• Welcome to the Kancolle Wiki!
  • If you have any questions regarding site content, account registration, etc., please visit the KanColle Wiki Discord

Difference between revisions of "Fujinami"

From Kancolle Wiki
Jump to navigation Jump to search
(→‎Hourlies (Kai): Until 23:00)
 
(88 intermediate revisions by 14 users not shown)
Line 1: Line 1:
 
==Info==
 
==Info==
{{KanmusuInfo|285}}
+
{{KanmusuInfo|ID={{PAGENAME}}}}
{{KanmusuInfo|285a}}
+
{{KanmusuInfo|ID={{PAGENAME}}/Kai}}
 +
{{KanmusuInfo|ID={{PAGENAME}}/Kai Ni}}
  
 +
Fujinami Kai Ni's ship class in-game is the {{Class|Yuugumo}}, but is displayed as "''Kai Yuugumo''-class" on her [[Library]] page.
 +
 +
==Gameplay Notes==
 +
{{Category:Destroyers}}
 +
 +
===Special Mechanics===
 +
;Kai Ni
 +
* Can perform special [[AACI]]:
 +
{{AACI
 +
|49=1
 +
|50=1
 +
|51=1
 +
|52=1
 +
}}
 +
 +
===Equipability Exceptions===
 +
{{:Equipment/Equipability/DD}}
 +
 +
 +
{|class="wikitable" style="width:800px; text-align:center; margin:auto; font-weight:bold"
 +
!colspan=3 style="font-size:15px"|Fujinami Equipability Exceptions
 +
|-
 +
!
 +
!{{Ship/Banner|Fujinami|small=true}}<br>Fujinami/Kai
 +
!{{Ship/Banner|Fujinami Kai Ni|small=true}}<br>Fujinami Kai Ni
 +
|-
 +
!Expansion Slot Exceptions
 +
|Can Equip:<br>{{Equipment/Card|Type 22 Surface Radar|size=36px}} {{Equipment/Card|Type 22 Surface Radar Kai 4|size=36px}} {{Equipment/Card|Type 22 Surface Radar Kai 4 (Calibrated Late Model)|size=36px}} {{ItemStack|item={{Equipment/Card|Passive Radiolocator (E27) + Type 22 Surface Radar Kai 4 (Calibrated Late Model)|size=36px}}|text=★+4}}<br>{{Equipment/Card|Type 13 Air Radar|size=36px}} {{Equipment/Card|Type 13 Air Radar Kai|size=36px}} {{Equipment/Card|Type 13 Air Radar Kai (Late Model)|size=36px}}
 +
|Can Equip:<br>{{Equipment/Card|Type 22 Surface Radar|size=36px}} {{Equipment/Card|Type 22 Surface Radar Kai 4|size=36px}} {{Equipment/Card|Type 22 Surface Radar Kai 4 (Calibrated Late Model)|size=36px}} {{ItemStack|item={{Equipment/Card|Passive Radiolocator (E27) + Type 22 Surface Radar Kai 4 (Calibrated Late Model)|size=36px}}|text=★+4}}<br>{{Equipment/Card|Type 13 Air Radar|size=36px}} {{Equipment/Card|Type 13 Air Radar Kai|size=36px}} {{Equipment/Card|Type 13 Air Radar Kai (Late Model)|size=36px}} {{Equipment/Card|Radar Equipment Mast (Type 13 Kai + Type 22 Radar Kai 4)|size=36px}} {{Medium Armor}}
 +
|-
 +
!Ship Exceptions
 +
! -
 +
|Can Equip:<br>{{Medium Armor}} {{Amphibious Tank}}
 +
|}
 +
 +
===Fit Bonuses===
 +
{{/Equipment Bonuses}}
 +
{{clear}}
 +
 +
===Important Information===
 +
* Required for quest:
 +
** Mandatory:
 +
*** {{Q|B207}}
 +
** Optional:
 +
*** {{Q|A88}}
 +
*** {{Q|B117}}, {{Q|B205}}
 +
*** {{Q|C15}}, {{Q|C21}}
 +
* Helper for the following equipment:
 +
** Improvement: [[12.7cm Twin Gun Mount Model D Kai 2]], [[Type 13 Air Radar Kai (Late Model)]], [[Passive Radiolocator (E27) + Type 22 Surface Radar Kai 4 (Calibrated Late Model)]]
 +
 +
==Drop Locations==
 +
{{#invoke:ShipDropTable|returnShipDrop|{{PAGENAME}}}}
 +
 +
==Voice Lines==
 
===Quotes===
 
===Quotes===
 
{{ShipquoteHeader}}
 
{{ShipquoteHeader}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
|scenario = Intro
+
|scenario = Introduction
|origin = お疲れ! 夕雲型十一番艦、藤波よ。司令、よろしくね!
+
|origin = お疲れ!夕雲型十一番艦、藤波よ。司令、よろしくね!
|translation =  
+
|translation = I finally made it! I'm the 11th ship of the Yuugumo-class, Fujinami!  Nice to meet you, Commander!
|audio =  
+
|audio = Fujinami-Intro.mp3
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Introduction
 +
|kai = yes
 +
|origin = お疲れ!夕雲型十一番艦、藤波よ。司令、今日も、もち、頑張ろっか?
 +
|translation = I finally made it! I'm the 11th Ship of the Yuugumo-class, Fujinami. Shall we do our very best today too, Commander?
 +
|audio = FujinamiKai-Intro.mp3
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Introduction
 +
|kai2 = true
 +
|origin = お疲れ! 改夕雲型第三十二駆、藤波。司令、今日も頑張って行くよ、もち!まあ、任せといて。
 +
|translation = Thanks a bunch! I’m a remodeled Yuugumo class, a member of DesDiv 32, Fujinami. Commander, let’s do our best today too. Kay! Well, leave it to me.
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Library
 
|scenario = Library
|origin =  
+
|origin =艦隊型駆逐艦の決定版、夕雲型の十一番艦、藤波だよ。
|translation =  
+
三十二駆、そして十一水戦でデビューしたんだ。かなり状況は良くなかったけど、できる限り頑張ったよ。
|audio =  
+
最後は華の二水戦で、艦隊決戦、捷一号作戦に参加した…うん…辛かったな。でも、やれるだけはやったんだ。覚えておいてね!
 +
|translation = I'm the last word in fleet destroyers and 11th ship of the Yuugumo-class, Fujinami.
 +
I made my debut in DesDiv32 and then DesRon11. The situation was pretty bad, but I still did the best that I could.
 +
At the end, I participated in the decisive battle of Operation Sho-go 1 with the best DesRon2.<ref>[https://ja.wikipedia.org/wiki/%E6%8D%B7%E5%8F%B7%E4%BD%9C%E6%88%A6 Operation Sho-go] was the IJN's plan to turn the tide against the US that had 4 parts to it. Sho-go 1 was focused on the Philippines and was the plan for the [https://en.wikipedia.org/wiki/Battle_of_Leyte_Gulf Battle of Leyte Gulf]. The 'decisive battle' she is referring to is the [https://en.wikipedia.org/wiki/Battle_off_Samar Battle off Samar].</ref> Yeah... It was really difficult. But I did the best I could. Remember that!
 +
|audio = Fujinami-Library.mp3
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Secretary 1
 +
|origin = なぁに?藤波、呼んだ?
 +
|translation = What is it? Did you call me?
 +
|audio = Fujinami-Sec1.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Secretary 1
 
|scenario = Secretary 1
|origin = なぁに? 藤波、呼んだ?
+
|kai2 = true
|translation =  
+
|origin = あ、藤波、呼んだ?忙しいけど、いいよ?待ってて。
|audio =  
+
|translation = Ah, did you call me? Kinda busy, but ok. Just wait.
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Secretary 2
 
|scenario = Secretary 2
 
|origin = あー、もう。忙しいのに。
 
|origin = あー、もう。忙しいのに。
|translation =  
+
|translation = Ah, jeez. I'm busy.
|audio =  
+
|audio = Fujinami-Sec2.mp3
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Secretary 2
 +
|kai = yes
 +
|origin = あー、もう、今忙しいのに…あとで。
 +
|translation =  Ah, jeez.  I'm busy now... I'll talk to you later.
 +
|audio = FujinamiKai-Sec2.mp3
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Secretary 2
 +
|kai2 = true
 +
|origin = 鳥海さん?いいよね。藤波、マジリスペクト!いつでも助けに行っちゃうよ! もち!
 +
|translation = You mean, what do I think about Choukai-san? She is so cool. I respect her damned! I always want to help when she is worried! Kay!
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Secretary 3
 
|scenario = Secretary 3
|origin = あー、もう、っとに。忙しいんだから……え、新しい任務?
+
|origin =あぁ、もう!…んとに、忙しいだから!え?新しい任務?今、司令のためにやってんのに!もうぅぅ!
今司令のためにやってんのに。もぉーっ!
+
|translation = Aah...jeez! I'm really busy! Eh? A new mission? But I'm already doing work for you, Commander. Jeeez!
|translation =  
+
|audio = Fujinami-Sec3.mp3
|audio =  
 
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
|scenario = Secretary (idle)
+
|scenario = Secretary 3
|origin = 司令今……あー、何か忙しそ。じゃ……ん?
+
|kai = yes
あ! 沖ー、沖ちんてばー! あ、やほー。元気してる?
+
|origin = あぁ、もう!…んとに、藤波、今忙しいんだから。もぉー、ほんっとにぃ。…司令、今じゃなきゃ…ダメなの?
あそう、そうなんだ。きひひひっ、まぁ、良いけどね。ま沖ちんも頑張んなよ。大丈夫だって。
+
|translation = Aah...jeez! I'm really busy right now!  Jeez, seriously... Can't this wait, Commander?
|translation =  
+
|audio = FujinamiKai-Sec3.mp3
|audio =  
+
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Secretary 3
 +
|kai2 = true
 +
|origin = あー、もう、っとに。藤波、今忙しいんだから。もぉー、ほんっとにぃ。……司令、今じゃなきゃ……ダメなの?仕方ないなぁ…もぉ…。
 +
|translation = Ahh… jeez, seriously. I’m really busy right now! Jeez, seriously… Commander, does it really have to be now? It has no choice… Jeez…
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Secretary Idle
 +
|origin = 司令は……あー、何か忙しそ。じゃ……ん?あ!沖ー、沖ちんてばー!あ、やほー。元気してる?あそう、そうなんだ。きひひひっ、まぁ、良いけどね。ま沖ちんも頑張んなよ。大丈夫だって。
 +
|translation = Commander you...Ah, you look busy. Then... Hmmm? Ah, i-it's Okichin~! Ah, hi~ How are you? I see, is that so. Kihihihi~ Well, that's good then. I guess you're doing your best too. That's fine.<ref>Okichin is Okinami.</ref>
 +
|audio = Fujinami-SecIdle.mp3
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Idle
 +
|kai2 = true
 +
|origin = 司令は……あー、何か忙しそ。沖ー、沖ってばー! あ、やっほー。元気してる?あ、うん藤波も元気。あ、玉ちんじゃん、やっほー。うん、藤波もみんな揃って本当に嬉しいよ。じゃあ、三十二駆みんな揃って出撃しちゃう?いいよね!
 +
|translation = Commander... right now... ah, he is busy. Oki! get over here! Ah, Yahoo! How are you doing? I'm very well. Ah, it's Tamachin~! Yahoo!
 +
Yep, I'm very glad for our gathering! Then, go to sea with all the DesDiv 32 members together! I want to do it!
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Secretary (Married)
 +
|origin = 司令、ちょっと顔色が悪いけど…ん、そう…なんが暖かい物で入れようか?持ってく。はい、熱いから、気を付けてよ!あ、もう、言ったのに!ん…
 +
|translation = You don't look so good, Commander... Hmm, I see... Should I get you something warm? I'll go get something. Here, it's hot so be careful!  Ah...jeez, I just told you to be careful! Ngh...
 +
|audio = Fujinami-SecMarried.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Wedding
 
|scenario = Wedding
|origin =  
+
|origin = あ、もう、本当に忙しいんだから。艦隊決戦でしょう?護衛に輸送作戦。あと遠征も。だから…え?これ、藤波に?うわ、綺麗。本当に…いいの?そうか。
|translation =  
+
|translation = Ah, jeez, I'm really busy now. There's the decisive battle remember? Then escorts for transport operations. Then exercises. That's why... Eh? Is this for me? Wow, it's beautiful. Is this... really fine? I see.
|audio =  
+
|audio = Fujinami-Wedding.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Player's Score
 
|scenario = Player's Score
 
|origin = 情報か。まあ、それは大事。もち。
 
|origin = 情報か。まあ、それは大事。もち。
|translation =  
+
|translation = Intelligence huh. Well, that is important. Definitely.
|audio =  
+
|audio = Fujinami-PlayerScore.mp3
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Looking At Scores
 +
|kai2 = true
 +
|origin = はい司令、情報だよ。確認大事大事。もち!
 +
|translation = Here you are. Information. It’s so very important to check it. Kay!
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Joining the Fleet
 
|scenario = Joining the Fleet
|origin = 第二水雷戦隊、藤波、出撃します。……行くぞっ!
+
|origin = 第二水雷戦隊、藤波、出撃します。…行くぞっ!
|translation =  
+
|translation = 2nd Torpedo Squadron, Fujinami, sortieing... Let's go!
|audio =  
+
|audio = Fujinami-JoinFleet.mp3
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Joining A Fleet
 +
|kai2 = true
 +
|origin = 第二水雷戦隊、三十二駆藤波、出撃する!行くぞっ!
 +
|translation = 2nd Torpedo Squadron, DesDiv 32, Fujinami, ready to sortie. Let’s do this!
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Equipment 1
 
|scenario = Equipment 1
 
|origin = いいね。……いいよ。
 
|origin = いいね。……いいよ。
|translation =  
+
|translation = Pretty good... This is good.
|audio =  
+
|audio = Fujinami-Equip1.mp3
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Equipment 1
 +
|kai = yes
 +
|origin = あり、かな? これ、いいねぇ。
 +
|translation = I guess this works? This is pretty good.
 +
|audio = FujinamiKai-Equip1.mp3
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Equipment 1
 +
|kai2 = true
 +
|origin = ありあり!藤波、次はこれで行くから!
 +
|translation = Nothing better! I’ll go with this composition.
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Equipment 2
 
|scenario = Equipment 2
 
|origin = いっひひっ。好きっ、かな?
 
