- Welcome to the Kancolle Wiki!
- If you have any questions regarding site content, account registration, etc., please visit the KanColle Wiki Discord
Difference between revisions of "Noshiro"
Jump to navigation
Jump to search
(Created page with "==Info== {| | ===Basic=== {{shipinfo2 | name = Noshiro | id = 138 | japanesename = 能代 | class = Agano | type = Light Cruiser | image = File:138.jpg | hp = 30 | firepow...") |
Jigaraphale (talk | contribs) m (→Info) |
||
(113 intermediate revisions by 41 users not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
==Info== | ==Info== | ||
− | {| | + | {{KanmusuInfo|ID=138}} |
− | + | {{KanmusuInfo|ID=138a}} | |
− | + | {{KanmusuInfo|ID=462}} | |
− | {{ | ||
− | | | ||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | | | ||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | + | Noshiro Kai Ni's ship class in-game is the {{Class|Agano}}, but is displayed as "''Kai Agano''-class" on her [[Library]] page. | |
+ | ==Gameplay Notes== | ||
+ | {{Category:Light Cruisers}} | ||
− | {{ | + | ===Special Mechanics=== |
− | | | + | * None |
− | | | + | |
− | | | + | ===Stats Exceptions=== |
− | | | + | *Is from [[Speed Group]] '''Fast B1'''. |
− | | | + | ;Base |
− | | | + | *Has 3 equipment slots. |
− | | class=Agano | + | ;Kai Ni |
− | | | + | *Has 4 equipment slots. |
− | | | + | |
− | | | + | ===Equipability Exceptions=== |
− | | | + | {{:Equipment/Equipability/CL}} |
− | | | + | |
− | | | + | |
− | | | + | {|class="wikitable" style="width:800px; text-align:center; margin:auto; font-weight:bold" |
− | | | + | !colspan=4 style="font-size:15px"|Noshiro Equipability Exceptions |
− | | | + | |- |
− | | | + | ! |
− | | | + | !{{Ship/Banner|Noshiro|small=true}}<br>Noshiro |
− | | | + | !{{Ship/Banner|Noshiro/Kai|small=true}}<br>Noshiro Kai |
− | | | + | !{{Ship/Banner|Noshiro/Kai Ni|small=true}}<br>Noshiro Kai Ni |
− | | time= | + | |- |
− | | | + | !Expansion Slot Exceptions |
− | | | + | |Can Equip:<br>{{Equipment/Card|8cm High-angle Gun|size=36px}} {{Equipment/Card|8cm High-angle Gun Kai + Additional Machine Guns|size=36px}} {{Equipment/Card|Elite Torpedo Squadron Command Facility|size=36px}} |
− | | | + | |colspan=2|Can Equip:<br>{{Medium Armor}} {{Equipment/Card|8cm High-angle Gun|size=36px}} {{Equipment/Card|8cm High-angle Gun Kai + Additional Machine Guns|size=36px}} {{Equipment/Card|Elite Torpedo Squadron Command Facility|size=36px}} |
− | | | + | |- |
− | | | + | !Ship Exceptions |
− | | | + | ! - |
− | | | + | |Can Equip:<br>{{SPB}} {{Medium Armor}} |
+ | |Can Equip:<br>{{SPB}} {{Autogyro}} {{AviationPersonnel}}<br>{{Large Sonar}} {{Medium Armor}} {{Amphibious Tank}} | ||
+ | |- | ||
+ | !rowspan=2|Slot Exceptions | ||
+ | !colspan=2|- | ||
+ | |colspan=1|4th Slot: No<br>{{IconText|{{TorpedoWeapon}}|Torpedo|8}} | ||
+ | |} | ||
+ | |||
+ | ===Fit Bonuses=== | ||
+ | {{/Equipment Bonuses}} | ||
+ | {{clear}} | ||
+ | ;Hidden Fit Bonuses | ||
+ | * Has some hidden fit bonuses when equipped with certain equipment. Please see [[Hidden Fit Bonuses]] for more details. | ||
+ | |||
+ | ===Important Information=== | ||
+ | * Required for quest: | ||
+ | ** Mandatory: | ||
+ | *** {{Q|B164}} | ||
+ | * Helper for the following equipment: | ||
+ | ** Improvement: [[8cm High-angle Gun]], [[15.2cm Twin Gun Mount Kai 2]] | ||
+ | ** Improvement & upgrade: [[Shiden Kai 2]], [[15.2cm Twin Gun Mount]], [[15.2cm Twin Gun Mount Kai]], [[Ginga]] | ||
+ | |||
+ | ==Drop Locations== | ||
+ | {{#invoke:ShipDropTable|returnShipDrop|{{PAGENAME}}}} | ||
+ | |||
+ | ==Voice Lines== | ||
+ | ===Quotes=== | ||
+ | {{ShipquoteHeader}} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = Introduction | ||
+ | |origin = 阿賀野型軽巡二番艦、能代。着任しました。よろしくどうぞ! | ||
+ | |translation = 2nd ship of the Agano-class light cruisers, Noshiro. Reporting for duty. Pleased to meet you! | ||
+ | |audio = Noshiro-Introduction.ogg | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai|scenario = Introduction|kai2 = true | ||
+ | |origin = 改阿賀野型軽巡二番艦、能代。配置に付きました。提督、本日もよろしくおねがいします。 | ||
+ | |translation = 2nd ship of the improved Agano-class light cruisers, Noshiro. Reporting for duty. Admiral, I'll be in your care today too. | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = Library | ||
+ | |origin = 新鋭阿賀野型軽巡の二番艦、能代です。 | ||
+ | 能代独自の飛行機運搬軌条がチャームポイントなんです。 | ||
+ | レイテ沖海戦でも、主力の栗田艦隊の一員として頑張りました! | ||
+ | |translation = I'm the 2nd ship of the newly made Agano-class light cruisers, Noshiro. | ||
+ | My charm point is the special seaplane rail. <ref>She carries an 8m catapult like Agano instead of the 6m catapult that Yahagi and Sakawa had.</ref> | ||
+ | Even at the Battle of Leyte Gulf, I did my best as a member of Admiral Kurita's task force.<ref>She was flagship of DesRon2 during the operation which was part of the main striking force.</ref> | ||
+ | |audio = Noshiro-Library.ogg | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = Secretary 1 | ||
+ | |origin = はい提督!能代をお呼びですか? | ||
+ | |translation = Yes, Admiral! Did you call me? | ||
+ | |audio = Noshiro-Secretary_1.ogg | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai|scenario = Secretary 1|kai2 = true | ||
+ | |origin = はい、提督!能代におまかせを! | ||
+ | |translation = Yes, Admiral! Leave it to me! | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = Secretary 2 | ||
+ | |origin = はい!テキパキと片付けちゃいましょう! | ||
+ | |translation = Yes! Let's tidy up quickly! | ||
+ | |audio = Noshiro-Secretary_2.ogg | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai|scenario = Secretary 2|kai2 = true | ||
+ | |origin = 矢矧、悪いわね。先に行くわ。 | ||
+ | |translation = Yahagi, sorry about this. I'll be going on ahead. | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = Secretary 3 | ||
+ | |origin = もぉ~、阿賀野姉ぇ!私の太もも撫でるのやめてって!…あれ?…提督?…失礼致しました!…あ、あれ?あれ? | ||
+ | |translation = Jeez, Agano-nee! Stop stroking my thigh! ...Huh? ...Admiral? ...My apologies! ...H-huh? Huh?<ref>Futomomo (太もも) can mean either thighs or ass.</ref> | ||
+ | |audio = Noshiro-Secretary_3.ogg | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai|scenario = Secretary 3|kai2 = true | ||
+ | |origin = もう、阿賀野姉!だから私の足撫でるのやめてって!あれ?提督!?失礼致しました!あ、あれ?うそ。…あぁ、航空甲板ですか?はい、軌条は問題ないです。が! | ||
+ | |translation = Jeez, Agano! I told you to stop stroking my legs! Huh? Admiral!? Excuse me! H-huh? No way... Ah, my rail? Yes, it's all good. Sir! | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = Secretary Idle | ||
+ | |origin = あの、能代、提督に忘れられてしまったのでしょうか。阿賀野姉ぇの世話ばっかり気にしてるわけじゃないんだけれど… | ||
+ | |translation = Umm, did you forget about me, Admiral? Taking care of Agano-nee isn't the only thing on my mind...<ref>Her characterization of being Agano's caretaker is because she towed Agano back to Truk after Agano was torpedoed during an attack on Rabaul.</ref> | ||
+ | |audio = Noshiro-Idle.ogg | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = Secretary (Married) | ||
+ | |origin = 提督、もう一息ですよ。頑張って! | ||
