215m Duplex Rangefinder + Type 21 Radar Kai 2 OR 15m Duplex Rangefinder Kai + Type 21 Radar Kai 2 + Skilled Fire Direction Center15m Duplex Rangefinder Kai + Type 21 Radar Kai 2 + Skilled Fire Direction Center +2 +1 +1 One-time
Anti-Aircraft ShellType 3 Shell Kai 2Type 3 Shell Kai 2 (1st equipped) (★2-3) +1 One-time
(1st equipped) (★4-5) +1 +1 One-time
(1st equipped) (★6) +1 +1 +1 One-time
(1st equipped) (★7) +1 +1 +1 +1 One-time
(1st equipped) (★8) +1 +2 +1 +1 One-time
(1st equipped) (★9) +2 +2 +1 +1 One-time
(1st equipped) (★MAX) +2 +2 +1 +2 One-time
Armor-Piercing ShellType 1 Armor Piercing Shell KaiType 1 Armor Piercing Shell Kai (1st equipped) +2 One-time
SearchlightType 96 150cm SearchlightType 96 150cm Searchlight (1st equipped) +4 -1 One-time
Ship-Type Bonuses
Large Caliber Main Gun14inch/45 Twin Gun Mount14inch/45 Twin Gun Mount
OR Large Caliber Main Gun14inch/45 Triple Gun Mount14inch/45 Triple Gun Mount
(★3-5) +1
(★6-8) +1 +1
(★9-MAX) +1 +1 +1
RADARPassive Radiolocator (E27) + Type 22 Surface Radar Kai 4 (Calibrated Late Model)Passive Radiolocator (E27) + Type 22 Surface Radar Kai 4 (Calibrated Late Model) (1st equipped) (★7) +1 One-time
(1st equipped) (★8) +1 +1 One-time
(1st equipped) (★9) +1 +1 +1 One-time
(1st equipped) (★MAX) +1 +2 +1 One-time
+ ★4+ Type 13 Air Radar Kai (Late Model)Type 13 Air Radar Kai (Late Model) +1 +4 +1 +3 One-time
Anti-Aircraft Gun2cm Flakvierling 382cm Flakvierling 38 (★4-6) +1 +1
(★7-9) +1 +2 +1
(★MAX) +1 +3 +2
(★4-MAX) + Air Radar +1 One-time
Anti-Aircraft Gun3.7cm FlaK M423.7cm FlaK M42 (★6-7) +1 +1
(★8-9) +1 +1 +1
(★MAX) +1 +1 +1 +2
(★6-MAX) + Air Radar +2 One-time
SONARType 0 Passive SonarType 0 Passive Sonar (1st equipped) (★3-4) +1 One-time
(1st equipped) (★5-6) +1 +1 One-time
(1st equipped) (★7) +1 +2 One-time
(1st equipped) (★8) +2 +2 One-time
(1st equipped) (★9) +2 +1 +2 One-time
(1st equipped) (★MAX) +3 +1 +2 One-time
Seaplane FighterKyoufuu Kai 2Kyoufuu Kai 2 (★3-4) +1
(★5-6) +1 +1
(★7-9) +1 +1 +1
(★MAX) +1 +1 +1 +1
[edit]Yamato Equipment Bonuses
Equipment Extra Requirement Firepower Torpedo Attack Anti-Air Anti-Submarine Warfare Line of Sight Armor Accuracy Evasion Note
Large Caliber Main GunPrototype 51cm Twin Gun MountPrototype 51cm Twin Gun Mount
OR Large Caliber Main Gun51cm Twin Gun Mount51cm Twin Gun Mount
+ 15m Duplex Rangefinder + Type 21 Radar Kai 215m Duplex Rangefinder + Type 21 Radar Kai 2 OR 15m Duplex Rangefinder Kai + Type 21 Radar Kai 2 + Skilled Fire Direction Center15m Duplex Rangefinder Kai + Type 21 Radar Kai 2 + Skilled Fire Direction Center +1 +2 One-time
Large Caliber Main GunPrototype 51cm Triple Gun MountPrototype 51cm Triple Gun Mount + 15m Duplex Rangefinder + Type 21 Radar Kai 215m Duplex Rangefinder + Type 21 Radar Kai 2 OR 15m Duplex Rangefinder Kai + Type 21 Radar Kai 2 + Skilled Fire Direction Center15m Duplex Rangefinder Kai + Type 21 Radar Kai 2 + Skilled Fire Direction Center +2 +2 One-time
Secondary Gun15.5cm Triple Secondary Gun Mount15.5cm Triple Secondary Gun Mount +1 +1 +1