|origin = いっひひっ。好きっ、かな?
|translation =  
+
|translation = Ehehehe~ I guess I like this?
|audio =  
+
|audio = Fujinami-Equip2.mp3
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Equipment 2
 +
|kai2 = true
 +
|origin = いっひひっ。いいね、分かってるねぇ。もち!
 +
|translation = Ehehe. Nice, you've already understood my taste. Kay!
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Equipment 3
 
|scenario = Equipment 3
|origin = いいよねぇ。ごち!
+
|origin = いいよねぇ。もち!
|translation =  
+
|translation = This is pretty good. Kay!
|audio =  
+
|audio = Fujinami-Equip3.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Supply
 
|scenario = Supply
|origin = ごち、貰っとく。ありがとー
+
|origin = もち、貰っとく。ありがとー
|translation =  
+
|translation = Kay. I accept this. Thanks~
|audio =  
+
|audio = Fujinami-Supply.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Docking (Minor Damage)
 
|scenario = Docking (Minor Damage)
|origin = やっばー……。ちょっとお風呂ね?
+
|origin = やっばー…ちょっとお風呂ね?
|translation =  
+
|translation = Not Goood.... I'll take a short bath alright?
|audio =  
+
|audio = Fujinami-DockMinor.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Docking (Major Damage)
 
|scenario = Docking (Major Damage)
|origin = ふーんふふーん♪ ……覗いたら駄目だから! 司令、いーい!?
+
|origin = ふーんふふーん♪…覗いたら駄目だから! 司令、いーい!?
|translation =  
+
|translation = Fuunfufuun... No peeking! Got that, Commander?
|audio =  
+
|audio = Fujinami-DockMajor.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
|scenario = Docking (Completed)
+
|scenario = Construction
|origin =  
+
|origin = 建造、終わった。
|translation =  
+
|translation = Construction has ended.
|audio =  
+
|audio = Fujinami-Construction.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
|scenario = Construction
+
|scenario = Construction|kai2 = true
|origin = 建造、終わった
+
|origin = 建造、終わった。新戦力…もち!
|translation =  
+
|translation = Construction has ended. A new force has come. Kay!
|audio =
 
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Returning from Sortie
 
|scenario = Returning from Sortie
 
|origin = 艦隊、戻ったよ。無事で何より、でーしょ?
 
|origin = 艦隊、戻ったよ。無事で何より、でーしょ?
|translation =  
+
|translation = The fleet is back. All that matters is we're back safely right?
|audio =  
+
|audio = Fujinami-SortieReturn.mp3
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Returning From Sortie|kai2 = true
 +
|origin = 艦隊、戻ってきたよ。はぁー疲れたー。でも、無事が何より、でーしょ?
 +
|translation = The fleet is back. Phew, I’m tired. But all that matters is our safe return, right?
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Starting a Sortie
 
|scenario = Starting a Sortie
 
|origin = 三十二駆、藤波、抜錨。 いい、はーまーなーみっ? 着いてきてね。
 
|origin = 三十二駆、藤波、抜錨。 いい、はーまーなーみっ? 着いてきてね。
|translation =  
+
|translation = DesDiv32 Fujinami, setting sail! Ready, Ha-ma-na-mi? Follow me.
|audio =  
+
|audio = Fujinami-Sortie.mp3
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Starting A Sortie|kai2 = true
 +
|origin = 三十二駆、藤波、抜錨。 いい、浜ちん?早ちん? ついてきて。
 +
|translation = DesDiv 32 Fujinami, weighing anchor! Ready, Hamachin and Hayachin? Follow me.
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Starting a Battle
 
|scenario = Starting a Battle
 
|origin = 敵艦隊見ゆ。さあ、みんな。突っ込むからね……っ!
 
|origin = 敵艦隊見ゆ。さあ、みんな。突っ込むからね……っ!
|translation =  
+
|translation = Enemy fleet spotted. Alright, everyone. Let's charge in!
|audio =  
+
|audio = Fujinami-BattleStart.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Attack
 
|scenario = Attack
|origin = 敵艦隊見ゆ。さあ、みんな。突っ込むからね……っ!
+
|origin = 撃ち方…始めっ〜
撃ち方……始めっ
+
|translation = Open... fire~!
|translation =  
+
|audio = Fujinami-Attack.mp3
|audio =  
 
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
|scenario = Night Battle
+
|scenario = Night Battle Attack
|origin = 夜は、五月蝿い敵機がいないから好き。今のうちに仕留める! 続いて
+
|origin = 負けるかぁっ〜!
|translation =  
+
|translation = I'm not losing~!
|audio =  
+
|audio = Fujinami-NightAttack.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
|scenario = Attack (Night Battle)
+
|scenario = Night Battle
|origin = 負けるかぁーっ!
+
|origin = 夜は、五月蝿い敵機がいないから好き。今のうちに仕留める! 続いて。
|translation =  
+
|translation = I like the night because there are no annoying enemy planes. There's nothing that can bring me down now! Follow me.<ref>She was sunk by bombers.</ref>
|audio =  
+
|audio = Fujinami-NightBattle.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = MVP
 
|scenario = MVP
|origin = え。そーなんだ、藤波が? そっ、か。いいんじゃない? きっひひひっ。いいよね? うん。
+
|origin = え?そーなんだ、藤波が?そっ、か。いいんじゃない?きっひひひっ。いいよね?うん。
|translation =  
+
|translation = Eh? So I'm the one? I see~. Isn't this fine? Kihihihihi~ It's fine right? Yup!
|audio =  
+
|audio = Fujinami-MVP.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Minor Damage 1
 
|scenario = Minor Damage 1
|origin =  
+
|origin = ぎやぁーっ!こんのお……
|translation =  
+
|translation = Kyaah! You...
|audio =  
+
|audio = Fujinami-MinorDamage1.mp3
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai|scenario = Minor Damage 1|kai2 = true
 +
|origin = いやぁーっ!こんのお……!
 +
|translation = Ahhh! You…!
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Minor Damage 2
 
|scenario = Minor Damage 2
|origin =  
+
|origin = ぐあ…!こんなの…!
|translation =  
+
|translation = Gah! Something like this...!
|audio =  
+
|audio = Fujinami-MinorDamage2.mp3
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai|scenario = Minor Damage 2|kai2 = true
 +
|origin = うあぁっ…! ま…負けるかぁっ!
 +
|translation = Gah! …I won’t lose!
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Major Damage
 
|scenario = Major Damage
|origin =  
+
|origin = ちっくしょお…!こんなの…こんなの…まだ、藤波…沈むもんか!
|translation =  
+
|translation = Damnit...! I won't... I won't... be sunk by... something like this!
|audio =  
+
|audio = Fujinami-MajorDamage.mp3
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai|scenario = Major Damage|kai2 = true
 +
|origin = ちっくしょお…!こんなんで……こんなの……。まだ、藤波……沈むもんか…。あ、鳥海さん…っ。
 +
|translation = Damnit…! Something… something like that… I... won’t be sunk yet! Oh, my Choukai-san!
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Sunk
 
|scenario = Sunk
|origin =  
+
|origin = 沈むのか…ねえ…見ててね…藤波が消えていくとこ…見届けて…いて…ね…
|translation =  
+
|translation = I'm sinking huh... Hey... watch me... Please watch me disappear with your own eyes...<ref>There were no witnesses to Fujinami's sinking.</ref>
|audio =  
+
|audio = Fujinami-Sinking.mp3
 
}}
 
}}
|} <references/>
+
|}<references/>
 +
{{clear}}
  
 +
===Hourlies (Kai)===
 +
{{ShipquoteHeader|type = hourly}}
 +
{{ShipquoteKai|scenario = 00|kai = true
 +
|origin = お疲れ。本日の秘書官は三十二駆、えっと、この藤波が担当するよ。 いいよね、うん。もち!
 +
|translation = Hi! I am your secretary today. A member of DesDiv32, well… I, Fujinami do a secretary work. I want to do it, yeah. Kay!
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai|scenario = 01|kai = true
 +
|origin = もち!マルヒトマルマル。あ、深夜だから声少し抑えた方がいい? うん、分かった。
 +
|translation = Kay! 0100. Oh, It’s midnight. So, should I keep my voice down? Yep, I understand it.
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai|scenario = 02|kai = true
 +
|origin = もち、マルフタマルマル。こんなもんかな? ね、いいよね、 あ、そう?ああ、お茶いる? ん。 
 +
|translation = Kay! 0200. Is this enough? Hey, you think this is OK, right? Oh, really? Well, do you want a cup of tea? Here you are.
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai|scenario = 03|kai = true
 +
|origin = もち、マルサンマルマル。え?「もち」は要らない? いいじゃん、要るよ! あ、お茶ね、入れた。 ん、うーーん! 茶柱立ってんじゃん、マジか!
 +
|translation = Kay! 0300. Eh? Don't you want my favorite saying "Kay" anymore? That can’t be true. I need it! Oh, I remember your cup of tea. I have prepared it. Hmm? Whooo! There is a lucky signal in your cup. Oh yeah!
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai|scenario = 04|kai = true
 +
|origin = ん、マルヨンマルマル。 ほら、でしょ? なんか足りないじゃん、そうでもない? んー、それは見解の相違ってヤツか。 でも、まあいっか。もち!
 +
|translation = OK, It's 0400. You see, it lacks something. Don’t you think so? Hmm, It’s a matter of opinion. But it is well. Kay!
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai|scenario = 05|kai = true
 +
|origin = ん、マルゴーマルマル。 もち!もうすぐ朝! あー今日は徹夜してしまった。明日はちょー早く寝よ。もち、いいよね? ん、やった!
 +
|translation = OK, It's 0500. Kay! Morning is close to us. Oof! I stayed up all night. I will go to sleep very early next evening. I want to do that, Kay? Oh, I made it!
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai|scenario = 06|kai = true
 +
|origin = もち!マルロクマルマル。 朝だ! ちょー、朝! 浜ちん、早ちん、玉ちん、涼ねえも。総員起こし! みんな、起きるんだー! あ、鳥海さんはもう少しだけ寝ていても、もちろん大丈夫です。 もち!
 +
|translation = Kay! 0600. It's morning; super clear morning! Hamachin, Hayachin, Tamachin. And you, big sis Suzu too. All hands, assemble! Everybody, it's time to wake up! Oh, Choukai-san, you may, of course, still rest. Kay!
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai|scenario = 07|kai = true
 +
|origin = あ、早ちん、どうしたの? ん、もち、藤波、起きてるよ。 だって今日、徹夜しちゃったもん。 まぁ、たまには? 明日は寝てるから。 さ、一緒に朝ごはん食べよ。浜ちんも。 時間は、マルナナマルマル。もち!
 +
|translation = Oh, What's wrong, Hayachin? Yeah. I keep awake as usual. Because I stayed up all night from some hours ago. Well, sometimes I do it. I'm going to bed tonight. Here, let's eat breakfast. Hamachin, you do too. The time is 0700. Kay!
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai|scenario = 08|kai = true
 +
|origin = マルハチマルマル。え?早ちん、おかわりいらないの?司令も? 藤波はもちろん、朝はおかわりするよ。もち! だって、朝ってご飯もちょーおいしいじゃん! んー♪ ご飯うまー!
 +
|translation = 0800. Eh? Hayachin, don't you need another dish? Commander, you too? I, of course, take another dish during breakfast time. Kay! When it is morning, I feel meals are very delicious! Mmm! A bowl of rice, it's yummy!
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai|scenario = 09|kai = true
 +
|origin = もち!マルキューマルマル。 さあ、お腹もいっぱいになったし、三十二駆、抜錨するよ! みんないい? ああ、ほら。海もキラキラ。 さ、いこう!
 +
|translation = Kay! 0900. We are full. Now then, DesDiv32, launching! Are you ready? Oh, look. The sea sparkles. Here, Let’s go!
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai|scenario = 10|kai = true
 +
|origin =  もち!ヒトマルマルマル。って、あれ、あれれ? な、なんかお腹が痛くなってきた。朝、食べ過ぎたかな。 あ…れ…? *きゅ~。*
 +
|translation = Kay! 1000. Wha- What? Oh dear… My stomach is starting to hurt somehow. Maybe I ate breakfast too much. Oh… *Kyuu~*
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai|scenario = 11|kai = true
 +
|origin = ヒトヒト…マルマル。だ、大丈夫、もち…。いや、あまり大丈夫じゃないかも。 あ、ちょ、鳥海さん。え、このお薬を? あ、ありがとう…ございます。飲みます。
 +
|translation = It’s… 1100. I’m- I’m alright. Kay… No, maybe I’m not so alright. Oh, Choukai-san, are you here? Eh? Do you give me this medicine? Th-thank you very much. I'll take it.
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai|scenario = 12|kai = true
 +
|origin =  ヒトフタマルマル。藤波、完全復活、もーち! 鳥海さんに貰ったお薬効いた~。さっすが鳥海さん! あ、早ちん、藤波のぶんもおにぎり、取っといて。たべる食べる! ぜっんぜん食べる!
 +
|translation = 1200. I fully recovered! Kaaaay! It was the medicine that Choukai-san game me worked! She did a nice job! Oh, Hayachin. Keep some onigiri for me, too. I’ll eat it! I can do it!
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai|scenario = 13|kai = true
 +
|origin = もち!ヒトサンマルマル。 浜ちん、髪すこし伸びたね、切らないの? あ、そうなんだ。 ん、べつにいいんじゃない?似合うし。 藤波は好きだな。もち!
 +
|translation = Kay! 1300. Hamachin, your hair has grown a little longer. Will you cut it? Oh, I see. Well, It’s fine. It looks good on you. I like it. Kay!
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai|scenario = 14|kai = true
 +
|origin = もち!ヒトヨンマルマ…。 あ、あれは能代さん、涼ねえも。はい、三十二駆、現在全艦健在です。 いつだって、大作戦、出撃できます。もち!
 +
|translation = Kay! 140…. Ah, That's Noshiro-san. Suzu-nee, you are here too. Reporting in! DesDiv32 members are alive and well. We are always ready to launch for a major operation! Kay!
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai|scenario = 15|kai = true
 +
|origin = もち!ヒトゴーマルマル。 能代さん、涼ねえも空への警戒と、対空戦闘はとっても大事って口をそろえて言ってる。よし、藤波も準備しよう。 まずは機銃に電探。 あ、秋月っちたちのあれ、あれいいな~。 うん、よーし!
 +
|translation = Kay! 1500. It is very important to be alert to the up and to engage in surface-to-air combat. I remember that my two bosses said that in unison. Yes, I'll get ready to surface-to-air battle. First, I need machine guns and radars. Oh, Akizuki and the others have attractive goods. I like that one. Yep, okay!
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai|scenario = 16|kai = true
 +
|origin =  もち!ヒトロクマルマル。あ、玉ちん、どこいくの? 任務? ほお。松輸送作戦。そっか、頑張ってね~。 対空対潜警戒を厳として、だよね。もち!
 +
|translation = Kay! 1600. Ah, Tamachin, where are you going? For a mission? Hmm, go for Matsu transport operation. I see, good luck~. “Conduct anti-air and anti-sub strictly.” I remember that you said that. Kay!
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai|scenario = 17|kai = true
 +
|origin = もち!ヒトナナマルマル。てか見てあの夕日、ちょっと綺麗じゃん。意外なほど、綺麗。 って司令、藤波の顔、なんかついてる? え、ご飯粒?うそ、早く言ってよ! マジか。 
 +
|translation = Kay! 1700. Or perhaps look at that sunset, it's kinda beautiful. Surprisingly beautiful. Wha? Commander, you mean there is something on my face? A grain of rice is on mine?! Hey, tell me quickly! Oh dear.
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai|scenario = 18|kai = true
 +
|origin = もち!ヒトハチマルマル。夕ご飯は偶には、藤波が作ろっか? だいたい早ちんとかが、おいしいのを作ってくれちゃうからね。まあ、偶には。 座っててよ。もち!
 +
|translation = Kay! 1800. Do you want me to cook dinner? It's a rare case. Almost Hayachin or others make a delicious dinner for me. I am in the mood right now. Sit down. Kay!
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai|scenario = 19|kai = true
 +
|origin = もち!ヒトキューマルマル。今日は湯豆腐にしてみたよ! 手抜きじゃないよ。ほら、寒いから。 まあ、文句言う前に食べてみてよ。 薬味もそろえたし、熱燗も一本付けちゃおう。意外といいよ、冬のこれ。 だし昆布も美味しく最後食べちゃったり? まあ試してみて。
 +
|translation = Kay! 1900. I have made boiled bean cured today! I didn't do shoddy work for my dish. See, it's cold here. Well, try it before you complain. I've got some spicy vegetables and prepared a gô of hot sake. They are surprisingly good in winter. You might even eat used kelp nicely at the end. Give it a try.
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai|scenario = 20|kai = true
 +
|origin = もち!フタマルマルマ…。って早ちん、何、差し入れ? 絶品アジフライ! もうお夕飯食べちゃったけど、まあいいか。 せっかくだから、頂いちゃうか。 司令、これでもう一合飲んじゃう? 何なら二合?
 +
|translation = Kay! 200...  Oh, Hayachin, what is a present from you? That's fried horse mackerel which is famous for its superb taste! I've already had dinner, but this is okay. Since you pay attention to us, we'll take it. Commander, besides this, will you drink another gô of sake? Two if you want?
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai|scenario = 21|kai = true
 +
|origin = もち!フタヒトマルマル。ああ、なんか少し食べ過ぎたかも? 運動すればいっか。って、あ、浜ちんなに? 和菓子の差し入れ? い、いただくよ。もち!
 +
|translation = Kay! 2100. Oh, maybe I ate too much. I may solve it by doing exercise. Ah, what’s up, Hamachin? Do you give me Japanese sweets? I-I’ll take it. Kay!
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai|scenario = 22|kai = true
 +
|origin = もち!フタフタマルマル。司令、浜ちん、いいよね、食後のお茶と和菓子。 落ち着くわ~。 ま、明日運動すればいいよね、明日すれば。 え、今日?無理!
 +
|translation = Kay! 2200. Commander, Hamachin, tea and Japanese sweets after dinner, they are nice. They calm me down! Well, until tomorrow, it should be no problem I put off doing exercise! Wha?! Do it today?! Impossible!
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai|scenario = 23|kai = true
 +
|origin = もち!フタサンマルマル。今日もいろいろあったねー。 少し食べ過ぎた気もするけど。あ、明日運動しよう。 明日、必ず、もち! 司令、今日もお疲れ。
 +
|translation = Kay! 2300. A lot of things happened today! I think I ate too much, but... Oh, I will exercise tomorrow. I should do it tomorrow. Kay! Commander, thanks for your hard work today.
 +
}}
 +
|}
 +
<references/>
 