+ | |translation = Just a bit more, Admiral. Do your best! | ||
+ | |audio = Noshiro-Wedding_Line.ogg | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = Secretary (Married) | ||
+ | |kai = yes | ||
+ | |origin = 提督、あの、阿賀野姉ぇ見なかっ…ああ、提督、お疲れではないですかっ?!顔色が良くないです。ダメです、座って!いまお薬持ってきますね。待ってて下さい。 | ||
+ | |translation = Admiral, umm, have you seen Agano-nee... Ah, aren't you tired, Admiral?! You're not looking very well. That's no good, sit down! I'll get some medicine. Please wait. | ||
+ | |audio = Noshiro_Kai_SecWed.ogg | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = Wedding | ||
+ | |origin = 提督、お忙しいのにお時間頂いてすみません。実はかねてより申し上げたかったことがあって…皆さん、能代が阿賀野姉の世話係だと思ってるみたいですけれど、能代は…本当は…提督のお世話をしてもいいかなって、思って…本当にっ!?夢のようです! 提督! 能代、ずっと頑張ります!! | ||
+ | |translation = Sorry to bother you when you're so busy, Admiral. Actually, there's been something I've wanted to tell you for the longest time... Everyone, seems to think that I'm only Agano-nee's caretaker but... I'd really... like to take care of you too, Admiral... Really!? This is like a dream come true! Admiral! I'll always do my best!! | ||
+ | |audio = Noshiro-Wedding.ogg | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = Player's Score | ||
+ | |origin = 提督に連絡が入っています | ||
+ | |translation = A message has arrived, Admiral. | ||
+ | |audio = Noshiro-Looking_At_Scores.ogg | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = Joining the Fleet | ||
+ | |origin = 了解。軽巡能代、出撃します | ||
+ | |translation = Roger. Light cruiser Noshiro is sortieing. | ||
+ | |audio = Noshiro-Joining_A_Fleet.ogg | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = Equipment 1 | ||
+ | |origin = これは…感謝です!能代、沈むわけにはいきませんねっ! | ||
+ | |translation = I'm... grateful for this! I won't sink! | ||
+ | |audio = Noshiro-Equipment_1.ogg | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai|scenario = Equipment 1|kai2 = true | ||
+ | |origin = 嬉しい。強化ですね?いい感じ。 | ||
+ | |translation = I'm happy. It's an upgrade, right? It feels good. | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = Equipment 2 | ||
+ | |origin = 能代を強化ですか…?感謝ですね! | ||
+ | |translation = Am I being upgraded...? My thanks! | ||
+ | |audio = Noshiro-Equipment_2.ogg | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai|scenario = Equipment 2|kai2 = true | ||
+ | |origin = この装備、これなら阿賀野型、まだ行けそうです! | ||
+ | |translation = With this equipment, the Agano-class can still perform! | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = Equipment 3 | ||
+ | |origin = 阿賀野姉ぇもちゃんと大丈夫? | ||
+ | |translation = Is Agano-nee going to be fine too? | ||
+ | |audio = Noshiro-Equipment_3.ogg | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = Supply | ||
+ | |origin = 大切な物資、感謝です! | ||
+ | |translation = I'm grateful for these important resources! | ||
+ | |audio = Noshiro-Supply.ogg | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = Docking (Minor Damage) | ||
+ | |origin = 能代、少しお休みを頂きます | ||
+ | |translation = I'm going to have a short rest. | ||
+ | |audio = Noshiro-Docking_Minor.ogg | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = Docking (Major Damage) | ||
+ | |origin = 提督…能代、お恥ずかしい限りです | ||
+ | |translation = I'm... in an embarrassing state, Admiral. | ||
+ | |audio = Noshiro-Docking_Major.ogg | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = Construction | ||
+ | |origin = 提督!建造完了の報告です | ||
+ | |translation = Admiral! There's a report that construction has been completed. | ||
+ | |audio = Noshiro-Construction.ogg | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = Returning from Sortie | ||
+ | |origin = 提督。艦隊が帰投しました | ||
+ | |translation = The fleet has returned to port, Admiral. | ||
+ | |audio = Noshiro-Returning_From_Sortie.ogg | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = Starting a Sortie | ||
+ | |origin = 第二水雷戦隊旗艦、能代。抜錨します | ||
+ | |translation = 2nd Torpedo Squadron flagship, Noshiro. Setting sail. | ||
+ | |audio = Noshiro-Starting_A_Sortie.ogg | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = Battle Start | ||
+ | |origin = 砲雷撃戦始めます。艦隊陣形よろしくね | ||
+ | |translation = Beginning gun and torpedo fire. I'll leave picking the formation to you. | ||
+ | |audio = Noshiro-Battle_Start.ogg | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai|scenario = Battle Start|kai2 = true | ||
+ | |origin = 二水戦、突撃します。各艦隊、艦隊陣形確認。よろしくどうぞ。 | ||
+ | |translation = DesRon2, attack. All fleets, check your formations. Over and out. | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = Attack | ||
+ | |origin = 残念ね、捕捉済みよ。撃て! | ||
+ | |translation = Too bad for you, this is already in our hands. Fire!<ref>As in, victory has already been decided.</ref> | ||
+ | |audio = Noshiro-Attack.ogg | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = Night Attack | ||
+ | |origin = 残弾は十分よ。撃ちまくれっ! | ||
+ | |translation = There's still plenty of ammo left. Keep firing! | ||
+ | |audio = Noshiro-Night_Attack.ogg | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai|scenario = Night Attack|kai2 = true | ||
+ | |origin = 改装された能代、なめてもらっては困ります。 | ||
+ | |translation = You'll be in trouble if you underestimate me after my upgrade. | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = Night Battle | ||
+ | |origin = 後始末はこの能代に任せて! | ||
+ | |translation = Leave the mopping up to me! | ||
+ | |audio = Noshiro-Night_Battle.ogg | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai|scenario = Night Battle|kai2 = true | ||
+ | |origin = 改阿賀野型の夜戦、この能代がお見せします。 | ||
+ | |translation = I'll show you how an upgraded Agano-class night battles. | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = MVP | ||
+ | |origin = 今の海戦、能代が一番活躍したのですか? まぁ、阿賀野型としては当然の…でも、嬉しいですね | ||
+ | |translation = I had the highest achievements in this naval battle? Well, that's natural for an Agano-class... But I'm still happy. | ||
+ | |audio = Noshiro-MVP.ogg | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = Minor Damage 1 | ||
+ | |origin = ううっ・・・まだ、いけるわよね! | ||
+ | |translation = Uugh... I can still keep going! | ||
+ | |audio = Noshiro-Minor_Damage_1.ogg | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = Minor Damage 2 | ||
+ | |origin = シブヤン海はこんなもんじゃないわ | ||
+ | |translation = This is nothing compared to the Sibuyan Sea.<ref>Referring to the [https://en.wikipedia.org/wiki/Battle_of_Leyte_Gulf#Battle_of_the_Sibuyan_Sea_.2824_October_1944.29 Battle of the Sibuyan Sea] at the Battle of Leyte Gulf.</ref> | ||
+ | |audio = Noshiro-Minor_Damage_2.ogg | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = Major Damage | ||
+ | |origin = く…そうは言っても軽巡だから…で、でも、まだ沈まないわ…まだ撃てるっ! | ||
+ | |translation = Guh... Even if you say that I'm still a light cruiser... B-but, I'm not sunk yet... I can still fight! | ||
+ | |audio = Noshiro-Major_Damage.ogg | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = Sunk | ||
+ | |origin = また、能代は沈むのね…。阿賀野姉、今度はゆっくりきてよ…?ね…? | ||
