- Welcome to the Kancolle Wiki!
- If you have any questions regarding site content, account registration, etc., please visit the KanColle Wiki Discord
Difference between revisions of "Asakaze"
Jump to navigation
Jump to search
Jigaraphale (talk | contribs) |
|||
(26 intermediate revisions by 10 users not shown) | |||
Line 2: | Line 2: | ||
{{KanmusuInfo|ID=272}} | {{KanmusuInfo|ID=272}} | ||
{{KanmusuInfo|ID=272a}} | {{KanmusuInfo|ID=272a}} | ||
+ | |||
+ | ==Gameplay Notes== | ||
+ | {{Category:Destroyers}} | ||
+ | |||
+ | ===Special Mechanics=== | ||
+ | * None | ||
+ | |||
+ | ===Equipability Exceptions=== | ||
+ | {{:Equipment/Equipability/DD}} | ||
+ | * Default [[DD]] equipment compatibility | ||
+ | |||
+ | ===Fit Bonuses=== | ||
+ | {{/Equipment Bonuses}} | ||
+ | {{clear}} | ||
+ | ;Hidden Fit Bonuses | ||
+ | * Has some hidden fit bonuses when equipped with certain equipment. Please see [[Hidden Fit Bonuses]] for more details. | ||
+ | |||
+ | ===Important Information=== | ||
+ | * Helper for the following equipment: | ||
+ | ** Improvement & upgrade: [[7.7mm Machine Gun]] | ||
+ | |||
+ | ==Drop Locations== | ||
+ | {{#invoke:ShipDropTable|returnShipDrop|{{PAGENAME}}}} | ||
==Voice Lines== | ==Voice Lines== | ||
Line 8: | Line 31: | ||
{{ShipquoteKai | {{ShipquoteKai | ||
| scenario =Introduction | | scenario =Introduction | ||
− | | origin =おはよう! 朝風よ。神風型駆逐艦二番艦、朝風。 | + | | origin =おはよう! 朝風よ。神風型駆逐艦二番艦、朝風。 司令官、早く覚えなさい。いい? |
− | | translation =Good morning! It's me. 2nd ship of the Kamikaze-class, Asakaze. | + | | translation =Good morning! It's me. 2nd ship of the Kamikaze-class, Asakaze. Commander, you better remember me. Got that? |
| audio =Asakaze-Intro.mp3 | | audio =Asakaze-Intro.mp3 | ||
}} | }} | ||
{{ShipquoteKai | {{ShipquoteKai | ||
− | | scenario =Introduction | + | | scenario =Introduction |
| kai = yes | | kai = yes | ||
| origin =おはよう! 朝風よ。神風型駆逐艦二番艦、朝風。司令官、朝は好きになった? 前から好き? …よし! | | origin =おはよう! 朝風よ。神風型駆逐艦二番艦、朝風。司令官、朝は好きになった? 前から好き? …よし! | ||
Line 78: | Line 101: | ||
}} | }} | ||
{{ShipquoteKai | {{ShipquoteKai | ||
− | | scenario =Joining The Fleet | + | | scenario =Joining The Fleet |
| kai = yes | | kai = yes | ||
| origin =第一海上護衛隊、出るわよ!春風、準備はいい?今度は護りきるわよ!敵潜を近づけるな!出撃! | | origin =第一海上護衛隊、出るわよ!春風、準備はいい?今度は護りきるわよ!敵潜を近づけるな!出撃! | ||
− | | translation =1st | + | | translation =1st Surface Escort Division, setting off! Are you ready Harukaze? I'll protect you this time! Don't let the enemy submarines come close! Sortie!<ref>DesDiv5 was attacked by a USN wolfpack that resulted in Harukaze getting torpedoed.</ref> |
| audio =AsakazeKai-JoinFleet.mp3 | | audio =AsakazeKai-JoinFleet.mp3 | ||
}} | }} | ||
Line 97: | Line 120: | ||
}} | }} | ||
{{ShipquoteKai | {{ShipquoteKai | ||
− | | scenario =Equipment 2 | + | | scenario =Equipment 2 |
| kai = yes | | kai = yes | ||
| origin =いいんじゃない?司令官、ちょっと私の事分かってきた? | | origin =いいんじゃない?司令官、ちょっと私の事分かってきた? | ||