{{clear}}
 
{{clear}}
  
===Hourlies===
+
===Seasonal===
{{ShipquoteHeader | type = hourly}}
+
{{SeasonalHeaderOld}}
{{ShipquoteKai
+
{{SeasonalQuote
|scenario = 00:00
+
|scenario = [[Seasonal/White_Day_2017|White Day 2017]]
|origin =  
+
|origin = えぇ、藤波、今年渡してないけど、いいの?そう?じゃあ、貰っとくね。来年、期待してて。
|translation =  
+
|translation = Eh, I didn’t give you anything this year; is this fine? Really? Then, I’ll accept. Expect something next year.
|audio =  
+
|audio = Fujinami_White_Day_2017.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Coming_of_Spring_2017|Spring 2017]]
 +
|origin = お花見の季節か。おき!おきちんっとか、お花見どうするの?えぇ、長波姉たちと?…あぁ、それ行きたいかもしれない。もちいいよね?
 +
|translation = It’s the season for cherry blossom viewing. Oki~! What are you doing for cherry blossom viewing, Okichin? Eh, with Naganami-neesan and the others? …Ah, I feel like coming along too. That’s definitely fine right?
 +
|audio = Fujinami_Spring_2017_Sec1.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Fourth_Anniversary|4th Anniversary]]
 +
|origin = 艦隊は……四周年なんだぁ。五年目に入るって事だよね。うん……そうなんだぁ。凄いね。司令、おめでと。藤波も頑張る。もち!
 +
|translation = It’s the fleet’s… 4th Anniversary. That means we’re entering the 5th year. Yeah… that’s right. Amazing. Congratulations, Commander. I’ll work hard too. Definitely!
 +
|audio = Fujinami_4th_Anniversary_Sec1_2017.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Rainy_Season_2017|Rainy Season 2017]]
 +
|origin = よく降るねぇ…まあ、しかったないけど。あぁ、その傘かわいい。傘もよく見る楽しいねえ。
 +
|translation = It’s really coming down… Well, it can’t be helped. Ah, that umbrella is cute. It’s pretty fun looking at umbrellas.
 +
|audio = Fujinami_Rainy_Season_Sec1_2017.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Early_Summer_2017|Early Summer 2017]]
 +
|origin = あぁ、夏祭りか?もち行きたい。浴衣、だそうきよう。ん、いよいしょ…ん…えっと…こんな感じで…あ、朝霜っち、き、きつけ手伝ってよう!
 +
|translation = Ah, a summer festival? Of course I’ll go. I need to put on a yukata. Hmm, let’s see here… Hmm… Ummm… Something like this… A-asashimocchi, I-I need a hand!
 +
|audio = Fujinami_Sec1_Summer_2017.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Summer_2017|Midsummer 2017]]
 +
|origin = あぁ、夏祭りか?もち行きたい。浴衣、だそうきよう。ん、いよいしょ…ん…えっと…こんな感じで…あ、朝霜っち、き、きつけ手伝ってよう!これで、いいかな?
 +
|translation = Ah, a summer festival? Of course I’ll go. I need to put on a yukata. Hmm, let’s see here… Hmm… Ummm… Something like this… A-asashimocchi, I-I need a hand! Is this fine now?
 +
|audio = Fujinami_Sec1_Midsummer_2017.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Late_Autumn_2017|Late Autumn 2017]]
 +
|origin = 何、司令、読んだ?藤浪これからちょっとお出掛けだけど。
 +
|translation = What is it, Commander? Did you call? I was just about to go out.
 +
|audio = Fujinami_Late_Autumn_2017_Sec1.mp3
 +
|notes = Secretary 1
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Late_Autumn_2017|Late Autumn 2017]]
 +
|origin = お出掛けの時はおしゃれ、もち!でも少し寒くなってきたから、上着もきたくる…かな。
 +
|translation = You definitely need to dress up when going out! But it’s gotten a bit colder so I should probably wear my… coat.
 +
|audio = Fujinami_Late_Autumn_2017_Sec2.mp3
 +
|notes = Secretary 2
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Late_Autumn_2017|Late Autumn 2017]]
 +
|origin = あぁ、もう、っとに。藤浪、秋は忙しいから!あぁ、鳥海さん?はい、藤浪を履いてきます、もち。きっと、きっとです。
 +
|translation = Ah, jeez, really. I’m so busy during autumn! Ah, Choukai? Yes, I’ll definitely come back. I’m super sure of it.
 +
|audio = Fujinami_Late_Autumn_2017_Sec3.mp3
 +
|notes = Secretary 3
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Christmas_2017|Christmas 2017]]
 +
|origin = ちょ、鳥海さん、このケーキ、どうぞ!お、美味しいですか?よかったぁ。あ、あの…これも…
 +
|translation = Pl-please have some of this cake, Choukai! I-is it delicious? Great. Uh-umm… try this too…
 +
|audio = Fujinami_Christmas_Sec1.mp3
 +
|notes = Secretary 1
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Christmas_2017|Christmas 2017]]
 +
|origin = うわぁ、司令!今藤波忙しいのに…。ん、でも…いいや。司令もこのケーキどうぞ!うひひ、おいしいよね?もち!
 +
|translation = Whoa, Commander! I’m busy now… Mmm, but… that’s fine. Try some of this cake too, Commander! Uhihi, it’s delicious right? Of course!
 +
|audio = Fujinami_Christmas_Sec2.mp3
 +
|notes = Secretary 2
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/New_Year_2018|New Year 2018]]
 +
|origin = あけましておめでと!司令、今年も、頑張ろうっか。うん。じゃあ、お年玉下さい!いひひぃ、もち!
 +
|translation = Happy New Year! I’ll work hard this year too, Commander. Yup. So, gimme some New Year’s money! Ihihi, of course!
 +
|audio = Fujinami_New_Years_2018_Sec1.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Setsubun_2018|Setsubun 2018]]
 +
|origin = えっと、私たちの鬼役は…鳥海さん?...じゃなくて、能代さんか?じゃ...いいの...か・な!えい!えーい!だ...やばっ!沖っち、逃げるよ!
 +
|translation = Ummm, the person playing our Oni is… Choukai? …That’s not it. Noshiro? Well… that’s fine… then! Take this! And thiiiis! Ah… Uhoh! Let’s scram, Okicchi!
 +
|audio = Fujinami_Setsubun_2018_Sec1.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Valentine%27s_Day_2018|Valentine’s Day 2018]]
 +
|origin = 司令、これ、上げる。もち手作り。当然!
 +
|translation = This is for you, Commander. It’s definitely hand made. Totally!
 +
|audio = Fujinami_Valentines_2018_Sec_1.mp3
 +
|notes =  
 
}}
 
}}
{{ShipquoteKai
+
{{SeasonalQuote
|scenario = 01:00
+
|scenario = [[Seasonal/White_Day_2018|White Day 2018]]
|origin =  
+
|origin = そうか、藤浪、今年はちゃんと良いしたしね。じゃぁ、ありがたくもらっとくね、もち。
|translation =  
+
|translation = Yup, I did it properly this year. So I’ll gladly accept this.
|audio =  
+
|audio = Fujinami_White_Day_2018_Sec1.mp3
 +
|notes =  
 
}}
 
}}
{{ShipquoteKai
+
{{SeasonalQuote
|scenario = 02:00
+
|scenario = [[Seasonal/Fifth_Anniversary|5th Anniversary]]
|origin =  
+
|origin = 艦隊は、五周年なんだ。ってことは、六年目に入るってことだよね。ん、そうなんだ。すごいね。…司令、おめでとう。藤浪、今年も頑張る、もち!
|translation =  
+
|translation = It’s the fleet’s 5th Anniversary. That means we’re entering our 6th year. Hmm, I see. …Congratulations, Commander. I’ll definitely work hard this year!
|audio =  
+
|audio = Fujinami_5th_Anniversary_Sec1.mp3
 +
|notes =  
 
}}
 
}}
{{ShipquoteKai
+
{{SeasonalQuote
|scenario = 03:00
+
|scenario = [[Seasonal/Saury_2018|Saury 2018]]
|origin =  
+
|origin = はまっち、秋刀魚祭りだよ。藤波も、もち参加。一緒に行くよね?
|translation =  
+
|translation = It's the Saury Festival, Hamacchi. I'll definitely be joining in too. You'll come with me right?
|audio =  
+
|audio = Fujinami_Sec1_Saury_2018.mp3
 +
|notes =  
 
}}
 
}}
{{ShipquoteKai
+
{{SeasonalQuote
|scenario = 04:00
+
|scenario = [[Seasonal/Late_Autumn_2018|Late Autumn 2018]]
|origin =  
+
|origin = あぁ、はまっち。これ?うん、動画撮影の準備だよ。ニュース映画みたいな。違う、違う、なんか鳥海さんから言われて、こんなの。そうだ、はまっちも手伝って。もちいいよね?うん、ありがとう。
|translation =  
+
|translation = Ah, Hamacchi. This? Yeah, I'm getting the preparations done for a filming. For something like a news program. No, no, Choukai taught me to do it kinda like this. I know, help me out, Hamacchi. It's definitely fine right? Yup, thanks.
|audio =  
+
|audio = Fujinami_Late_Autumn_2018_Sec1.mp3
 +
|notes =  
 
}}
 
}}
{{ShipquoteKai
+
{{SeasonalQuote
|scenario = 05:00
+
|scenario = [[Seasonal/Sixth_Anniversary|6th Anniversary]]
|origin =  
+
|origin = えぇ、艦隊は六周年なの?次は七年目ってことだよね。ん、そうなんだ。ちょっとすごいね。司令、おめでとう。藤波、これからも頑張る。もち!
|translation =  
+
|translation = Eh, it's the fleet's 6th Anniversary? That means this year is the 7th year. That's kinda amazing. Commander, congrats. I'll keep on working hard. Definitely!
|audio =  
+
|audio = Fujinami_6th_Anniversary_Sec2.mp3
 +
|notes = Secretary 2
 
}}
 
}}
{{ShipquoteKai
+
{{SeasonalQuote
|scenario = 06:00
+
|scenario = [[Seasonal/Summer_2019|Summer 2019]]
|origin =  
+
|origin = そうだよ、梅雨が明ければ、夏。もち!
|translation =  
+
|translation = That's right, once the rainy season is over, it's summer. Of course it is!
|audio =  
+
|audio = Fujinami_Summer_2019_Sec1.mp3
 +
|notes = Secretary 1
 
}}
 
}}
{{ShipquoteKai
+
{{SeasonalQuote
|scenario = 07:00
+
|scenario = [[Seasonal/Summer_2019|Summer 2019]]
|origin =  
+
|origin = 夏といえば、夏祭りだよね?浴衣度さなきゃ。えっと…どこにしまったか……なぁ、ここか!?……ちがう…あれ?どこだ?
|translation =  
+
|translation = When you think of summer, summer festivals come to mind right? I'll have to put on a yukata. Hmmm... where did I put it... Aha, here!? ...It wasn't there... Huh? Where is it?
|audio =  
+
|audio = Fujinami_Summer_2019_Sec2.mp3
 +
|notes = Secretary 2
 
}}
 
}}
{{ShipquoteKai
+
{{SeasonalQuote
|scenario = 08:00
+
|scenario = [[Seasonal/Autumn_2019|Autumn 2019]]
|origin =  
+
|origin = 戦略機動ね。もち!大阪からがあってもいいよね?大阪からだっと…陸路かーな?
|translation =  
+
|translation = A strategic maneuver? Alright! We'll be coming from Oosaka right? Coming from Oosaka... we'll take the land route.
|audio =  
+
|audio = Fujinami_Autumn_2019_Sec1.mp3
 +
|notes = Secretary 1.
 
