- Welcome to the Kancolle Wiki!
- If you have any questions regarding site content, account registration, etc., please visit the KanColle Wiki Discord
Difference between revisions of "Shinyou"
Jump to navigation
Jump to search
(→Quotes) |
Jigaraphale (talk | contribs) m (→Quotes) |
||
(73 intermediate revisions by 11 users not shown) | |||
Line 5: | Line 5: | ||
==Gameplay Notes== | ==Gameplay Notes== | ||
+ | {{:Category:Light Carriers}} | ||
+ | |||
+ | {{Category:Escort Carriers}} | ||
+ | |||
+ | ===Special Mechanics=== | ||
+ | * Is a [[CVE]]. | ||
+ | ;Kai | ||
+ | * Can perform special [[OASW]]: | ||
+ | {|class="wikitable mw-collapsible mw-collapsed" style="width:900px; text-align:center; margin:auto" | ||
+ | !width="25%"|Ship | ||
+ | !ASW Stat Required | ||
+ | !Equipment Required | ||
+ | |- | ||
+ | !{{Ship/Banner|Shinyou/Kai|small=true}}<br>Shinyou Kai | ||
+ | | '''N/A''' | ||
+ | | {{RedPlane}} {{BluePlane}} {{ASWPlane}} {{Autogyro}}<br>Any with '''1+ ASW''' | ||
+ | |} | ||
+ | |||
+ | ;Kai Ni | ||
+ | * Can attack at night using [[Night_Battle#Trigger Requirements|shelling attack]]. | ||
+ | |||
+ | ===Stats Exceptions=== | ||
+ | ;Kai Ni | ||
+ | *Is '''Medium Range'''. | ||
+ | |||
+ | ===Equipability Exceptions=== | ||
+ | {{:Equipment/Equipability/CVL}} | ||
+ | |||
+ | |||
+ | {|class="wikitable" style="width:800px; text-align:center; margin:auto; font-weight:bold" | ||
+ | !colspan=4 style="font-size:15px"|Shinyou Equipability Exceptions | ||
+ | |- | ||
+ | ! | ||
+ | !{{Ship/Banner|Shinyou/|small=true}}<br>Shinyou | ||
+ | !{{Ship/Banner|Shinyou/Kai|small=true}}<br>Shinyou Kai | ||
+ | !{{Ship/Banner|Shinyou/Kai Ni|small=true}}<br>Shinyou Kai Ni | ||
+ | |- | ||
+ | !Expansion Slot Exceptions | ||
+ | ! - | ||
+ | |colspan=2|Can Equip:<br>{{SurfaceShipPersonnel}} | ||
+ | |- | ||
+ | !rowspan=2|Ship Exceptions | ||
+ | |Can Equip:<br>{{DepthCharge}} {{Small Sonar}} | ||
+ | |Can Equip:<br>{{DepthCharge}} {{Small Sonar}} {{SurfaceShipPersonnel}} | ||
+ | |Can Equip:<br>{{DepthCharge}} {{Small Sonar}} {{SurfaceShipPersonnel}} | ||
+ | |- | ||
+ | |Cannot Equip:<br>{{YellowPlane}} {{Autogyro}} {{ASWPlane}}<br>{{Large Sonar}} | ||
+ | |Cannot Equip:<br>{{YellowPlane}} {{Autogyro}} {{Large Sonar}} | ||
+ | ! - | ||
+ | |} | ||
+ | |||
+ | ===Fit Bonuses=== | ||
+ | {{/Equipment Bonuses}} | ||
+ | {{clear}} | ||
+ | |||
+ | ===Important Information=== | ||
+ | * Helper for the following equipment: | ||
+ | ** Improvement & upgrade: [[Type 97 Torpedo Bomber (931 Air Group)]], [[Type 97 Torpedo Bomber (Skilled)]] | ||
+ | |||
+ | ==Drop Locations== | ||
+ | {{#invoke:ShipDropTable|returnShipDrop|{{PAGENAME}}}} | ||
==Voice Lines== | ==Voice Lines== | ||
Line 12: | Line 73: | ||
|scenario = Introduction | |scenario = Introduction | ||
|origin = Guten Tag…い、いえ…こんにちは…あたし、神鷹って名前…その…航空母艦です…まだ色々と慣れなくて…ごめんなさい…でも、頑張ります。 | |origin = Guten Tag…い、いえ…こんにちは…あたし、神鷹って名前…その…航空母艦です…まだ色々と慣れなくて…ごめんなさい…でも、頑張ります。 | ||
− | |translation = Guten Tag...I | + | |translation = Guten Tag...I-I mean...hello...my name's Shinyou...I'm an aircraft carrier...I'm sorry...I'm still getting used to things... but, I'll do my best. |
|audio = Shinyou-Intro.mp3 | |audio = Shinyou-Intro.mp3 | ||
}} | }} | ||
Line 18: | Line 79: | ||
|scenario = Introduction | |scenario = Introduction | ||
|kai = yes | |kai = yes | ||
− | |origin = | + | |origin = Guten!いいえ、提督…おはようございます。航空母艦神鷹ここに…まだ全てに慣れている訳ではなくてごめんなさい…でも、今日も頑張ります。 |
− | |translation = Guten! I mean, good morning | + | |translation = Guten! I mean, good morning, Admiral. Aircraft carrier Shinyou reporting in...I'm sorry I'm still getting used to things... but, I'll do my best today as well. |
|audio = ShinyouKai-Intro.mp3 | |audio = ShinyouKai-Intro.mp3 | ||
}} | }} | ||
Line 26: | Line 87: | ||
|kai2 = yes | |kai2 = yes | ||
|origin = 提督、おはようございます。航空母艦神鷹ここに…少しずつ艦隊にも慣れてきました。提督や皆さんのお役に立てる様…今日も頑張ります。 | |origin = 提督、おはようございます。航空母艦神鷹ここに…少しずつ艦隊にも慣れてきました。提督や皆さんのお役に立てる様…今日も頑張ります。 | ||
− | |translation = Good morning | + | |translation = Good morning, Admiral. Aircraft carrier Shinyou reporting in...I've gotten used to the fleet here a bit...I hope to do my best today to be of use to you and everyone else, Admiral. |
|audio = ShinyouKaiNi-Intro.mp3 | |audio = ShinyouKaiNi-Intro.mp3 | ||
}} | }} | ||
{{ShipquoteKai | {{ShipquoteKai | ||
|scenario = Library | |scenario = Library | ||
− | |origin = | + | |origin = 航空母艦、神鷹です。神戸に避難していたドイツの客船でしたが、帰国は困難でした。後に日本海軍に譲渡され、空母へと改装されました。船団航路を護る海上護衛総隊に所属し、対潜掃蕩任務に就きました。姉たちの敵に一矢報いたかった…けれど…。夜…夜の海は…嫌…怖いです…。 |
− | |translation = | + | |translation = I'm the aircraft carrier Shinyou. I was hiding in Kobe as a German passenger ship...I wasn't able to return to my country. I was then given to the Japanese navy and was reformed into an aircraft carrier. I was deployed on ASW missions as part of the Maritime Escort Division to protect convoy routes. I wanted to take revenge on the enemies for my sisters, but... I.. I hate the night sea...it's scary! |
|audio = Shinyou-Library.mp3 | |audio = Shinyou-Library.mp3 | ||
}} | }} | ||
{{ShipquoteKai | {{ShipquoteKai | ||
|scenario = Secretary 1 | |scenario = Secretary 1 | ||
− | |origin = | + | |origin = Ja!神鷹、配備に着きます。 |
− | |translation = | + | |translation = Yes! Shinyou, ready for deployment. |
|audio = Shinyou-Sec1.mp3 | |audio = Shinyou-Sec1.mp3 | ||
}} | }} | ||
Line 52: | Line 113: | ||
|kai2 = yes | |kai2 = yes | ||
|origin = 航空母艦神鷹、了解しました。 | |origin = 航空母艦神鷹、了解しました。 | ||
− | |translation = Aircraft carrier Shinyou, roger | + | |translation = Aircraft carrier Shinyou, roger that. |
|audio = ShinyouKaiNi-Sec1.mp3 | |audio = ShinyouKaiNi-Sec1.mp3 | ||
}} | }} | ||
Line 72: | Line 133: | ||
|kai2 = yes | |kai2 = yes | ||
|origin = 提督…もっと皆さんを守れる様、あたし、頑張ります! | |origin = 提督…もっと皆さんを守れる様、あたし、頑張ります! | ||
− | |translation = Admiral...I'll | + | |translation = Admiral...I'll work harder so I can protect everyone! |
|audio = ShinyouKaiNi-Sec2.mp3 | |audio = ShinyouKaiNi-Sec2.mp3 | ||
}} | }} | ||
Line 103: | Line 164: | ||
{{ShipquoteKai | {{ShipquoteKai | ||