+ | |translation = I'm sinking again... Agano-nee, take your time before you follow this time... alright...? | ||
+ | |audio = Noshiro-Sunk.ogg | ||
+ | }} | ||
+ | |}<references/> | ||
+ | {{clear}} | ||
+ | |||
+ | ===Hourlies=== | ||
+ | {{ShipquoteHeader | type = hourly}} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = 00:00 | ||
+ | |origin = 深夜0時です。時報の連絡って、これで合ってます? | ||
+ | |translation = It's 12am. Are you fine with me telling the time like this? | ||
+ | |audio = NoshiroKai-Hourly_0000.ogg | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = 01:00 | ||
+ | |origin = 深夜1時です。提督の部屋のご趣味って味がありますよね。…あ、そういう意味じゃなくってっ | ||
+ | |translation = It's 1 o'clock at night. Admiral, your taste in offices has a certain style to it huh... Ah, I didn't mean it that way. | ||
+ | |audio = NoshiroKai-Hourly_0100.ogg | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = 02:00 | ||
+ | |origin = 深夜2時です。どうせ起きているなら、お部屋の模様替えとか、してみません? | ||
+ | |translation = It's 2 o'clock at night. Since nothing is happening, do you want to redecorate your office? | ||
+ | |audio = NoshiroKai-Hourly_0200.ogg | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = 03:00 | ||
+ | |origin = 深夜3時です。眠くならないかって?鍛え方が阿賀野姉とは違います! | ||
+ | |translation = It's 3 o'clock at night. Am I not sleepy? I have more discipline than Agano-nee! | ||
+ | |audio = NoshiroKai-Hourly_0300.ogg | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = 04:00 | ||
+ | |origin = 午前4時です。いつ敵が攻めてきても、能代は対応可能です! | ||
+ | |translation = It's 4am. No matter when enemies attack, I'm here to deal with them! | ||
+ | |audio = NoshiroKai-Hourly_0400.ogg | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = 05:00 | ||
+ | |origin = 午前5時。私たち、艦娘はどんな時でも……あれ?他の艦娘たちは……おやすみですか? | ||
+ | |translation = 5am. Us ship girls are always ready to... Huh? Are the other ship girls... still asleep? | ||
+ | |audio = NoshiroKai-Hourly_0500.ogg | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = 06:00 | ||
+ | |origin = 午前6時、今日はデイリーは終わってます?あっ、さすがは提督です! | ||
+ | |translation = 6am. Are you done with today's dailies? Ah, as expected of you, Admiral! | ||
+ | |audio = NoshiroKai-Hourly_0600.ogg | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = 07:00 | ||
+ | |origin = 午前7時ですね。そろそろ朝ご飯にしましょ?阿賀野姉にも作るから、ご一緒に! | ||
+ | |translation = It's 7am. Shall we have breakfast soon? Agano-nee is making something too, so please join us! | ||
+ | |audio = NoshiroKai-Hourly_0700.ogg | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = 08:00 | ||
+ | |origin = 午前8時です。提督、今日も一日、頑張りましょう! | ||
+ | |translation = It's 8am. Do your best everyday, Admiral! | ||
+ | |audio = NoshiroKai-Hourly_0800.ogg | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = 09:00 | ||
+ | |origin = 午前9時。提督!この朝のワイドショー番組って、結構楽しいですね! | ||
+ | |translation = 9am. Admiral! This morning's wide show program was pretty funny right!<ref>A [https://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%83%AF%E3%82%A4%E3%83%89%E3%82%B7%E3%83%A7%E3%83%BC wide show] is a genre of variety shows.</ref> | ||
+ | |audio = NoshiroKai-Hourly_0900.ogg | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai|scenario = 09:00|kai2 = true | ||
+ | |origin = 午前9時。提督!この朝のワイドショー番組って、結構楽しい…って!神通さん!? はい!次ぐ出撃いたします! | ||
+ | |translation = 9am. Admiral! This morning's wide show program was pretty funny ri... Oh! Jintsuu!? Yes! I'll sortie immediately! | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = 10:00 | ||
+ | |origin = 午前10時。能代、旗艦として提督にお昼をお作りする材料を調達してきます! | ||
+ | |translation = 10am. As your flagship, I'll go procure some ingredients for making lunch for you Admiral! | ||
+ | |audio = NoshiroKai-Hourly_1000.ogg | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = 11:00 | ||
+ | |origin = 午前11時。お昼の材料調達してきました。たまねぎ、じゃがいも、にんじん、と... | ||
+ | |translation = 11am. I've procured all the ingredients for lunch. Onions, potatoes, carrots, and... | ||
+ | |audio = NoshiroKai-Hourly_1100.ogg | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = 12:00 | ||
+ | |origin = ちょうどお昼です!さぁ、能代カレーを召し上がれ!阿賀野姉も大好物なんです! | ||
+ | |translation = It's lunchtime! Now, please have some of my curry! It's Agano-nee's favorite food! | ||
+ | |audio = NoshiroKai-Hourly_1200.ogg | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = 13:00 | ||
+ | |origin = 午後1時です。…ああ、ばれましたか。能代、ホントはカレーしか作れないんです | ||
+ | |translation = It's 1pm... Ah, the secret is out huh. The truth is, I can't cook anything but curry. | ||
+ | |audio = NoshiroKai-Hourly_1300.ogg | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = 14:00 | ||
+ | |origin = 午後2時です。お昼の後かたづけをしてきますね。…ああ、阿賀野姉の後かたづけもしなきゃ… | ||
+ | |translation = It's 2pm. I'll go clean up now... Ah, I'll have to clear up Agano-nee's dishes too... | ||
+ | |audio = NoshiroKai-Hourly_1400.ogg | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = 15:00 | ||
+ | |origin = 午後3時です。すみません提督、阿賀野姉との約束がありますので少し外しますね | ||
+ | |translation = It's 3pm. Sorry Admiral, I made a promise with Agano-nee so I'll be stepping out for a bit. | ||
+ | |audio = NoshiroKai-Hourly_1500.ogg | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = 16:00 | ||
+ | |origin = 午後4時です。待ち合わせ場所で1時間ほど待っていたのですが...うーん... | ||
+ | |translation = It's 4pm. I was waiting at the meeting spot for an hour but... Yeah... | ||
+ | |audio = NoshiroKai-Hourly_1600.ogg | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = 17:00 | ||
+ | |origin = 午後5時です。阿賀野姉は約束を忘れたようです。まぁ、よくあることなんですけど... | ||
+ | |translation = It's 5pm. Looks like Agano-nee has forgotten the promise. Well, it happens all the time, but... | ||
+ | |audio = NoshiroKai-Hourly_1700.ogg | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = 18:00 | ||
+ | |origin = 午後6時です。阿賀野姉、平謝りの後、夕食のお誘いがありました。仕方ないですねぇ | ||
+ | |translation = It's 6pm. After she apologized, Agano-nee invited me for dinner. It can't be helped. | ||
+ | |audio = NoshiroKai-Hourly_1800.ogg | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = 19:00 | ||
+ | |origin = 午後7時です。私は行って参りますが、夕食のカレーをご用意して起きましょう | ||
+ | |translation = It's 7pm. I'll be going soon, but I'll prepare curry for your dinner before I do. | ||
+ | |audio = NoshiroKai-Hourly_1900.ogg | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = 20:00 | ||
+ | |origin = 午後8時です、それではまた! | ||
+ | |translation = It's 8pm. Well then, see you later! | ||
+ | |audio = NoshiroKai-Hourly_2000.ogg | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = 21:00 | ||
+ | |origin = 午後9時です。戻りました。姉妹での夕食も、たまには良い物ですね | ||
+ | |translation = It's 9pm. I'm back. It's nice to have dinner with my sister once in a while. | ||
+ | |audio = NoshiroKai-Hourly_2100.ogg | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = 22:00 | ||
+ | |origin = 午後10時です。提督、今夜も夜戦ですか?あまり徹夜続きは体に良くありません | ||
+ | |translation = It's 10pm. Are we having a night battle tonight, Admiral? Staying up all night too much isn't good for your health. | ||
+ | |audio = NoshiroKai-Hourly_2200.ogg | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = 23:00 | ||