}}
 
}}
{{ShipquoteKai
+
{{SeasonalQuote
|scenario = 09:00
+
|scenario = [[Seasonal/Autumn_2019|Autumn 2019]]
|origin =  
+
|origin = 藤浪も行ってみようかーな?呉!呉鎮守府!
|translation =  
+
|translation = Shall I come along too? Kure! Kure Naval District!
|audio =  
+
|audio = Fujinami_Autumn_2019_Sec2.mp3
 +
|notes = Secretary 2. Kure 130th Anniversary Collaboration line.
 
}}
 
}}
{{ShipquoteKai
+
{{SeasonalQuote
|scenario = 10:00
+
|scenario = [[Seasonal/Saury_2019|Saury 2019]]
|origin =  
+
|origin = 呉?楽しかったよ、もち!あとね、美味しかった。食べ過ぎちゃった。ちょっとダイエットしなきゃ。
|translation =  
+
|translation = Kure? It was lots of fun! Also, there were lots of delicious things too. I think I ate too much. I probably need to go on a bit of a diet.
|audio =  
+
|audio = Fujinami_Saury_2019_Sec2.mp3
 +
|notes = Secretary 2. Kure 130th Anniversary Collaboration line.
 
}}
 
}}
{{ShipquoteKai
+
{{SeasonalQuote
|scenario = 11:00
+
|scenario = [[Seasonal/Hinamatsuri_2020|Hinamatsuri 2020]]
|origin =  
+
|origin = ハマっち、元気だして。大丈夫だよ。もち!
|translation =  
+
|translation = Hamacchi, cheer up. It'll be fine. I'm sure of it!
|audio =  
+
|audio = Fujinami_Hinamatsuri_2020_Secretary_2.mp3
 +
|notes = Secretary 2
 
}}
 
}}
{{ShipquoteKai
+
{{SeasonalQuote
|scenario = 12:00
+
|scenario = [[Seasonal/Valentine%27s_Day_2020|Valentine's Day 2020]]
|origin =  
+
|origin = うん、ハヤちん、これくれるんだ?ありがとう。あぁ?もち食べるよ。
|translation =  
+
|translation = Oh, Haya-chin, is this for me? Thanks. Ah? Of course I'll eat it.
|audio =  
+
|audio = Fujinami_Valentines_2020_Secretary_2.mp3
 +
|notes = Secretary 2
 
}}
 
}}
{{ShipquoteKai
+
{{SeasonalQuote
|scenario = 13:00
+
|scenario = [[Seasonal/Seventh_Anniversary|7th Anniversary]]
|origin =  
+
|origin = 艦隊は…そうか、もう七周年なんだ。てことは、八年目に入るって事だよね?今は色々大変だけど、頑張ろう。藤波も頑張る。もち!
|translation =  
+
|translation = It's the fleet's... I see, it's the 7th Anniversary. That means we're entering our 8th year? You've been through a lot but managed to pull through. I'll do my best too. For sure!
|audio =  
+
|audio = Fujinami_7th_Anniversary_Secretary_1.mp3
 +
|notes = Secretary 1
 
}}
 
}}
{{ShipquoteKai
+
{{SeasonalQuote
|scenario = 14:00
+
|scenario = [[Seasonal/Seventh_Anniversary|7th Anniversary]]
|origin =  
+
|origin = 藤波はお家にいるよ。ここが藤波のお家だし。もち!
|translation =  
+
|translation = I'm already home. This is my home after all. It is!
|audio =  
+
|audio = Fujinami_7th_Anniversary_Secretary_2.mp3
 +
|notes = Secretary 2
 
}}
 
}}
{{ShipquoteKai
+
{{SeasonalQuote
|scenario = 15:00
+
|scenario = [[Seasonal/Seventh_Anniversary|7th Anniversary]]
|origin =  
+
|origin = こんな時だけに…負けるかぁっ〜!
|translation =  
+
|translation = I won't lose... especially at a time like thiiiiis!
|audio =  
+
|audio = Fujinami_7th_Anniversary_Night_Attack.mp3
 +
|notes = Night Attack
 
}}
 
}}
{{ShipquoteKai
+
{{SeasonalQuote
|scenario = 16:00
+
|scenario = [[Seasonal/Autumn_2020|Autumn 2020]]
|origin =  
+
|origin = ハヤちんもハマちんも行く?いいよ。みんなで行こう。もち!
|translation =  
+
|translation = Haya-chin, Hama-chin, you two are going too? Alright. Let's all go together. For sure!
|audio =  
+
|audio = Fujinami_Autumn_2020_Secretary_1.mp3
 +
|notes =  
 
}}
 
}}
{{ShipquoteKai
+
{{SeasonalQuote
|scenario = 17:00
+
|scenario = [[Seasonal/Eighth_Anniversary|8th Anniversary]]
|origin =  
+
|origin = 艦隊は、八周年なんだ。九年目に入るってことだよね?なんだかすごいよね。司令、おめでとう。藤浪も頑張る。もち!
|translation =  
+
|translation = So it's the fleet's 8th Anniversary. That means we're in our 9th year, right? That's kinda amazing. Commander, congrats. I'll work hard too. For sure!
|audio =  
+
|audio = Fujinami_8th Anniversary_Secretary_1.mp3
 +
|notes =  
 
}}
 
}}
{{ShipquoteKai
+
{{SeasonalQuote
|scenario = 18:00
+
|scenario = [[Seasonal/Autumn_2021|Halloween 2021]]
|origin =  
+
|origin = ハマッチ、何やってんの?あぁ、そうか!ハロウィン 。おばけの仮装?ん〜?
|translation =  
+
|translation = Hamacchi, what are you doing? Ah, I see! It's Halloween. Are you dressed as a ghost? Hmmm?
|audio =  
+
|audio = Fujinami Halloween 2021 Secretary 2.mp3
 +
|notes = Secretary 2
 
}}
 
}}
{{ShipquoteKai
+
{{SeasonalQuote
|scenario = 19:00
+
|scenario = [[Seasonal/Autumn_2021|Halloween 2021]]
|origin =  
+
|origin = 魔女か!あぁ、うん。かわいいよ。ハマッチの魔女、イケてるよ!
|translation =  
+
|translation = Oh, you're a witch! Ah, yes. It's cute. You look great as a witch, Hamacchi!
|audio =  
+
|audio = Fujinami Halloween 2021 Secretary 3.mp3
 +
|notes = Secretary 3
 
}}
 
}}
{{ShipquoteKai
+
{{SeasonalQuote
|scenario = 20:00
+
|scenario = [[Seasonal/Ninth_Anniversary|9th Anniversary]]
|origin =  
+
|origin = 艦隊は九周年なんだ?十年目に入るってことだよね?それって凄いよね。司令、おめでとう。藤波も超頑張る、もち!
|translation =  
+
|translation = So it's the fleet's ninth anniversary? And we're starting our tenth year? That's incredible. Congrats, Commander. I'll keep working super hard, 'course!
|audio =  
+
|audio =Fujinami 9th Anniversary_Secretary_1.mp3
 +
|notes =
 
}}
 
}}
{{ShipquoteKai
+
{{SeasonalQuote
|scenario = 21:00
+
|scenario = [[Seasonal/Valentine%27s_Day_2023|Valentine's Day 2023]]
|origin =  
+
|origin = し、司令、あのさ…あの、お腹空いてる?…あぁ、そうでもない。そうか…
|translation =  
+
|translation = C-commander, uhm... uhh, are you hungry? ...Oh, you're not. I see...
|audio =  
+
|audio = Fujinami Valentines 2023 Secretary 1.mp3
 +
|notes = Secretary 1
 
}}
 
}}
{{ShipquoteKai
+
{{SeasonalQuote
|scenario = 22:00
+
|scenario = [[Seasonal/Valentine%27s_Day_2023|Valentine's Day 2023]]
|origin =  
+
|origin = あのさ、疲れたときは甘いものがいいって言うけど…えぇ?今はいい?そう…
|translation =  
+
|translation = You know, they say it's good to eat sweet things when you're tired... Huh? Not now? I see...
|audio =  
+
|audio = Fujinami Valentines 2023 Secretary 2.mp3
 +
|notes = Secretary 2
 
}}
 
}}
{{ShipquoteKai
+
{{SeasonalQuote
|scenario = 23:00
+
|scenario = [[Seasonal/Valentine%27s_Day_2023|Valentine's Day 2023]]
|origin =  
+
|origin = えぇ?突然甘いもの食べたくなった?あぁ、これ、これどうぞ。一応手作り。そう?うん、もち!
|translation =  
+
|translation = Huh? You suddenly have a craving for something sweet? Ah, th-then have some of this. I made it. Really? Yup, of course!
|audio =  
+
|audio = Fujinami Kai Valentines 2023 Secretary 3.mp3
 +
|notes = Kai Secretary 3
 
}}
 
}}
|} <references/>
+
|}<references/>
 +
{{clear}}
  
 +
===Misc Lines===
 +
{{SeasonalHeaderOld}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Final_Battle|Final Battle 2017]]
 +
|origin = なに、司令?呼んだ?藤波、何気には、もの凄く真剣に色々準備して忙しいんだけど。
 +
|translation = What is it, Commander? Did you call? I’ve suddenly been seriously busy doing all sorts of preparations.
 +
|audio = Fujinami_ShoGo_2017_Sec1.mp3
 +
|notes = Secretary 1
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Final_Battle|Final Battle 2017]]
 +
|origin = あぁ、もう。今回は藤波、まじで忙しいんだから。もち!
 +
|translation = Aah, jeez. I’m really busy right now. I really am!
 +
|audio = Fujinami _ShoGo_2017_Sec2.mp3
 +
|notes = Secretary 2
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Final_Battle|Final Battle 2017]]
 +
|origin = そうだよ、出撃準備だよ。捷一号作戦の準備。えぇ、服?だから今は準備中なんだって。もち!
 +
|translation = That’s right, I’m preparing for the sortie. Getting ready for Operation Sho-1. Eh, clothes? I told you I’m getting them ready. For real!
 +
|audio = Fujinami _ShoGo_2017_Sec3.mp3
 +
|notes = Secretary 3
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Final_Battle|Final Battle 2018]]
 +
|origin = 藤波、絶対に亡くさない!もち、戻ってくるんだ!
 +
|translation = I won’t die! I’ll definitely come back!
 +
|audio = Fujinami_Kantai_Kessen_2018_Sec1.mp3
 +
|notes = Secretary 1
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Final_Battle|Final Battle 2018]]
 +
|origin = 浜っち、大丈夫だよ。この海は...でも、今はみんながいるから!
 +
|translation = I’m fine, Hamacchi. This sea is… But, everyone is here now!
 +
|audio = Fujinami_Kantai_Kessen_2018_Sec2.mp3
 +
|notes = Secretary 2
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Final_Battle|Final Battle 2018]]
 +
|origin = 三十二駆、藤波、出撃します。生きて帰るから、もーち!
 +
|translation = DesDiv32, Fujinami, sortieing. I’ll definitely come back alive!
 +
|audio = Fujinami_Kantai_Kessen_2018_JoinFleet.mp3
 +
|notes = Joining the Fleet
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Final_Battle|Homecoming 2018]]
 +
|origin = あぁ、まってたよハマっち。うん、本当まったよ。まあ、いいや。おきちんたちにも挨拶に行こう。三十二駆、頑張っていくぞ。もち!
 +
|translation = Ah, I’ve been waiting for you Hamacchi. Yup, I’ve been waiting a long time. Well, that’s fine. Let’s go greet Okichin and the others. Let’s give it us all as DesDiv32. For sure!
 +
|audio = Fujinami_Homecoming_2018_Sec1.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Winter_2019_Event#Friend_Fleet_Voice_Lines|Winter 2019 Event]]
 +
|origin = 藤波、了解!行くぞ!はまっち、いい?はやっちも。いくよ!
 +
|translation = Roger that! Let's go! Hamacchi, ready? Hayacchi, you too. Let's go!
 +
|audio = FujinamiKai-Friend_Fleet_1.mp3
 +
|notes = Friend Fleet 1
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Winter_2019_Event#Friend_Fleet_Voice_Lines|Winter 2019 Event]]
 +
|origin = 三十二駆、突撃!行くぞ!はやっち、ついといで!
 +
|translation = DesDiv32, attacking! Let's go! Hayacchi, keep up!
 +
|audio = FujinamiKai-Friend_Fleet_2.mp3
 +
|notes = Friend Fleet 2
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Winter_2019_Event#Friend_Fleet_Voice_Lines|Winter 2019 Event]]
 +
|origin = 藤波、了解!行くぞ!
 +
|translation = Roger that! Let's go!
 +
|audio = FujinamiKai-Friend_Fleet_3.mp3
 +
|notes = Friend Fleet 3
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Winter 2022 Event]]
 +
|origin = 藤波、了解!もち!
 +
|translation = Fujinami, acknowledging! Yeah!
 +
|audio = Ship_Voice_Fujinami Kai_Winter_2022_Event_Friend_Fleet_1.mp3
 +
|notes = Friend Fleet 1
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Winter 2022 Event]]
 +
|origin = 三十二駆、みんなを助けに来たよ。もち!ハヤちん、ハマちん、行くよ!
 +
|translation = DesDiv32 has come to help. Yeah! Haya-chin, Hama-chin, let's go!
 +
|audio = Ship_Voice_Fujinami Kai_Winter_2022_Event_Friend_Fleet_2.mp3
 +
|notes = Friend Fleet 2
 +
}}
 +
|}<references/>
 