Line 116: | Line 139: | ||
}} | }} | ||
{{ShipquoteKai | {{ShipquoteKai | ||
− | | scenario =Supply | + | | scenario =Supply |
| kai = yes | | kai = yes | ||
| origin =もちいただいとく。がんばろ! | | origin =もちいただいとく。がんばろ! | ||
Line 149: | Line 172: | ||
| scenario =Starting A Sortie | | scenario =Starting A Sortie | ||
| origin =五水戦、出るわよ!五駆のみんな、準備はいい?出撃よ! | | origin =五水戦、出るわよ!五駆のみんな、準備はいい?出撃よ! | ||
− | | translation = | + | | translation =DesRon5, sortieing! DesDiv5, are you all ready? Let's go! |
| audio =Asakaze-Sortie.mp3 | | audio =Asakaze-Sortie.mp3 | ||
}} | }} | ||
{{ShipquoteKai | {{ShipquoteKai | ||
− | | scenario =Starting A Sortie | + | | scenario =Starting A Sortie |
| kai = yes | | kai = yes | ||
| origin =五水戦、出るわよ!みんな準備はいい?松風?遅れたら、後で笑ったげるわ! | | origin =五水戦、出るわよ!みんな準備はいい?松風?遅れたら、後で笑ったげるわ! | ||
− | | translation = | + | | translation =DesRon5, let's go! Everyone, are you ready? Matsukaze? I'll laugh if you fall behind! |
| audio =AsakazeKai-Sortie.mp3 | | audio =AsakazeKai-Sortie.mp3 | ||
}} | }} | ||
Line 190: | Line 213: | ||
}} | }} | ||
{{ShipquoteKai | {{ShipquoteKai | ||
− | | scenario =MVP | + | | scenario =MVP |
| kai = yes | | kai = yes | ||
| origin =ほら見なさい!私、一番は朝風でしょ?まぁ司令官とは長い仲だし?鍛え方が違うのよ!えっ、司令官?いつまで笑ってんの?なんでよ~!? | | origin =ほら見なさい!私、一番は朝風でしょ?まぁ司令官とは長い仲だし?鍛え方が違うのよ!えっ、司令官?いつまで笑ってんの?なんでよ~!? | ||
Line 220: | Line 243: | ||
| audio =Asakaze-Sinking.mp3 | | audio =Asakaze-Sinking.mp3 | ||
}} | }} | ||
− | |} | + | |}<references/> |
− | + | {{clear}} | |
− | |||
+ | ===Hourlies=== | ||
{{ShipquoteHeader | type = hourly}} | {{ShipquoteHeader | type = hourly}} | ||
{{ShipquoteKai | {{ShipquoteKai | ||
Line 369: | Line 392: | ||
| audio =AsakazeKai-2300.mp3 | | audio =AsakazeKai-2300.mp3 | ||
}} | }} | ||
− | |} | + | |}<references/> |
+ | {{clear}} | ||
− | === | + | ===Seasonal=== |
− | {{ | + | {{SeasonalHeaderOld}} |
+ | {{SeasonalQuote | ||
+ | |scenario = [[Seasonal/Christmas_2016|Christmas 2016]] | ||
+ | |origin = はぁぁ、これがクリスマス!いいわね、私こういうの好き!これがシャンパンの?...ごく...やだ、お酒じゃない!?あれ、松風!? | ||
+ | |translation = Wooow, so this is Christmas! It’s nice, I like these sorts of things! So this is champagne? …*gulp*… What, isn’t this just alcohol!? Huh, Matsukaze!? | ||
+ | |audio = Asakaze_Christmas_2016_Sec1.mp3 | ||
+ | |notes = | ||
+ | }} | ||
+ | {{SeasonalQuote | ||
+ | |scenario = [[Seasonal/End_of_Year_2016|End of Year 2016]] | ||
+ | |origin = さぁ、ごこのみんな、今年も年末の大掃除の季節やってきたは。まず埃を叩いて、その後ほうき部隊、最後に雑巾だけよ。三段構え!よし! | ||
+ | |translation = Now, it’s the time of year for the year-end spring clean again. First we beat the dust out, next we’ll form a sweeping squad, then finally wiping the floors. It’s the three key steps! Alright! | ||
+ | |audio = Asakaze_End_Of_Year_2016_Sec1.mp3 | ||
+ | |notes = | ||
+ | }} | ||
+ | {{SeasonalQuote | ||
+ | |scenario = [[Seasonal/New_Year_2017|New Year 2017]] | ||
+ | |origin = 司令官、あけましておめでとう。何?何よ?違うの、こういうのは大事。決まってるじゃない。 | ||