+ 15m Duplex Rangefinder + Type 21 Radar Kai 215m Duplex Rangefinder + Type 21 Radar Kai 2 OR 15m Duplex Rangefinder Kai + Type 21 Radar Kai 2 + Skilled Fire Direction Center15m Duplex Rangefinder Kai + Type 21 Radar Kai 2 + Skilled Fire Direction Center +1 +1 One-time
Secondary Gun15.5cm Triple Secondary Gun Mount Kai15.5cm Triple Secondary Gun Mount Kai +1 +1 +1 +1
+ 15m Duplex Rangefinder + Type 21 Radar Kai 215m Duplex Rangefinder + Type 21 Radar Kai 2 OR 15m Duplex Rangefinder Kai + Type 21 Radar Kai 2 + Skilled Fire Direction Center15m Duplex Rangefinder Kai + Type 21 Radar Kai 2 + Skilled Fire Direction Center +1 +1 +1 One-time
Secondary Gun15.5cm Triple Secondary Gun Mount Kai 215.5cm Triple Secondary Gun Mount Kai 2 +1 +2 +1 +1
+ 15m Duplex Rangefinder + Type 21 Radar Kai 215m Duplex Rangefinder + Type 21 Radar Kai 2 OR 15m Duplex Rangefinder Kai + Type 21 Radar Kai 2 + Skilled Fire Direction Center15m Duplex Rangefinder Kai + Type 21 Radar Kai 2 + Skilled Fire Direction Center +1 +1 +1 One-time
High-Angle Gun10cm Twin High-angle Gun Mount Battery Concentrated Deployment10cm Twin High-angle Gun Mount Battery Concentrated Deployment +3 +2
+ 15m Duplex Rangefinder + Type 21 Radar Kai 215m Duplex Rangefinder + Type 21 Radar Kai 2 OR 15m Duplex Rangefinder Kai + Type 21 Radar Kai 2 + Skilled Fire Direction Center15m Duplex Rangefinder Kai + Type 21 Radar Kai 2 + Skilled Fire Direction Center +2 +1 +1 One-time
Anti-Aircraft ShellType 3 Shell Kai 2Type 3 Shell Kai 2 (1st equipped) (★2-3) +1 One-time
(1st equipped) (★4-5) +1 +1 One-time
(1st equipped) (★6) +1 +1 +1 One-time
(1st equipped) (★7) +1 +1 +1 +1 One-time
(1st equipped) (★8) +1 +2 +1 +1 One-time
(1st equipped) (★9) +2 +2 +1 +1 One-time
(1st equipped) (★MAX) +2 +2 +1 +2 One-time
Armor-Piercing ShellType 1 Armor Piercing Shell KaiType 1 Armor Piercing Shell Kai (1st equipped) +1 One-time
SearchlightType 96 150cm SearchlightType 96 150cm Searchlight (1st equipped) +4 -1 One-time
Ship-Type Bonuses
Large Caliber Main Gun14inch/45 Twin Gun Mount14inch/45 Twin Gun Mount
OR Large Caliber Main Gun14inch/45 Triple Gun Mount14inch/45 Triple Gun Mount
(★3-5) +1
(★6-8) +1 +1
(★9-MAX) +1 +1 +1
RADARPassive Radiolocator (E27) + Type 22 Surface Radar Kai 4 (Calibrated Late Model)Passive Radiolocator (E27) + Type 22 Surface Radar Kai 4 (Calibrated Late Model) (1st equipped) (★7) +1 One-time
(1st equipped) (★8) +1 +1 One-time
(1st equipped) (★9) +1 +1 +1 One-time
(1st equipped) (★MAX) +1 +2 +1 One-time
+ ★4+ Type 13 Air Radar Kai (Late Model)Type 13 Air Radar Kai (Late Model) +1 +4 +1 +3 One-time
Anti-Aircraft Gun2cm Flakvierling 382cm Flakvierling 38 (★4-6) +1 +1
(★7-9) +1 +2 +1
(★MAX) +1 +3 +2
(★4-MAX) + Air Radar +1 One-time
Anti-Aircraft Gun3.7cm FlaK M423.7cm FlaK M42 (★6-7) +1 +1
(★8-9) +1 +1 +1
(★MAX) +1 +1 +1 +2
(★6-MAX) + Air Radar +2 One-time
SONARType 0 Passive SonarType 0 Passive Sonar (1st equipped) (★3-4) +1 One-time
(1st equipped) (★5-6) +1 +1 One-time
(1st equipped) (★7) +1 +2 One-time
(1st equipped) (★8) +2 +2 One-time
(1st equipped) (★9) +2 +1 +2 One-time
(1st equipped) (★MAX) +3 +1 +2 One-time
Hidden Fit Bonuses
  • Has some hidden fit bonuses when equipped with certain equipment. Please see Hidden Fit Bonuses for more details.