|scenario = Secretary (Married) | |scenario = Secretary (Married) | ||
− | |origin = | + | |origin = あの…神戸牛って…いえ、あたしも食べたことはない…です。あの、重巡さんが好きだって…良いですね…いつか平和になったら…あたしも食べてみたい…です。 |
− | |translation = | + | |translation = Um...is Kobe Beef...oh, I've never had it... Um, the one heavy cruiser said she liked it...sounds nice...one day when it becomes peaceful...I would like to try it...as well. |
|audio = Shinyou-SecMarried.mp3 | |audio = Shinyou-SecMarried.mp3 | ||
}} | }} | ||
{{ShipquoteKai | {{ShipquoteKai | ||
|scenario = Wedding | |scenario = Wedding | ||
− | |origin = | + | |origin = 提督、お呼びでしょうか?あ、あの、あたしは…その…あ…はい!海上護衛総隊…少しずつ戦力が整備されて…え?そうゆうことではなくて…?あの…その箱は…? |
− | |translation = | + | |translation = Did you call, Admiral? Ah, um, I um...ah...yes! The Maritime Escort Division...has been gradually getting...eh? It's not about that...? Um...what is that box...? |
|audio = Shinyou-Wedding.mp3 | |audio = Shinyou-Wedding.mp3 | ||
}} | }} | ||
{{ShipquoteKai | {{ShipquoteKai | ||
|scenario = Player's Score | |scenario = Player's Score | ||
− | |origin = | + | |origin = あの…あたし、お持ちします。こちらでいいでしょうか? |
− | |translation = | + | |translation = Um...I'll bring it over. Is this what you needed? |
|audio = Shinyou-PlayerScore.mp3 | |audio = Shinyou-PlayerScore.mp3 | ||
}} | }} | ||
{{ShipquoteKai | {{ShipquoteKai | ||
|scenario = Joining the Fleet | |scenario = Joining the Fleet | ||
− | |origin = | + | |origin = 海上護衛総隊、航空母艦神鷹…出撃いたします。 |
− | |translation = | + | |translation = Marine escort corps, aircraft carrier Shinyou...ready to sortie. |
|audio = Shinyou-JoinFleet.mp3 | |audio = Shinyou-JoinFleet.mp3 | ||
}} | }} | ||
{{ShipquoteKai | {{ShipquoteKai | ||
|scenario = Equipment 1 | |scenario = Equipment 1 | ||
− | |origin = | + | |origin = あの…「きゅう~なな」艦攻は? |
− | |translation = | + | |translation = Um...where's my "nine seven" torpedo bomber? |
|audio = Shinyou-Equip1.mp3 | |audio = Shinyou-Equip1.mp3 | ||
}} | }} | ||
Line 134: | Line 195: | ||
|scenario = Equipment 1 | |scenario = Equipment 1 | ||
|kai = yes | |kai = yes | ||
− | |origin = | + | |origin = 九七艦攻…良い機体です。磨けば、まだ戦えます! |
− | |translation = | + | |translation = 97 torpedo bomber...it's a nice plane. If I brush it up a bit, it can still be used! |
|audio = ShinyouKai-Equip1.mp3 | |audio = ShinyouKai-Equip1.mp3 | ||
}} | }} | ||
{{ShipquoteKai | {{ShipquoteKai | ||
|scenario = Equipment 2 | |scenario = Equipment 2 | ||
− | |origin = | + | |origin = あの…Danke schön! |
− | |translation = | + | |translation = Um...Thank you very much! |
|audio = Shinyou-Equip2.mp3 | |audio = Shinyou-Equip2.mp3 | ||
}} | }} | ||
Line 147: | Line 208: | ||
|scenario = Equipment 2 | |scenario = Equipment 2 | ||
|kai = yes | |kai = yes | ||
− | |origin = | + | |origin = あの、Danke!いえ、ありがとうございます。 |
− | |translation = | + | |translation = Um, thanks! I mean, thank you very much. |
|audio = ShinyouKai-Equip2.mp3 | |audio = ShinyouKai-Equip2.mp3 | ||
}} | }} | ||
{{ShipquoteKai | {{ShipquoteKai | ||
|scenario = Equipment 3 | |scenario = Equipment 3 | ||
− | |origin = | + | |origin = ごめんなさい。 |
− | |translation = | + | |translation = I'm sorry. |
|audio = Shinyou-Equip3.mp3 | |audio = Shinyou-Equip3.mp3 | ||
}} | }} | ||
{{ShipquoteKai | {{ShipquoteKai | ||
|scenario = Supply | |scenario = Supply | ||
− | |origin = | + | |origin = Danke。あ…ありがとう。 |
− | |translation = | + | |translation = Thanks. Th..Thank you. |
|audio = Shinyou-Supply.mp3 | |audio = Shinyou-Supply.mp3 | ||
}} | }} | ||
{{ShipquoteKai | {{ShipquoteKai | ||
|scenario = Docking (Minor Damage) | |scenario = Docking (Minor Damage) | ||
− | |origin = | + | |origin = Nicht gut…下がりますね。 |
− | |translation = | + | |translation = Not good...I'm backing down. |
|audio = Shinyou-DockMinor.mp3 | |audio = Shinyou-DockMinor.mp3 | ||
}} | }} | ||
{{ShipquoteKai | {{ShipquoteKai | ||
|scenario = Docking (Major Damage) | |scenario = Docking (Major Damage) | ||
− | |origin = | + | |origin = ご…ごめんなさい。私、なるべく…なるべく…早く治しますから… |
− | |translation = | + | |translation = I...I'm sorry. I'll try...I'll try...to heal up quickly... |
|audio = Shinyou-DockMajor.mp3 | |audio = Shinyou-DockMajor.mp3 | ||
}} | }} | ||
{{ShipquoteKai | {{ShipquoteKai | ||
|scenario = Construction | |scenario = Construction | ||
− | |origin = | + | |origin = 新しいお友達が…あの、その… |
− | |translation = | + | |translation = A new friend has...ah, um... |
|audio = Shinyou-Construction.mp3 | |audio = Shinyou-Construction.mp3 | ||
}} | }} | ||
{{ShipquoteKai | {{ShipquoteKai | ||
|scenario = Returning from Sortie | |scenario = Returning from Sortie | ||
− | |origin = | + | |origin = 艦隊が…無事、港に着きました。良かったです。 |
− | |translation = | + | |translation = The fleet has...safely arrived at the harbor. That's good. |
|audio = Shinyou-SortieReturn.mp3 | |audio = Shinyou-SortieReturn.mp3 | ||
}} | }} | ||
{{ShipquoteKai | {{ShipquoteKai | ||
|scenario = Starting a Sortie | |scenario = Starting a Sortie | ||
− | |origin = | + | |origin = 航空母艦神鷹…対潜掃討に出撃いたします。み…皆さん、どうぞよろしくお願い致します。 |
− | |translation = | + | |translation = Aircraft carrier Shinyou... Sortieing on an ASW sweep. E...everyone, let's do this together. |
|audio = Shinyou-Sortie.mp3 | |audio = Shinyou-Sortie.mp3 | ||
}} | }} | ||
{{ShipquoteKai | {{ShipquoteKai | ||
|scenario = Starting a Battle | |scenario = Starting a Battle | ||
− | |origin = | + | |origin = て、敵ですか?ど、どこ?致し方ありません…攻撃隊、発艦始めてください! |
− | |translation = | + | |translation = E-Enemies? Wh-Where? I have no choice... Attack squadrons, please begin takeoff! |
|audio = Shinyou-BattleStart.mp3 | |audio = Shinyou-BattleStart.mp3 | ||
}} | }} | ||
{{ShipquoteKai | {{ShipquoteKai | ||
|scenario = Attack | |scenario = Attack | ||
− | |origin = | + | |origin = 神鷹航空隊、攻撃開始してください。 |
− | |translation = | + | |translation = Please begin the attack, my air wing. |
|audio = Shinyou-Attack.mp3 | |audio = Shinyou-Attack.mp3 | ||
}} | }} | ||
{{ShipquoteKai | {{ShipquoteKai | ||
|scenario = Air Battle/ Daytime Spotting/ Night Battle Attack | |scenario = Air Battle/ Daytime Spotting/ Night Battle Attack | ||