+ | |origin = 午後11時。本日は早めにお休みを取られることを能代、意見具申致します | ||
+ | |translation = 11pm. I suggest that you should go rest early today. | ||
+ | |audio = NoshiroKai-Hourly_2300.ogg | ||
+ | }} | ||
+ | |}<references/> | ||
+ | {{clear}} | ||
+ | |||
+ | ===Seasonal=== | ||
+ | {{SeasonalHeaderOld}} | ||
+ | {{SeasonalQuote | ||
+ | |scenario = [[Seasonal/Christmas_2015|Christmas 2015]] | ||
+ | |origin = クリスマス…ですか。能代、なれない行事ではありますが…すこし楽しいですね!あぁ、提督。この鶏肉料理おいしいです! | ||
+ | |translation = Christmas? It’s not an event I’m familiar with but… I’m a bit excited! Ah, this poultry dish is delicious, Admiral! | ||
+ | |audio = Noshiro_Christmas_2015_Sec1.ogg | ||
+ | |notes = Secretary 1 | ||
+ | }} | ||
+ | {{SeasonalQuote | ||
+ | |scenario = [[Seasonal/Christmas_Eve_2015|Christmas Eve 2015]] | ||
+ | |origin = 阿賀野姉、こたつでゴロゴロしてたらだめだから!太っちゃうから!ほら、立って立って、演習でを行ってきたら。 | ||
+ | |translation = Don’t just laze around under the kotatsu, Agano-nee! You’ll gain weight! Come on, get up, go on some exercises. | ||
+ | |audio = Noshiro_Late_Autumn_2017_Sec1.mp3 | ||
+ | |notes = Secretary 2 | ||
+ | }} | ||
+ | {{SeasonalQuote | ||
+ | |scenario = [[Seasonal/End_of_Year_2015|End of Year 2015]] | ||
+ | |origin = はぁ…提督の机も綺麗にしなきゃ。倉庫も整理したいし。あぁ、阿賀野ねえ。「何しているの」って、もちろん大掃除です。大掃除! | ||
+ | |translation = *sigh*… I need to clean up the Admiral’s desk. Organize the warehouse too. Ah, Agano-nee. “What am I doing”? Obviously I’m spring cleaning. Spring cleaning! | ||
+ | |audio = Noshiro_Year_End_2015_Sec1.ogg | ||
+ | |notes = | ||
+ | }} | ||
+ | {{SeasonalQuote | ||
+ | |scenario = [[Seasonal/New_Year_2016|New Year 2016]] | ||
+ | |origin = 提督、新年あけましておめでとうございます。本年も、阿賀野型、どうぞ宜しくお願い致します。能代もがんばります! | ||
+ | |translation = Happy New Year, Admiral. Please look after the Agano-class this year too. I’ll work hard! | ||
+ | |audio = Noshiro_New_Years_Day_2016.ogg | ||
+ | |notes = | ||
+ | }} | ||
+ | {{SeasonalQuote | ||
+ | |scenario = [[Seasonal/Setsubun_2016|Setsubun 2016]] | ||
+ | |origin = はい、阿賀野姉ぇ。この豆を投げるんです。鬼は~外!…こんな風に。あぁ、そっちは!…あ、あぁー。あ、あのー、矢矧。あのね… | ||
+ | |translation = Yes, Agano-nee. You just throw these beans. Demon begone! …Just like this. Ah, that’s! …A-ahhh. Uh-ummm, Yahagi. You see… | ||
+ | |audio = Noshiro_Setsubun_2016_Sec1.ogg | ||
+ | |notes = | ||
+ | }} | ||
+ | {{SeasonalQuote | ||
+ | |scenario = [[Seasonal/Valentine%27s_Day_2016|Valentine’s Day 2016]] | ||
+ | |origin = 阿賀野姉の分は...けれてよし!提督の分は、うふふ~小さいけれど頑張っちゃだ♪よ~し、しかり渡すわ!練習しよど! | ||
+ | |translation = Agano-nee’s portion is… all done! Admiral’s is… ufufu~… it’s a little small but I did my best♪ Alriiight, I’ll hand it over properly! I need to keep practicing! | ||
+ | |audio = Noshiro_Valentine_Sec1.ogg | ||
+ | |notes = | ||
+ | }} | ||
+ | {{SeasonalQuote | ||
+ | |scenario = [[Seasonal/White_Day_2016|White Day 2016]] | ||
+ | |origin = 提督からチョコのお返しをいただいてしまった。どうしよう…食べるのもったいないし…食べないと悪くなっちゃうし…うぅ~ん… | ||
+ | |translation = I’ve received your return gift, Admiral. What do I do… It’ll be a waste to eat them… But if I don’t they’ll go bad… Urggh… | ||
+ | |audio = Noshiro_White_Day_2016.ogg | ||
+ | |notes = | ||
+ | }} | ||
+ | {{SeasonalQuote | ||
+ | |scenario = [[Seasonal/Coming_of_Spring_2016|Spring 2016]] | ||
+ | |origin = 提督、春ですね。えぇ、お花見ですか?いいですね。能代、お弁当を用意しますね。 | ||
+ | |translation = It’s spring, Admiral. Eh, cherry blossom viewing? Sounds good. I’ll go make a lunch box. | ||
+ | |audio = Noshiro_Spring_2016_Sec1.mp3 | ||
+ | |notes = | ||
+ | }} | ||
+ | {{SeasonalQuote | ||
+ | |scenario = [[Seasonal/Third_Anniversary|3rd Anniversary]] | ||
+ | |origin = 提督、おめでとうございます。この春、三周年となります。能代、そして私達阿賀野型、これからも頑張ります! | ||
+ | |translation = Congratulations, Commander. This spring has brought the 3rd Anniversary. The Agano-class and I will keep working hard! | ||
+ | |audio = Noshiro_3rd_Anniversary_Sec1.mp3 | ||
+ | |notes = | ||
+ | }} | ||
+ | {{SeasonalQuote | ||
+ | |scenario = [[Seasonal/Rainy_Season_2016|Rainy Season 2016]] | ||
+ | |origin = 紫陽花の花、綺麗。提督はこの季節、お好きですか?能代は、少し心が穏やかになるような気がして、好きです。 | ||
+ | |translation = The hydrangeas are beautiful. Do you like this season, Admiral? I like how it calms my heart a bit. | ||
+ | |audio = Noshiro_Rainy_Season_2016_Sec1.mp3 | ||
+ | |notes = | ||
+ | }} | ||
+ | {{SeasonalQuote | ||
+ | |scenario = [[Seasonal/Autumn_2016|Autumn 2016]] | ||
+ | |origin = 阿賀野姉、食欲の秋満喫しすぎると、制服着れなくなっちゃうから!えぇ、そうしたら浴衣着るから良いって?ダメだから!! | ||
+ | |translation = If you indulge in the autumn appetite too much you won’t fit into your uniform anymore, Agano-nee! Eh, then you’ll just wear a yukakta? You can’t do that!! | ||
+ | |audio = Noshiro_Autumn_2016_Sec1.mp3 | ||
+ | |notes = | ||
+ | }} | ||
+ | {{SeasonalQuote | ||
+ | |scenario = [[Seasonal/Saury_2016|Saury Festival 2016]] | ||
+ | |origin = 秋刀魚漁支援任務ですね!能代、了解いたしました!探照灯、熟練見張員っと……あと魚群探知機は…これでいいかしら。 | ||
+ | |translation = A saury fishing support mission! Roger that! A searchlight, skilled spotters and… I think this will do… for a fishfinder. | ||
+ | |audio = Noshiro_Sec1_Saury_2016.mp3 | ||
+ | |notes = | ||
+ | }} | ||
+ | {{SeasonalQuote | ||
+ | |scenario = [[Seasonal/Fourth_Anniversary|4th Anniversary]] | ||
+ | |origin = 提督、おめでとうございます。この春、四周年となります。能代、そして私達阿賀野型、これからも頑張ります!……阿賀野ねえのお世話もがんばりますっ! | ||
+ | |translation = Congratulations, Admiral. It’s the 4th Anniversary this spring. I, and the rest of the Agano-class, will continue to work hard! ……I’ll also do my best to take care of Agano-nee! | ||
+ | |audio = Noshiro_4th_Anniversary_Sec1_2017.mp3 | ||
+ | |notes = | ||
+ | }} | ||
+ | {{SeasonalQuote | ||
+ | |scenario = [[Seasonal/Early_Summer_2017|Early Summer 2017]] | ||
+ | |origin = えぇ、阿賀野姉、新しい水着買いに行くの?去年ので良くない?贅沢はだめです!そもそも、私達には提督のために… | ||
+ | |translation = Eh, you’re going to buy a new swimsuit, Agano-nee? Isn’t last year’s fine? Don’t indulge yourself! In the first place, we’re here for the Admiral’s sake… | ||
+ | |audio = Noshiro_Sec1_Summer_2017.mp3 | ||
+ | |notes = | ||
+ | }} | ||
+ | {{SeasonalQuote | ||
+ | |scenario = [[Seasonal/Coming_of_Spring_2018|Coming of Spring 2018]] | ||
+ | |origin = えぇ、何?またやるの…この祭。瑞雲、たしかにいい機体だけど…矢矧…えぇ?…えぇ!? | ||
+ | |translation = Eh, what? We’re having… this festival again. The Zuiun is a good machine but… Yahagi… eh? … Eeeeh!? | ||
+ | |audio = Noshiro_Spring_2018_Sec1.mp3 | ||
+ | |notes = Zuiun Festival line | ||
+ | }} | ||
+ | {{SeasonalQuote | ||
+ | |scenario = [[Seasonal/Fifth_Anniversary|5th Anniversary]] | ||
+ | |origin = 提督、おめでとうございます。艦隊、五周年となります。能代、そして私たち阿賀野型、これからもご主導ください。 | ||
+ | |translation = Congratulations, Admiral. The fleet’s 5th Anniversary is here. Please continue to lead me, and the rest of the Agano-class. | ||
+ | |audio = Noshiro_5th_Anniversary_Sec1.mp3 | ||
+ | |notes = | ||
+ | }} | ||
+ | {{SeasonalQuote | ||
+ | |scenario = [[Seasonal/Setsubun_2019|Setsubun 2019]] | ||
+ | |origin = これは阿賀野姉のためなんです。阿賀野姉の。 | ||
+ | |translation = This is for your sake, Agano-nee. All for you. | ||
+ | |audio = Noshiro_Setsubun_2019_Sec2.mp3 | ||