+ | |translation = Happy New Year, Commander. What? What is it? No, this is important. Of course it is. | ||
+ | |audio = Asakaze_New_Year_2017_sec1.mp3 | ||
+ | |notes = | ||
+ | }} | ||
+ | {{SeasonalQuote | ||
+ | |scenario = [[Seasonal/Winter_2017|Winter 2017]] | ||
+ | |origin = 旗風?そういえば見てないわね。あの子、冬が苦手だから。暖かくなったら、そのうち出てくるわよ。えぇ、違う? | ||
+ | |translation = Hatakaze? Now that you mention it, I haven’t seen her. She doesn’t like winter. She’ll come out when it’s warmer. Eh, she won’t? | ||
+ | |audio = Asakaze_Winter_2017.mp3 | ||
+ | |notes = | ||
+ | }} | ||
+ | {{SeasonalQuote | ||
+ | |scenario = [[Seasonal/Setsubun_2017|Setsubun 2017]] | ||
+ | |origin = そうか、節分か。よし、神風姉に…いた!や、やめてよ!何やってんの松風!?うぅ…旗風まで調子に乗って!もう、起こったから! | ||
+ | |translation = I see, it’s Setsubun. Alright, now Kamikaze-nee… Ow! St-stop that! What are you doing, Matsukaze!? Urgh… Even Hatakaze is going along with it! Jeez, I’ll get angry! | ||
+ | |audio = Asakaze_Setsubun_2017.mp3 | ||
+ | |notes = | ||
+ | }} | ||
+ | {{SeasonalQuote | ||
+ | |scenario = [[Seasonal/Valentine%27s_Day_2017|Valentine’s Day 2017]] | ||
+ | |origin = 司令官…まあ、何、あの~所謂…「チョコレート」ってやつ。あげるわ。はい、あげた!もうあげたから、責任とって食べなさいよ! | ||
+ | |translation = Commander… Well, you know, umm, that thing called… “chocolate”. I have some for you. Here, take it! Since I’ve given you some you better take responsibility and eat it all! | ||
+ | |audio = Asakaze_Valentine_Sec1.ogg | ||
+ | |notes = | ||
+ | }} | ||
+ | {{SeasonalQuote | ||
+ | |scenario = [[Seasonal/White_Day_2017|White Day 2017]] | ||
+ | |origin = あぁ、そうなんだ。一応お返しくれるんだ。ありがと、司令官。貰っておくわ。まあ、そんなに嬉しいわけじゃないけど。食べるけど。 | ||
+ | |translation = Ah, I see. So this is my return gift. Thanks, Commander. I accept. Well, it’s not like I’m happy about it or anything. I’ll eat it though. | ||
+ | |audio = Asakaze_White_Day_2017.mp3 | ||
+ | |notes = | ||
+ | }} | ||
+ | {{SeasonalQuote | ||
+ | |scenario = [[Seasonal/Fourth_Anniversary|4th Anniversary]] | ||
+ | |origin = 艦隊は今年で四周年なんですて。えぇ、ってことは今年で五年目でこと?あ…まあ、いいけど。でも、おめでとう、そしてありがとう。 | ||
+ | |translation = It’s the fleet’s 4th Anniversary this year. Eh, that means that this is our 5th year? Ah… Well, that’s good. Still, congratulations, and thank you. | ||
+ | |audio = Asakaze_4th_Anniversary_Sec1_2017.mp3 | ||
+ | |notes = | ||
+ | }} | ||
+ | {{SeasonalQuote | ||
+ | |scenario = [[Seasonal/Rainy_Season_2017|Rainy Season 2017]] | ||
+ | |origin = もう、最近、雨ばっかりでやんなちゃ。まあ、雨の朝ってのもありちゃありかな。ねぇ、司令官はどう思う?おぉ、司令官? | ||
+ | |translation = Jeez, it’s been raining so much recently. Well, rainy mornings are still good too. Hey, what do you think, Commander? Oh, Commander? | ||
+ | |audio = Asakaze_Rainy_Season_Sec1_2017.mp3 | ||
+ | |notes = | ||
+ | }} | ||
+ | {{SeasonalQuote | ||
+ | |scenario = [[Seasonal/Early_Summer_2017|Early Summer 2017]] | ||
+ | |origin = あぁ、今年ももうすぐ夏ね。夏の終わりはあんまり好きじゃない。なんか、寂しいじゃない? | ||