− | |origin = | + | |origin = 神鷹航空隊、どうか…お願いします。 |
− | |translation = | + | |translation = I'm counting... on you, my air wing. |
|audio = Shinyou-NightAttack.mp3 | |audio = Shinyou-NightAttack.mp3 | ||
}} | }} | ||
{{ShipquoteKai | {{ShipquoteKai | ||
|scenario = Night Battle | |scenario = Night Battle | ||
− | |origin = | + | |origin = 夜は…あたし…夜は…ダメかも…知れないです。 |
− | |translation = | + | |translation = Night...I'm...not good...at...night. |
|audio = Shinyou-NightBattle.mp3 | |audio = Shinyou-NightBattle.mp3 | ||
}} | }} | ||
{{ShipquoteKai | {{ShipquoteKai | ||
|scenario = MVP | |scenario = MVP | ||
− | |origin = | + | |origin = あたし、その…あの…ありがとう…ございます。皆さんのお役に立てて、あたし神鷹は、嬉しいです…良かった… |
− | |translation = | + | |translation = I, um...thank you...very much. I'm glad that I was helpful, I, Shinyou, am very happy...I'm glad... |
|audio = Shinyou-MVP.mp3 | |audio = Shinyou-MVP.mp3 | ||
}} | }} | ||
{{ShipquoteKai | {{ShipquoteKai | ||
|scenario = Minor Damage 1 | |scenario = Minor Damage 1 | ||
− | |origin = | + | |origin = 嫌だ!怖い! |
− | |translation = | + | |translation = No! I'm scared! |
|audio = Shinyou-MinorDmg1.mp3 | |audio = Shinyou-MinorDmg1.mp3 | ||
}} | }} | ||
{{ShipquoteKai | {{ShipquoteKai | ||
|scenario = Minor Damage 2 | |scenario = Minor Damage 2 | ||
− | |origin = | + | |origin = いやああ!魚雷…ですか?嫌だ! |
− | |translation = | + | |translation = Nooo! Torpedoes...? Nooo! |
|audio = Shinyou-MinorDmg2.mp3 | |audio = Shinyou-MinorDmg2.mp3 | ||
}} | }} | ||
{{ShipquoteKai | {{ShipquoteKai | ||
|scenario = Major Damage | |scenario = Major Damage | ||
− | |origin = | + | |origin = いやあ!火災?燃料に引火したら…ああ! |
− | |translation = | + | |translation = No! Fire? If that ignites my fuel...ahh! |
|audio = Shinyou-MajorDmg.mp3 | |audio = Shinyou-MajorDmg.mp3 | ||
}} | }} | ||
{{ShipquoteKai | {{ShipquoteKai | ||
|scenario = Sunk | |scenario = Sunk | ||
− | |origin = | + | |origin = 沈む…また…沈むのね…?暗い…海の中…怖い…こ…わ… |
− | |translation = | + | |translation = I'm sinking...I'm sinking...again? It's dark...the sea...I'm scared...I'm sc...a... |
|audio = Shinyou-Sunk.mp3 | |audio = Shinyou-Sunk.mp3 | ||
}} | }} | ||
− | |} <references/> | + | |}<references/> |
− | |||
{{clear}} | {{clear}} | ||
Line 255: | Line 315: | ||
{{ShipquoteKai | {{ShipquoteKai | ||
|scenario = 00:00 | |scenario = 00:00 | ||
− | |origin = | + | |origin = 提督、午前0時です。今晩は私が担当致します。 |
− | |translation = | + | |translation = It's 12am, Admiral. I'll be of service for you tonight. |
|audio = ShinyouKai-00.mp3 | |audio = ShinyouKai-00.mp3 | ||
}} | }} | ||
{{ShipquoteKai | {{ShipquoteKai | ||
|scenario = 01:00 | |scenario = 01:00 | ||
− | |origin = | + | |origin = マル…ヒトマルマル。異常はありません。 |
− | |translation = | + | |translation = 0...100. No problem here. |
|audio = ShinyouKai-01.mp3 | |audio = ShinyouKai-01.mp3 | ||
}} | }} | ||
{{ShipquoteKai | {{ShipquoteKai | ||
|scenario = 02:00 | |scenario = 02:00 | ||
− | |origin = | + | |origin = マルフタマルマル。ふぅ~ |
− | |translation = | + | |translation = 0200. Whew. |
|audio = ShinyouKai-02.mp3 | |audio = ShinyouKai-02.mp3 | ||
}} | }} | ||
{{ShipquoteKai | {{ShipquoteKai | ||
|scenario = 03:00 | |scenario = 03:00 | ||
− | |origin = | + | |origin = マルサンマルマル。あの…いえ、なんでも。 |
− | |translation = | + | |translation = 0300. Um...oh, it's nothing. |
|audio = ShinyouKai-03.mp3 | |audio = ShinyouKai-03.mp3 | ||
}} | }} | ||
{{ShipquoteKai | {{ShipquoteKai | ||
|scenario = 04:00 | |scenario = 04:00 | ||
− | |origin = | + | |origin = マルヨンマルマル。提督、そろそろ夜が…明けます…良かった…もうすぐ朝…です。 |
− | |translation = | + | |translation = 0400. Admiral, the nights about to be over...phew...it's almost morning. |
|audio = ShinyouKai-04.mp3 | |audio = ShinyouKai-04.mp3 | ||
}} | }} | ||
{{ShipquoteKai | {{ShipquoteKai | ||
|scenario = 05:00 | |scenario = 05:00 | ||
− | |origin = | + | |origin = マルゴーマルマル。提督、見てください!朝日が!ほら、明るくなってきて…良かった… |
− | |translation = | + | |translation = 0500. Look, Admiral! The sun's rising! Look, it's becoming brighter...phew... |
|audio = ShinyouKai-05.mp3 | |audio = ShinyouKai-05.mp3 | ||
}} | }} | ||
{{ShipquoteKai | {{ShipquoteKai | ||
|scenario = 06:00 | |scenario = 06:00 | ||
− | |origin = | + | |origin = マルロクマルマル。朝に…なりました!艦隊に総員起こしを掛けます。皆さん、朝です! |
− | |translation = | + | |translation = 0600. It's...morning! I'll go assemble the fleet. It's morning, everyone! |
|audio = ShinyouKai-06.mp3 | |audio = ShinyouKai-06.mp3 | ||
}} | }} | ||
{{ShipquoteKai | {{ShipquoteKai | ||
|scenario = 07:00 | |scenario = 07:00 | ||
− | |origin = | + | |origin = マルナナマルマル。提督、朝食をご用意しました。はい、お料理は好き…です…楽しい。 |
− | |translation = | + | |translation = 0700. I've prepared breakfast, Admiral. Yes, I like cooking...it's fun. |
|audio = ShinyouKai-07.mp3 | |audio = ShinyouKai-07.mp3 | ||
}} | }} | ||
{{ShipquoteKai | {{ShipquoteKai | ||
|scenario = 08:00 | |scenario = 08:00 | ||
− | |origin = | + | |origin = マルハチマルマル。コーヒーのおかわり、いかがですか?はい、どうぞ。熱いです…えへぇ、嬉しい… |
− | |translation = | + | |translation = 0800. Would you like some more coffee? Here, it's hot...Ehe, I'm glad... |
|audio = ShinyouKai-08.mp3 | |audio = ShinyouKai-08.mp3 | ||
}} | }} | ||
{{ShipquoteKai | {{ShipquoteKai | ||
|scenario = 09:00 | |scenario = 09:00 | ||
− | |origin = | + | |origin = マルキュウマルマル。昔を思い出して…はい、お料理も給仕も楽しいです。す、すみません。 |
− | |translation = | + | |translation = 0900. I was remembering the past... Yes, I enjoy cooking and serving. I-I'm sorry. |
|audio = ShinyouKai-09.mp3 | |audio = ShinyouKai-09.mp3 | ||
}} | }} | ||
{{ShipquoteKai | {{ShipquoteKai | ||
|scenario = 10:00 | |scenario = 10:00 | ||
− | |origin = | + | |origin = ヒトマルマルマル。はい、演習ですね。了解です。対潜掃討部隊を編成します。 |
− | |translation = | + | |translation = 1000. Yes, we're doing exercises? Roger that. I'll organize a ASW sweep fleet. |
|audio = ShinyouKai-10.mp3 | |audio = ShinyouKai-10.mp3 | ||
}} | }} | ||
{{ShipquoteKai | {{ShipquoteKai | ||
|scenario = 11:00 | |scenario = 11:00 | ||
− | |origin = | + | |origin = ヒトヒトマルマル。佐渡さん!元気ですね!今日もよろしくお願いします。 |
− | |translation = | + | |translation = 1100. Sado-san! Looks like you're doing well! Have a wonderful day. |
|audio = ShinyouKai-11.mp3 | |audio = ShinyouKai-11.mp3 | ||