Important Information

Drop Locations

ShipRarityTypeNo.World 1World 2World 3World 7World 4World 5World 6Remarks
123456123451234512345123451234512345
YamatoSS HoloBB131LSC only

Voice Lines

Quotes

Event Japanese/English
Introduction
Play
1st ship of the Yamato-class battleships, Yamato. Arriving on station!
大和型戦艦、一番艦、大和。推して参ります!
Introduction
Play
1st ship of the Yamato-class battleships, Yamato. My anti-air equipment has been greatly upgraded.[1]
大和型戦艦一番艦大和。対空火器を大幅に強化致しました。
Introduction
Play
Upgraded Yamato-class battleship, Yamato, arriving on station!
改大和型戦艦、大和、押して参ります!
Introduction
Play
Upgraded Yamato-class aviation battleship, Yamato, arriving on station!
改大和型航空戦艦、大和、押してまいります!
Library
Play
I'm the 1st ship of the Yamato-class battleships, Yamato.

I was built in secret at the Kure Naval Arsenal as the trump card for the fleet's decisive battle.[2] With this body filled with the best technology of the day, and together with the 2nd ship Musashi, we did our best as the main force of the combined fleet!

大和型戦艦一番艦、大和です。

艦隊決戦の切り札として、呉海軍工廠で極秘建造されました。 当時の最高技術の粋を結集されたこの体、二番艦の武蔵とともに、連合艦隊の中枢戦力として頑張ります!