{{clear}}
 
{{clear}}
 +
 +
==CG==
 +
{|class="mw-collapsible mw-collapsed wikitable" width=100%
 +
!Regular
 +
|-
 +
|<gallery>
 +
Ship Full Fujinami.png|Base
 +
Ship Full Fujinami Damaged.png|Base Damaged
 +
Ship Full Fujinami Kai Ni.png|Kai Ni
 +
Ship Full Fujinami Kai Ni Damaged.png|Kai Ni Damaged
 +
</gallery>
 +
|}
 +
 +
{|class="mw-collapsible mw-collapsed wikitable" width=100%
 +
!Seasonal
 +
|-
 +
|<gallery>
 +
KanMusu285Yukata.png|[[Seasonal/Summer_2017|Summer 2017]]
 +
KanMusu285Yukatadmg.png||[[Seasonal/Summer_2017|Summer 2017 Damaged]]
 +
KanMusu285FallCasual.png|[[Seasonal/Late_Autumn_2017|Late Autumn 2017]]
 +
KanMusu285FallCasualDmg.png|[[Seasonal/Late_Autumn_2017|Late Autumn 2017 Damaged]]
 +
KanMusu485_SurigaoStrait.png|[[Seasonal/Final_Battle|Final Battle 2018]]
 +
KanMusu485_SurigaoStraitDmg.png|[[Seasonal/Final_Battle|Final Battle 2018 Damaged]]
 +
Fujinami_Rainy_Season_2018.png|[[Seasonal/Rainy_Season_2018|Rainy Season 2018]]
 +
Fujinami_Rainy_Season_2018_dmg.png|[[Seasonal/Rainy_Season_2018|Rainy Season 2018 Damaged]]
 +
Fujinami Full Valentines 2023.png|[[Seasonal/Valentine's Day 2023|Valentine's Day 2023]]
 +
Fujinami Full Valentines 2023 Damaged.png|[[Seasonal/Valentine's Day 2023|Valentine's Day 2023 Damaged]]
 +
</gallery>
 +
|}
 +
 +
==Trivia==
 +
;General Information
 +
*Her name literally translates to "Wisteria wave". The term is usually used to refer to the way the wisteria flowers move like a wave in the wind. However, it is also believed that the IJN simply named her after the Fujinagata Shipyards where she was built.
 +
* She was launched on the 20th of April 1943.
 +
* Sunk in action, on the 27th of October 1944.
 +
 +
;Update History
 +
* She was added on the 11th of February 2017 as [[Winter 2017 Event]] E2 drop.
 +
* Was part of the drop pool of [[7-3]] when it was released on the [[Game Updates/2020/September 17th|17th of September 2020]].
 +
* She got her Kai Ni on the [[Game Updates/2024/December 3rd|3rd of December 2024]].
 +
 +
==See Also==
 +
*[[wikipedia:Japanese destroyer Fujinami|Wikipedia entry on Fujinami]]
 +
{{Shiplist}}

Latest revision as of 05:54, 16 February 2025

Info

Ship Card Fujinami.png
Ship Card Fujinami Damaged.png
285
Ship Banner Fujinami.png
Ship Banner Fujinami Damaged.png
藤波 (ふじなみ) Fujinami
Yuugumo Class Destroyer

HP HP1620FP Firepower10→31
ARM Armor6→19TORPTorpedo24→69
EVA Evasion46→79AA Anti-Air12→42
PLA Aircraft0ASW Anti-Submarine Warfare26→53
SPD SpeedFastLOS Line of Sight9→24
RGE RangeShortLUK Luck9→49
AircraftEquipment
012.7cm Twin Gun Mount
025mm Twin Autocannon Mount
-Locked-
-Locked-
ModernizationFirepower 0 Torpedo 1 Anti-Air 0 Armor 1
Build Time0:24 (Unbuildable)Remodel Req
ConsumptionFuel 15 Ammo 20DismantleFuel 1 Ammo 1 Steel 6 Bauxite 0
IllustratorFujikawaSeiyuuTanibe Yumi
Ship Card Fujinami Kai.png
Ship Card Fujinami Kai Damaged.png
285
Ship Banner Fujinami Kai.png
Ship Banner Fujinami Kai Damaged.png
藤波 (ふじなみかい) Fujinami Kai
Yuugumo Class Destroyer

HP HP3237FP Firepower12→52
ARM Armor14→49TORPTorpedo27→79
EVA Evasion47→89AA Anti-Air18→60
PLA Aircraft0ASW Anti-Submarine Warfare28→66
SPD SpeedFastLOS Line of Sight12→56
RGE RangeShortLUK Luck11→57
AircraftEquipment
0Type 22 Surface Radar
0Type 13 Air Radar
025mm Twin Autocannon Mount
-Locked-
ModernizationFirepower 1 Torpedo 1 Anti-Air 1 Armor 1
Remodel Level30Remodel ReqAmmo 150 Steel 110
ConsumptionFuel 15 Ammo 20DismantleFuel 1 Ammo 2 Steel 10 Bauxite 0
IllustratorFujikawaSeiyuuTanibe Yumi
Ship Card Fujinami Kai Ni.png
Ship Card Fujinami Kai Ni Damaged.png
581
Ship Banner Fujinami Kai Ni.png
Ship Banner Fujinami Kai Ni Damaged.png
藤波改二 (ふじなみかいに) Fujinami Kai Ni
Yuugumo Class Destroyer

HP HP3338FP Firepower18→64
ARM Armor15→54TORPTorpedo30→88
EVA Evasion47→90AA Anti-Air28→79
PLA Aircraft0ASW Anti-Submarine Warfare29→78
SPD SpeedFastLOS Line of Sight12→56
RGE RangeShortLUK Luck21→88
AircraftEquipment
012.7cm Twin Gun Mount Model D Kai 2
0Type 13 Air Radar Kai ★+6
025mm Triple Autocannon Mount ★+6
-Locked-
ModernizationFirepower 2 Torpedo 2 Anti-Air 1 Armor 1
Remodel Level78Remodel ReqAmmo 350 Steel 390 Blueprint 1
Development Material 65 New Model Armament Material 2
ConsumptionFuel 15 Ammo 20DismantleFuel 1 Ammo 2 Steel 10 Bauxite 0
IllustratorFujikawaSeiyuuTanibe Yumi

Fujinami Kai Ni's ship class in-game is the Yuugumo-class, but is displayed as "Kai Yuugumo-class" on her Library page.

Gameplay Notes

Destroyers (DD) are very versatile, utilizing Small Caliber Main Gun Small Caliber Main Guns, Torpedoes Torpedoes, and Depth ChargesSONAR ASW equipment, and having high torpedo Torpedo Attack, ASW Anti-Submarine Warfare, and evasion Evasion, and good "night attack power Night Battle Power" stats, to the detriment of firepower and armor. They:

Special Mechanics

Kai Ni
  • Can perform special AACI:
AACI Patterns [edit]
ID Priority
Order
Setup Shot down
per slot
K-value Rate Users
49 23 High-Angle Gun8+ AA High-Angle Gun8+ AA RADAR4+ AA +6 1.5 ? % Fujinami Kai NiFujinami Kai Ni
Fubuki Kai NiFubuki Kai Ni
Shirayuki Kai NiShirayuki Kai Ni
50 22 Equipment Card 10cm Twin High-angle Gun Mount Kai + Anti-Aircraft Fire Director Kai.png Equipment Card 10cm Twin High-angle Gun Mount Kai + Anti-Aircraft Fire Director Kai.png Equipment Card Type 94 Anti-Aircraft Fire Director.png RADAR4+ AA
OR
Equipment Card 10cm Twin High-angle Gun Mount Kai + Anti-Aircraft Fire Director Kai.png Equipment Card 10cm Twin High-angle Gun Mount Kai.png Equipment Card Type 94 Anti-Aircraft Fire Director.png RADAR4+ AA
OR
Equipment Card 10cm Twin High-angle Gun Mount Kai.png Equipment Card 10cm Twin High-angle Gun Mount Kai.png Equipment Card Type 94 Anti-Aircraft Fire Director.png RADAR4+ AA
+8 1.5 ? % Fujinami Kai NiFujinami Kai Ni
Akizuki-class Kai/Ni
Fubuki Kai NiFubuki Kai Ni
Shirayuki Kai NiShirayuki Kai Ni
51 24 Equipment Card 10cm Twin High-angle Gun Mount Kai.png Anti-Aircraft Gun5+ AA RADAR4+ AA
OR
Equipment Card 10cm Twin High-angle Gun Mount Kai + Anti-Aircraft Fire Director Kai.png Anti-Aircraft Gun5+ AA RADAR4+ AA
+6 1.35 ? % Fujinami Kai NiFujinami Kai Ni
Fubuki Kai NiFubuki Kai Ni
Shirayuki Kai NiShirayuki Kai Ni
52 25 Equipment Card 10cm Twin High-angle Gun Mount Kai.png Equipment Card 10cm Twin High-angle Gun Mount Kai.png Equipment Card Type 94 Anti-Aircraft Fire Director.png +5 1.4 ? % Fujinami Kai NiFujinami Kai Ni
Fubuki Kai NiFubuki Kai Ni
Shirayuki Kai NiShirayuki Kai Ni

Equipability Exceptions

DD Default equipment compatibility
✔️ Can Equip ❌ Cannot Equip
Fighter Dive Bomber Torpedo Bomber JetFighterBomber2.png Reconnaissance Aircraft Large Reconnaissance AircraftSp Reconnaissance SeaplaneRecon Seaplane BomberBomber Seaplane Fighter Large Flying Boat Rotorcraft Liaison Aircraft Aviation Personnel TransportationMaterial.png
Small Caliber Main Gun Anti-Aircraft Gun Anti-Aircraft Fire Director Torpedoes Depth Charges Small SONARSmall Small RADARSmall Medium Caliber Main Gun Large Caliber Main Gun Very Large Caliber Main GunSp Secondary Gun Large Secondary High-angle GunSp_Sec Submarine TorpedoesSub Midget SubmarineMinisub Large SONARLarge Large RADARLarge Very Large RADARSp Submarine Equipment
Engine Improvement Star Shell Icon.png Searchlight Lookout Drum Canister Anti-Ground Rocket Smoke Generator Emergency Repair Personnel Ration Anti-Aircraft Shell Armor-Piercing Shell Medium ArmorMedium Large ArmorLarge Large SearchlightLarge Landing Craft Amphibious Vehicle Landing Forces Facility.png Command Facility Supplies
RE: Anti-Aircraft Gun Anti-Aircraft Fire Director Lookout Emergency Repair Personnel Ration Equipment Card Improved Kanhon Type Turbine.png
Notes: Night Fighter=Fighter ; Night Torpedo Bomber=Torpedo Bomber ; Night Dive Bomber=Dive Bomber ; JetFighterBomber1.png=JetFighterBomber2.png ; Night Reconnaissance Seaplane =Reconnaissance SeaplaneRecon ; Night Seaplane Bomber =Seaplane BomberBomber ; Small Caliber Main High-angle GunSmall=Small Caliber Main Gun ; Medium Main Caliber High-angle GunMedium=Medium Caliber Main Gun ; Secondary High-angle GunSec=Secondary Gun ; Barrage Balloon=Smoke Generator


Fujinami Equipability Exceptions
Ship Banner Fujinami.png
Fujinami/Kai
Ship Banner Fujinami Kai Ni.png
Fujinami Kai Ni
Expansion Slot Exceptions Can Equip:
Equipment Card Type 22 Surface Radar.png Equipment Card Type 22 Surface Radar Kai 4.png Equipment Card Type 22 Surface Radar Kai 4 (Calibrated Late Model).png Equipment Card Passive Radiolocator (E27) + Type 22 Surface Radar Kai 4 (Calibrated Late Model).png★+4
Equipment Card Type 13 Air Radar.png Equipment Card Type 13 Air Radar Kai.png Equipment Card Type 13 Air Radar Kai (Late Model).png
Can Equip:
Equipment Card Type 22 Surface Radar.png Equipment Card Type 22 Surface Radar Kai 4.png Equipment Card Type 22 Surface Radar Kai 4 (Calibrated Late Model).png Equipment Card Passive Radiolocator (E27) + Type 22 Surface Radar Kai 4 (Calibrated Late Model).png★+4
Equipment Card Type 13 Air Radar.png Equipment Card Type 13 Air Radar Kai.png Equipment Card Type 13 Air Radar Kai (Late Model).png Equipment Card Radar Equipment Mast (Type 13 Kai + Type 22 Radar Kai 4).png Medium ArmorMedium
Ship Exceptions - Can Equip:
Medium ArmorMedium Amphibious Vehicle

