Event
|
ExpandJapanese/English
|
Introduction Play
|
My name is Kisaragi. Please keep me by your side.
|
如月と申します。お傍に置いてくださいね。
|
Library Play
|
I'm the 2nd ship of the Mutsuki-class destroyers, Kisaragi.
At Wake Island, I had a hard fight receiving attacks from all those annoying F4Fs.[1]
Noo, the sea breeze will ruin my hair...
|
睦月型駆逐艦2番艦の如月と申します。
ウェーク島では五月蝿いF4F戦闘機の攻撃を受けながら奮戦しました。
いやん、ほんと、髪の毛が潮風で痛んじゃう…。
|
Secretary 1 Play
|
Did you call?
|
お呼びかしら?
|
Secretary 2 Play
|
Eh? Hmmmm. I'm ready anytime.
|
え?ふぅ~ん。いつでも大丈夫ですわ。
|
Secretary 3 Play
|
Jeez... I like you too Admiral.
|
もぉ・・・司令官も好きなんだから。
|
Secretary Idle Play
|
Umm... Am I not useful...?
|
ん・・・如月、お役に立てることないかしら・・・?
|
Secretary (Married) Play
|
Just kidding~
|
な~んちゃって。
|
Secretary (Married) Play
|
I just find myself staring at your face. It's just my tupe... just kidding.
|
あなたの顔って、ついついじっと見ちゃうのよねぇ。如月のタイプなの…な~んちゃって。
|
Wedding Play
|
Umm, it was all an act. What I really want to do is to idly stare at the sea with you. Fufu, just kidding~.
|
んー、全部フリなんだけどね。本当はあなたと、ぼんやり海を眺めていたいだけ、なの。ふふ、な~んちゃって。
|
Player's Score Play
|
Looks like there's a letter Commander. What~ is~ it~?
|
司令官にお手紙みたい。な・ぁ・に?
|
Player's Score Play
|
You want to confirm the information, acknowledged. How~ is~ it~?
|
情報を確認するのね、了解よ。ど・ん・な・か・ん・じ?
|
Joining the Fleet Play
|
Kisaragi... sortieing!
|
如月・・・出撃します!
|
Joining the Fleet Play
|
Destroyer Division 30, Kisaragi. Sortieing!
|
第三十駆逐隊、如月。出撃します!
|
Equipment 1 Play
|
Look, look, at my radiant skin... Aha~, take a closer look.
|
見て見て、この輝く肌・・・あはっ、もっと近くで見てよ。[2]
|
Equipment 2 Play
|
Aha~♪ Getting stronger and more beautiful... right?
|
あはっ♪ますます強く、美しく・・・ね?
|
Equipment 3[3] Play
|
Just kidding~
|
なぁんちゃって〜
|
Equipment 3[4] Play
|
Yes~ ♥ Ufufufufu♪
|
は~い♥うふふふふふ♪
|
Supply Play
|
Oh Commander... Thanks... I like it.
|
司令官たら… ありがとう… 好きよ。
|
Docking (Minor Damage) Play
|
I'm feeling a bit tired, I'm going to bed for a while. Want to join me?
|
少し疲れ気味かしら、ちょっとベッドに入ってくるわね。一緒に来る?
|
Docking (Major Damage) Play
|
Ngh, jeez. I wanted to be with you till the last moment. Do you want to come have a rest with me too?
|
んもぅー、ギリギリまで一緒にいたいのに。あなたも、一緒にお休みする?
|
Construction Play
|
Humph... It'd be nice if the newcomer is cute...
|
ふぅん・・・可愛い新人さんだといいわねぇ・・・
|
Returning from Sortie Play
|
Operation complete. Do you... want to see the report?
|
作戦完了したわ。レポート・・・見ます?
|
Returning from Sortie Play
|
The fleet has returned. We were able to perform maneuvers safely. Thank goodness.
|
艦隊が戻りました。無事に機動できて。良かった。
|
Starting a Sortie Play
|
You'll come with me too right?
|
如月も一緒に行かせて。ねっ?
|
Starting a Battle Play
|
Oh no, my hair is ruined.
|
いやだ、髪が痛んじゃう。
|
Attack Play
|
Torpedoes sure are thick... Now, here I go.
|
魚雷って太いわよねぇ・・・さぁ、いくわよ。
|
Night Battle Attack Play
|
I'll make you feel better now...!
|
今、如月が楽にして上げるっ…!
|
Night Battle Attack Play
|
What problem children... I'll make you feel better now ok♪
|
しかたない子達ねぇ…いま、如月が楽にしてあげる♪
|
Night Battle Play
|
If you fall for me, I'll get you alright?
|
見蕩れていたら、やっちゃうわよっ?
|
Night Battle Play
|
If you fall for the remodeled me, I'll get you alright?
|
改装された如月、見惚れていたら、やっちゃうわよ?
|
MVP Play
|
Ahn, I'm number one? Well, that's natural. That's fine, you don't need to praise me so much.
|
あぁん、如月が一番なの?まぁ、当然といえば当然ね。いいのいいの、あまり褒めないで
|
Minor Damage 1 Play
|
Whoaaaa! That place is~
|
ふわぁぁぁぁ!そこは~
|
Minor Damage 2 Play
|
Whoaaa!
|
ふわぁぁぁぁ!
|
Major Damage Play
|
What... are you trying to do to me?!
|
私を…どうする気?!
|
Sunk Play
|
Don't forget... about me...
|
如月のこと・・・忘れないでね・・・
|