Secretary 1
Play
Admiral, what is it?
提督、なんでしょう?
Secretary 1
Play
Admiral? Ummm, no, it's fine but...
提督~? あの~、いえ、いいですけど…
Secretary 1
Play
Admiral, I'll continue to be here for you.
提督、これからもともに。
Secretary 2
Play
A hotel you say? Th-that's wrong![3]
ホテルですって?ち、違います!
Secretary 2
Play
Jeez, you better stop calling me "Hotel"!
んもぉ~、ホテルなんて言わせませんよ!
Secretary 3
Play
Ummm? Are you that interested in me? It's because I have a bit too many secondary guns right?
あのー? そんなに気になります? やっぱり副砲がちょっと多いの?
Secretary 3
Play
Admiral? Ummm, well... my living conditions are a bit different from the other girls so... is that alright?[4]
提督? あの、まあ…居住性は他の娘とは段違いではあるのだけれど…いいの?
Secretary 3
Play
Uhm... Admiral? I am confident in my firepower and living conditions but... Are you fine with this? Jeez.
あの…提督?もちろん火力も居住性も自信あるだけれど…いいのかしら?もう。
Secretary Idle
Play
Hmmm... ah... Sorry, Admiral. Are my main guns in the way?
ん…あ…提督ごめんなさい。主砲ちょっと邪魔ですか?
Secretary (Married)
Play
Admiral, aren't you a bit tired?
提督、少しお疲れではないですか?
Secretary (Married)
Play
Admiral, aren't you a bit tired? Shall I make you my special black tea? It really relaxes you. Please wait a bit.
提督、少しお疲れではないですか?大和が特製紅茶、お入れしましょうか。気持ちが休まりますよ。ちょっと、待っていて下さいね。
Wedding
Play
Admiral, thank you for everything. I love this moment more than doing my duties as the combined fleet flagship or shooting at enemies. I'll always... be working hard by your side.
提督、いつもありがとうございます。連合艦隊の旗艦を務めるよりも、敵戦艦と撃ちあうよりも、今、こうしている時が私は一番好き。大和は…ずっと提督の、あなたの側で、頑張ります。
Player's Score
Play
Is that a message from Imperial General Headquarters?[5]
大本営からの通信ですか?
Player's Score
Play
Our fleet's military records? I'm looking forward to it.
我が艦隊の戦績ですか?楽しみです。
Joining the Fleet
Play
Battleship Yamato, combined fleet, sortieing!
戦艦大和、連合艦隊、出撃です!
Joining the Fleet
Play
Flagship Yamato, sortieing!
旗艦大和、出撃します!
Equipment 1
Play
A remodel? Thank you!
改装ですね?ありがたいです!
Equipment 1
Play
Anti-air or anti-ship. Which should I focus on?
対空、対艦。どちら重視かなぁ?
Equipment 2
Play
Th-thank you very much!
あ、ありがとうございます!
Equipment 2
Play
I'm happy. Admiral, thank you♪
大和、嬉しい。提督、感謝です♪
Equipment 3[6]
Play
Off I go!
行くわ!
Supply
Play
My deepest gratitude for this.
ありがたく頂きます。
Docking (Minor Damage)
Play
I'll be in the bath for a bit.
ちょっと、お風呂に行ってきます。
Docking (Minor Damage)
Play
I'm going to take a short bath.
短めのお風呂、いただきます。
Docking (Major Damage)
Play
Owowow~ I'm sorry. I can't believe they got me this good.
イッタッタ~ ごめんなさい、私がここまでやられるなんて~
Docking (Major Damage)
Play
I-I didn't underestimate them but, I'm sorry.
あ、甘く見た訳じゃないんだけど、ごめんなさい。
Construction
Play
It seems the construction of a new ship has been completed.
新造艦の建造が完了したようです。
Construction
Play
A new ship girl has joined the front lines.
新しい艦娘が戦列に加わりました。
Returning from Sortie
Play
Thanks for your hard work. The fleet has returned to port.
お疲れ様です。艦隊、帰投しました。
Returning from Sortie
Play
The fleet has returned safely to port. Thank goodness~!
艦隊が無事帰投しました。良かったぁ~!
Starting a Sortie
Play
Battleship Yamato, setting forth!
戦艦大和、推して参ります。
Battle Start
Play
Come, let's do this! Prepare for combat!
さぁ、やるわ!砲雷撃戦、用意!
Battle Start
Play
Yamato, beginning combat!
