Ship
|
Japanese/English
|
ExpandNotes
|
Christmas 2014 Play
|
Christmas… This is wonderful, thank you very much, Admiral! It’s lovely!
|
|
クリスマス.. .すてきですねぇ~ 提督、ありがとうございます! すてきです!
|
New Year 2015 Play
|
Happy New Year, Admiral! …Uh… Umm… I’m sorry!
|
|
提督、新年あけましておめでとう・・・ございます!・・・あっ・・・あの・・・、ごめんなさいっ!
|
Early Summer 2015 Play
|
Swimsuits are a bit embarrassing… Ummm, Admiral? Please let me know if this doesn’t suit me.
|
Secretary 1
|
水着は、少し恥ずかしいです…あの、提督?もしダメだったら言って下さいね。
|
Early Summer 2015 Play
|
Hyaaah! U-umm… You surprised me…
|
Kai Secretary 2
|
ひゃあああ!あ、あの……びっくりしますから……
|
Early Summer 2015 Play
|
Umm… I should go back to wearing my usual clothes… Umm, excuse me!
|
Kai Secretary 3
|
あの……やはりいつもの格好に戻った方がよいですよね……あの、すいません!
|
Early Summer 2015 Play
|
Sorry… Don’t stare so much…
|
Kai Docking (Major)
|
すいません……あまり、こちらを見ないで……
|
Midsummer 2015 Play
|
Ah… I think I gained some weight… I’ll do my best to lose a little, Akebono.
|
|
あぁ……やっぱり、潮少し太ったかも……。曙ちゃん、わたし少し痩せるように頑張るね。
|
Saury Festival 2015 Play
|
Roasted sweet potatoes in autumn are delicious. Shall we collect dead leaves In the garden later and roast some potatoes, Admiral?
|
|
秋は焼き芋か美味しいですよね。提督、後でお庭で枯れ葉を集めて、お芋焼きませんか?
|
End of Year 2015 Play
|
What’s with those clothes, Akebono… I see, it’s already the time of year for spring cleaning. I’ll help too!
|
|
曙ちゃん、その格好は…そうか、もう師走の大掃除の季節ですね。潮もお手伝いします!
|
Setsubun 2016 Play
|
The beans for Setsubun are over here, Admiral. Umm, am I… in charge of playing the Oni? Eh, it’s fine?
|
|
提督、節分の豆はこちらです。あの、鬼役は…潮が担当しましょうか?え、いい?
|
Valentine’s Day 2016 Play
|
I did my best to make these, Admiral. Will you please accept my chocolates?
|
|
提督、一生懸命作りました。潮のチョコレート、受け取っていただけませんか?
|
White Day 2016 Play
|
I’m happy. I’m grateful… that you got this return gift for me!
|
|
潮、嬉しいです。提督のこんなお返しを頂けるなんて…感謝いたします!
|
Spring 2016 Play
|
Spring, the sakura are beautiful. Eh, cherry blossom viewing with everyone in DesDiv7? Sounds good. You should join us, Admiral.
|
|
春、桜が綺麗。えぇ、七駆のみんなでお花見ですか?いいですね。是非、提督もご一緒に 。
|
3rd Anniversary Play
|
Admiral, ummm, it’s our 3rd Anniversary! I’m deeply moved. Congratulations!
|
|
提督、あの、提督と潮たち、三周年ですね!感慨深いです。おめでとうございます!
|
Rainy Season 2016 Play
|
The rain during the rainy season somehow comforts me. Strange.
|
|
梅雨の雨って、なんだか落ち着いた気持ちになりますね。不思議です。
|
Autumn 2016 Play
|
Roasted sweet potatoes are delicious in autumn. Do you want to gather some dead leaves to roast some later, Admiral?
|
|
秋は焼き芋が美味しいですよね。提督、後でお庭で枯葉を集めてお芋焼きませんか?
|
Winter 2017 Play
|
Winter is really cold. I know, shall we have a hotpot tonight? I’ll go make preparations. Fufu~
|
|
冬はやっぱり寒いですね。そうだ、今晩はお鍋にしませんか?私、準備しますね。ふふぅ。
|
4th Anniversary Play
|
Admiral, umm, it’s our 4th Anniversary! I’m deeply moved. C-congratulations!
|
|
提督、あの、提督と潮たち、四周年なん、ですっ!感慨深いですね。お、おめでとうございますっ!
|
Saury Festival 2017 Play
|
Mobilising in support for saury fishing? Yes, I’ll do my best! Protecting the fishing grounds is an important job for us.
|
|
秋刀魚漁の支援行動ですね?はい、潮、頑張ります!漁場を守るのも私達の大切なお仕事です。
|
Late Autumn 2017 Play
|
It’s gotten a bit chilly. Please be careful not to catch a cold, Admiral.
|
|
少し肌寒くになってきました。提督、おかぜなど惹かないように、気をつけてください。
|
Saury 2018 Play
|
Ah, roger that, Akebono. I'll get to it right away.
|
Secretary 2
|
あぁ、曙ちゃん、了解です。すぐに。
|
Saury 2018 Play
|
Yes, leader, I'm fine. A-aaah! L-looks like I'm alright.
|
Secretary 3
|
あぁ、はい、リーダー、大丈夫です。あ、あぁー!セ、セーフみたい。
|
Late Autumn 2018 Play
|
Are you alright with the beer, Oboro? Really? Roger that. Eh, what is it, Akebono? Eh, already!?
|
Secretary 3
|
朧ちゃん、ビールの方は大丈夫?そう?了解です。えぇ、曙ちゃんなに?えぇ、もう!?
|
Rainy Season 2020 Play
|
Admiral, umm, I'm thrilled to be able to spend today with you. Thank you very much.
|
|
提督、あの、今日、この日にご一緒できて、潮、感激です。ありがとうございます。
|
Hinamatsuri 2021 Play
|
Akebono, congratulations. You look very lovely.
|
Secretary 2
|
曙ちゃん、おめでとう。とっても素敵です。
|