+ | |translation = Ah, it’s summer again this year. I don’t really like it when summer ends. Isn’t it kinda lonely? | ||
+ | |audio = Asakaze_Sec1_Summer_2017.mp3 | ||
+ | |notes = | ||
+ | }} | ||
+ | {{SeasonalQuote | ||
+ | |scenario = [[Seasonal/Summer_2017|Midsummer 2017]] | ||
+ | |origin = あぁ、もう、夏になちゃったし。私の嫌いな季節。夏の終わるになると、とても寂しい気持になる。どうして? | ||
+ | |translation = Ah, jeez, summer is here. I hate this season. But it feels so lonely when summer ends. Why is that? | ||
+ | |audio = Asakaze_Sec1_Midsummer_2017.mp3 | ||
+ | |notes = | ||
+ | }} | ||
+ | {{SeasonalQuote | ||
+ | |scenario = [[Seasonal/Autumn_2017|Autumn 2017]] | ||
+ | |origin = ふふん、ふふ、あははぁ!やったは!私夏を乗り切っちゃった。勝ったはね!秋よ、秋!秋の朝もいいはねぇ。大好き! | ||
+ | |translation = Fufun, fufu, ahahahaa! I did it! I managed to survive summer. I win! It’s autumn now! Autumn mornings are great. I love them! | ||
+ | |audio = Asakaze_Autumn_2017_Sec1.mp3 | ||
+ | |notes = | ||
+ | }} | ||
+ | {{SeasonalQuote | ||
+ | |scenario = [[Seasonal/Saury_2017|Saury Festival 2017]] | ||
+ | |origin = はぁ、例のあれか?秋刀魚漁ってやつ...私はどっちかというと船団護衛何だけ...まあ、いいか。やってみましょう!任せなさい! | ||
+ | |translation = *sigh* Is this what you meant? So this is saury fishing… If you ask me, I prefer to be escorting convoys… Oh well. I’ll give it a shot! Leave it to me! | ||
+ | |audio = Asakaze_Sec1_Saury_2017.mp3 | ||
+ | |notes = | ||
+ | }} | ||
+ | {{SeasonalQuote | ||
+ | |scenario = [[Seasonal/Late_Autumn_2017|Late Autumn 2017]] | ||
+ | |origin = やだ、最近寒すぎぃ。下手したらかぜしちゃう。司令官、部屋にこたつ出してよう、こたつ。私、運ぶの手伝って上げるから。 | ||
+ | |translation = Urgh, it’s gotten really cold lately. I’ll catch a cold if I’m not careful. Let’s set up the kotatsu in your room, Commander. I’ll help you get it out. | ||
+ | |audio = Asakaze_Late_Autumn_2017_Sec1.mp3 | ||
+ | |notes = | ||
+ | }} | ||
+ | {{SeasonalQuote | ||
+ | |scenario = [[Seasonal/Fifth_Anniversary|5th Anniversary]] | ||
+ | |origin = 艦隊は、ねぇ、今年で五周年なんですって?えぇ、ちょっとまって。てことは、今年で六年目ってこと?はぁ、それに完全想定外ね。でも、おめでとう、そして、本当にありがとう。 | ||
+ | |translation = It’s the fleets, hey, it’s the fleet’s 5th Anniversary this year? Eh, wait a minute; that means we’re in our 6th year? Whoa, that took me completely by surprise. But, congratulations; and thank you so much. | ||
+ | |audio = Asakaze_5th_Anniversary_Sec1.mp3 | ||
+ | |notes = | ||
+ | }} | ||
+ | {{SeasonalQuote | ||
+ | |scenario = [[Seasonal/Seventh_Anniversary|7th Anniversary]] | ||
+ | |origin = いい日じゃない?司令官、おめでとう。まあ、たまにはいいじゃない。肩もんであげる。 | ||
+ | |translation = Isn't today a good day? Commander, congratulations. Well, once in a while is fine. I'll give you a shoulder massage. | ||
+ | |audio = Asakaze_7th_Anniversary_Secretary_1.mp3 | ||
+ | |notes = | ||
+ | }} | ||
+ | |}<references/> | ||
+ | {{clear}} | ||
− | == | + | ===Misc Lines=== |
− | + | {{SeasonalHeaderOld}} | |
− | + | {{SeasonalQuote | |
+ | |scenario = [[Early_Fall_2018_Event|Early Fall 2018 Event]] | ||
+ | |origin = 神風型駆逐艦、二番館、朝風、突っ込むわ! | ||