大和、砲雷撃戦、はじめます!
Battle Start
Play
I'll show you the true firepower of an upgraded Yamato-class! You can count on me. Prepare for battle!
改大和型の火力、存分にお見せします!お任せください。砲戦、用意!
Battle Start
Play
Enemy fleet spotted! Yamato Air Corps, please prepare for take-off! I'll take command of the air battle.
敵艦隊、発見!大和航空隊、発艦始めてください!航空打撃戦、この大和を指揮を取ります。
Attack
Play
No. 1 and No. 2 cannons, open fire!
第一・第二主砲、斉射、始め!
Attack
Play
Enemy ships acquired, all guns, mow them down!
敵艦捕捉、全主砲薙ぎ払え!
Special 1
Play
Yamato, leading the attack! Musashi, follow me! 1st Fleet, all guns, full salvo!
大和、突撃します!武蔵続いてッ!第一戦隊、全主砲、全力斉射ッ!
Special 2
Play
Yamato, leading the attack! 2nd ship, please follow my lead! All guns, full salvo!
大和、突撃します!二番艦も続いてください!全主砲、斉射ッ!
Night Attack
Play
Bracketed huh... Yup, the next shot will be a direct hit.[7]
夾叉か・・・うん、次は直撃させます。
Night Attack
Play
Is that so... If that's the case... then I have no choice but to do it!
そうか・・・それなら・・・やるしかないわね!
Night Battle
Play
Battleship Yamato, starting night battle!
戦艦大和、夜戦を敢行します!
Night Battle
Play
Ready? Here we go. Fire!
いい?行くわ。撃って!
Night Battle
Play
Battleship Yamato, charging!
戦艦大和、突撃します!
MVP
Play
I'm number one? I'm a bit proud of myself. Please leave the next naval battle to me too.
大和が一番ですか。少し晴れがましいですね。次の海戦もお任せ下さいね。
Minor Damage 1
Play
W-was that supposed to be a direct hit!?
そ、それで直撃のつもりなの!?
Minor Damage 2
Play
I have to fix this list... Hurry with the counterflooding![8]
傾斜復元しないと…。注水を急いで!
Major Damage
Play
Guh... I-I won't sink in a place like this...!
く…こ、こんな所で大和は沈みませんっ…!
Sunk
Play
I'm... passing on again... all hands... to the top deck... Musashi... Shinano... I leave the rest to you...
また…逝くのね…総員…最上甲板…武蔵…信濃…あとは頼みます…
  1. After being torpedoed by the USS Skate, she had two 15.5cm secondary guns removed during repairs and replaced with extra AA guns and machine guns.
  2. The "decisive battle" (艦隊決戦) was the underpinning doctrine of the IJN that called for a strong battleship force that would break the enemy fleet in a massive naval battle after operations had weakened them.
  3. A combination of her being kept in port for most of her career and her luxurious living facilities, she was called 'Hotel Yamato'.
  4. Her officer's quarters had air conditioning and heating and she even had ice cream and ramune making facilities on board. In addition, the kitchen staff were professionals recruited from restaurants. During the Commander's lunch, a military band would play for 40 minutes which was broadcast throughout the ship. The regular crew themselves had actual beds compared to the hammocks used by other ships.
  5. The Imperial General Headquarters (大本営) was for coordinating efforts between the Army and the Navy.
  6. This line is shared with expedition selection, resource collection, instant repair and development.
  7. A bracket is where subsequent salvos land on either side of a target. Either too far and too short or left and right. This means that minor adjustments are needed for a hit.
  8. During Ten-Go, an air attack caused her to list to port that was corrected with counterflooding.