+ | |notes = Secretary 2 | ||
+ | }} | ||
+ | {{SeasonalQuote | ||
+ | |scenario = [[Seasonal/Valentine%27s_Day_2019|Valentine's Day 2019]] | ||
+ | |origin = これをどうぞ!…なにか違う…ん…能代の気持ちです!…ん、どうしよう… | ||
+ | |translation = Please take this! ...Something is off... Hmm... These are my feelings! ...Hmmm, what do I say... | ||
+ | |audio = Noshiro_Valentines_2019_Sec2.mp3 | ||
+ | |notes = Secretary 2 | ||
+ | }} | ||
+ | {{SeasonalQuote | ||
+ | |scenario = [[Seasonal/Sixth_Anniversary|6th Anniversary]] | ||
+ | |origin = 提督、おめでとうございます。艦隊、六周年となります。能代、そして私達阿賀野型、これからもがんばります。 | ||
+ | |translation = Admiral, congratulations. The fleet has reached its 6th Anniversary. I, and the rest of the Agano-class, will keep working hard. | ||
+ | |audio = Noshiro_6th_Anniversary_Sec3.mp3 | ||
+ | |notes = Secretary 3 | ||
+ | }} | ||
+ | {{SeasonalQuote | ||
+ | |scenario = [[Seasonal/Seventh_Anniversary|7th Anniversary]] | ||
+ | |origin = 提督、おめでとうございます。この春七周年となります。能代、そして私たち阿賀野型、何卒よろしくご指導ください。 | ||
+ | |translation = Admiral, congratulations. This spring is the 7th Anniversary. Please continue to provide guidance to me and the rest of the Agano-class. | ||
+ | |audio = Noshiro_7th_Anniversary_Secretary_2.mp3 | ||
+ | |notes = Secretary 2 | ||
+ | }} | ||
+ | {{SeasonalQuote | ||
+ | |scenario = [[Seasonal/Eighth_Anniversary|8th Anniversary]] | ||
+ | |origin = 提督、おめでとうございます。ついに八周年となりました。能代、そして私達阿賀野型、改めて感謝申し上げます。 | ||
+ | |translation = Admiral, congratulations. The 8th Anniversary is here. Allow me, and the rest of the Agano-class, to express our gratitude again. | ||
+ | |audio = Noshiro_8th Anniversary_Secretary_1.mp3 | ||
+ | |notes = | ||
+ | }} | ||
+ | {{SeasonalQuote | ||
+ | |scenario = [[Seasonal/Ninth_Anniversary|9th Anniversary]] | ||
+ | |origin = 提督、おめでとうございます。この春、九周年となります。能代、そして、私たち阿賀野型、今後もよろしくご指導下さい。 | ||
+ | |translation = Admiral, congratulations. This spring is the 9th anniversary. Noshiro, as well as everyone else from the Agano-class is looking forward to your guidance henceforth as well. | ||
+ | |audio =Noshiro 9th Anniversary_Secretary_1.mp3 | ||
+ | |notes = | ||
+ | }} | ||
+ | |}<references/> | ||
+ | {{clear}} | ||
+ | |||
+ | ===Misc Lines=== | ||
+ | {{SeasonalHeaderOld}} | ||
+ | {{SeasonalQuote | ||
+ | |scenario = [[Seasonal/Final_Battle|Eve of the Final Battle 2018]] | ||
+ | |origin = 第一遊撃部隊、第一部隊…ふぅ、第二水雷戦隊、出撃準備、始めてください。 | ||
+ | |translation = 1st Striking Force, 1st Section… *sigh* 2nd Torpedo Squadron; please begin preparations for sortie. | ||
+ | |audio = Noshiro_Kantai_Kessen_2018_Sec2.mp3 | ||
+ | |notes = Secretary 2 | ||
+ | }} | ||
+ | {{SeasonalQuote | ||
+ | |scenario = [[Seasonal/Final_Battle|Final Battle 2018]] | ||
+ | |origin = さあ、行きましょうか?矢矧、あとはお願いね。 | ||
+ | |translation = Now, shall we get going? I’m leaving the rest to you, Yahagi. | ||
+ | |audio = Noshiro_Kantai_Kessen_2018_Sec2b.mp3 | ||
+ | |notes = Secretary 2 | ||
+ | }} | ||
+ | {{SeasonalQuote | ||
+ | |scenario = [[Seasonal/Final_Battle|Final Battle 2018]] | ||
+ | |origin = いよいよ決戦。ここからは戻る所はありません!進むのみ!みんなさん、前へ!参りましょう! | ||
+ | |translation = It’s finally the final battle. There’s no turning back! Keep moving forward! Forwards, everyone! Let’s go! | ||
+ | |audio = Noshiro_Kantai_Kessen_2018_JoinFleet.mp3 | ||
+ | |notes = Joining the Fleet | ||
+ | }} | ||
+ | {{SeasonalQuote | ||
+ | |scenario = [[Winter_2018_Event|Final Battle 2018]] | ||
+ | |origin = 二水戦、突撃します。各艦隊、艦隊陣形確認。よろしくどぞ。 | ||
+ | |translation = DesRon2 is attacking. All fleets, check your formation. Please and thanks. | ||
+ | |audio = Noshiro_FriendFleet.mp3 | ||
+ | |notes = Friend Fleet line | ||
+ | }} | ||
+ | {{SeasonalQuote | ||
+ | |scenario = [[Winter_2018_Event|Final Battle 2018]] | ||
+ | |origin = 矢矧、われはね、先に行くわ。 | ||
+ | |translation = We’re going on ahead, Yahagi. | ||
+ | |audio = Noshiro_FriendFleet2.mp3 | ||
+ | |notes = Friend Fleet line | ||
+ | }} | ||
+ | {{SeasonalQuote | ||
+ | |scenario = [[Spring 2019 Event]] | ||
+ | |origin = 各艦隊、艦隊陣形確認。よろしくどうぞ。 | ||
+ | |translation = All fleets, please check your formations. | ||
+ | |audio = Ship_Voice_Noshiro_Kai_Spring_2019_Event_Friend_Fleet_1.mp3 | ||
+ | |notes = Friend Fleet Line | ||
+ | }} | ||
+ | {{SeasonalQuote | ||
+ | |scenario = [[Spring_2021_Event#Friend_Fleet_Voice_Lines|Spring 2021 Event]] | ||
+ | |origin = 二水戦、突撃します。 | ||
+ | |translation = DesRon2, attack. | ||
+ | |audio = Ship_Voice_Noshiro_Kai_Ni_Spring_2021_Event_Friend_Fleet_1.mp3 | ||
+ | |notes = Kai Ni Friend Fleet 1 | ||
+ | }} | ||
+ | |}<references/> | ||
+ | {{clear}} | ||
+ | |||
+ | ==CG== | ||
+ | {|class="mw-collapsible mw-collapsed wikitable" width=100% | ||
+ | !Regular | ||
+ | |- | ||
+ | |<gallery> | ||
+ | Ship Full Noshiro.png|Base | ||
+ | Ship Full Noshiro Damaged.png|Base Damaged | ||
+ | Ship Full Noshiro Kai Ni.png|Kai Ni | ||
+ | Ship Full Noshiro Kai Ni Damaged.png|Kai Ni Damaged | ||
+ | </gallery> | ||
|} | |} | ||
+ | |||
+ | {|class="mw-collapsible mw-collapsed wikitable" width=100% | ||
+ | !Seasonal | ||
+ | |- | ||
+ | |<gallery> | ||
+ | KanMusu138_SurigaoStrait.png|[[Seasonal/Final_Battle|Final Battle 2018]] | ||
+ | KanMusu138_SurigaoStraitDmg.png|[[Seasonal/Final_Battle|Final Battle 2018 Damaged]] | ||
+ | </gallery> | ||
+ | |} | ||
+ | |||
+ | ==Trivia== | ||
+ | ;General Information | ||
+ | * She is named after [https://en.wikipedia.org/wiki/Yoneshiro_River Yoneshiro River] in the Akita Prefecture, which is also known as the Noshiro River. | ||
+ | * She was launched on the 19th of July 1942. | ||
+ | * Sunk on the 26th of October 1944 by [http://en.wikipedia.org/wiki/USN USN] aircraft south of [http://en.wikipedia.org/wiki/Mindoro Mindoro] in the [http://en.wikipedia.org/wiki/Sulu_Sea Sulu Sea] at [http://tools.wmflabs.org/geohack/geohack.php?pagename=Japanese_cruiser_Noshiro¶ms=11_42_N_121_41_E_ 11°42′N 121°41′E]. | ||
+ | |||
+ | ;Update History | ||
+ | * She was added on the 1st of November 2013 as [[Fall 2013 Event]] E2 reward. | ||
+ | * Was part of the [[LSC]] construction pool when it was released on the [[Game Updates/2013/December 24th|24th of December 2013]]. | ||
+ | * She got her Kai Ni on the [[Game Updates/2021/February 5th|5th of February 2021]]. | ||
+ | |||
+ | ==See Also== | ||
+ | *[[wikipedia:Japanese_cruiser_Noshiro|Wikipedia entry on cruiser Noshiro]] | ||
+ | {{shiplist}} |
Latest revision as of 17:39, 29 May 2024
Info
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Noshiro Kai Ni's ship class in-game is the Agano-class, but is displayed as "Kai Agano-class" on her Library page.
Gameplay Notes
Light Cruisers (CL) are very flexible, utilizing Medium Caliber Main Guns, Torpedoes, Recon Seaplane Recons, and ASW equipment, and having strong torpedo , ASW , and "night attack power " stats.
Special Mechanics
- None
Stats Exceptions
- Is from Speed Group Fast B1.
- Base
- Has 3 equipment slots.
- Kai Ni
- Has 4 equipment slots.