}} | }} | ||
{{ShipquoteKai | {{ShipquoteKai | ||
|scenario = 12:00 | |scenario = 12:00 | ||
− | |origin = | + | |origin = ヒトフタマルマル。提督、お昼をご用意しました。ソーセージとジャガイモとドイツパンも焼いてみたんです…こちらに。あ、多すぎましたか? |
− | |translation = | + | |translation = 1200. I've prepared lunch, Admiral. I've made sausage, potatoes, and baked from German bread...here. Ah, was this too much? |
|audio = ShinyouKai-12.mp3 | |audio = ShinyouKai-12.mp3 | ||
}} | }} | ||
{{ShipquoteKai | {{ShipquoteKai | ||
|scenario = 13:00 | |scenario = 13:00 | ||
− | |origin = | + | |origin = ヒトサンマルマル。お昼、多すぎましたか?でも、沢山食べていただけて、あたし…幸せ…です。 |
− | |translation = | + | |translation = 1300. Was lunch too much for you? Although, you ate all of this...I'm...very happy. |
|audio = ShinyouKai-13.mp3 | |audio = ShinyouKai-13.mp3 | ||
}} | }} | ||
{{ShipquoteKai | {{ShipquoteKai | ||
|scenario = 14:00 | |scenario = 14:00 | ||
− | |origin = | + | |origin = ヒトヨンマルマル。大東さん!今日も元気ですね!はい、あたしも頑張ります。 |
− | |translation = | + | |translation = 1400. Daitou-san! Looks like you're doing well today! Yes, I'll do my best as well. |
|audio = ShinyouKai-14.mp3 | |audio = ShinyouKai-14.mp3 | ||
}} | }} | ||
{{ShipquoteKai | {{ShipquoteKai | ||
|scenario = 15:00 | |scenario = 15:00 | ||
− | |origin = | + | |origin = ヒトゴーマルマ…あ!択捉さん!お疲れ様です。はい、あたしも元気にやっています。今は幸せです。 |
− | |translation = | + | |translation = 150...ah! Etorofu-san! Good work. Yes, I'm doing well. I'm very happy right now. |
|audio = ShinyouKai-15.mp3 | |audio = ShinyouKai-15.mp3 | ||
}} | }} | ||
{{ShipquoteKai | {{ShipquoteKai | ||
|scenario = 16:00 | |scenario = 16:00 | ||
− | |origin = | + | |origin = ヒトロクマルマル。提督、もうすぐ夕方…もうすぐ…夜です。夜は、嫌…ですね…夜は… |
− | |translation = | + | |translation = 1600. Admiral, it's almost evening...it's almost...night time. I...don't like...the night... |
|audio = ShinyouKai-16.mp3 | |audio = ShinyouKai-16.mp3 | ||
}} | }} | ||
{{ShipquoteKai | {{ShipquoteKai | ||
|scenario = 17:00 | |scenario = 17:00 | ||
− | |origin = | + | |origin = ヒトナナマルマル。夕日が…綺麗だけど、あたしには悲しい色に見えます。寂しい色に… |
− | |translation = | + | |translation = 1700. The sunset...it's beautiful, but the color looks sad to me. A lonely color... |
|audio = ShinyouKai-17.mp3 | |audio = ShinyouKai-17.mp3 | ||
}} | }} | ||
{{ShipquoteKai | {{ShipquoteKai | ||
|scenario = 18:00 | |scenario = 18:00 | ||
− | |origin = | + | |origin = ヒトハチマルマル。日が落ちました…夜…です…あ…夕食の準備しないとです…ね…すみません。 |
− | |translation = | + | |translation = 1800. The sun has set...it's night...time...ah...I need to prepare supper...I'm...sorry. |
|audio = ShinyouKai-18.mp3 | |audio = ShinyouKai-18.mp3 | ||
}} | }} | ||
{{ShipquoteKai | {{ShipquoteKai | ||
|scenario = 19:00 | |scenario = 19:00 | ||
− | |origin = | + | |origin = ヒトキュウマルマル。提督、夕食の準備こちらに。大丈夫です!夕食はドイツ式ではなく、客船時代のディナーコースを…ご用意…しました…召し上がって。 |
− | |translation = | + | |translation = 1900. Admiral, I've prepared supper. Don't worry! It's not German style, but it's a dinner that I've prepared while I was a passenger ship...please...help yourself. |
|audio = ShinyouKai-19.mp3 | |audio = ShinyouKai-19.mp3 | ||
}} | }} | ||
{{ShipquoteKai | {{ShipquoteKai | ||
|scenario = 20:00 | |scenario = 20:00 | ||
− | |origin = | + | |origin = フタマルマルマル。海は、夜の海…警戒します。 |
− | |translation = | + | |translation = 2000. The sea, the night sea... I'll be on the lookout. |
|audio = ShinyouKai-20.mp3 | |audio = ShinyouKai-20.mp3 | ||
}} | }} | ||
{{ShipquoteKai | {{ShipquoteKai | ||
|scenario = 21:00 | |scenario = 21:00 | ||
− | |origin = | + | |origin = フタヒトマルマル。敵潜水艦、警戒しないと… |
− | |translation = | + | |translation = 2100. I'll need to be on the lookout for enemy submarines... |
|audio = ShinyouKai-21.mp3 | |audio = ShinyouKai-21.mp3 | ||
}} | }} | ||
{{ShipquoteKai | {{ShipquoteKai | ||
|scenario = 22:00 | |scenario = 22:00 | ||
− | |origin = | + | |origin = フタフタマルマル。提督…暖かい…ここは…安全ですか?安心してもいいで…はい… |
− | |translation = | + | |translation = 2200. Admiral...warm...this place is safe right? Is it alright to not worry...yes... |
|audio = ShinyouKai-22.mp3 | |audio = ShinyouKai-22.mp3 | ||
}} | }} | ||
{{ShipquoteKai | {{ShipquoteKai | ||
|scenario = 23:00 | |scenario = 23:00 | ||
− | |origin = | + | |origin = フタサンマルマル。提督、danke…あたし…ありがとうございます…あの、落ち着きました… |
− | |translation = | + | |translation = 2300. Thank you, Admiral...I...thank you very much...I'm, alright now... |
|audio = ShinyouKai-23.mp3 | |audio = ShinyouKai-23.mp3 | ||
}} | }} | ||
− | |} <references/> | + | |}<references/> |
+ | {{clear}} | ||
+ | ===Seasonal=== | ||
+ | {{SeasonalHeaderOld}} | ||
+ | {{SeasonalQuote | ||
+ | |scenario = [[Seasonal/Saury_2018|Saury 2018]] | ||
+ | |origin = 秋刀魚ですか?お魚の?…分かりました、私も頑張ります。まずは、装備と航空機材の準備、ですね? | ||
+ | |translation = Saury? Is it a fish? ...I understand, I'll work hard too. First I'll need to prepare my equipment and planes right? | ||
+ | |audio = Shinyou_Sec1_Saury_2018.mp3 | ||
+ | |notes = | ||
+ | }} | ||
+ | {{SeasonalQuote | ||
+ | |scenario = [[Seasonal/Late_Autumn_2018|Late Autumn 2018]] | ||
+ | |origin = 秋は…秋が深まると…海が嫌いになります。なぜ?いつものあんなに大好きな、きれいな海なのに… | ||
+ | |translation = When autumn... when it deepens... I start to hate the sea. Why is that? It's the same beautiful sea I love so much... | ||
+ | |audio = Shinyou_Late_Autumn_2018_Sec1.mp3 | ||
+ | |notes = Secretary | ||
+ | }} | ||
+ | {{SeasonalQuote | ||
+ | |scenario = [[Seasonal/Late_Autumn_2018|Late Autumn 2018]] | ||
+ | |origin = 大鷹姉さん…あぁ、鳳翔さん、お鍋ですか?はい、お手伝いします。うわぁ、美味しそう。素敵です。 | ||
+ | |translation = Taiyou-neesan... Ah, Houshou, are you making a hotpot? Yes, I'll help. Whoa, it looks good. It's wonderful. | ||
+ | |audio = Shinyou_Late_Autumn_2018_Sec2.mp3 | ||
+ | |notes = Secretary 2 | ||
+ | }} | ||
+ | {{SeasonalQuote | ||
+ | |scenario = [[Seasonal/Christmas_2018|Christmas 2018]] | ||
+ | |origin = あの、あたしもstollen作ってみました。どぞ! | ||
+ | |translation = Ummm, I made some stollen too. Help yourself! | ||
+ | |audio = Shinyou_Christmas_2018_Sec1.mp3 | ||
+ | |notes = | ||
+ | }} | ||
+ | {{SeasonalQuote | ||
+ | |scenario = [[Seasonal/New_Year_2019|New Years 2019]] | ||
+ | |origin = 提督、新年あけまして、おめでとうございます。 | ||
