Event
|
ExpandJapanese/English
|
Introduction Play
|
I'm the 4th ship of the Vittorio Veneto-class battleships, Roma. Nice to meet you. What? Please stop staring at me so much.
|
Vittorio Veneto級戦艦四番艦、Romaです。よろしく。何?あまりジロジロ見ないでくださいね。
|
Library Play
|
I'm a state-of-the-art ship from Italy. 4th ship of the Vittorio Veneto-class battleships, Roma.
That's right, I was with my sister at the time. On the day that monster was dropped.[1]
I won't forget that pain. I will never forget.
|
イタリア生まれの最新鋭艦よ。ヴィットリオ・ヴェネト級戦艦4番艦、ローマ。
そうね、あの時は姉さんと一緒だったわ。あの化け物を落とされた日。
忘れないわ、あの痛み。絶対忘れないんだから。
|
Secretary 1 Play
|
Good morning. Did you need me?
|
Buon giorno。Romaに御用でしょうか?
|
Secretary 1 Play
|
4th ship of the Vittorio Veneto-class battleships, Roma. Arriving on station.
|
Vittorio Veneto級戦艦四番艦、Roma。戦闘配備に就きました。
|
Secretary 2 Play
|
Admiral, do you have orders for me? Really? That's fine then.
|
提督、このRomaに何かご命令が?そう?ならいいの。
|
Secretary 3 Play
|
Admiral, what is it? I have a feeling that I can't forgive you for touching my port deck. Is it alright if I fight back?[2]
|
提督、何でしょう?私、左甲板やその辺触られるの、とても許せない気持ちになるのですが。反撃しても、いいのかしら?
|
Secretary Idle Play
|
Damn that bomber... I'll remember this. Ah, Admiral? What is it? I didn't say anything, nothing at all. Aren't you just imagining things? Go on, get to work.
|
ちっくしょう、あの爆撃機…憶えてなさいよ。あ、提督?なに?私なにも言ってないわよ、なにも。気のせいじゃない?ほら、仕事仕事。
|
Secretary (Married) Play
|
Admiral, what is it? You look like you've got some free time. You could keep me company a while. *sigh* I didn't mean it that way. I meant that we should take a walk over there. Let's go.
|
提督、なに?暇そうね。少しお相手してあげてもいいわよ。はっ、そんな意味な訳ないでしょ。その辺を散歩よ、散歩。行くわよ。
|
Wedding Play
|
What is it? I'm busy if you can't tell. Hmmm? What's this box? "Open it and see"? Ah, I'll open it later then... Eh, here?! ...Now?
|
何です?私、こう見えて忙しいんだけど。ん?この箱は何?開けてみろって?あ、じゃあ後で開けるわ。…えっ、ここでっ?!…今?
|
Player's Score Play
|
Reviewing intelligence huh. Well, that's something important.
|
情報確認ですか。ま、大切ではありますね。
|
Joining the Fleet Play
|
Battleship Roma, sortieing! I'm going on ahead, nee-san!
|
戦艦、Roma。出撃するわ!姉さん、先に行くわよ!
|
Joining the Fleet Play
|
Battleship Roma, sortieing! I'll be fine nee-san, don't worry.
|
戦艦、Roma。出撃するわ!姉さん、大丈夫、心配しないで。
|
Equipment 1 Play
|
A Japanese-style upgrade... Well it's fine. Thank you. You have my gratitude.
|
日本式の改修…まぁいいわ。ありがとう。お礼は言っておくわね。
|
Equipment 2 Play
|
Thanks. I think... I think I can do it with this.
|
Grazie。これなら…これなら行けるかもしれないわ。
|
Equipment 3[3] Play
|
This is so-so.
|
まあまあってとこね。
|
Supply Play
|
Thanks. I'll be heading out again. Leave it to me.
|
Grazie。また、行くわ。任せて。
|
Docking (Minor) Play
|
I'm going to get fixed up a bit. What? Don't stare at me so much.
|
少し修理をするわ。何?あまりジロジロ見ないで。
|
Docking (Major) Play
|
Humph, I need to go into the docks. Oh well... Hey! I told you not to stare at me!!
|
ふん、ドック入りなんて。まぁいいか。…っ!だから、見るなって言ってるでしょっ!!
|
Construction Play
|
Admiral, a new ship has joined the front lines.
|
提督、新造艦が戦列に加わったようよ。
|
Return From Sortie Play
|
The fleet has returned. What is it? Please don't stare so much.
|
艦隊が戻りました。何です?あまり見ないでくださいね。
|
Starting a Sortie Play
|
Vittorio Veneto-class battleship, Roma. Departing! I'm going all out, follow me!
|
Vittorio Veneto級戦艦、Roma。進発します!本気で行くわ、ついてきて!
|
Starting a Battle Play
|
The enemy fleet has been found. Prepare for combat. Alright, here I go. All guns... open fire!
|
敵艦隊を見つけたわ。砲戦、用意。よーし、行くわよ。全砲門…開け!
|
Starting a Battle Play
|
The enemy fleet has been found. Prepare for combat. I'll crush you with my full strength. All guns... open fire!
|
敵艦隊を見つけたわ。砲戦、用意。全力で潰すわよ。全砲門…開け!
|
Attack Play
|
Commencing attack. Main guns, Fire!
|
攻撃を開始する。主砲、撃て!
|
Attack Play
|
Battleship Roma, beginning shelling. Main guns, fire!
|
戦艦、Roma、砲撃を開始する。主砲、撃て!
|
Air Battle/ Daytime Spotting/ Night Battle Attack Play
|
Alright! Concentrate fire on the lead enemy ship. Fire, fire!
|
よし!火力を正面の敵艦に指向する。撃て、撃て!
|
Air Battle/ Daytime Spotting/ Night Battle Attack Play
|
Triple cannons are not toys. Got it? I'm going to teach you a lesson!
|
三連装主砲はおもちゃじゃないの。いい?目にものを見せてあげるわ。
|
Night Battle Play
|
Is this... what you call a night battle? Alright then, I'll give it a shot. Roma, charging in!
|
夜戦…と言うやつですか?いいでしょう、やってみます。Roma、突撃する!
|
Night Battle Play
|
I've gotten used to night battles. Ready? Follow me! All ships, charge!
|
夜戦も慣れてきたわ。いい?このRomaについてきなさい!全艦、突撃!
|
MVP Play
|
Ah, me, really? Humph, me again? That's fine, I don't mind. Well, I do feel happy.
|
あ、そう、私?ふーん、また私なの? いいけれど、別に。まあ、嬉しくはあるわね。
|
Minor Damage 1 Play
|
Tch! That hurts... I'll remember this.
|
ちぃっ!痛いじゃない…憶えてなさいよ。
|
Minor Damage 1 Play
|
Tch... That hurt. But... compared to that pain...![4]
|
ちっ…痛いじゃない。でも…あの痛みに比べれば…!
|
Minor Damage 2 Play
|
No, th-that's... How dare you! Look at what you did!
|
やだっ、そ、そこは…なんて奴っ!今に見てろ!
|
Minor Damage 2 Play
|
No!? Th-that place is... Damnit, I'll show you...
|
やだっ!?そ、そこは…ちっくしょう、今に見てなさいよ…
|
Major Damage Play
|
A direct hit?! Am I done for? I see, I'm still fine. I won't sink this time!
|
直撃?!やられたの?そう、まだ大丈夫ね。今度は、沈むもんかっ!
|
Sunk Play
|
Eh? No way... I'm... sinking again? How could this happen... N-no... Nee-san...
|
え?やだ、嘘…私…また沈むの?そんなばかな…や、やだ…姉さん…
|