Equipability Exceptions
CL | Default equipment compatibility | |
---|---|---|
✔️ Can Equip | ❌ Cannot Equip | |
Recon | Sp Bomber | |
Small Small Large | Sp Sp_Sec Sub Minisub Large Sp | |
Medium Large Large | ||
RE: | ||
Equipability notes: = ; = ; = ; =Recon ; =Bomber ; Small= ; Medium= ; Sec= ; = |
Fit Bonuses
[edit]Noshiro Kai Ni Equipment Bonuses | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Equipment | Extra Requirement | Note | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
15.2cm Twin Gun Mount Kai | +2 | +1 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Bofors 15.2cm Twin Gun Mount Model 1930 | +1 | +1 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Bofors 15cm Twin Rapid Fire Gun Mount Mk.9 Model 1938 OR Bofors 15cm Twin Rapid Fire Gun Mount Mk.9 Kai + Single Rapid Fire Gun Mount Mk.10 Kai Model 1938 |
+1 | +1 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
15.2cm Twin Gun Mount Kai 2 | +4 | +2 | +1 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
+ Surface Radar | +2 | +2 | +2 | One-time | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
+ Air Radar | +2 | +3 | One-time | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
5inch Twin Dual-purpose Gun Mount (Concentrated Deployment) OR GFCS Mk.37 + 5inch Twin Dual-purpose Gun Mount (Concentrated Deployment) |
-1 | -2 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
8cm High-angle Gun OR 8cm High-angle Gun Kai + Additional Machine Guns |
+2 | +1 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
+ Air Radar | +1 | +2 | One-time | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
8cm High-angle Gun Kai + Additional Machine Guns | +1 | +3 | +2 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
+ Air Radar | +3 | +3 | One-time | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
61cm Quadruple (Oxygen) Torpedo Mount Late Model | +2 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
+ Surface Radar | +3 | +2 | One-time | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Any Seaplane Recon | (1st equipped) | +2 | +3 | +1 | One-time | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
S9 Osprey | +1 | +1 | +1 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Type 0 Reconnaissance Seaplane Model 11A Kai 2 | +1 | +1 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Any Seaplane Bomber | (1st equipped) | +1 | +1 | +1 | One-time | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Zuiun OR Prototype Seiran OR Zuiun (634 Air Group) OR Zuiun Model 12 OR Zuiun Model 12 (634 Air Group) OR Zuiun (631 Air Group) OR Seiran (631 Air Group) |
(1st equipped) | +2 | +1 | One-time | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Zuiun (634 Air Group/Skilled) OR Zuiun Kai 2 (634 Air Group) OR Zuiun Kai 2 (634 Air Group/Skilled) OR Prototype Night Zuiun (Attack Equipment) |
(1st equipped) | +3 | +1 | One-time | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Type 4 Passive Sonar | (1st equipped) | +2 | +4 | One-time | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Type 3 Depth Charge Projector (Concentrated Deployment) | +3 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Prototype 15cm 9-tube ASW Rocket Launcher | +4 | +1 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
25mm Twin Autocannon Mount OR 25mm Triple Autocannon Mount OR 25mm Single Autocannon Mount OR 25mm Triple Autocannon Mount (Concentrated Deployment) |
+2 | +1 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Any Rotorcraft | (1st equipped) | +4 | +1 | One-time | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Searchlight | (1st equipped) | +4 | +2 | One-time | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Elite Torpedo Squadron Command Facility | (1st equipped) | +5 | +4 | +1 | +5 | One-time | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Skilled Lookouts | +1 | +2 | +3 | +2 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Torpedo Squadron Skilled Lookouts | +3 | +2 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(1st equipped) (★0-3) | +3 | +3 | One-time | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(1st equipped) (★4-7) | +4 | +3 | One-time | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(1st equipped) (★8-MAX) | +4 | +4 | One-time | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ship-Type Bonuses | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
12.7cm Twin Gun Mount Model C Kai 3 H | + Air Radar | +2 | +2 | One-time | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(2nd equipped) + Air Radar | +2 | One-time | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(3rd equipped) + Air Radar | +2 | One-time | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
12.7cm Single High-angle Gun Mount Kai 2 | + Surface Radar | +1 | +2 | One-time | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
12.7cm Twin High-angle Gun Mount Kai 2 | + Surface Radar | +2 | +1 | One-time | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
12cm Single High-angle Gun Mount Model E Kai | (★2-3) | +1 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(★4-5) | +1 | +2 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(★6-7) | +1 | +1 | +2 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(★8-9) | +1 | +2 | +2 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(★MAX) | +1 | +2 | +1 | +2 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(★2-MAX) + Surface Radar | +1 | +1 | One-time | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(★2-MAX) + Air Radar | +2 | +1 | One-time | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
53cm Bow (Oxygen) Torpedo Mount | -5 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Passive Radiolocator (E27) + Type 22 Surface Radar Kai 4 (Calibrated Late Model) | (1st equipped) (★7) | +1 | One-time | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(1st equipped) (★8) | +1 | +1 | One-time | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(1st equipped) (★9) | +1 | +1 | +1 | One-time | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(1st equipped) (★MAX) | +1 | +2 | +1 | One-time | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
+ ★3+ 12.7cm Twin Gun Mount Model D Kai 2 OR ★3+ 12.7cm Twin Gun Mount Model D Kai 3 | +1 | +1 | One-time | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
+ ★4+ Type 13 Air Radar Kai (Late Model) | +1 | +4 | +1 | +3 | One-time | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Type 42 Air Radar Kai 2 | -7 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Type 2 Depth Charge | (★8-9) | +1 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(★MAX) | +2 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Hedgehog (Initial Model) | (1st equipped) | +1 | +1 | One-time | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2cm Flakvierling 38 | (★4-6) | +1 | +1 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(★7-9) | +1 | +2 | +1 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(★MAX) | +1 | +3 | +2 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(★4-MAX) + Air Radar | +1 | One-time | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3.7cm FlaK M42 | (★6-7) | +1 | +1 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(★8-9) | +1 | +1 | +1 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(★MAX) | +1 | +1 | +1 | +2 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(★6-MAX) + Air Radar | +2 | One-time | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
25mm Anti-aircraft Autocannon Mount & Machine Guns | +1 | +2 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Fleet Communication Antenna | (★4) | +1 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(★5) | +1 | +1 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(★6) | +1 | +1 | +1 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(★7) | +1 | +2 | +1 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(★8) | +2 | +2 | +1 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(★9) | +2 | +2 | +2 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(★MAX) | +2 | +3 | +2 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Skilled Deck Personnel + Aviation Maintenance Hands | (1st equipped) (★1) | +1 | One-time | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(1st equipped) (★2) | +1 | +1 | One-time | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(1st equipped) (★3) | +1 | +1 | +1 | One-time | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(1st equipped) (★4) | +1 | +1 | +1 | +1, One-time | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(1st equipped) (★5) | +1 | +1 | +1 | +1 | +1, One-time | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(1st equipped) (★6) | +1 | +1 | +1 | +1 | +1 | +1, One-time | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(1st equipped) (★7) | +2 | +1 | +1 | +1 | +1 | +1, One-time | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(1st equipped) (★8) | +2 | +1 | +1 | +2 | +1 | +1, One-time | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(1st equipped) (★9) | +2 | +1 | +1 | +2 | +2 | +1, One-time | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(1st equipped) (★MAX) | +3 | +1 | +1 | +2 | +2 | +1, One-time | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Type 0 Passive Sonar | (1st equipped) (★3-4) | +1 | One-time | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(1st equipped) (★5-6) | +1 | +1 | One-time | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(1st equipped) (★7) | +1 | +2 | One-time | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(1st equipped) (★8) | +2 | +2 | One-time | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(1st equipped) (★9) | +2 | +1 | +2 | One-time | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(1st equipped) (★MAX) | +3 | +1 | +2 | One-time |
- Hidden Fit Bonuses
- Has some hidden fit bonuses when equipped with certain equipment. Please see Hidden Fit Bonuses for more details.
Important Information
- Required for quest:
- Mandatory:
- Helper for the following equipment:
- Improvement: 8cm High-angle Gun, 15.2cm Twin Gun Mount Kai 2
- Improvement & upgrade: Shiden Kai 2, 15.2cm Twin Gun Mount, 15.2cm Twin Gun Mount Kai, Ginga
Drop Locations
Ship | Rarity | Type | No. | World 1 | World 2 | World 3 | World 7 | World 4 | World 5 | World 6 | Remarks | |||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | |||||
Noshiro | Very Rare | CL | 138 | ✔️ | LSC only |
Voice Lines
Quotes
Event | Japanese/English |
---|---|
Introduction Play |
2nd ship of the Agano-class light cruisers, Noshiro. Reporting for duty. Pleased to meet you! |
阿賀野型軽巡二番艦、能代。着任しました。よろしくどうぞ! | |
Introduction Play |
2nd ship of the improved Agano-class light cruisers, Noshiro. Reporting for duty. Admiral, I'll be in your care today too. |
改阿賀野型軽巡二番艦、能代。配置に付きました。提督、本日もよろしくおねがいします。 | |
Library Play |
I'm the 2nd ship of the newly made Agano-class light cruisers, Noshiro.