+ | |translation = Admiral, a very Happy New Year to you. | ||
+ | |audio = Shinyou_New_Year_2019_Sec1.mp3 | ||
+ | |notes = | ||
+ | }} | ||
+ | {{SeasonalQuote | ||
+ | |scenario = [[Seasonal/Setsubun_2019|Setsubun 2019]] | ||
+ | |origin = セッツブウン。私もいいですか?え、えい! | ||
+ | |translation = Settsubuun. Can I join in too? Ta-take this! | ||
+ | |audio = Shinyou_Setsubun_2019_Sec1.mp3 | ||
+ | |notes = | ||
+ | }} | ||
+ | {{SeasonalQuote | ||
+ | |scenario = [[Seasonal/Valentine%27s_Day_2019|Valentine's Day 2019]] | ||
+ | |origin = 提督、schokoladeを、あの、もしよかったら…あぁ、danke!ありがとうございます! | ||
+ | |translation = Admiral, chocolate, umm, if it's alright with you... Ah, thanks! Thank you very much! | ||
+ | |audio = Shinyou_Valentines_2019_Sec1.mp3 | ||
+ | |notes = | ||
+ | }} | ||
+ | {{SeasonalQuote | ||
+ | |scenario = [[Seasonal/White_Day_2019|White Day 2019]] | ||
+ | |origin = 提督、あの…ありがとうございます。Danke。 | ||
+ | |translation = Admiral, umm... thank you very much. Thanks. | ||
+ | |audio = Shinyou_White_Day_2019_Sec1.mp3 | ||
+ | |notes = | ||
+ | }} | ||
+ | {{SeasonalQuote | ||
+ | |scenario = [[Seasonal/Coming_of_Spring_2019|Coming of Spring 2019]] | ||
+ | |origin = 鳳翔さん、お手伝いします。お花見楽しそう。お料理も、きれい。桜の下に運ぶのですね? | ||
+ | |translation = Houshou, let me help you. Cherry blossom viewing looks so fun. The food looks good too. I just need to bring this to under the sakura tree right? | ||
+ | |audio = Shinyou_Spring_2019_Sec1.mp3 | ||
+ | |notes = | ||
+ | }} | ||
+ | {{SeasonalQuote | ||
+ | |scenario = [[Seasonal/Sixth_Anniversary|6th Anniversary]] | ||
+ | |origin = 提督、あの…六周年おめでとうございます。 | ||
+ | |translation = Admiral, umm... Congratulations on the 6th Anniversary. | ||
+ | |audio = Shinyou_6th_Anniversary_Sec2.mp3 | ||
+ | |notes = Secretary 2 | ||
+ | }} | ||
+ | {{SeasonalQuote | ||
+ | |scenario = [[Seasonal/Rainy_Season_2019|Rainy Season 2019]] | ||
+ | |origin = 梅雨の季節…ですね。雨は困るけれど…でも、てるてる坊主、可愛いです。私も作ってみました。 | ||
+ | |translation = It's "tsooyoo", right...? Rain can be a bit problematic... but teruteru bouzu are so cute! I tried making some too! | ||
+ | |audio = Shinyou_Rainy_Season_2019_Sec1.mp3 | ||
+ | |notes = | ||
+ | }} | ||
+ | {{SeasonalQuote | ||
+ | |scenario = [[Seasonal/Seventh_Anniversary|7th Anniversary 2020]] | ||
+ | |origin = 提督、あ、あの、七周年おめでとうございます。 | ||
+ | |translation = Admiral, uh-umm, congratulations on the 7th Anniversary. | ||
+ | |audio = Shinyou_7th_Anniversary_Secretary_2.mp3 | ||
+ | |notes = Secretary 2 | ||
+ | }} | ||
+ | {{SeasonalQuote | ||
+ | |scenario = [[Seasonal/Eighth_Anniversary|8th Anniversary]] | ||
+ | |origin = 提督、ついに八周年って。あぁ、おめでとうございます。 | ||
+ | |translation = Admiral, I heard it's the 8th Anniversary. Ah, congratulations. | ||
+ | |audio = Shinyou_8th Anniversary_Secretary_1.mp3 | ||
+ | |notes = | ||
+ | }} | ||
+ | {{SeasonalQuote | ||
+ | |scenario = [[Seasonal/Ninth_Anniversary|9th Anniversary]] | ||
+ | |origin = 提督、あの、九周年、おめでとうございます。 | ||
+ | |translation = Admiral, uhm, congratulations, on the 9th anniversary. | ||
+ | |audio =Shinyou 9th Anniversary_Secretary_1.mp3 | ||
+ | |notes = | ||
+ | }} | ||
+ | |}<references/> | ||
+ | {{clear}} | ||
+ | |||
+ | ===Misc Lines=== | ||
+ | {{SeasonalHeaderOld}} | ||
+ | {{SeasonalQuote | ||
+ | |scenario = [[Winter_2019_Event#Friend_Fleet_Voice_Lines|Winter 2019 Event]] | ||
+ | |origin = 海上護衛総隊、航空母艦、神鷹、援護を開始します。 | ||
+ | |translation = Maritime Escort Division, carrier Shinyou, ready to provide support. | ||
+ | |audio = ShinyouKai2-Friend_Fleet_1.mp3 | ||
+ | |notes = Kai Ni Friend Fleet 1 | ||
+ | }} | ||
+ | |}<references/> | ||
{{clear}} | {{clear}} | ||
==CG== | ==CG== | ||
− | {| class="mw-collapsible mw-collapsed wikitable" | + | {|class="mw-collapsible mw-collapsed wikitable" width=100% |
!Regular | !Regular | ||
|- | |- | ||
|<gallery> | |<gallery> | ||
− | + | Ship Full Shinyou.png|Base | |
− | + | Ship Full Shinyou Damaged.png|Base Damaged | |
− | + | Ship Full Shinyou Kai.png|Kai | |
− | + | Ship Full Shinyou Kai Damaged.png|Kai Damaged | |
− | + | Ship Full Shinyou Kai Ni.png|Kai Ni | |
− | + | Ship Full Shinyou Kai Ni Damaged.png|Kai Ni Damaged | |
</gallery> | </gallery> | ||
|} | |} | ||
− | == | + | {|class="mw-collapsible mw-collapsed wikitable" width=100% |
− | + | !Seasonal | |
+ | |- | ||
+ | |<gallery> | ||
+ | Ship Full Shinyou New Years 2021.png|[[Seasonal/New_Year_2021|New Years 2021]] | ||
+ | Ship Full Shinyou New Years 2021 Damaged.png|[[Seasonal/New_Year_2021|New Years 2021 Damaged]] | ||
+ | Shinyou Full Oktoberfest 2021.png|[[Seasonal/Autumn_2021|Oktoberfest 2021]] | ||
+ | Shinyou Full Oktoberfest 2021 Damaged.png|[[Seasonal/Autumn_2021|Oktoberfest 2021 Damaged]] | ||
+ | Shinyou Full Setsubun 2023.png|[[Seasonal/Setsubun_2023|Setsubun 2023]] | ||
+ | Shinyou Full Setsubun 2023 Damaged.png|[[Seasonal/Setsubun_2023|Setsubun 2023 Damaged]] | ||
+ | </gallery> | ||
+ | |} | ||
==Trivia== | ==Trivia== | ||
+ | Her abyssal form is assumed to be the [[German Escort Princess]]. | ||
+ | |||
+ | ;General Information | ||
+ | * Her name means "Divine Hawk". | ||
+ | * She was launched on the 18th of December 1933 as the German ocean liner "Scharnhorst". | ||
+ | * She was not a {{Class|Taiyou}} in real life, but followed the same design principles. | ||
+ | * She was converted to a CVL in 1942 | ||
+ | * Sunk on the 17th of November 1944. | ||
+ | |||
+ | ;Update History | ||
+ | * She was added on the 8th of September 2018 as [[Early Fall 2018 Event]] E3 reward. | ||
+ | * She had her Kai Ni on release. | ||
==See Also== | ==See Also== | ||
− | |||
− | |||
*[[wikipedia:Japanese_aircraft_carrier_Shin%27yō|Wikipedia entry on light carrier Shinyou]] | *[[wikipedia:Japanese_aircraft_carrier_Shin%27yō|Wikipedia entry on light carrier Shinyou]] | ||
− | + | {{shiplist}} | |
− | [[Category: | + | [[Category:Expatriates]] |
Latest revision as of 19:55, 6 April 2024
Info
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Gameplay Notes
Light Carriers (CVL) are weaker CV, with usually more permissive Routings. They are capable of attacking submarines.
