Event
|
ExpandJapanese/English
|
Introduction Play
|
I'm Suzuya! What a lively fleet this is. I'll be in your care!
|
鈴谷だよ!にぎやかな艦隊だね。よろしくね!
|
Library Play
|
I'm the 3rd ship of the Mogami-class heavy cruisers.
I was born at the Yokosuka Naval Arsenal~ Fufun~
Heavy cruisers are usually named after rivers, so my name comes from the Suzuya River in Sakhalin.[1] Did you know that?
|
鈴谷は最上型重巡洋艦の3番艦。
横須賀海軍工廠生まれなんだよ~、ふふ~ん。
巡洋艦の名前は川由来なんだけど、鈴谷は樺太の鈴谷川がその由来なの。知ってた?
|
Secretary 1 Play
|
Oh! Isn't it the Admiral! 'Sup!
|
おー!提督じゃん!ちーっす!
|
Secretary 2 Play
|
Oh, what'cha up to? ...What'cha wanna do?
|
あ、どうする?…何する?
|
Secretary 3 Play
|
I told you not to touch Suzuya's deck knee socks like that! Geez!
|
鈴谷の甲板ニーソ、そんなに触んないでって!もー!
|
Secretary Idle Play
|
Admiraaall, I'm seriously bored, aren't we gonna sortie? Sor-tie-!!
|
提督ぅー なんかマジ退屈なんだけど 出撃しないの?出撃ぃ!
|
Secretary (Married) Play
|
I wonder if Kumano is doing her duties properly... Right, Admiral?
|
熊野の奴は、ちゃんとやってるかなぁ…ね、提督。
|
Wedding Play
|
"A~dmira~l! This might sound a bit serious but thanks for putting a ship like me properly! Again, 'grats...eh..ah...umm...anyway, as always, please continue to take care of me!"
|
てーとくぅー! ちょっとマジメに話するけど、鈴谷みたいな艦をここまで重用してくれて、ありがとうね! 一応、お礼。…えへっ。……ぇー、あーえーっとね、これからもよろしくね!
|
Player's Score Play
|
Heey, there's a report addressed to you, Admiral~
|
ほーい、提督宛の報告書だよー
|
Joining the Fleet Play
|
Mogami-class heavy cruiser, Suzuya! Here I go!
|
最上型重巡、鈴谷!いっくよー!
|
Joining the Fleet Play
|
Mogami-class aviation cruiser, Suzuya! Here I go!
|
最上型、航空巡洋艦鈴谷、いっくよ-!
|
Joining the Fleet (Kai Ni) Play
|
Now, it's time for the debut of the Improved Suzuya-class~ Remodelled Aviation cruiser, Suzuya, here I go~!
|
さあ、改鈴谷型の出番じゃん~改装航空巡洋艦「鈴谷」、いっくよー !
|
Joining the Fleet (Kai Ni Kou) Play
|
Thanks~! Improved Suzuya-class light carrier, Suzuya. Task force, sortieing![2]
|
あざーっす!改鈴谷型の航空母艦「鈴谷」、機動部隊、出撃!
|
Equipment 1 Play
|
Ooh, I won't lose to Kumano with this~
|
おおぅ、これで熊野にゃ負けないねぇ~
|
Equipment 2 Play
|
Oooh, I'm getting stronger!
|
おぉ~う、強くなってるじゃーん!
|
Equipment 3[3] Play
|
Niiiiice!
|
やるじゃん!
|
Equipment 3[4] Play
|
This is neat.
|
いいじゃんいいじゃ~ん
|
Supply Play
|
Supplies are important.
|
補給は大切じゃん。
|
Docking (Minor Damage) Play
|
Exercise really makes you hungry huh~
|
や~っぱ動くとお腹減るよねー
|
Docking (Major Damage) Play
|
Thaaanks! I love baths~
|
あざーっす お風呂大好き。
|
Construction Play
|
Looks like a cute girl has come, y'know?
|
カワイイ子、来てるみたいよ?
|
Returning from Sortie Play
|
The fleet has returned~, good work~!
|
艦隊が帰投しましたー、おつかれ~ぃ!
|
Starting a Sortie Play
|
Just leave it to me~!
|
鈴谷に、お任せ!
|
Starting a Battle Play
|
Alrighty then ...Let's charge in!
|
さてさて…突撃いたしましょう!
|
Starting a Battle Play
|
Enemy fleet spotted! Alrighty then, let's go gettem!
|
敵艦隊見っけた!さてさて、やっちゃうよ!
|
Attack Play
|
Uryah!
|
うりゃー!
|
Attack (Kai Ni Kou) Play
|
Air wing, launch! Hehe~ This is pretty good~ Really good!
|
攻撃隊、発艦!ひひ~ってかいいね~いいじゃん!
|
Air Battle/ Night Battle Attack Play
|
Ugh! Gross!
|
うわっ!きんもーっ!
|
Air Battle (Kai Ni Kou) Play
|
Air wing attack! Go and squish all those gross things~!
|
鈴谷航空隊、ト連送じゃん!キモいのやっちゃえ~、いっけー!
|
Night Battle Play
|
Something's...all slippery~!
|
何か…ヌメヌメするーっ!
|
Night Battle Play
|
Something... is really slimy!
|
なんか…まじ、ヌメヌメする!
|
MVP Play
|
Well, isn't the result obvious? I'm the type of girl that gets better with praise. Praise more, okay!
|
ま、当然の結果じゃーん?鈴谷褒められて伸びるタイプなんです。うーんと褒めてね!
|
MVP Play
|
No matter how old I get, I'm the type that gets better with praise~ Admiral, praise me lots kay.
|
いくつになっても、鈴谷褒められて伸びるタイプじゃん~提督、うーんと褒めてね。
|
Minor Damage 1 Play
|
Ooowwiee~
|
痛いしぃ~…
|
Minor Damage 2 Play
|
Aahn!
|
ああん!
|
Major Damage Play
|
Noo.. This is embarrassing... Don't look! Aaah~ my spirit's dropping...
|
やだ…マジ恥ずかしい…見ないでってば!あぁー、もぅテンション下がるぅ…
|
Sunk Play
|
C-crap... my torpedo tube, exploded...? That... could be bad... [5]
|
や、やだ…魚雷管、誘爆…?それって…ダメかも……
|