Event
|
ExpandJapanese/English
|
Introduction Play
|
I'm the light cruiser, Tama. I'm not a cat-nya.[1]
|
軽巡、多摩です。猫じゃないにゃ。
|
Introduction Play
|
I'm the light cruiser, Tama. Of course I'm not a cat-nya. Cats don't get remodeled-nya.
|
刑巡多摩にゃ、もちろん猫じゃないにゃ。猫は解消できないにゃ。
|
Library Play
|
I'm the 2nd ship of the Kuma-class light cruisers, Tama-nya.
Leave the duties of being a torpedo squadron flagship to me-nya![2]
Nya? My name may be Tama but I'm not a cat![3]
|
球磨型軽巡洋艦の2番艦、多摩だにゃ。
水雷戦隊の旗艦として、ご奉公するにゃ!
にゃ?多摩って名前だけど、猫じゃないもん!
|
Secretary 1 Play
|
What-nya?
|
何にゃ?
|
Secretary 2 Play
|
Ah, my hand moved by instinct. Stop teasing me!
|
あっ、思わず手が。じゃらすなってば!
|
Secretary 2 Play
|
Nya, nya! You're not allowed to tease me.
|
にゃ、にゃ!戯らすの禁止にゃ!
|
Secretary 3 Play
|
Ahaha. Stop that. It tickles-nya.
|
あはは。やめてよ。くすぐったいにゃ~。
|
Secretary 3 Play
|
It tickles-nya, but it feels good too. Maybe I should give you a Tama punch nya, would that feel good too nya?
|
くすぐったいにゃ~でも気持ちにゃ。おかいしにかたに多摩パンチしてあげるにゃ。気持ちにゃ?にゃ?
|
Secretary Idle Play
|
Nya, nya~! Nya~... Nyaoh!
|
にゃ、にゃ~!にゃっ…にゃお!
|
Secretary (Married) Play
|
Good work-nya. Get some proper rest together with me-nya. Nyaa~
|
おつかれにゃあ。多摩と一緒にゆっくり休むにゃん。 にゃぁ~。
|
Wedding Play
|
I want you stop calling me 'Tama-chan', Admiral-nya. It kind of... feels weird-nya...
|
提督、多摩をちゃん付けで呼ぶのはやめてほしいにゃ。なんか… 違う感じがするのにゃ…
|
Player's Score Play
|
It's a letter for you, Admiral-nya.
|
提督宛の手紙にゃ。
|
Player's Score Play
|
Admiral, Tama will go get you the report nya. Wait a minute nya.
|
提督、多摩が情報を集めてあげるにゃ。待つにゃ
|
Joining the Fleet Play
|
Tama, sortieing-nya.
|
多摩、出撃するにゃ。
|
Joining the Fleet Play
|
Fifth Fleet, Tama, sortieing-nya.
|
第五艦隊、多摩出撃するにゃ。
|
Equipment 1 Play
|
I'll be fine with this-nya. Nyo problems.
|
これで大丈夫にゃ、問題にゃい。[4]
|
Equipment 1 Play
|
I'm sort of interested in this white camouflage you've given me, nya.[5]
|
この白を使った迷彩、気にいてるにゃ、にゃ。
|
Equipment 2 Play
|
This feels nice-nya.
|
いい感じだにゃ。
|
Equipment 3[6] Play
|
Nya~♪
|
にゃあ♪
|
Supply Play
|
Thanks-nya.
|
ありがとにゃ。
|
Docking (Minor Damage) Play
|
Good night-nya.
|
おやすみにゃ。
|
Docking (Major Damage) Play
|
Ta-ma will, in the dock, snuggle up... nyan.[7]
|
多ぁ摩は、ドックで、丸くなるぅ…。にゃん。
|
Construction Play
|
A new ship has just been built-nya.
|
新しい艦が出来上がったにゃ。
|
Returning from Sortie Play
|
Looks like the fleet has returned to port-nya.
|
艦隊が帰投したみたいにゃ。
|
Starting a Sortie Play
|
You want me to lend a hand? Can't be helped then-nya...[8]
|
多摩の手も借りたいって?しょうがないにゃぁ…
|
Starting a Battle Play
|
Over there-nya!
|
そこにゃ!
|
Attack Play
|
Ready for combat-nya!
|
砲雷撃戦、用意にゃ!
|
Attack Play
|
Found you nya. Nya!
|
見つけたにゃ、にゃ
|
Daytime Spotting/ Night Battle Attack Play
|
Nyaaa!!
|
にゃあぁ!!
|
Night Battle Play
|
Fire-nya!
|
撃つにゃ!
|
Night Battle Play
|
My remodeled camouflage isn't just for show, nya. Nya!
|
改装された多摩の偽装はたてじゃないにゃ。にゃ!
|
MVP Play
|
I'm the best? Nya, I just have a strong fighting instinct... nya.
|
多摩が優秀?にゃあ、ただ闘争本能が高いだけ…にゃ。
|
MVP Play
|
I'm the best? It's because I received my remodel. I've put on my hidden battle gear now, nya. Nya.
|
多摩が優秀?にゃあ、改装が来たがにゃ。隠された闘争ほんおは履きできかにゃ。にゃ。
|
Minor Damage 1 Play
|
Nya!
|
にゃ!
|
Minor Damage 2 Play
|
Nyanya!?
|
にゃにゃ!?
|
Major Damage Play
|
They got me good-nya. Gah...
|
やられてしまったにゃ。くっ…。
|
Sunk Play
|
I'm sinking-nya... This is goodbye-nya...
|
沈むにゃ…お別れにゃ...
|