Escort Carriers (CVE) are CVL with a base ASW stat. They are:
- Able to be placed in the main fleet of a Transport Combined Fleet,
- Required for some Expeditions' requirements,
- Able to perform Opening ASW, as other CVL cannot reach enough ASW to trigger them.
Special Mechanics
- Is a CVE.
- Kai
- Can perform special OASW:
Ship | ASW Stat Required | Equipment Required |
---|---|---|
Shinyou Kai |
N/A | Any with 1+ ASW |
- Kai Ni
- Can attack at night using shelling attack.
Stats Exceptions
- Kai Ni
- Is Medium Range.
Equipability Exceptions
CVL | Default equipment compatibility | |
---|---|---|
✔️ Can Equip | ❌ Cannot Equip | |
Sp Recon Bomber | ||
Large Small Large | Sp Sp_Sec Sub Minisub Small Sp | |
Medium | Large Large | |
RE: Medium | ||
Equipability notes: = ; = ; = ; =Recon ; =Bomber ; Small= ; Medium= ; Sec= ; = |
Fit Bonuses
[edit]Shinyou Equipment Bonuses | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Equipment | Extra Requirement | Note | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Type 96 Fighter | +2 | +1 | +3 | +1 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Type 96 Fighter Kai | +2 | +2 | +7 | +2 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ju 87C Kai 2 (w/ KMX) OR Ju 87C Kai 2 (w/ KMX/Skilled) |
+3 | +2 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Type 0 Fighter Model 64 (Two-seat w/ KMX) | (★0-1) | +1 | +1 | +2 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(★2-3) | +2 | +1 | +2 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(★4-5) | +2 | +1 | +1 | +2 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(★6-7) | +2 | +1 | +2 | +2 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(★8-9) | +2 | +1 | +2 | +3 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(★MAX) | +2 | +1 | +3 | +3 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Type 97 Torpedo Bomber (931 Air Group) | +1 | +1 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Type 97 Torpedo Bomber (931 Air Group/Skilled) | +1 | +1 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Type 3 Command Liaison Aircraft Kai 2 | (★0-3) | +1 | +1 | +1 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(★4-5) | +1 | +2 | +1 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(★6-7) | +1 | +2 | +1 | +1 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(★8-9) | +1 | +2 | +2 | +1 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(★MAX) | +2 | +2 | +2 | +1 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ship-Type Bonuses | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Type 0 Fighter Model 64 (Air Superiority Fighter Specification) | (★6-7) | +1 | +1 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(★8-9) | +1 | +1 | +2 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(★MAX) | +1 | +1 | +2 | +2 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
SB2C-3 | -2 | -2 | -1 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
SB2C-5 | -2 | -2 | -1 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Type 0 Fighter Model 64 (Skilled Fighter-bomber) | (★6-7) | +1 | +1 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(★8-9) | +1 | +1 | +1 | +1 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(★MAX) | +2 | +1 | +2 | +1 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Barracuda Mk.II | (★MAX) | +1 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Barracuda Mk.III | (★7) | +1 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(★8) | +1 | +1 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(★9) | +1 | +1 | +1 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(★MAX) | +1 | +1 | +2 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Any Carrier Recon | (1st equipped) (★2-3) | +1 | One-time | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(1st equipped) (★4-5) | +1 | +1 | One-time | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(1st equipped) (★6-9) | +1 | +2 | One-time | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(1st equipped) (★MAX) | +2 | +3 | One-time | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Passive Radiolocator (E27) + Type 22 Surface Radar Kai 4 (Calibrated Late Model) | (1st equipped) (★7) | +1 | One-time | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(1st equipped) (★8) | +1 | +1 | One-time | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(1st equipped) (★9) | +1 | +1 | +1 | One-time | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(1st equipped) (★MAX) | +1 | +2 | +1 | One-time | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
+ ★4+ Type 13 Air Radar Kai (Late Model) | +1 | +4 | +1 | +3 | One-time | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Type 2 Depth Charge | (★8-9) | +1 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(★MAX) | +2 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2cm Flakvierling 38 | (★4-6) | +1 | +1 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(★7-9) | +1 | +2 | +1 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(★MAX) | +1 | +3 | +2 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(★4-MAX) + Air Radar | +1 | One-time | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3.7cm FlaK M42 | (★6-7) | +1 | +1 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(★8-9) | +1 | +1 | +1 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(★MAX) | +1 | +1 | +1 | +2 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(★6-MAX) + Air Radar | +2 | One-time | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Type 1 Fighter Hayabusa Model II Kai (20th Squadron) OR Type 1 Fighter Hayabusa Model III Kai (Skilled/20th Squadron) |
(★3-5) | +1 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(★6-7) | +1 | +1 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(★8-9) | +1 | +1 | +1 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(★MAX) | +1 | +1 | +1 | +1 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Fleet Communication Antenna | (★4) | +1 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(★5) | +1 | +1 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(★6) | +1 | +1 | +1 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(★7) | +1 | +2 | +1 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(★8) | +2 | +2 | +1 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(★9) | +2 | +2 | +2 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(★MAX) | +2 | +3 | +2 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Skilled Deck Personnel + Aviation Maintenance Hands | (1st equipped) (★1) | +1 | One-time | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(1st equipped) (★2) | +1 | +1 | One-time | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(1st equipped) (★3) | +1 | +1 | +1 | One-time | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(1st equipped) (★4) | +1 | +1 | +1 | +1, One-time | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(1st equipped) (★5) | +1 | +1 | +1 | +1 | +1, One-time | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(1st equipped) (★6) | +1 | +1 | +1 | +1 | +1 | +1, One-time | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(1st equipped) (★7) | +2 | +1 | +1 | +1 | +1 | +1, One-time | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(1st equipped) (★8) | +2 | +1 | +1 | +2 | +1 | +1, One-time | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(1st equipped) (★9) | +2 | +1 | +1 | +2 | +2 | +1, One-time | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(1st equipped) (★MAX) | +3 | +1 | +1 | +2 | +2 | +1, One-time | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Type 0 Passive Sonar | (1st equipped) (★3-4) | +1 | One-time | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(1st equipped) (★5-6) | +1 | +1 | One-time | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(1st equipped) (★7) | +1 | +2 | One-time | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(1st equipped) (★8) | +2 | +2 | One-time | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(1st equipped) (★9) | +2 | +1 | +2 | One-time | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(1st equipped) (★MAX) | +3 | +1 | +2 | One-time |