Fit Bonuses

[edit]Fujinami Kai Ni Equipment Bonuses
Equipment Extra Requirement Firepower Torpedo Attack Anti-Air Anti-Submarine Warfare Line of Sight Armor Accuracy Evasion Note
Small Caliber Main Gun12.7cm Twin Gun Mount Model D Kai 212.7cm Twin Gun Mount Model D Kai 2 - +3 +1
+ Surface Radar +3 +6 +3 One-time
Small Caliber Main Gun12.7cm Twin Gun Mount Model D Kai 312.7cm Twin Gun Mount Model D Kai 3 (★0-4) +3 +1
(★5-7) +3 +1 +1
(★8-9) +4 +1 +1
(★MAX) +4 +2 +1
(1st equipped) +1 +3 +1 One-time
(2nd equipped) +2 +2 One-time
+ Surface Radar +2 +4 +2 +2 One-time
+ Air Radar +1 +5 +1 +3 One-time
High-Angle Gun10cm Twin High-angle Gun Mount10cm Twin High-angle Gun Mount
OR High-Angle Gun10cm Twin High-angle Gun Mount + Anti-Aircraft Fire Director10cm Twin High-angle Gun Mount + Anti-Aircraft Fire Director
OR High-Angle Gun10cm Twin High-angle Gun Mount Kai + Anti-Aircraft Fire Director Kai10cm Twin High-angle Gun Mount Kai + Anti-Aircraft Fire Director Kai
OR High-Angle Gun10cm Twin High-angle Gun Mount Kai10cm Twin High-angle Gun Mount Kai
- +1 +1 +1
High-Angle Gun10cm Twin High-angle Gun Mount + Anti-Aircraft Fire Director10cm Twin High-angle Gun Mount + Anti-Aircraft Fire Director (★7) +1
(★8) +1 +1
(★9) +1 +1 +1
(★MAX) +1 +1 +1 +1
High-Angle Gun10cm Twin High-angle Gun Mount Kai + Anti-Aircraft Fire Director Kai10cm Twin High-angle Gun Mount Kai + Anti-Aircraft Fire Director Kai (★4-5) +1
(★6-7) +1 +1
(★8-9) +1 +1 +1
(★MAX) +1 +1 +1 +1
High-Angle Gun10cm Twin High-angle Gun Mount Kai10cm Twin High-angle Gun Mount Kai (★2-3) +1
(★4-5) +1 +1
(★6-7) +1 +1 +1
(★8-9) +1 +2 +1
(★MAX) +1 +2 +1 +1
Torpedoes61cm Quadruple (Oxygen) Torpedo Mount Late Model61cm Quadruple (Oxygen) Torpedo Mount Late Model (1st equipped) (★0-9) +2 +1 One-time
(1st equipped) (★MAX) +1 +2 +1 One-time
(2nd equipped) (★0-9) +2 +1 One-time
(2nd equipped) (★MAX) +1 +2 +1 One-time
RADARAny Air Radar - +2 +1 One-time
RADARType 13 Air Radar Kai (Late Model)Type 13 Air Radar Kai (Late Model) (1st equipped) (★4-MAX) +1 +1 +1 +2 One-time
RADARPassive Radiolocator (E27) + Type 22 Surface Radar Kai 4 (Calibrated Late Model)Passive Radiolocator (E27) + Type 22 Surface Radar Kai 4 (Calibrated Late Model) (1st equipped) (★0-6) +2 +1 +3 +2 One-time
(1st equipped) (★7) +2 +1 +4 +2 One-time
(1st equipped) (★8) +2 +1 +4 +3 One-time
(1st equipped) (★9) +3 +1 +4 +3 One-time
(1st equipped) (★MAX) +3 +1 +5 +3 One-time
+ ★3+ 12.7cm Twin Gun Mount Model D Kai 212.7cm Twin Gun Mount Model D Kai 2 OR ★3+ 12.7cm Twin Gun Mount Model D Kai 312.7cm Twin Gun Mount Model D Kai 3 +2 +2 One-time
+ ★4+ Type 13 Air Radar Kai (Late Model)Type 13 Air Radar Kai (Late Model) +1 +4 +1 +3 One-time
SONARType 3 Active Sonar KaiType 3 Active Sonar Kai (1st equipped) +1 +1 One-time
Engine ImprovementNew Model High Temperature High Pressure BoilerNew Model High Temperature High Pressure Boiler (★7) +1
(★8-9) +1 +1
(★MAX) +1 +1 +1
Anti-Aircraft Gun25mm Anti-aircraft Autocannon Mount & Machine Guns25mm Anti-aircraft Autocannon Mount & Machine Guns - +1 +2 +2
(1st equipped) +1 +1 One-time
+ Air Radar +1 +2 One-time
Anti-Aircraft Fire DirectorType 94 Anti-Aircraft Fire DirectorType 94 Anti-Aircraft Fire Director - +1 +1
+ Air Radar +2 +2 One-time
LookoutSkilled LookoutsSkilled Lookouts - +1 +2 +2 +1 +2
LookoutTorpedo Squadron Skilled LookoutsTorpedo Squadron Skilled Lookouts - +1 +3
(1st equipped) (★0-3) +2 +4 +2 One-time
(1st equipped) (★4-7) +3 +4 +2 One-time
(1st equipped) (★8-MAX) +3 +5 +2 One-time
Ship-Type Bonuses
Small Caliber Main Gun12.7cm Twin Gun Mount Model C Kai 3 H12.7cm Twin Gun Mount Model C Kai 3 H + Air Radar +2 +2 One-time
(2nd equipped) + Air Radar +2 One-time
(3rd equipped) + Air Radar +2 One-time
High-Angle Gun5inch Single Gun Mount Mk.30 Kai + GFCS Mk.375inch Single Gun Mount Mk.30 Kai + GFCS Mk.37 - +1
High-Angle Gun12cm Single High-angle Gun Mount Model E Kai12cm Single High-angle Gun Mount Model E Kai (★2-3) +1
(★4-5) +1 +2
(★6-7) +1 +1 +2
(★8-9) +1 +2 +2
(★MAX) +1 +2 +1 +2
Torpedoes53cm Bow (Oxygen) Torpedo Mount53cm Bow (Oxygen) Torpedo Mount - -5
Depth ChargesType 2 Depth ChargeType 2 Depth Charge (★8-9) +1
(★MAX) +2
Depth ChargesHedgehog (Initial Model)Hedgehog (Initial Model) (1st equipped) +1 +1 One-time
Depth ChargesType 2 Depth Charge Kai 2Type 2 Depth Charge Kai 2 - +1 +1
Anti-Aircraft Gun2cm Flakvierling 382cm Flakvierling 38 (★4-6) +1 +1
(★7-9) +1 +2 +1
(★MAX) +1 +3 +2
(★4-MAX) + Air Radar +1 One-time
Anti-Aircraft Gun3.7cm FlaK M423.7cm FlaK M42 (★6-7) +1 +1
(★8-9) +1 +1 +1
(★MAX) +1 +1 +1 +2
(★6-MAX) + Air Radar +2 One-time
[edit]Fujinami Equipment Bonuses
Equipment Extra Requirement Firepower Torpedo Attack Anti-Air Anti-Submarine Warfare Line of Sight Armor Accuracy Evasion Note
Small Caliber Main Gun12.7cm Twin Gun Mount Model D Kai 212.7cm Twin Gun Mount Model D Kai 2 - +2 +1
+ Surface Radar +2 +3 +1 One-time
Small Caliber Main Gun12.7cm Twin Gun Mount Model D Kai 312.7cm Twin Gun Mount Model D Kai 3 - +2 +1
RADARPassive Radiolocator (E27) + Type 22 Surface Radar Kai 4 (Calibrated Late Model)Passive Radiolocator (E27) + Type 22 Surface Radar Kai 4 (Calibrated Late Model) (1st equipped) (★0-6) +1 +1 +2 +1 One-time
(1st equipped) (★7) +1 +1 +3 +1 One-time
(1st equipped) (★8) +1 +1 +3 +2 One-time
(1st equipped) (★9) +2 +1 +3 +2 One-time
(1st equipped) (★MAX) +2 +1 +4 +2 One-time
+ ★3+ 12.7cm Twin Gun Mount Model D Kai 212.7cm Twin Gun Mount Model D Kai 2 OR ★3+ 12.7cm Twin Gun Mount Model D Kai 312.7cm Twin Gun Mount Model D Kai 3 +2 +2 One-time
+ ★4+ Type 13 Air Radar Kai (Late Model)Type 13 Air Radar Kai (Late Model) +1 +4 +1 +3 One-time
SONARType 3 Active Sonar KaiType 3 Active Sonar Kai (1st equipped) +1 +1 One-time
Engine ImprovementNew Model High Temperature High Pressure BoilerNew Model High Temperature High Pressure Boiler (★7) +1
(★8-9) +1 +1
(★MAX) +1 +1 +1
LookoutSkilled LookoutsSkilled Lookouts - +1 +2 +2 +1 +2
LookoutTorpedo Squadron Skilled LookoutsTorpedo Squadron Skilled Lookouts - +1 +3
(1st equipped) (★0-3) +2 +4 +2 One-time
(1st equipped) (★4-7) +3 +4 +2 One-time
(1st equipped) (★8-MAX) +3 +5 +2 One-time
Ship-Type Bonuses
Small Caliber Main Gun12.7cm Twin Gun Mount Model C Kai 3 H12.7cm Twin Gun Mount Model C Kai 3 H + Air Radar +2 +2 One-time
(2nd equipped) + Air Radar +2 One-time
(3rd equipped) + Air Radar +2 One-time
High-Angle Gun5inch Single Gun Mount Mk.30 Kai + GFCS Mk.375inch Single Gun Mount Mk.30 Kai + GFCS Mk.37 - +1
High-Angle Gun12cm Single High-angle Gun Mount Model E Kai12cm Single High-angle Gun Mount Model E Kai (★2-3) +1
(★4-5) +1 +2
(★6-7) +1 +1 +2
(★8-9) +1 +2 +2
(★MAX) +1 +2 +1 +2
Torpedoes53cm Bow (Oxygen) Torpedo Mount53cm Bow (Oxygen) Torpedo Mount - -5
Depth ChargesType 2 Depth ChargeType 2 Depth Charge (★8-9) +1
(★MAX) +2
Depth ChargesHedgehog (Initial Model)Hedgehog (Initial Model) (1st equipped) +1 +1 One-time
Depth ChargesType 2 Depth Charge Kai 2Type 2 Depth Charge Kai 2 - +1 +1
Anti-Aircraft Gun2cm Flakvierling 382cm Flakvierling 38 (★4-6) +1 +1
(★7-9) +1 +2 +1
(★MAX) +1 +3 +2
(★4-MAX) + Air Radar +1 One-time
Anti-Aircraft Gun3.7cm FlaK M423.7cm FlaK M42 (★6-7) +1 +1
(★8-9) +1 +1 +1
(★MAX) +1 +1 +1 +2
(★6-MAX) + Air Radar +2 One-time
Anti-Aircraft Gun25mm Anti-aircraft Autocannon Mount & Machine Guns25mm Anti-aircraft Autocannon Mount & Machine Guns - +1 +2 +2

Important Information

Drop Locations

ShipRarityTypeNo.World 1World 2World 3World 7World 4World 5World 6Remarks
123456123451234512345123451234512345
FujinamiRareDD285✔️Unbuildable

Voice Lines

Quotes

Event Japanese/English
Introduction
Play
I finally made it! I'm the 11th ship of the Yuugumo-class, Fujinami! Nice to meet you, Commander!
お疲れ!夕雲型十一番艦、藤波よ。司令、よろしくね!
Introduction
Play
I finally made it! I'm the 11th Ship of the Yuugumo-class, Fujinami. Shall we do our very best today too, Commander?
お疲れ!夕雲型十一番艦、藤波よ。司令、今日も、もち、頑張ろっか?
Introduction
Play
Thanks a bunch! I’m a remodeled Yuugumo class, a member of DesDiv 32, Fujinami. Commander, let’s do our best today too. Kay! Well, leave it to me.
お疲れ! 改夕雲型第三十二駆、藤波。司令、今日も頑張って行くよ、もち!まあ、任せといて。
Library
Play
I'm the last word in fleet destroyers and 11th ship of the Yuugumo-class, Fujinami.

I made my debut in DesDiv32 and then DesRon11. The situation was pretty bad, but I still did the best that I could. At the end, I participated in the decisive battle of Operation Sho-go 1 with the best DesRon2.[1] Yeah... It was really difficult. But I did the best I could. Remember that!

艦隊型駆逐艦の決定版、夕雲型の十一番艦、藤波だよ。

三十二駆、そして十一水戦でデビューしたんだ。かなり状況は良くなかったけど、できる限り頑張ったよ。 最後は華の二水戦で、艦隊決戦、捷一号作戦に参加した…うん…辛かったな。でも、やれるだけはやったんだ。覚えておいてね!

Secretary 1
Play
What is it? Did you call me?
なぁに?藤波、呼んだ?
Secretary 1
Play
Ah, did you call me? Kinda busy, but ok. Just wait.
あ、藤波、呼んだ?忙しいけど、いいよ?待ってて。
Secretary 2
Play
Ah, jeez. I'm busy.
あー、もう。忙しいのに。
Secretary 2
Play
Ah, jeez. I'm busy now... I'll talk to you later.
あー、もう、今忙しいのに…あとで。
Secretary 2
Play
You mean, what do I think about Choukai-san? She is so cool. I respect her damned! I always want to help when she is worried! Kay!
鳥海さん?いいよね。藤波、マジリスペクト!いつでも助けに行っちゃうよ! もち!
Secretary 3
Play
Aah...jeez! I'm really busy! Eh? A new mission? But I'm already doing work for you, Commander. Jeeez!
あぁ、もう!…んとに、忙しいだから!え?新しい任務?今、司令のためにやってんのに!もうぅぅ!
Secretary 3
Play
Aah...jeez! I'm really busy right now! Jeez, seriously... Can't this wait, Commander?
あぁ、もう!…んとに、藤波、今忙しいんだから。もぉー、ほんっとにぃ。…司令、今じゃなきゃ…ダメなの?
Secretary 3
Play
Ahh… jeez, seriously. I’m really busy right now! Jeez, seriously… Commander, does it really have to be now? It has no choice… Jeez…
あー、もう、っとに。藤波、今忙しいんだから。もぉー、ほんっとにぃ。……司令、今じゃなきゃ……ダメなの?仕方ないなぁ…もぉ…。
Secretary Idle
Play
Commander you...Ah, you look busy. Then... Hmmm? Ah, i-it's Okichin~! Ah, hi~ How are you? I see, is that so. Kihihihi~ Well, that's good then. I guess you're doing your best too. That's fine.[2]
司令は……あー、何か忙しそ。じゃ……ん?あ!沖ー、沖ちんてばー!あ、やほー。元気してる?あそう、そうなんだ。きひひひっ、まぁ、良いけどね。ま沖ちんも頑張んなよ。大丈夫だって。
Idle
Play
Commander... right now... ah, he is busy. Oki! get over here! Ah, Yahoo! How are you doing? I'm very well. Ah, it's Tamachin~! Yahoo!

Yep, I'm very glad for our gathering! Then, go to sea with all the DesDiv 32 members together! I want to do it!

