Event
|
ExpandJapanese/English
|
Introduction Play
|
2nd ship of the Agano-class light cruisers, Noshiro. Reporting for duty. Pleased to meet you!
|
阿賀野型軽巡二番艦、能代。着任しました。よろしくどうぞ!
|
Introduction Play
|
2nd ship of the improved Agano-class light cruisers, Noshiro. Reporting for duty. Admiral, I'll be in your care today too.
|
改阿賀野型軽巡二番艦、能代。配置に付きました。提督、本日もよろしくおねがいします。
|
Library Play
|
I'm the 2nd ship of the newly made Agano-class light cruisers, Noshiro.
My charm point is the special seaplane rail. [1]
Even at the Battle of Leyte Gulf, I did my best as a member of Admiral Kurita's task force.[2]
|
新鋭阿賀野型軽巡の二番艦、能代です。
能代独自の飛行機運搬軌条がチャームポイントなんです。
レイテ沖海戦でも、主力の栗田艦隊の一員として頑張りました!
|
Secretary 1 Play
|
Yes, Admiral! Did you call me?
|
はい提督!能代をお呼びですか?
|
Secretary 1 Play
|
Yes, Admiral! Leave it to me!
|
はい、提督!能代におまかせを!
|
Secretary 2 Play
|
Yes! Let's tidy up quickly!
|
はい!テキパキと片付けちゃいましょう!
|
Secretary 2 Play
|
Yahagi, sorry about this. I'll be going on ahead.
|
矢矧、悪いわね。先に行くわ。
|
Secretary 3 Play
|
Jeez, Agano-nee! Stop stroking my thigh! ...Huh? ...Admiral? ...My apologies! ...H-huh? Huh?[3]
|
もぉ~、阿賀野姉ぇ!私の太もも撫でるのやめてって!…あれ?…提督?…失礼致しました!…あ、あれ?あれ?
|
Secretary 3 Play
|
Jeez, Agano! I told you to stop stroking my legs! Huh? Admiral!? Excuse me! H-huh? No way... Ah, my rail? Yes, it's all good. Sir!
|
もう、阿賀野姉!だから私の足撫でるのやめてって!あれ?提督!?失礼致しました!あ、あれ?うそ。…あぁ、航空甲板ですか?はい、軌条は問題ないです。が!
|
Secretary Idle Play
|
Umm, did you forget about me, Admiral? Taking care of Agano-nee isn't the only thing on my mind...[4]
|
あの、能代、提督に忘れられてしまったのでしょうか。阿賀野姉ぇの世話ばっかり気にしてるわけじゃないんだけれど…
|
Secretary (Married) Play
|
Just a bit more, Admiral. Do your best!
|
提督、もう一息ですよ。頑張って!
|
Secretary (Married) Play
|
Admiral, umm, have you seen Agano-nee... Ah, aren't you tired, Admiral?! You're not looking very well. That's no good, sit down! I'll get some medicine. Please wait.
|
提督、あの、阿賀野姉ぇ見なかっ…ああ、提督、お疲れではないですかっ?!顔色が良くないです。ダメです、座って!いまお薬持ってきますね。待ってて下さい。
|
Wedding Play
|
Sorry to bother you when you're so busy, Admiral. Actually, there's been something I've wanted to tell you for the longest time... Everyone, seems to think that I'm only Agano-nee's caretaker but... I'd really... like to take care of you too, Admiral... Really!? This is like a dream come true! Admiral! I'll always do my best!!
|
提督、お忙しいのにお時間頂いてすみません。実はかねてより申し上げたかったことがあって…皆さん、能代が阿賀野姉の世話係だと思ってるみたいですけれど、能代は…本当は…提督のお世話をしてもいいかなって、思って…本当にっ!?夢のようです! 提督! 能代、ずっと頑張ります!!
|
Player's Score Play
|
A message has arrived, Admiral.
|
提督に連絡が入っています
|
Joining the Fleet Play
|
Roger. Light cruiser Noshiro is sortieing.
|
了解。軽巡能代、出撃します
|
Equipment 1 Play
|
I'm... grateful for this! I won't sink!
|
これは…感謝です!能代、沈むわけにはいきませんねっ!
|
Equipment 1 Play
|
I'm happy. It's an upgrade, right? It feels good.
|
嬉しい。強化ですね?いい感じ。
|
Equipment 2 Play
|
Am I being upgraded...? My thanks!
|
能代を強化ですか…?感謝ですね!
|
Equipment 2 Play
|
With this equipment, the Agano-class can still perform!
|
この装備、これなら阿賀野型、まだ行けそうです!
|
Equipment 3[5] Play
|
Is Agano-nee going to be fine too?
|
阿賀野姉ぇもちゃんと大丈夫?
|
Supply Play
|
I'm grateful for these important resources!
|
大切な物資、感謝です!
|
Docking (Minor Damage) Play
|
I'm going to have a short rest.
|
能代、少しお休みを頂きます
|
Docking (Major Damage) Play
|
I'm... in an embarrassing state, Admiral.
|
提督…能代、お恥ずかしい限りです
|
Construction Play
|
Admiral! There's a report that construction has been completed.
|
提督!建造完了の報告です
|
Returning from Sortie Play
|
The fleet has returned to port, Admiral.
|
提督。艦隊が帰投しました
|
Starting a Sortie Play
|
2nd Torpedo Squadron flagship, Noshiro. Setting sail.
|
第二水雷戦隊旗艦、能代。抜錨します
|
Battle Start Play
|
Beginning gun and torpedo fire. I'll leave picking the formation to you.
|
砲雷撃戦始めます。艦隊陣形よろしくね
|
Battle Start Play
|
DesRon2, attack. All fleets, check your formations. Over and out.
|
二水戦、突撃します。各艦隊、艦隊陣形確認。よろしくどうぞ。
|
Attack Play
|
Too bad for you, this is already in our hands. Fire![6]
|
残念ね、捕捉済みよ。撃て!
|
Night Attack Play
|
There's still plenty of ammo left. Keep firing!
|
残弾は十分よ。撃ちまくれっ!
|
Night Attack Play
|
You'll be in trouble if you underestimate me after my upgrade.
|
改装された能代、なめてもらっては困ります。
|
Night Battle Play
|
Leave the mopping up to me!
|
後始末はこの能代に任せて!
|
Night Battle Play
|
I'll show you how an upgraded Agano-class night battles.
|
改阿賀野型の夜戦、この能代がお見せします。
|
MVP Play
|
I had the highest achivements in this naval battle? Well, that's natural for an Agano-class... But I'm still happy.
|
今の海戦、能代が一番活躍したのですか? まぁ、阿賀野型としては当然の…でも、嬉しいですね
|
Minor Damage 1 Play
|
Uugh... I can still keep going!
|
ううっ・・・まだ、いけるわよね!
|
Minor Damage 2 Play
|
This is nothing compared to the Sibuyan Sea.[7]
|
シブヤン海はこんなもんじゃないわ
|
Major Damage Play
|
Guh... Even if you say that I'm still a light cruiser... B-but, I'm not sunk yet... I can still fight!
|
く…そうは言っても軽巡だから…で、でも、まだ沈まないわ…まだ撃てるっ!
|
Sunk Play
|
I'm sinking again... Agano-nee, take your time before you follow this time... alright...?
|
また、能代は沈むのね…。阿賀野姉、今度はゆっくりきてよ…?ね…?
|