My charm point is the special seaplane rail. [1] Even at the Battle of Leyte Gulf, I did my best as a member of Admiral Kurita's task force.[2] |
新鋭阿賀野型軽巡の二番艦、能代です。
能代独自の飛行機運搬軌条がチャームポイントなんです。 レイテ沖海戦でも、主力の栗田艦隊の一員として頑張りました! | |
Secretary 1 Play |
Yes, Admiral! Did you call me? |
はい提督!能代をお呼びですか? | |
Secretary 1 Play |
Yes, Admiral! Leave it to me! |
はい、提督!能代におまかせを! | |
Secretary 2 Play |
Yes! Let's tidy up quickly! |
はい!テキパキと片付けちゃいましょう! | |
Secretary 2 Play |
Yahagi, sorry about this. I'll be going on ahead. |
矢矧、悪いわね。先に行くわ。 | |
Secretary 3 Play |
Jeez, Agano-nee! Stop stroking my thigh! ...Huh? ...Admiral? ...My apologies! ...H-huh? Huh?[3] |
もぉ~、阿賀野姉ぇ!私の太もも撫でるのやめてって!…あれ?…提督?…失礼致しました!…あ、あれ?あれ? | |
Secretary 3 Play |
Jeez, Agano! I told you to stop stroking my legs! Huh? Admiral!? Excuse me! H-huh? No way... Ah, my rail? Yes, it's all good. Sir! |
もう、阿賀野姉!だから私の足撫でるのやめてって!あれ?提督!?失礼致しました!あ、あれ?うそ。…あぁ、航空甲板ですか?はい、軌条は問題ないです。が! | |
Secretary Idle Play |
Umm, did you forget about me, Admiral? Taking care of Agano-nee isn't the only thing on my mind...[4] |
あの、能代、提督に忘れられてしまったのでしょうか。阿賀野姉ぇの世話ばっかり気にしてるわけじゃないんだけれど… | |
Secretary (Married) Play |
Just a bit more, Admiral. Do your best! |
提督、もう一息ですよ。頑張って! | |
Secretary (Married) Play |
Admiral, umm, have you seen Agano-nee... Ah, aren't you tired, Admiral?! You're not looking very well. That's no good, sit down! I'll get some medicine. Please wait. |
提督、あの、阿賀野姉ぇ見なかっ…ああ、提督、お疲れではないですかっ?!顔色が良くないです。ダメです、座って!いまお薬持ってきますね。待ってて下さい。 | |
Wedding Play |
Sorry to bother you when you're so busy, Admiral. Actually, there's been something I've wanted to tell you for the longest time... Everyone, seems to think that I'm only Agano-nee's caretaker but... I'd really... like to take care of you too, Admiral... Really!? This is like a dream come true! Admiral! I'll always do my best!! |
提督、お忙しいのにお時間頂いてすみません。実はかねてより申し上げたかったことがあって…皆さん、能代が阿賀野姉の世話係だと思ってるみたいですけれど、能代は…本当は…提督のお世話をしてもいいかなって、思って…本当にっ!?夢のようです! 提督! 能代、ずっと頑張ります!! | |
Player's Score Play |
A message has arrived, Admiral. |
提督に連絡が入っています | |
Joining the Fleet Play |
Roger. Light cruiser Noshiro is sortieing. |
了解。軽巡能代、出撃します | |
Equipment 1 Play |
I'm... grateful for this! I won't sink! |
これは…感謝です!能代、沈むわけにはいきませんねっ! | |
Equipment 1 Play |
I'm happy. It's an upgrade, right? It feels good. |
嬉しい。強化ですね?いい感じ。 | |
Equipment 2 Play |
Am I being upgraded...? My thanks! |
能代を強化ですか…?感謝ですね! | |
Equipment 2 Play |
With this equipment, the Agano-class can still perform! |
この装備、これなら阿賀野型、まだ行けそうです! | |
Equipment 3[5] Play |
Is Agano-nee going to be fine too? |
阿賀野姉ぇもちゃんと大丈夫? | |
Supply Play |
I'm grateful for these important resources! |
大切な物資、感謝です! | |
Docking (Minor Damage) Play |
I'm going to have a short rest. |
能代、少しお休みを頂きます | |
Docking (Major Damage) Play |
I'm... in an embarrassing state, Admiral. |
提督…能代、お恥ずかしい限りです | |
Construction Play |
Admiral! There's a report that construction has been completed. |
提督!建造完了の報告です | |
Returning from Sortie Play |
The fleet has returned to port, Admiral. |
提督。艦隊が帰投しました | |
Starting a Sortie Play |
2nd Torpedo Squadron flagship, Noshiro. Setting sail. |
第二水雷戦隊旗艦、能代。抜錨します | |
Battle Start Play |
Beginning gun and torpedo fire. I'll leave picking the formation to you. |
砲雷撃戦始めます。艦隊陣形よろしくね | |
Battle Start Play |
DesRon2, attack. All fleets, check your formations. Over and out. |
二水戦、突撃します。各艦隊、艦隊陣形確認。よろしくどうぞ。 | |
Attack Play |
Too bad for you, this is already in our hands. Fire![6] |
残念ね、捕捉済みよ。撃て! | |
Night Attack Play |
There's still plenty of ammo left. Keep firing! |
残弾は十分よ。撃ちまくれっ! | |
Night Attack Play |
You'll be in trouble if you underestimate me after my upgrade. |
改装された能代、なめてもらっては困ります。 | |
Night Battle Play |
Leave the mopping up to me! |
後始末はこの能代に任せて! | |
Night Battle Play |
I'll show you how an upgraded Agano-class night battles. |
改阿賀野型の夜戦、この能代がお見せします。 | |
MVP Play |
I had the highest achievements in this naval battle? Well, that's natural for an Agano-class... But I'm still happy. |
今の海戦、能代が一番活躍したのですか? まぁ、阿賀野型としては当然の…でも、嬉しいですね | |
Minor Damage 1 Play |
Uugh... I can still keep going! |
ううっ・・・まだ、いけるわよね! | |
Minor Damage 2 Play |
This is nothing compared to the Sibuyan Sea.[7] |
シブヤン海はこんなもんじゃないわ | |
Major Damage Play |
Guh... Even if you say that I'm still a light cruiser... B-but, I'm not sunk yet... I can still fight! |
く…そうは言っても軽巡だから…で、でも、まだ沈まないわ…まだ撃てるっ! | |
Sunk Play |
I'm sinking again... Agano-nee, take your time before you follow this time... alright...? |
また、能代は沈むのね…。阿賀野姉、今度はゆっくりきてよ…?ね…? |
- ↑ She carries an 8m catapult like Agano instead of the 6m catapult that Yahagi and Sakawa had.
- ↑ She was flagship of DesRon2 during the operation which was part of the main striking force.
- ↑ Futomomo (太もも) can mean either thighs or ass.
- ↑ Her characterization of being Agano's caretaker is because she towed Agano back to Truk after Agano was torpedoed during an attack on Rabaul.
- ↑ This line is shared with expedition selection, resource collection, instant repair and development.
- ↑ As in, victory has already been decided.
- ↑ Referring to the Battle of the Sibuyan Sea at the Battle of Leyte Gulf.
Hourlies
Time | Japanese/English |
---|---|
00:00 Play |
It's 12am. Are you fine with me telling the time like this? |
深夜0時です。時報の連絡って、これで合ってます? | |
01:00 Play |
It's 1 o'clock at night. Admiral, your taste in offices has a certain style to it huh... Ah, I didn't mean it that way. |
深夜1時です。提督の部屋のご趣味って味がありますよね。…あ、そういう意味じゃなくってっ | |
02:00 Play |
It's 2 o'clock at night. Since nothing is happening, do you want to redecorate your office? |
深夜2時です。どうせ起きているなら、お部屋の模様替えとか、してみません? | |
03:00 Play |
It's 3 o'clock at night. Am I not sleepy? I have more discipline than Agano-nee! |
深夜3時です。眠くならないかって?鍛え方が阿賀野姉とは違います! | |
04:00 Play |
It's 4am. No matter when enemies attack, I'm here to deal with them! |
午前4時です。いつ敵が攻めてきても、能代は対応可能です! | |
05:00 Play |
5am. Us ship girls are always ready to... Huh? Are the other ship girls... still asleep? |
午前5時。私たち、艦娘はどんな時でも……あれ?他の艦娘たちは……おやすみですか? | |
06:00 Play |
6am. Are you done with today's dailies? Ah, as expected of you, Admiral! |
午前6時、今日はデイリーは終わってます?あっ、さすがは提督です! | |
07:00 Play |
It's 7am. Shall we have breakfast soon? Agano-nee is making something too, so please join us! |
午前7時ですね。そろそろ朝ご飯にしましょ?阿賀野姉にも作るから、ご一緒に! | |
08:00 Play |
It's 8am. Do your best everyday, Admiral! |
午前8時です。提督、今日も一日、頑張りましょう! | |
09:00 Play |
9am. Admiral! This morning's wide show program was pretty funny right![1] |
午前9時。提督!この朝のワイドショー番組って、結構楽しいですね! | |
09:00 Play |
9am. Admiral! This morning's wide show program was pretty funny ri... Oh! Jintsuu!? Yes! I'll sortie immediately! |
午前9時。提督!この朝のワイドショー番組って、結構楽しい…って!神通さん!? はい!次ぐ出撃いたします! | |
10:00 Play |
10am. As your flagship, I'll go procure some ingredients for making lunch for you Admiral! |
午前10時。能代、旗艦として提督にお昼をお作りする材料を調達してきます! | |
11:00 Play |
11am. I've procured all the ingredients for lunch. Onions, potatoes, carrots, and... |
午前11時。お昼の材料調達してきました。たまねぎ、じゃがいも、にんじん、と... | |
12:00 Play |
It's lunchtime! Now, please have some of my curry! It's Agano-nee's favorite food! |
ちょうどお昼です!さぁ、能代カレーを召し上がれ!阿賀野姉も大好物なんです! | |
13:00 Play |
It's 1pm... Ah, the secret is out huh. The truth is, I can't cook anything but curry. |
午後1時です。…ああ、ばれましたか。能代、ホントはカレーしか作れないんです | |
14:00 Play |
It's 2pm. I'll go clean up now... Ah, I'll have to clear up Agano-nee's dishes too... |
午後2時です。お昼の後かたづけをしてきますね。…ああ、阿賀野姉の後かたづけもしなきゃ… | |
15:00 Play |
It's 3pm. Sorry Admiral, I made a promise with Agano-nee so I'll be stepping out for a bit. |