Hourlies

Time Japanese/English
00:00
Play
0000. It's midnight.
マルマルマルマル。深夜ですね。
01:00
Play
0100. Admiral, it's almost time for you to get some rest.
マルヒトマルマル。提督、そろそろお休みにならないと。
02:00
Play
Admiral? Are you alright not sleeping yet? The time is now 0200.
提督?まだ寝なくて大丈夫ですか?現在時刻マルフタマルマルです。
03:00
Play
0300. You're definitely going to be tired soon right?
マルサンマルマル。そろそろ流石にお疲れじゃないですか?
04:00
Play
The time is now 0500. Admiral, it's almost morning.
現在時刻マルヨンマルマルです。提督、そろそろ朝になっちゃいます
05:00
Play
Admiral, it's 0500. The sky is getting brighter.
提督、マルゴーマルマルです。空が白み始めてきちゃいましたね。
06:00
Play
It's morning. 0600. Morning sure came quickly right, Admiral?
朝です。マルロクマルマル。提督、朝は本当に御早いですね。
07:00
Play
0700, it's time for breakfast. Would you like to have some of the Hotel Yamato's famous consomme?[1]
マルナナマルマル、朝食の時間。大和ホテル自慢のコンソメ御飲みになります?
08:00
Play
The time is now 0800. Almost time for me to get to work as the combined fleet flagship huh.
現在時刻マルハチマルマルです。連合艦隊旗艦としてそろそろ動きますね。
09:00
Play
It's 0900. Admiral, what operations are we doing today?
マルキュウマルマルです。提督、今日の作戦行動はどうされますか?
10:00
Play
Admiral, what are you going to do with the other fleets? The time is now 1000.
提督、他の艦隊の運用はどうされます?時刻は今、ヒトマルマルマルです。
11:00
Play
1100. I need to go prepare lunch soon... What would you like?
ヒトヒトマルマル。そろそろ昼食の準備をしないと…。何がいいですか?
12:00
Play
1200. For lunch, it's the Hotel Yamato's famous... Ah... I'm not a Hotel...
ヒトフタマルマル ランチタイムに大和ホテル自慢の…あぁ…ホテルじゃないです
13:00
Play
It's 1300. I feel a bit sleepy after eating.
ヒトサンマルマル、です。食後は少し眠くなりますね。
14:00
Play
It's 1400. *yawn*~! Ah, I'm not asleep!
ヒトヨンマルマルです。ふぁ~…はっ!あ、寝てませんよ!?
15:00
Play
1500. Admiral, it's just ramune, but do you want some?[2]
ヒトゴーマルマル。提督、ラムネでも飲まれますか?1500.
16:00
Play
1600. It's almost evening.
ヒトロクマルマル。そろそろ夕暮れ時ですね。
17:00
Play
1700. Admiral, it's almost sunset.
ヒトナナマルマル、提督、そろそろ日が暮れて来ました。
18:00
Play
the time is now 1800. Shall we take shore leave for the day?[3]
現在時刻ヒトハチマルマルです。今日は半舷上陸にしちゃいます?
19:00
Play
1900. Now that fleet duties have ended, let's have dinner.
ヒトキュウマルマル。艦隊執務はここまでにして、お夕食にしましょう。
20:00
Play
2000. Dinner is a full course~, and saying "Yamato Hotel" is...[4]
フタマルマルマルです。ディナーはフルコースですよー、なんたって大和ホテルの…
21:00
Play
2100. Admiral, do you like my good living conditions?
フタヒトマルマル。提督、大和の居住性、いかがでしょうか?
22:00
Play
The time is now 2200. Is it almost time for a bath?
現在時刻、フタフタマルマルです。そろそろお風呂タイムかな?
23:00
Play
The time is now 2300. Admiral, thanks for all your hard work everyday.
時刻はフタサンマルマルです。提督、本日も一日、本当にお疲れ様でした。
  1. Consomme is a clear soup.
  2. She had ramune available on board.
  3. 半舷上陸 is where half the ship's crew takes shore leave while docked.
  4. A full course dinner consists of multiple courses though usually served to her officers at lunch.