司令は……あー、何か忙しそ。沖ー、沖ってばー! あ、やっほー。元気してる?あ、うん藤波も元気。あ、玉ちんじゃん、やっほー。うん、藤波もみんな揃って本当に嬉しいよ。じゃあ、三十二駆みんな揃って出撃しちゃう?いいよね!
Secretary (Married)
Play
You don't look so good, Commander... Hmm, I see... Should I get you something warm? I'll go get something. Here, it's hot so be careful! Ah...jeez, I just told you to be careful! Ngh...
司令、ちょっと顔色が悪いけど…ん、そう…なんが暖かい物で入れようか?持ってく。はい、熱いから、気を付けてよ!あ、もう、言ったのに!ん…
Wedding
Play
Ah, jeez, I'm really busy now. There's the decisive battle remember? Then escorts for transport operations. Then exercises. That's why... Eh? Is this for me? Wow, it's beautiful. Is this... really fine? I see.
あ、もう、本当に忙しいんだから。艦隊決戦でしょう?護衛に輸送作戦。あと遠征も。だから…え?これ、藤波に?うわ、綺麗。本当に…いいの?そうか。
Player's Score
Play
Intelligence huh. Well, that is important. Definitely.
情報か。まあ、それは大事。もち。
Looking At Scores
Play
Here you are. Information. It’s so very important to check it. Kay!
はい司令、情報だよ。確認大事大事。もち!
Joining the Fleet
Play
2nd Torpedo Squadron, Fujinami, sortieing... Let's go!
第二水雷戦隊、藤波、出撃します。…行くぞっ!
Joining A Fleet
Play
2nd Torpedo Squadron, DesDiv 32, Fujinami, ready to sortie. Let’s do this!
第二水雷戦隊、三十二駆藤波、出撃する!行くぞっ!
Equipment 1
Play
Pretty good... This is good.
いいね。……いいよ。
Equipment 1
Play
I guess this works? This is pretty good.
あり、かな? これ、いいねぇ。
Equipment 1
Play
Nothing better! I’ll go with this composition.
ありあり!藤波、次はこれで行くから!
Equipment 2
Play
Ehehehe~ I guess I like this?
いっひひっ。好きっ、かな?
Equipment 2
Play
Ehehe. Nice, you've already understood my taste. Kay!
いっひひっ。いいね、分かってるねぇ。もち!
Equipment 3[3]
Play
This is pretty good. Kay!
いいよねぇ。もち!
Supply
Play
Kay. I accept this. Thanks~
もち、貰っとく。ありがとー
Docking (Minor Damage)
Play
Not Goood.... I'll take a short bath alright?
やっばー…ちょっとお風呂ね?
Docking (Major Damage)
Play
Fuunfufuun... No peeking! Got that, Commander?
ふーんふふーん♪…覗いたら駄目だから! 司令、いーい!?
Construction
Play
Construction has ended.
建造、終わった。
Construction
Play
Construction has ended. A new force has come. Kay!
建造、終わった。新戦力…もち!
Returning from Sortie
Play
The fleet is back. All that matters is we're back safely right?
艦隊、戻ったよ。無事で何より、でーしょ?
Returning From Sortie
Play
The fleet is back. Phew, I’m tired. But all that matters is our safe return, right?
艦隊、戻ってきたよ。はぁー疲れたー。でも、無事が何より、でーしょ?
Starting a Sortie
Play
DesDiv32 Fujinami, setting sail! Ready, Ha-ma-na-mi? Follow me.
三十二駆、藤波、抜錨。 いい、はーまーなーみっ? 着いてきてね。
Starting A Sortie
Play
DesDiv 32 Fujinami, weighing anchor! Ready, Hamachin and Hayachin? Follow me.
三十二駆、藤波、抜錨。 いい、浜ちん?早ちん? ついてきて。
Starting a Battle
Play
Enemy fleet spotted. Alright, everyone. Let's charge in!
敵艦隊見ゆ。さあ、みんな。突っ込むからね……っ!
Attack
Play
Open... fire~!
撃ち方…始めっ〜
Night Battle Attack
Play
I'm not losing~!
負けるかぁっ〜!
Night Battle
Play
I like the night because there are no annoying enemy planes. There's nothing that can bring me down now! Follow me.[4]
夜は、五月蝿い敵機がいないから好き。今のうちに仕留める! 続いて。
MVP
Play
Eh? So I'm the one? I see~. Isn't this fine? Kihihihihi~ It's fine right? Yup!
え?そーなんだ、藤波が?そっ、か。いいんじゃない?きっひひひっ。いいよね?うん。
Minor Damage 1
Play
Kyaah! You...
ぎやぁーっ!こんのお……
Minor Damage 1
Play
Ahhh! You…!
いやぁーっ!こんのお……!
Minor Damage 2
Play
Gah! Something like this...!
ぐあ…!こんなの…!
Minor Damage 2
Play
Gah! …I won’t lose!
うあぁっ…! ま…負けるかぁっ!
Major Damage
Play
Damnit...! I won't... I won't... be sunk by... something like this!
ちっくしょお…!こんなの…こんなの…まだ、藤波…沈むもんか!
Major Damage
Play
Damnit…! Something… something like that… I... won’t be sunk yet! Oh, my Choukai-san!
ちっくしょお…!こんなんで……こんなの……。まだ、藤波……沈むもんか…。あ、鳥海さん…っ。
Sunk
Play
I'm sinking huh... Hey... watch me... Please watch me disappear with your own eyes...[5]
沈むのか…ねえ…見ててね…藤波が消えていくとこ…見届けて…いて…ね…
  1. Operation Sho-go was the IJN's plan to turn the tide against the US that had 4 parts to it. Sho-go 1 was focused on the Philippines and was the plan for the Battle of Leyte Gulf. The 'decisive battle' she is referring to is the Battle off Samar.
  2. Okichin is Okinami.
  3. This line is shared with expedition selection, resource collection, instant repair and development.
  4. She was sunk by bombers.
  5. There were no witnesses to Fujinami's sinking.

Hourlies (Kai)

Time Japanese/English
00:00
Play
Hi! I am your secretary today. A member of DesDiv32, well… I, Fujinami do a secretary work. I want to do it, yeah. Kay!
お疲れ。本日の秘書官は三十二駆、えっと、この藤波が担当するよ。 いいよね、うん。もち!
01:00
Play
Kay! 0100. Oh, It’s midnight. So, should I keep my voice down? Yep, I understand it.
もち!マルヒトマルマル。あ、深夜だから声少し抑えた方がいい? うん、分かった。
02:00
Play
Kay! 0200. Is this enough? Hey, you think this is OK, right? Oh, really? Well, do you want a cup of tea? Here you are.
もち、マルフタマルマル。こんなもんかな? ね、いいよね、 あ、そう?ああ、お茶いる? ん。 
03:00
Play
Kay! 0300. Eh? Don't you want my favorite saying "Kay" anymore? That can’t be true. I need it! Oh, I remember your cup of tea. I have prepared it. Hmm? Whooo! There is a lucky signal in your cup. Oh yeah!
もち、マルサンマルマル。え?「もち」は要らない? いいじゃん、要るよ! あ、お茶ね、入れた。 ん、うーーん! 茶柱立ってんじゃん、マジか!
04:00
Play
OK, It's 0400. You see, it lacks something. Don’t you think so? Hmm, It’s a matter of opinion. But it is well. Kay!
ん、マルヨンマルマル。 ほら、でしょ? なんか足りないじゃん、そうでもない? んー、それは見解の相違ってヤツか。 でも、まあいっか。もち!
05:00
Play
OK, It's 0500. Kay! Morning is close to us. Oof! I stayed up all night. I will go to sleep very early next evening. I want to do that, Kay? Oh, I made it!
ん、マルゴーマルマル。 もち!もうすぐ朝! あー今日は徹夜してしまった。明日はちょー早く寝よ。もち、いいよね? ん、やった!
06:00
Play
Kay! 0600. It's morning; super clear morning! Hamachin, Hayachin, Tamachin. And you, big sis Suzu too. All hands, assemble! Everybody, it's time to wake up! Oh, Choukai-san, you may, of course, still rest. Kay!
もち!マルロクマルマル。 朝だ! ちょー、朝! 浜ちん、早ちん、玉ちん、涼ねえも。総員起こし! みんな、起きるんだー! あ、鳥海さんはもう少しだけ寝ていても、もちろん大丈夫です。 もち!
07:00
Play
Oh, What's wrong, Hayachin? Yeah. I keep awake as usual. Because I stayed up all night from some hours ago. Well, sometimes I do it. I'm going to bed tonight. Here, let's eat breakfast. Hamachin, you do too. The time is 0700. Kay!
あ、早ちん、どうしたの? ん、もち、藤波、起きてるよ。 だって今日、徹夜しちゃったもん。 まぁ、たまには? 明日は寝てるから。 さ、一緒に朝ごはん食べよ。浜ちんも。 時間は、マルナナマルマル。もち!
08:00
Play
0800. Eh? Hayachin, don't you need another dish? Commander, you too? I, of course, take another dish during breakfast time. Kay! When it is morning, I feel meals are very delicious! Mmm! A bowl of rice, it's yummy!
マルハチマルマル。え?早ちん、おかわりいらないの?司令も? 藤波はもちろん、朝はおかわりするよ。もち! だって、朝ってご飯もちょーおいしいじゃん! んー♪ ご飯うまー!
09:00
Play
Kay! 0900. We are full. Now then, DesDiv32, launching! Are you ready? Oh, look. The sea sparkles. Here, Let’s go!
もち!マルキューマルマル。 さあ、お腹もいっぱいになったし、三十二駆、抜錨するよ! みんないい? ああ、ほら。海もキラキラ。 さ、いこう!
10:00
Play
Kay! 1000. Wha- What? Oh dear… My stomach is starting to hurt somehow. Maybe I ate breakfast too much. Oh… *Kyuu~*
もち!ヒトマルマルマル。って、あれ、あれれ? な、なんかお腹が痛くなってきた。朝、食べ過ぎたかな。 あ…れ…? *きゅ~。*
11:00
Play
It’s… 1100. I’m- I’m alright. Kay… No, maybe I’m not so alright. Oh, Choukai-san, are you here? Eh? Do you give me this medicine? Th-thank you very much. I'll take it.
ヒトヒト…マルマル。だ、大丈夫、もち…。いや、あまり大丈夫じゃないかも。 あ、ちょ、鳥海さん。え、このお薬を? あ、ありがとう…ございます。飲みます。
12:00
Play
1200. I fully recovered! Kaaaay! It was the medicine that Choukai-san game me worked! She did a nice job! Oh, Hayachin. Keep some onigiri for me, too. I’ll eat it! I can do it!
ヒトフタマルマル。藤波、完全復活、もーち! 鳥海さんに貰ったお薬効いた~。さっすが鳥海さん! あ、早ちん、藤波のぶんもおにぎり、取っといて。たべる食べる! ぜっんぜん食べる!
13:00
Play
Kay! 1300. Hamachin, your hair has grown a little longer. Will you cut it? Oh, I see. Well, It’s fine. It looks good on you. I like it. Kay!
もち!ヒトサンマルマル。 浜ちん、髪すこし伸びたね、切らないの? あ、そうなんだ。 ん、べつにいいんじゃない?似合うし。 藤波は好きだな。もち!
14:00
Play
Kay! 140…. Ah, That's Noshiro-san. Suzu-nee, you are here too. Reporting in! DesDiv32 members are alive and well. We are always ready to launch for a major operation! Kay!
もち!ヒトヨンマルマ…。 あ、あれは能代さん、涼ねえも。はい、三十二駆、現在全艦健在です。 いつだって、大作戦、出撃できます。もち!
15:00
Play
Kay! 1500. It is very important to be alert to the up and to engage in surface-to-air combat. I remember that my two bosses said that in unison. Yes, I'll get ready to surface-to-air battle. First, I need machine guns and radars. Oh, Akizuki and the others have attractive goods. I like that one. Yep, okay!
もち!ヒトゴーマルマル。 能代さん、涼ねえも空への警戒と、対空戦闘はとっても大事って口をそろえて言ってる。よし、藤波も準備しよう。 まずは機銃に電探。 あ、秋月っちたちのあれ、あれいいな~。 うん、よーし!
16:00
Play
Kay! 1600. Ah, Tamachin, where are you going? For a mission? Hmm, go for Matsu transport operation. I see, good luck~. “Conduct anti-air and anti-sub strictly.” I remember that you said that. Kay!
もち!ヒトロクマルマル。あ、玉ちん、どこいくの? 任務? ほお。松輸送作戦。そっか、頑張ってね~。 対空対潜警戒を厳として、だよね。もち!
17:00
Play
Kay! 1700. Or perhaps look at that sunset, it's kinda beautiful. Surprisingly beautiful. Wha? Commander, you mean there is something on my face? A grain of rice is on mine?! Hey, tell me quickly! Oh dear.
もち!ヒトナナマルマル。てか見てあの夕日、ちょっと綺麗じゃん。意外なほど、綺麗。 って司令、藤波の顔、なんかついてる? え、ご飯粒?うそ、早く言ってよ! マジか。 
18:00
Play
Kay! 1800. Do you want me to cook dinner? It's a rare case. Almost Hayachin or others make a delicious dinner for me. I am in the mood right now. Sit down. Kay!
もち!ヒトハチマルマル。夕ご飯は偶には、藤波が作ろっか? だいたい早ちんとかが、おいしいのを作ってくれちゃうからね。まあ、偶には。 座っててよ。もち!
19:00
Play
Kay! 1900. I have made boiled bean cured today! I didn't do shoddy work for my dish. See, it's cold here. Well, try it before you complain. I've got some spicy vegetables and prepared a gô of hot sake. They are surprisingly good in winter. You might even eat used kelp nicely at the end. Give it a try.
もち!ヒトキューマルマル。今日は湯豆腐にしてみたよ! 手抜きじゃないよ。ほら、寒いから。 まあ、文句言う前に食べてみてよ。 薬味もそろえたし、熱燗も一本付けちゃおう。意外といいよ、冬のこれ。 だし昆布も美味しく最後食べちゃったり? まあ試してみて。
20:00
Play
Kay! 200... Oh, Hayachin, what is a present from you? That's fried horse mackerel which is famous for its superb taste! I've already had dinner, but this is okay. Since you pay attention to us, we'll take it. Commander, besides this, will you drink another gô of sake? Two if you want?
もち!フタマルマルマ…。って早ちん、何、差し入れ? 絶品アジフライ! もうお夕飯食べちゃったけど、まあいいか。 せっかくだから、頂いちゃうか。 司令、これでもう一合飲んじゃう? 何なら二合?
21:00
Play
Kay! 2100. Oh, maybe I ate too much. I may solve it by doing exercise. Ah, what’s up, Hamachin? Do you give me Japanese sweets? I-I’ll take it. Kay!
もち!フタヒトマルマル。ああ、なんか少し食べ過ぎたかも? 運動すればいっか。って、あ、浜ちんなに? 和菓子の差し入れ? い、いただくよ。もち!
22:00
Play
Kay! 2200. Commander, Hamachin, tea and Japanese sweets after dinner, they are nice. They calm me down! Well, until tomorrow, it should be no problem I put off doing exercise! Wha?! Do it today?! Impossible!
もち!フタフタマルマル。司令、浜ちん、いいよね、食後のお茶と和菓子。 落ち着くわ~。 ま、明日運動すればいいよね、明日すれば。 え、今日?無理!
23:00
Play
Kay! 2300. A lot of things happened today! I think I ate too much, but... Oh, I will exercise tomorrow. I should do it tomorrow. Kay! Commander, thanks for your hard work today.
もち!フタサンマルマル。今日もいろいろあったねー。 少し食べ過ぎた気もするけど。あ、明日運動しよう。 明日、必ず、もち! 司令、今日もお疲れ。