Important Information
- Helper for the following equipment:
- Improvement & upgrade: Type 97 Torpedo Bomber (931 Air Group), Type 97 Torpedo Bomber (Skilled)
Drop Locations
Ship | Rarity | Type | No. | World 1 | World 2 | World 3 | World 7 | World 4 | World 5 | World 6 | Remarks | |||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | |||||
Shinyou | Rare | CVL | 324 | Unbuildable |
Voice Lines
Quotes
Event | Japanese/English |
---|---|
Introduction Play |
Guten Tag...I-I mean...hello...my name's Shinyou...I'm an aircraft carrier...I'm sorry...I'm still getting used to things... but, I'll do my best. |
Guten Tag…い、いえ…こんにちは…あたし、神鷹って名前…その…航空母艦です…まだ色々と慣れなくて…ごめんなさい…でも、頑張ります。 | |
Introduction Play |
Guten! I mean, good morning, Admiral. Aircraft carrier Shinyou reporting in...I'm sorry I'm still getting used to things... but, I'll do my best today as well. |
Guten!いいえ、提督…おはようございます。航空母艦神鷹ここに…まだ全てに慣れている訳ではなくてごめんなさい…でも、今日も頑張ります。 | |
Introduction Play |
Good morning, Admiral. Aircraft carrier Shinyou reporting in...I've gotten used to the fleet here a bit...I hope to do my best today to be of use to you and everyone else, Admiral. |
提督、おはようございます。航空母艦神鷹ここに…少しずつ艦隊にも慣れてきました。提督や皆さんのお役に立てる様…今日も頑張ります。 | |
Library Play |
I'm the aircraft carrier Shinyou. I was hiding in Kobe as a German passenger ship...I wasn't able to return to my country. I was then given to the Japanese navy and was reformed into an aircraft carrier. I was deployed on ASW missions as part of the Maritime Escort Division to protect convoy routes. I wanted to take revenge on the enemies for my sisters, but... I.. I hate the night sea...it's scary! |
航空母艦、神鷹です。神戸に避難していたドイツの客船でしたが、帰国は困難でした。後に日本海軍に譲渡され、空母へと改装されました。船団航路を護る海上護衛総隊に所属し、対潜掃蕩任務に就きました。姉たちの敵に一矢報いたかった…けれど…。夜…夜の海は…嫌…怖いです…。 | |
Secretary 1 Play |
Yes! Shinyou, ready for deployment. |
Ja!神鷹、配備に着きます。 | |
Secretary 1 Play |
Yes. Aircraft carrier Shinyou, ready for deployment. |
はい。航空母艦神鷹、配備に着きます。 | |
Secretary 1 Play |
Aircraft carrier Shinyou, roger that. |
航空母艦神鷹、了解しました。 | |
Secretary 2 Play |
Um, Admiral...I'm not doing it wrong...correct? |
あの、提督…間違ってません…よね? | |
Secretary 2 Play |
Um, Admiral...am I...being helpful? |
あの、提督…あたし…お役に立っていますか? | |
Secretary 2 Play |
Admiral...I'll work harder so I can protect everyone! |
提督…もっと皆さんを守れる様、あたし、頑張ります! | |
Secretary 3 Play |
I'm Scharnhors...t...I mean...Shinyou. Yes, you write the symbol for "god" and "eagle" and that reads "Shinyou." I'm sorry that I'm still getting used to things. I'll do my best to getting used to around here. |
シャルンホルス…ト…じゃない…神鷹です。はい、「神」の「鷹」と書いて「神鷹」。あまりまだ慣れてなくてごめんなさい。艦隊に早く慣れるよう努めます。 | |
Secretary 3 Play |
I'm Scharnho...sorry...I'm the aircraft carrier Shinyou. You write the symbol for "god" and "eagle" and that reads "Shinyou." I'm sorry that I'm still getting used to things. I'll do my best to getting used to around here. |
シャルンホー…いえ、ごめんなさい。航空母艦神鷹です。「神」の「鷹」と書いて「神鷹」。あまりまだ慣れてなくてごめんなさい。艦隊に早く慣れるよう努めます。 | |
Secretary 3 Play |
With these Stuka...With these wings...I'll protect everyone. |
このStuka…この翼で…皆さんを、お守りします。 | |
Secretary Idle Play |
Kobe...was a great city...I couldn't move an inch at the time...but now...no...one day I'll be a passenger ship...again! |
神戸は…良い町でした…あたしはずっと動けなくて…でも今は…いえ、いつかまた客船に…きっと! | |
Secretary (Married) Play |
Um...is Kobe Beef...oh, I've never had it... Um, the one heavy cruiser said she liked it...sounds nice...one day when it becomes peaceful...I would like to try it...as well. |
あの…神戸牛って…いえ、あたしも食べたことはない…です。あの、重巡さんが好きだって…良いですね…いつか平和になったら…あたしも食べてみたい…です。 | |
Wedding Play |
Did you call, Admiral? Ah, um, I um...ah...yes! The Maritime Escort Division...has been gradually getting...eh? It's not about that...? Um...what is that box...? |
提督、お呼びでしょうか?あ、あの、あたしは…その…あ…はい!海上護衛総隊…少しずつ戦力が整備されて…え?そうゆうことではなくて…?あの…その箱は…? | |
Player's Score Play |
Um...I'll bring it over. Is this what you needed? |
あの…あたし、お持ちします。こちらでいいでしょうか? | |
Joining the Fleet Play |
Marine escort corps, aircraft carrier Shinyou...ready to sortie. |
海上護衛総隊、航空母艦神鷹…出撃いたします。 | |
Equipment 1 Play |
Um...where's my "nine seven" torpedo bomber? |
あの…「きゅう~なな」艦攻は? | |
Equipment 1 Play |
97 torpedo bomber...it's a nice plane. If I brush it up a bit, it can still be used! |
九七艦攻…良い機体です。磨けば、まだ戦えます! | |
Equipment 2 Play |
Um...Thank you very much! |
あの…Danke schön! | |
Equipment 2 Play |
Um, thanks! I mean, thank you very much. |
あの、Danke!いえ、ありがとうございます。 | |
Equipment 3[1] Play |
I'm sorry. |
ごめんなさい。 | |
Supply Play |
Thanks. Th..Thank you. |
Danke。あ…ありがとう。 | |
Docking (Minor Damage) Play |
Not good...I'm backing down. |
Nicht gut…下がりますね。 | |
Docking (Major Damage) Play |
I...I'm sorry. I'll try...I'll try...to heal up quickly... |
ご…ごめんなさい。私、なるべく…なるべく…早く治しますから… | |
Construction Play |
A new friend has...ah, um... |
新しいお友達が…あの、その… | |
Returning from Sortie Play |
The fleet has...safely arrived at the harbor. That's good. |
艦隊が…無事、港に着きました。良かったです。 | |
Starting a Sortie Play |
Aircraft carrier Shinyou... Sortieing on an ASW sweep. E...everyone, let's do this together. |
航空母艦神鷹…対潜掃討に出撃いたします。み…皆さん、どうぞよろしくお願い致します。 | |
Starting a Battle Play |
E-Enemies? Wh-Where? I have no choice... Attack squadrons, please begin takeoff! |
て、敵ですか?ど、どこ?致し方ありません…攻撃隊、発艦始めてください! | |
Attack Play |
Please begin the attack, my air wing. |
神鷹航空隊、攻撃開始してください。 | |
Air Battle/ Daytime Spotting/ Night Battle Attack Play |
I'm counting... on you, my air wing. |
神鷹航空隊、どうか…お願いします。 | |
Night Battle Play |
Night...I'm...not good...at...night. |
夜は…あたし…夜は…ダメかも…知れないです。 | |
MVP Play |
I, um...thank you...very much. I'm glad that I was helpful, I, Shinyou, am very happy...I'm glad... |
あたし、その…あの…ありがとう…ございます。皆さんのお役に立てて、あたし神鷹は、嬉しいです…良かった… | |
Minor Damage 1 Play |
No! I'm scared! |
嫌だ!怖い! | |
Minor Damage 2 Play |
Nooo! Torpedoes...? Nooo! |
いやああ!魚雷…ですか?嫌だ! | |
Major Damage Play |
No! Fire? If that ignites my fuel...ahh! |
いやあ!火災?燃料に引火したら…ああ! | |
Sunk Play |
I'm sinking...I'm sinking...again? It's dark...the sea...I'm scared...I'm sc...a... |
沈む…また…沈むのね…?暗い…海の中…怖い…こ…わ… |
- ↑ This line is shared with expedition selection, resource collection, instant repair and development.