Seasonal

Ship Japanese/English Notes
Hinamatsuri 2016
Play
Is it Hinamatsuri, Admiral? Oh, how cute! This is good. Why are you shy, Musashi? Isn’t this good?
提督、雛祭りですか?あら、かわいい!良いですねぇ~武蔵、何を照れてるの?良いじゃない、ね?
White Day 2016
Play
Is it alright for me to accept these, Admiral? Excuse me. Thank you very much. I’ll help myself then. I’ll work hard next year!
提督、いいんですか、大和もいただいて?すみません。ありがとうございます。いただきますね。来年は、頑張りますから!
3rd Anniversary
Play
The fleet’s 3rd Anniversary is here, Admiral. Congratulations! I’m, I’m happy! Let’s have a toast with ramune♪
提督、艦隊は三周年を迎えました。おめでとうございます!大和も、大和も嬉しいです!ラムネで、乾杯しましょう♪
Rainy Season 2016
Play
Iowa? Ah, those teruteru bouzu are cute. Hey, how about we make some together? This is how I make them…
Iowa、さん?あぁ、かわいいですね、そのてるてる坊主。ねぇ、良かったら一緒に作りましょ?大和のはね、ここをこうして…
Midsummer 2016
Play
Please don’t stare, Admiral. I wonder if the red and white is too flashy… R-really? That’s good then. Come join me, Admiral♪
提督、そんなに見ないで下さい。赤と白で少し派手だったかしら…そ、そうですか?なら、良かったです。提督、ご一緒に♪
Autumn 2016
Play
It’s autumn, Admiral. Autumn is the season of delicious food. I’ve got a new full course thought up too!
提督、秋ですね。秋は食べ物が美味しい季節。私も、新しいフルコース考えちゃいますね!
Saury Festival 2016
Play
Saury? Support for saury fishing? Roger that. Battleship Yamato, heading to the Northern Waters!
秋刀魚?秋刀魚漁支援ですか?了解しました。この戦艦大和、北方海域に向かいましょう!
Christmas 2016
Play
Merry Christmas! I’ve used the full power of my galley to make a special Christmas dinner, Admiral. I’ve even roasted a turkey. H-huh? Zuikaku?
メリークリスマス!提督、大和烹炊所フルパワーでクリスマススペシャルディナーをご用意しました。七面鳥も焼き上がりましたよ。あ、あれ?瑞鶴さん?
End of Year 2016
Play
Where should I put this, Houshou-san… Ah, over there? Roger. Whew, spring cleaning is hard work. Please leave this to me and get a good rest alright, Admiral?
鳳翔さん、これわどこしまえば…あぁ、そこですね?了解です。はぁ、大掃除は大変。提督は大和に任せて、ゆっくりしてくださいね?
New Year 2017
Play
Happy New Year, Admiral. Please look after the 1st Fleet and I this year too. Now, let’s go.
提督、新年あけましておめでとうございます。本年も大和と第一戦隊をどうぞよろしくおねがいします。さあ、いきましょう。
Valentine’s Day 2017
Play
Alright, I made full use of my galley. Chocolate appetizers, chocolate soup, and steak with chocolate sauce as a main dish.
よーし、大和の烹炊所フル活用しちゃった。チョコレットの前菜に、チョコスープ、メーンヂイシュはステーキのチョコレットソース掛け。
4th Anniversary
Play
The fleet has finally reached it’s 4th Anniversary, Admiral! Thank you. I’m really happy too. Let’s celebrate with Ramune… No, with a full course!
提督、艦隊はついに四周年を迎えました!感謝ですね。大和も本当に嬉しいです。ラムネで…いえ、フルコースでお祝いしましょう!
Rainy Season 2017
Play
A Zuiun… Festival, Hyuuga-san? Yes, I recall I had plans for something like that too… Eh, that’s different? Secretary 2. Zuiun Festival line.
瑞雲…祭りですか、日向さん? はい、大和にも確かにそういった計画もあったのですが… えぇ、それとは、違う?
Early Summer 2017
Play
It’s gotten a bit hotter, Admiral. Summer is here again this year. Eh, a swimsuit? Ah, yes. I went and bought one with Musashi just in case.
提督、少し厚くなってきましたね。今年も夏がくるですね。えぇ、水着ですか?あぁ、はい。一応武蔵と一緒に買ってあって。
Late Autumn 2017
Play
Musashi? What’s wrong? Are you cold? Is there something wrong with your engine room? I see, that’s good then. Let me know if you need anything alright?
武蔵?どうしたの?寒いの?機関部の調子でを悪いの?そう、ならいいけれど。何かあったら、お姉さんを相談してね?
Valentine’s Day 2018
Play
Of course it’ll be my special heart-shaped chocolate cake for dessert. Alright, it’s done! Now to call the Admiral. Admiral! Admiraaal! Huh, Admiral?
もちろんデザートは、大和特製ハート型チョコケーキ。よし、完璧!さあ、提督をお呼びしましょう。提督!提督ー!あれ、提督?
5th Anniversary
Play
The fleet is celebrating it’s 5th Anniversary, Admiral. Congratulations. I am truly grateful. Let’s celebrate with raumube… No, with wine and a full course meal.
提督、艦隊はついに五周年を迎えました。おめでとうございます。大和も本当に感謝です。ラムネで…いえ、ワインとフルコースお祝いしましょう。
6th Anniversary
Play
Admiral, the fleet has reached its 6th Anniversary. My sincerest congratulations. I'm grateful. I'm happy too. I'll put my all into making a celebratory full course. Secretary 2
提督、艦隊はついに六周年を迎えました。本当におめでとうございます。感謝ですね。大和も嬉しいです。お祝いのフルコース 、腕によりをかけて、ご用意しますね。
7th Anniversary 2020
Play
Admiral, the fleet's 7th Anniversary is finally her. Congratulations! Shall we look back on these past 7 years? Let's have a toast with some Yamato Ramune... No, with a special reserve! Secretary 2
提督、艦隊は、ついに七周年を迎えました。おめでとうございます!七年、考え深いですね?大和ラムネで…いえ、とっておきなワインで乾杯しましょう!
Autumn 2020
Play
During this season, having some dessert would be nice too. I'll try making up some new cold desserts. Look forward to it. Secretary 2
この季節、デザートもいいですよね。私も冷たいデザート、新作ご用意してみますね。楽しみ。
8th Anniversary
Play
Oh, Yahagi, good work. Everything alright in DesRon2? I'm doing well. Thanks for your concern. Let's keep on working hard together.
あら、矢矧、お疲れ様。二水戦は、いいの?大和は元気ですよ。心配してくれてありがとう。これからも一緒に頑張りましょう。
9th Anniversary
Play
Admiral, the fleet is welcoming its 9th anniversary. Congratulations. I'm also very happy. Let's toast to it with some ramune - no, with some champagne I'd set aside for this!
提督、艦隊は九周年を迎えました。おめでとうございます。大和も本当に嬉しいです。ラムネで、いえ、とっておきのシャンパンで乾杯しましょう!
Rainy Season 2022
Play
I shall prepare for a new battle. Secretary 2
大和も新たの戦いに備えます。
Summer 2022
Play
Curry at this time of year is great. It lifts your spirits. Secretary 1
この季節のカレー、いいですね。元気が出ますもの。
Summer 2022
Play
Yahagi, will you wear a swimsuit too? Wha? Is that so? Too bad. Kai Ni Secretary 2
矢矧、あなたも水着に?えぇ?そうなの?残念。

