Time
|
ExpandJapanese/English
|
00:00 Play
|
The night is nice right? It's now midnight. Want to... night battle?
|
夜はいいよね?ちょうどうは深夜霊時。夜戦・・・する?
|
01:00 Play
|
It's night! 0100! Ehehe~ Isn't the night nice?
|
夜!マルヒトマルマル!えへへ〜いいよね夜は?
|
02:00 Play
|
It's night! 0200! *whew*~ The night is still long Admiral. I won't let you sleep yet alright? Come on, let's night battle!
|
夜!マルフタマルマル!ふう〜提督、夜は長いよ。まだまだ寝かせないからね?ほら、夜戦夜戦!
|
03:00 Play
|
It's night! 0300! Ah, you're asleep Admiral! Hey!
|
夜!マルサンマルマル!あ、提督寝てる!コラ!
|
04:00 Play
|
It's still night! It's still night you know!
|
まだまだ夜!マルヨンマルマル!まだ夜だからね!
|
05:00 Play
|
It's night... no it's morning... 0500... It's morning...
|
夜・・・朝醸し得ない・・・マルゴマルマル・・・朝か・・・
|
06:00 Play
|
0600... It's already... morning...*yawn*... morning huh...
|
マルロクマルマル・・・朝だよ・・・朝・・・ふええ〜・・・朝か・・・
|
07:00 Play
|
0700... *yawn*...I'm kind of sleepy. Can I go to sleep Admiral? Ok? Yup, goodnight...
|
マルナナマルマル・・・ふええ・・・なんか眠い。提督、私寝ていいかな?そう?うん、おやすみ・・・
|
08:00 Play
|
Ngh...08...Wh-what? Don't bother me Jintsuu... 00... Ngh... *sleeping sounds*...
|
ん・・・マルハチ・・・ん、なんだよ?神通起こすなって・・・マルマル・・・ん・・・ふあはあふあ・・・
|
09:00 Play
|
*sleeping sounds*... Urgh... I told you not to bother me Jintsuu... I'm still sleeping... 09...
|
ふあはあ・・・うぐ・・・だから神通やめろうって・・・まだ眠いにゃがら・・・マルキュウ・・・
|
10:00 Play
|
*sleeping sounds*... Urgh... that hurts! What was that for Jintsuu!? I-it's you admiral? wake me up more gently! Eh? It's already 10am!?
|
ふあはあ・・・うぐ・・・いて!何するんだ神通!?て、提督か?優しい起こしてよ!絵?もう10時!?
|
11:00 Play
|
Then it can't be helped, I better get to work. Ummm, it looks like it's now 1100. *yawn*~
|
じゃあ仕方ない、そろそろ仕事しますか。えっと、今は、ヒトヒトマルマルみたい。ふあああ〜
|
12:00 Play
|
It's 1200 Admiral. That's right, since I skipped breakfast... Shall I make lunch?
|
ヒトフタマルマルだよ、提督。そうね、朝はスキップしちゃったし・・・昼は私作ろうか?
|
13:00 Play
|
1300! Lunch is ready! Well, how is it? My feminine prowess is surprisingly high right? So, can we have a night battle tonight?
|
ヒトサンマルマル!お昼できた!どうようどう?以外で私女子力高いよね?じゃ今夜は夜戦しよう?
|
14:00 Play
|
140... Oh, everyone from DesRon3 is here? Right then, shall we have an exercise to prepare for night battle?
|
ヒトヨンマ・・・お、三水戦の皆集まってるよね?よし、夜戦に備えて、演習しときますか?
|
15:00 Play
|
1500. Eh, can you really have night battle exercises in the day you say? Of course you can! First, you blindfold yourself like this... eh?
|
ヒトゴマルマル。え、昼に夜戦演習できるかって?できるよ!まずこうやって目隠しおしてね・・・え?
|
16:00 Play
|
1600. Alright, it's almost night! Are you ready for night battle everyone? You're all fully resupplied too right?
|
ヒトロクマルマル。よし、もうすぐ夜だ!皆、夜戦の良いはいい?補給もバッチリかな?
|
17:00 Play
|
1700. Look at the sunset Admiral! It's almost night! Night time! I'm getting fired up, I can't wait.
|
ヒトナナマルマル。提督、ほら夕日!もうすぐ夜だ!夜だよ、夜!まちどうしね、ワクワクするよ。
|
18:00 Play
|
It's night! 1800! It's finally night time. Yup, first we have to fill our stomachs. You can eat this meal I made myself!
|
夜!ヒトハチマルマル!ついに来たね、夜の時間が。そう、まず腹ごしだいだ。川内お手製の夜ご飯、食べていいよ!
|
19:00 Play
|
It's night! 1900! Are you full Admiral? Alright! Now, let's go everyone! DesRon3, all ships set sail!
|
夜!ヒトキュウマルマル!提督、お腹もいっぱい?よし!じゃあ、皆行くよ!三水戦、全艦抜錨!
|
20:00 Play
|
It's really night now! 2000. All ships full spead ahead, let's head to the night battle area. Other fleets, hurry up and follow us too!
|
夜だよ、夜!フタマルマルマル。全艦両舷高速。夜戦海海域え向かうよ。ほかんの艦隊もどんどんお出で!
|
21:00 Play
|
It's time for night battle. 2100. It's really night now! No matter what anyone says, nights are great. Am I right?
|
夜戦の時間だよ。フタヒトマルマル。夜だよ、夜!何とでも言うけどさ、夜はいいよね。夜はさ!?
|
22:00 Play
|
It's~ night~. 2200. Night battles sure are great~ Eh? Go back? What why!?
|
よ〜る〜。フタヒトマルマル。いいね、いいね、夜戦だね〜え?戻れって?何で何で、何でよ!?
|
23:00 Play
|
2300. We're back now but... why Admiral? Eh, you want me in port? Can't be helped then... night battles...
|
フタサンマルマル。戻ったけどさ・・・提督なんでよ?え、母港に私いってほしい?仕方ないは・・・夜戦・・・
|