+ | |translation = 2nd ship of the Kamikaze-class destroyers, Asakaze, charging in! | ||
+ | |audio = AsakazeKai-Friend_Fleet_1.mp3 | ||
+ | |notes = Friend Fleet Line | ||
+ | }} | ||
+ | |}<references/> | ||
+ | {{clear}} | ||
− | == | + | ==CG== |
− | + | {|class="mw-collapsible mw-collapsed wikitable" width=100% | |
− | + | !Regular | |
− | + | |- | |
− | + | |<gallery> | |
− | Asakaze | + | Ship Full Asakaze.png|Base |
− | + | Ship Full Asakaze Damaged.png|Base Damaged | |
− | + | </gallery> | |
− | + | |} | |
− | |||
==Trivia== | ==Trivia== | ||
+ | ;General Information | ||
+ | * Her name means "Morning Wind". | ||
+ | * She was launched on the 8th of December 1922. | ||
+ | * Sunk by USS Haddo, on the 23rd of August 1944. | ||
+ | ;Update History | ||
+ | * She was added on the 18th of November 2016 as [[Fall 2016 Event]] E4 and E5 drop. | ||
+ | * Was part of the drop pool of [[7-3]] when it was released on the [[Game Updates/2020/September 17th|17th of September 2020]]. | ||
==See Also== | ==See Also== | ||
− | + | * [[wikipedia:Japanese destroyer Asakaze (1922)|Wikipedia entry on Asakaze]] | |
− | |||
− | * [[wikipedia: | ||
− | |||
− | |||
{{shiplist}} | {{shiplist}} | ||
− |
Latest revision as of 09:53, 29 January 2024
Info
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Gameplay Notes
Destroyers (DD) are very versatile, utilizing Small Caliber Main Guns,
Torpedoes, and
ASW equipment, and having high torpedo
, ASW
, and evasion
, and good "night attack power
" stats, to the detriment of firepower and armor. They:
- Have lower resource consumption,
- Very permissive Routings.
- Have access to special Night Cut-Ins.
Special Mechanics
- None
Equipability Exceptions
DD | ExpandDefault equipment compatibility |
---|
- Default DD equipment compatibility
Fit Bonuses
Expand[edit]Asakaze Equipment Bonuses |
---|
- Hidden Fit Bonuses
- Has some hidden fit bonuses when equipped with certain equipment. Please see Hidden Fit Bonuses for more details.
Important Information
- Helper for the following equipment:
- Improvement & upgrade: 7.7mm Machine Gun
Drop Locations
Ship | Rarity | Type | No. | World 1 | World 2 | World 3 | World 7 | World 4 | World 5 | World 6 | Remarks | |||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | |||||
Asakaze | Rare | DD | 272 | ✔️ | Unbuildable |
Voice Lines
Quotes
Event | ExpandJapanese/English |
---|
Hourlies
Time | ExpandJapanese/English |
---|
Seasonal
Ship | Japanese/English | ExpandNotes |
---|
Misc Lines
Ship | Japanese/English | ExpandNotes |
---|
CG
ExpandRegular |
---|
Trivia
- General Information
- Her name means "Morning Wind".
- She was launched on the 8th of December 1922.
- Sunk by USS Haddo, on the 23rd of August 1944.
- Update History
- She was added on the 18th of November 2016 as Fall 2016 Event E4 and E5 drop.
- Was part of the drop pool of 7-3 when it was released on the 17th of September 2020.
See Also
|