Misc Lines

Ship Japanese/English Notes
Final Battle 2018
Play
Main guns, please hurry up with a firing solution. Battleship Yamato, opening fire with all guns. Fire! Friend Fleet line
主砲、諸元修正急いで下さい。戦艦大和、全主砲、全力射撃、行きます。ってー!

CG

Regular
Seasonal

Trivia

General Information
Update History
Misc
'Hirihoukenten' sock
  • Was cynically referred as "Yamato Hotel", a hotel located in Dalian China during WW2 time, as she never took part in any major battle pre-1944 due to her high consumption and her status as IJN's flagship. Referred as such in-game for the same reason.  
  • Yamato's remodel art features a 'Hirihoukenten (非理法権天)' kneesock (originally a flag). It reflects one of the old philosophies in feudal Japan where foolishness (非) is not above sensibility (理), sensibility is not above law (法), law is not above authority (権), and authority is not above divinity (天). As the emperor was treated as a divine figure in imperial Japan it has a meaning of "no men can oppose the (divine) emperor". A slogan adopted by the Imperial Japanese Navy, this flag was hung on Yamato on her final voyage toward Okinawa.
  • Wreck discovered on the 1st of August 1985, in 341 m (1120 ft) of water in the East China Sea 180 miles Southwest of Kyushu and North of Okinawa.
  • She wears an Armband that resembles the Maritime signal Flag for the letter "Z", the Z flag played a major role in Japanese Naval History. On the 27th of May 1905, Admiral Heihachirō Tōgō raised the Z flag on his flagship the IJN Mikasa before the start of the Battle of Tsushima, and the Z flag was raised on the Akagi on the eve of the Attack on Pearl Harbor. The raising of the flag means the following: "The fate of Imperial Japan hangs on this one battle; all hands will exert themselves and do their best."
  • The "Juu" in "Kai Ni Juu" means "heavy", emphasizing her having more and larger guns and armor.
  • She is the official mascot of the Yamato Museum.
  • Her KanColle form is an icon in Kure and has helped in the promotions of Kancolle x Kure collaborations.
  • As per the dive data and analysis by Parks Stephenson, Johnston sustained direct hits from Yamato's 46 cm guns. Moreover, combat logs and chart analysis show that the hits scored on USS Gambier Bay are in fact from the Yamato. This confirms that USS Johnston and USS Gambier Bay have been sunk by Yamato gunfire.

See Also