Hourlies
Time | Japanese/English |
---|---|
00:00 Play |
It's 12am, Admiral. I'll be of service for you tonight. |
提督、午前0時です。今晩は私が担当致します。 | |
01:00 Play |
0...100. No problem here. |
マル…ヒトマルマル。異常はありません。 | |
02:00 Play |
0200. Whew. |
マルフタマルマル。ふぅ~ | |
03:00 Play |
0300. Um...oh, it's nothing. |
マルサンマルマル。あの…いえ、なんでも。 | |
04:00 Play |
0400. Admiral, the nights about to be over...phew...it's almost morning. |
マルヨンマルマル。提督、そろそろ夜が…明けます…良かった…もうすぐ朝…です。 | |
05:00 Play |
0500. Look, Admiral! The sun's rising! Look, it's becoming brighter...phew... |
マルゴーマルマル。提督、見てください!朝日が!ほら、明るくなってきて…良かった… | |
06:00 Play |
0600. It's...morning! I'll go assemble the fleet. It's morning, everyone! |
マルロクマルマル。朝に…なりました!艦隊に総員起こしを掛けます。皆さん、朝です! | |
07:00 Play |
0700. I've prepared breakfast, Admiral. Yes, I like cooking...it's fun. |
マルナナマルマル。提督、朝食をご用意しました。はい、お料理は好き…です…楽しい。 | |
08:00 Play |
0800. Would you like some more coffee? Here, it's hot...Ehe, I'm glad... |
マルハチマルマル。コーヒーのおかわり、いかがですか?はい、どうぞ。熱いです…えへぇ、嬉しい… | |
09:00 Play |
0900. I was remembering the past... Yes, I enjoy cooking and serving. I-I'm sorry. |
マルキュウマルマル。昔を思い出して…はい、お料理も給仕も楽しいです。す、すみません。 | |
10:00 Play |
1000. Yes, we're doing exercises? Roger that. I'll organize a ASW sweep fleet. |
ヒトマルマルマル。はい、演習ですね。了解です。対潜掃討部隊を編成します。 | |
11:00 Play |
1100. Sado-san! Looks like you're doing well! Have a wonderful day. |
ヒトヒトマルマル。佐渡さん!元気ですね!今日もよろしくお願いします。 | |
12:00 Play |
1200. I've prepared lunch, Admiral. I've made sausage, potatoes, and baked from German bread...here. Ah, was this too much? |
ヒトフタマルマル。提督、お昼をご用意しました。ソーセージとジャガイモとドイツパンも焼いてみたんです…こちらに。あ、多すぎましたか? | |
13:00 Play |
1300. Was lunch too much for you? Although, you ate all of this...I'm...very happy. |
ヒトサンマルマル。お昼、多すぎましたか?でも、沢山食べていただけて、あたし…幸せ…です。 | |
14:00 Play |
1400. Daitou-san! Looks like you're doing well today! Yes, I'll do my best as well. |
ヒトヨンマルマル。大東さん!今日も元気ですね!はい、あたしも頑張ります。 | |
15:00 Play |
150...ah! Etorofu-san! Good work. Yes, I'm doing well. I'm very happy right now. |
ヒトゴーマルマ…あ!択捉さん!お疲れ様です。はい、あたしも元気にやっています。今は幸せです。 | |
16:00 Play |
1600. Admiral, it's almost evening...it's almost...night time. I...don't like...the night... |
ヒトロクマルマル。提督、もうすぐ夕方…もうすぐ…夜です。夜は、嫌…ですね…夜は… | |
17:00 Play |
1700. The sunset...it's beautiful, but the color looks sad to me. A lonely color... |
ヒトナナマルマル。夕日が…綺麗だけど、あたしには悲しい色に見えます。寂しい色に… | |
18:00 Play |
1800. The sun has set...it's night...time...ah...I need to prepare supper...I'm...sorry. |
ヒトハチマルマル。日が落ちました…夜…です…あ…夕食の準備しないとです…ね…すみません。 | |
19:00 Play |
1900. Admiral, I've prepared supper. Don't worry! It's not German style, but it's a dinner that I've prepared while I was a passenger ship...please...help yourself. |
ヒトキュウマルマル。提督、夕食の準備こちらに。大丈夫です!夕食はドイツ式ではなく、客船時代のディナーコースを…ご用意…しました…召し上がって。 | |
20:00 Play |
2000. The sea, the night sea... I'll be on the lookout. |
フタマルマルマル。海は、夜の海…警戒します。 | |
21:00 Play |
2100. I'll need to be on the lookout for enemy submarines... |
フタヒトマルマル。敵潜水艦、警戒しないと… | |
22:00 Play |
2200. Admiral...warm...this place is safe right? Is it alright to not worry...yes... |
フタフタマルマル。提督…暖かい…ここは…安全ですか?安心してもいいで…はい… | |
23:00 Play |
2300. Thank you, Admiral...I...thank you very much...I'm, alright now... |
フタサンマルマル。提督、danke…あたし…ありがとうございます…あの、落ち着きました… |
Seasonal
Ship | Japanese/English | Notes |
---|---|---|
Saury 2018 Play |
Saury? Is it a fish? ...I understand, I'll work hard too. First I'll need to prepare my equipment and planes right? | |
秋刀魚ですか?お魚の?…分かりました、私も頑張ります。まずは、装備と航空機材の準備、ですね? | ||
Late Autumn 2018 Play |
When autumn... when it deepens... I start to hate the sea. Why is that? It's the same beautiful sea I love so much... | Secretary |
秋は…秋が深まると…海が嫌いになります。なぜ?いつものあんなに大好きな、きれいな海なのに… | ||
Late Autumn 2018 Play |
Taiyou-neesan... Ah, Houshou, are you making a hotpot? Yes, I'll help. Whoa, it looks good. It's wonderful. | Secretary 2 |
大鷹姉さん…あぁ、鳳翔さん、お鍋ですか?はい、お手伝いします。うわぁ、美味しそう。素敵です。 | ||
Christmas 2018 Play |
Ummm, I made some stollen too. Help yourself! | |
あの、あたしもstollen作ってみました。どぞ! | ||
New Years 2019 Play |
Admiral, a very Happy New Year to you. | |
提督、新年あけまして、おめでとうございます。 | ||
Setsubun 2019 Play |
Settsubuun. Can I join in too? Ta-take this! | |
セッツブウン。私もいいですか?え、えい! | ||
Valentine's Day 2019 Play |
Admiral, chocolate, umm, if it's alright with you... Ah, thanks! Thank you very much! | |
提督、schokoladeを、あの、もしよかったら…あぁ、danke!ありがとうございます! | ||
White Day 2019 Play |
Admiral, umm... thank you very much. Thanks. | |
提督、あの…ありがとうございます。Danke。 | ||
Coming of Spring 2019 Play |
Houshou, let me help you. Cherry blossom viewing looks so fun. The food looks good too. I just need to bring this to under the sakura tree right? | |
鳳翔さん、お手伝いします。お花見楽しそう。お料理も、きれい。桜の下に運ぶのですね? | ||
6th Anniversary Play |
Admiral, umm... Congratulations on the 6th Anniversary. | Secretary 2 |
提督、あの…六周年おめでとうございます。 | ||
Rainy Season 2019 Play |
It's "tsooyoo", right...? Rain can be a bit problematic... but teruteru bouzu are so cute! I tried making some too! | |
梅雨の季節…ですね。雨は困るけれど…でも、てるてる坊主、可愛いです。私も作ってみました。 | ||
7th Anniversary 2020 Play |
Admiral, uh-umm, congratulations on the 7th Anniversary. | Secretary 2 |
提督、あ、あの、七周年おめでとうございます。 | ||
8th Anniversary Play |
Admiral, I heard it's the 8th Anniversary. Ah, congratulations. | |
提督、ついに八周年って。あぁ、おめでとうございます。 | ||
9th Anniversary Play |
Admiral, uhm, congratulations, on the 9th anniversary. | |
提督、あの、九周年、おめでとうございます。 |
Misc Lines
Ship | Japanese/English | Notes |
---|---|---|
Winter 2019 Event Play |
Maritime Escort Division, carrier Shinyou, ready to provide support. | Kai Ni Friend Fleet 1 |
海上護衛総隊、航空母艦、神鷹、援護を開始します。 |
CG
Regular |
---|
Seasonal |
---|
Trivia
Her abyssal form is assumed to be the German Escort Princess.
- General Information
- Her name means "Divine Hawk".
- She was launched on the 18th of December 1933 as the German ocean liner "Scharnhorst".
- She was not a Taiyou-class in real life, but followed the same design principles.
- She was converted to a CVL in 1942
- Sunk on the 17th of November 1944.
- Update History
- She was added on the 8th of September 2018 as Early Fall 2018 Event E3 reward.
- She had her Kai Ni on release.