Seasonal

Ship Japanese/English Notes
White Day 2017
Play
Eh, I didn’t give you anything this year; is this fine? Really? Then, I’ll accept. Expect something next year.
えぇ、藤波、今年渡してないけど、いいの?そう?じゃあ、貰っとくね。来年、期待してて。
Spring 2017
Play
It’s the season for cherry blossom viewing. Oki~! What are you doing for cherry blossom viewing, Okichin? Eh, with Naganami-neesan and the others? …Ah, I feel like coming along too. That’s definitely fine right?
お花見の季節か。おき!おきちんっとか、お花見どうするの?えぇ、長波姉たちと?…あぁ、それ行きたいかもしれない。もちいいよね?
4th Anniversary
Play
It’s the fleet’s… 4th Anniversary. That means we’re entering the 5th year. Yeah… that’s right. Amazing. Congratulations, Commander. I’ll work hard too. Definitely!
艦隊は……四周年なんだぁ。五年目に入るって事だよね。うん……そうなんだぁ。凄いね。司令、おめでと。藤波も頑張る。もち!
Rainy Season 2017
Play
It’s really coming down… Well, it can’t be helped. Ah, that umbrella is cute. It’s pretty fun looking at umbrellas.
よく降るねぇ…まあ、しかったないけど。あぁ、その傘かわいい。傘もよく見る楽しいねえ。
Early Summer 2017
Play
Ah, a summer festival? Of course I’ll go. I need to put on a yukata. Hmm, let’s see here… Hmm… Ummm… Something like this… A-asashimocchi, I-I need a hand!
あぁ、夏祭りか?もち行きたい。浴衣、だそうきよう。ん、いよいしょ…ん…えっと…こんな感じで…あ、朝霜っち、き、きつけ手伝ってよう!
Midsummer 2017
Play
Ah, a summer festival? Of course I’ll go. I need to put on a yukata. Hmm, let’s see here… Hmm… Ummm… Something like this… A-asashimocchi, I-I need a hand! Is this fine now?
あぁ、夏祭りか?もち行きたい。浴衣、だそうきよう。ん、いよいしょ…ん…えっと…こんな感じで…あ、朝霜っち、き、きつけ手伝ってよう!これで、いいかな?
Late Autumn 2017
Play
What is it, Commander? Did you call? I was just about to go out. Secretary 1
何、司令、読んだ?藤浪これからちょっとお出掛けだけど。
Late Autumn 2017
Play
You definitely need to dress up when going out! But it’s gotten a bit colder so I should probably wear my… coat. Secretary 2
お出掛けの時はおしゃれ、もち!でも少し寒くなってきたから、上着もきたくる…かな。
Late Autumn 2017
Play
Ah, jeez, really. I’m so busy during autumn! Ah, Choukai? Yes, I’ll definitely come back. I’m super sure of it. Secretary 3
あぁ、もう、っとに。藤浪、秋は忙しいから!あぁ、鳥海さん?はい、藤浪を履いてきます、もち。きっと、きっとです。
Christmas 2017
Play
Pl-please have some of this cake, Choukai! I-is it delicious? Great. Uh-umm… try this too… Secretary 1
ちょ、鳥海さん、このケーキ、どうぞ!お、美味しいですか?よかったぁ。あ、あの…これも…
Christmas 2017
Play
Whoa, Commander! I’m busy now… Mmm, but… that’s fine. Try some of this cake too, Commander! Uhihi, it’s delicious right? Of course! Secretary 2
うわぁ、司令!今藤波忙しいのに…。ん、でも…いいや。司令もこのケーキどうぞ!うひひ、おいしいよね?もち!
New Year 2018
Play
Happy New Year! I’ll work hard this year too, Commander. Yup. So, gimme some New Year’s money! Ihihi, of course!
あけましておめでと!司令、今年も、頑張ろうっか。うん。じゃあ、お年玉下さい!いひひぃ、もち!
Setsubun 2018
Play
Ummm, the person playing our Oni is… Choukai? …That’s not it. Noshiro? Well… that’s fine… then! Take this! And thiiiis! Ah… Uhoh! Let’s scram, Okicchi!
えっと、私たちの鬼役は…鳥海さん?...じゃなくて、能代さんか?じゃ...いいの...か・な!えい!えーい!だ...やばっ!沖っち、逃げるよ!
Valentine’s Day 2018
Play
This is for you, Commander. It’s definitely hand made. Totally!
司令、これ、上げる。もち手作り。当然!
White Day 2018
Play
Yup, I did it properly this year. So I’ll gladly accept this.
そうか、藤浪、今年はちゃんと良いしたしね。じゃぁ、ありがたくもらっとくね、もち。
5th Anniversary
Play
It’s the fleet’s 5th Anniversary. That means we’re entering our 6th year. Hmm, I see. …Congratulations, Commander. I’ll definitely work hard this year!
艦隊は、五周年なんだ。ってことは、六年目に入るってことだよね。ん、そうなんだ。すごいね。…司令、おめでとう。藤浪、今年も頑張る、もち!
Saury 2018
Play
It's the Saury Festival, Hamacchi. I'll definitely be joining in too. You'll come with me right?
はまっち、秋刀魚祭りだよ。藤波も、もち参加。一緒に行くよね?
Late Autumn 2018
Play
Ah, Hamacchi. This? Yeah, I'm getting the preparations done for a filming. For something like a news program. No, no, Choukai taught me to do it kinda like this. I know, help me out, Hamacchi. It's definitely fine right? Yup, thanks.
あぁ、はまっち。これ?うん、動画撮影の準備だよ。ニュース映画みたいな。違う、違う、なんか鳥海さんから言われて、こんなの。そうだ、はまっちも手伝って。もちいいよね?うん、ありがとう。
6th Anniversary
Play
Eh, it's the fleet's 6th Anniversary? That means this year is the 7th year. That's kinda amazing. Commander, congrats. I'll keep on working hard. Definitely! Secretary 2
えぇ、艦隊は六周年なの?次は七年目ってことだよね。ん、そうなんだ。ちょっとすごいね。司令、おめでとう。藤波、これからも頑張る。もち!
Summer 2019
Play
That's right, once the rainy season is over, it's summer. Of course it is! Secretary 1
そうだよ、梅雨が明ければ、夏。もち!
Summer 2019
Play
When you think of summer, summer festivals come to mind right? I'll have to put on a yukata. Hmmm... where did I put it... Aha, here!? ...It wasn't there... Huh? Where is it? Secretary 2
夏といえば、夏祭りだよね?浴衣度さなきゃ。えっと…どこにしまったか……なぁ、ここか!?……ちがう…あれ?どこだ?
Autumn 2019
Play
A strategic maneuver? Alright! We'll be coming from Oosaka right? Coming from Oosaka... we'll take the land route. Secretary 1.
戦略機動ね。もち!大阪からがあってもいいよね?大阪からだっと…陸路かーな?
Autumn 2019
Play
Shall I come along too? Kure! Kure Naval District! Secretary 2. Kure 130th Anniversary Collaboration line.
藤浪も行ってみようかーな?呉!呉鎮守府!
Saury 2019
Play
Kure? It was lots of fun! Also, there were lots of delicious things too. I think I ate too much. I probably need to go on a bit of a diet. Secretary 2. Kure 130th Anniversary Collaboration line.
呉?楽しかったよ、もち!あとね、美味しかった。食べ過ぎちゃった。ちょっとダイエットしなきゃ。
Hinamatsuri 2020
Play
Hamacchi, cheer up. It'll be fine. I'm sure of it! Secretary 2
ハマっち、元気だして。大丈夫だよ。もち!
Valentine's Day 2020
Play
Oh, Haya-chin, is this for me? Thanks. Ah? Of course I'll eat it. Secretary 2
うん、ハヤちん、これくれるんだ?ありがとう。あぁ?もち食べるよ。
7th Anniversary
Play
It's the fleet's... I see, it's the 7th Anniversary. That means we're entering our 8th year? You've been through a lot but managed to pull through. I'll do my best too. For sure! Secretary 1
艦隊は…そうか、もう七周年なんだ。てことは、八年目に入るって事だよね?今は色々大変だけど、頑張ろう。藤波も頑張る。もち!
7th Anniversary
Play
I'm already home. This is my home after all. It is! Secretary 2
藤波はお家にいるよ。ここが藤波のお家だし。もち!
7th Anniversary
Play
I won't lose... especially at a time like thiiiiis! Night Attack
こんな時だけに…負けるかぁっ〜!
Autumn 2020
Play
Haya-chin, Hama-chin, you two are going too? Alright. Let's all go together. For sure!
ハヤちんもハマちんも行く?いいよ。みんなで行こう。もち!
8th Anniversary
Play
So it's the fleet's 8th Anniversary. That means we're in our 9th year, right? That's kinda amazing. Commander, congrats. I'll work hard too. For sure!
艦隊は、八周年なんだ。九年目に入るってことだよね?なんだかすごいよね。司令、おめでとう。藤浪も頑張る。もち!
Halloween 2021
Play
Hamacchi, what are you doing? Ah, I see! It's Halloween. Are you dressed as a ghost? Hmmm? Secretary 2
ハマッチ、何やってんの?あぁ、そうか!ハロウィン 。おばけの仮装?ん〜?
Halloween 2021
Play
Oh, you're a witch! Ah, yes. It's cute. You look great as a witch, Hamacchi! Secretary 3
魔女か!あぁ、うん。かわいいよ。ハマッチの魔女、イケてるよ!
9th Anniversary
Play
So it's the fleet's ninth anniversary? And we're starting our tenth year? That's incredible. Congrats, Commander. I'll keep working super hard, 'course!
艦隊は九周年なんだ?十年目に入るってことだよね?それって凄いよね。司令、おめでとう。藤波も超頑張る、もち!
Valentine's Day 2023
Play
C-commander, uhm... uhh, are you hungry? ...Oh, you're not. I see... Secretary 1
し、司令、あのさ…あの、お腹空いてる?…あぁ、そうでもない。そうか…
Valentine's Day 2023
Play
You know, they say it's good to eat sweet things when you're tired... Huh? Not now? I see... Secretary 2
あのさ、疲れたときは甘いものがいいって言うけど…えぇ?今はいい?そう…
Valentine's Day 2023
Play
Huh? You suddenly have a craving for something sweet? Ah, th-then have some of this. I made it. Really? Yup, of course! Kai Secretary 3
えぇ?突然甘いもの食べたくなった?あぁ、これ、これどうぞ。一応手作り。そう?うん、もち!

Misc Lines

Ship Japanese/English Notes
Final Battle 2017
Play
What is it, Commander? Did you call? I’ve suddenly been seriously busy doing all sorts of preparations. Secretary 1
なに、司令?呼んだ?藤波、何気には、もの凄く真剣に色々準備して忙しいんだけど。
Final Battle 2017
Play
Aah, jeez. I’m really busy right now. I really am! Secretary 2
あぁ、もう。今回は藤波、まじで忙しいんだから。もち!
Final Battle 2017
Play
That’s right, I’m preparing for the sortie. Getting ready for Operation Sho-1. Eh, clothes? I told you I’m getting them ready. For real! Secretary 3
そうだよ、出撃準備だよ。捷一号作戦の準備。えぇ、服?だから今は準備中なんだって。もち!
Final Battle 2018
Play
I won’t die! I’ll definitely come back! Secretary 1
藤波、絶対に亡くさない!もち、戻ってくるんだ!
Final Battle 2018
Play
I’m fine, Hamacchi. This sea is… But, everyone is here now! Secretary 2
浜っち、大丈夫だよ。この海は...でも、今はみんながいるから!
Final Battle 2018
Play
DesDiv32, Fujinami, sortieing. I’ll definitely come back alive! Joining the Fleet
三十二駆、藤波、出撃します。生きて帰るから、もーち!
Homecoming 2018
Play
Ah, I’ve been waiting for you Hamacchi. Yup, I’ve been waiting a long time. Well, that’s fine. Let’s go greet Okichin and the others. Let’s give it us all as DesDiv32. For sure!
あぁ、まってたよハマっち。うん、本当まったよ。まあ、いいや。おきちんたちにも挨拶に行こう。三十二駆、頑張っていくぞ。もち!
Winter 2019 Event
Play
Roger that! Let's go! Hamacchi, ready? Hayacchi, you too. Let's go! Friend Fleet 1
藤波、了解!行くぞ!はまっち、いい?はやっちも。いくよ!
Winter 2019 Event
Play
DesDiv32, attacking! Let's go! Hayacchi, keep up! Friend Fleet 2
三十二駆、突撃!行くぞ!はやっち、ついといで!
Winter 2019 Event
Play
Roger that! Let's go! Friend Fleet 3
藤波、了解!行くぞ!
Winter 2022 Event
Play
Fujinami, acknowledging! Yeah! Friend Fleet 1
藤波、了解!もち!
Winter 2022 Event
Play
DesDiv32 has come to help. Yeah! Haya-chin, Hama-chin, let's go! Friend Fleet 2
三十二駆、みんなを助けに来たよ。もち!ハヤちん、ハマちん、行くよ!

CG

Regular
Seasonal

Trivia

General Information
  • Her name literally translates to "Wisteria wave". The term is usually used to refer to the way the wisteria flowers move like a wave in the wind. However, it is also believed that the IJN simply named her after the Fujinagata Shipyards where she was built.
  • She was launched on the 20th of April 1943.
  • Sunk in action, on the 27th of October 1944.
Update History

See Also