午後3時です。すみません提督、阿賀野姉との約束がありますので少し外しますね | |
16:00 Play |
It's 4pm. I was waiting at the meeting spot for an hour but... Yeah... |
午後4時です。待ち合わせ場所で1時間ほど待っていたのですが...うーん... | |
17:00 Play |
It's 5pm. Looks like Agano-nee has forgotten the promise. Well, it happens all the time, but... |
午後5時です。阿賀野姉は約束を忘れたようです。まぁ、よくあることなんですけど... | |
18:00 Play |
It's 6pm. After she apologized, Agano-nee invited me for dinner. It can't be helped. |
午後6時です。阿賀野姉、平謝りの後、夕食のお誘いがありました。仕方ないですねぇ | |
19:00 Play |
It's 7pm. I'll be going soon, but I'll prepare curry for your dinner before I do. |
午後7時です。私は行って参りますが、夕食のカレーをご用意して起きましょう | |
20:00 Play |
It's 8pm. Well then, see you later! |
午後8時です、それではまた! | |
21:00 Play |
It's 9pm. I'm back. It's nice to have dinner with my sister once in a while. |
午後9時です。戻りました。姉妹での夕食も、たまには良い物ですね | |
22:00 Play |
It's 10pm. Are we having a night battle tonight, Admiral? Staying up all night too much isn't good for your health. |
午後10時です。提督、今夜も夜戦ですか?あまり徹夜続きは体に良くありません | |
23:00 Play |
11pm. I suggest that you should go rest early today. |
午後11時。本日は早めにお休みを取られることを能代、意見具申致します |
Seasonal
Ship | Japanese/English | Notes |
---|---|---|
Christmas 2015 Play |
Christmas? It’s not an event I’m familiar with but… I’m a bit excited! Ah, this poultry dish is delicious, Admiral! | Secretary 1 |
クリスマス…ですか。能代、なれない行事ではありますが…すこし楽しいですね!あぁ、提督。この鶏肉料理おいしいです! | ||
Christmas Eve 2015 Play |
Don’t just laze around under the kotatsu, Agano-nee! You’ll gain weight! Come on, get up, go on some exercises. | Secretary 2 |
阿賀野姉、こたつでゴロゴロしてたらだめだから!太っちゃうから!ほら、立って立って、演習でを行ってきたら。 | ||
End of Year 2015 Play |
*sigh*… I need to clean up the Admiral’s desk. Organize the warehouse too. Ah, Agano-nee. “What am I doing”? Obviously I’m spring cleaning. Spring cleaning! | |
はぁ…提督の机も綺麗にしなきゃ。倉庫も整理したいし。あぁ、阿賀野ねえ。「何しているの」って、もちろん大掃除です。大掃除! | ||
New Year 2016 Play |
Happy New Year, Admiral. Please look after the Agano-class this year too. I’ll work hard! | |
提督、新年あけましておめでとうございます。本年も、阿賀野型、どうぞ宜しくお願い致します。能代もがんばります! | ||
Setsubun 2016 Play |
Yes, Agano-nee. You just throw these beans. Demon begone! …Just like this. Ah, that’s! …A-ahhh. Uh-ummm, Yahagi. You see… | |
はい、阿賀野姉ぇ。この豆を投げるんです。鬼は~外!…こんな風に。あぁ、そっちは!…あ、あぁー。あ、あのー、矢矧。あのね… | ||
Valentine’s Day 2016 Play |
Agano-nee’s portion is… all done! Admiral’s is… ufufu~… it’s a little small but I did my best♪ Alriiight, I’ll hand it over properly! I need to keep practicing! | |
阿賀野姉の分は...けれてよし!提督の分は、うふふ~小さいけれど頑張っちゃだ♪よ~し、しかり渡すわ!練習しよど! | ||
White Day 2016 Play |
I’ve received your return gift, Admiral. What do I do… It’ll be a waste to eat them… But if I don’t they’ll go bad… Urggh… | |
提督からチョコのお返しをいただいてしまった。どうしよう…食べるのもったいないし…食べないと悪くなっちゃうし…うぅ~ん… | ||
Spring 2016 Play |
It’s spring, Admiral. Eh, cherry blossom viewing? Sounds good. I’ll go make a lunch box. | |
提督、春ですね。えぇ、お花見ですか?いいですね。能代、お弁当を用意しますね。 | ||
3rd Anniversary Play |
Congratulations, Commander. This spring has brought the 3rd Anniversary. The Agano-class and I will keep working hard! | |
提督、おめでとうございます。この春、三周年となります。能代、そして私達阿賀野型、これからも頑張ります! | ||
Rainy Season 2016 Play |
The hydrangeas are beautiful. Do you like this season, Admiral? I like how it calms my heart a bit. | |
紫陽花の花、綺麗。提督はこの季節、お好きですか?能代は、少し心が穏やかになるような気がして、好きです。 | ||
Autumn 2016 Play |
If you indulge in the autumn appetite too much you won’t fit into your uniform anymore, Agano-nee! Eh, then you’ll just wear a yukakta? You can’t do that!! | |
阿賀野姉、食欲の秋満喫しすぎると、制服着れなくなっちゃうから!えぇ、そうしたら浴衣着るから良いって?ダメだから!! | ||
Saury Festival 2016 Play |
A saury fishing support mission! Roger that! A searchlight, skilled spotters and… I think this will do… for a fishfinder. | |
秋刀魚漁支援任務ですね!能代、了解いたしました!探照灯、熟練見張員っと……あと魚群探知機は…これでいいかしら。 | ||
4th Anniversary Play |
Congratulations, Admiral. It’s the 4th Anniversary this spring. I, and the rest of the Agano-class, will continue to work hard! ……I’ll also do my best to take care of Agano-nee! | |
提督、おめでとうございます。この春、四周年となります。能代、そして私達阿賀野型、これからも頑張ります!……阿賀野ねえのお世話もがんばりますっ! | ||
Early Summer 2017 Play |
Eh, you’re going to buy a new swimsuit, Agano-nee? Isn’t last year’s fine? Don’t indulge yourself! In the first place, we’re here for the Admiral’s sake… | |
えぇ、阿賀野姉、新しい水着買いに行くの?去年ので良くない?贅沢はだめです!そもそも、私達には提督のために… | ||
Coming of Spring 2018 Play |
Eh, what? We’re having… this festival again. The Zuiun is a good machine but… Yahagi… eh? … Eeeeh!? | Zuiun Festival line |
えぇ、何?またやるの…この祭。瑞雲、たしかにいい機体だけど…矢矧…えぇ?…えぇ!? | ||
5th Anniversary Play |
Congratulations, Admiral. The fleet’s 5th Anniversary is here. Please continue to lead me, and the rest of the Agano-class. | |
提督、おめでとうございます。艦隊、五周年となります。能代、そして私たち阿賀野型、これからもご主導ください。 | ||
Setsubun 2019 Play |
This is for your sake, Agano-nee. All for you. | Secretary 2 |
これは阿賀野姉のためなんです。阿賀野姉の。 | ||
Valentine's Day 2019 Play |
Please take this! ...Something is off... Hmm... These are my feelings! ...Hmmm, what do I say... | Secretary 2 |
これをどうぞ!…なにか違う…ん…能代の気持ちです!…ん、どうしよう… | ||
6th Anniversary Play |
Admiral, congratulations. The fleet has reached its 6th Anniversary. I, and the rest of the Agano-class, will keep working hard. | Secretary 3 |
提督、おめでとうございます。艦隊、六周年となります。能代、そして私達阿賀野型、これからもがんばります。 | ||
7th Anniversary Play |
Admiral, congratulations. This spring is the 7th Anniversary. Please continue to provide guidance to me and the rest of the Agano-class. | Secretary 2 |
提督、おめでとうございます。この春七周年となります。能代、そして私たち阿賀野型、何卒よろしくご指導ください。 | ||
8th Anniversary Play |
Admiral, congratulations. The 8th Anniversary is here. Allow me, and the rest of the Agano-class, to express our gratitude again. | |
提督、おめでとうございます。ついに八周年となりました。能代、そして私達阿賀野型、改めて感謝申し上げます。 | ||
9th Anniversary Play |
Admiral, congratulations. This spring is the 9th anniversary. Noshiro, as well as everyone else from the Agano-class is looking forward to your guidance henceforth as well. | |
提督、おめでとうございます。この春、九周年となります。能代、そして、私たち阿賀野型、今後もよろしくご指導下さい。 |
Misc Lines
Ship | Japanese/English | Notes |
---|---|---|
Eve of the Final Battle 2018 Play |
1st Striking Force, 1st Section… *sigh* 2nd Torpedo Squadron; please begin preparations for sortie. | Secretary 2 |
第一遊撃部隊、第一部隊…ふぅ、第二水雷戦隊、出撃準備、始めてください。 | ||
Final Battle 2018 Play |
Now, shall we get going? I’m leaving the rest to you, Yahagi. | Secretary 2 |
さあ、行きましょうか?矢矧、あとはお願いね。 | ||
Final Battle 2018 Play |
It’s finally the final battle. There’s no turning back! Keep moving forward! Forwards, everyone! Let’s go! | Joining the Fleet |
いよいよ決戦。ここからは戻る所はありません!進むのみ!みんなさん、前へ!参りましょう! | ||
Final Battle 2018 Play |
DesRon2 is attacking. All fleets, check your formation. Please and thanks. | Friend Fleet line |
二水戦、突撃します。各艦隊、艦隊陣形確認。よろしくどぞ。 | ||
Final Battle 2018 Play |
We’re going on ahead, Yahagi. | Friend Fleet line |
矢矧、われはね、先に行くわ。 | ||
Spring 2019 Event Play |
All fleets, please check your formations. | Friend Fleet Line |
各艦隊、艦隊陣形確認。よろしくどうぞ。 | ||
Spring 2021 Event Play |
DesRon2, attack. | Kai Ni Friend Fleet 1 |
二水戦、突撃します。 |
CG
Regular |
---|
Seasonal |
---|
Trivia
- General Information
- She is named after Yoneshiro River in the Akita Prefecture, which is also known as the Noshiro River.
- She was launched on the 19th of July 1942.
- Sunk on the 26th of October 1944 by USN aircraft south of Mindoro in the Sulu Sea at 11°42′N 121°41′E.
- Update History
- She was added on the 1st of November 2013 as Fall 2013 Event E2 reward.
- Was part of the LSC construction pool when it was released on the 24th of December 2013.
- She got her Kai Ni on the 5th of February 2021.