• Welcome to the Kancolle Wiki!
  • If you have any questions regarding site content, account registration, etc., please visit the KanColle Wiki Discord

Difference between revisions of "Kako"

From Kancolle Wiki
Jump to navigation Jump to search
 
(79 intermediate revisions by 31 users not shown)
Line 1: Line 1:
 
==Info==
 
==Info==
{|
+
{{KanmusuInfo|ID=053}}
|
+
{{KanmusuInfo|ID=053a}}
===Basic===
+
{{KanmusuInfo|ID=217}}
{{shipinfo2
 
| name=Kako
 
| japanesename=加古
 
| id=53
 
| image=[[File:053.jpg]]
 
| color=SkyBlue
 
| type=Heavy Cruiser
 
| class=Furutaka
 
| firepower=30 (49)
 
| torpedo=12 (49)
 
| AA=16 (49)
 
| ASW=0
 
| LOS=10 (39)
 
| luck=10
 
| hp=36
 
| armor=25 (34)
 
| evasion=33 (59)
 
| aircraft=6
 
| speed=Fast
 
| range=Medium
 
| slot=3
 
| time=1:00:00
 
| slot1=[[20.3cm Twin Cannon]]
 
| slot2=-Unequipped-
 
| slot3=-Unequipped-
 
| slot4=-Locked-
 
| space1=2
 
| space2=2
 
| space3=2}}
 
| style="width: 50px;"|
 
|
 
  
===Upgrade===
+
==Gameplay Notes==
 +
{{:Category:Heavy Cruisers}}
  
{{shipinfo2
+
===Special Mechanics===
| name=Kako Kai
+
* None
| japanesename=加古改
+
 
| id=53
+
===Equipability Exceptions===
| image=[[File:053M.jpg]]
+
{{:Equipment/Equipability/CA}}
| color=silver
+
* Default [[CA]] equipment compatibility
| type=Heavy Cruiser
+
 
| class=Furutaka
+
===Fit Bonuses===
| firepower=47 (65)
+
{{/Equipment Bonuses}}
| torpedo=34 (59)
+
{{clear}}
| AA=30 (59)
+
;Hidden Fit Bonuses
| ASW=0
+
* Has some hidden fit bonuses when equipped with certain equipment. Please see [[Hidden Fit Bonuses]] for more details.
| LOS=21 (49)
+
 
| luck=10
+
===Important Information===
| hp=48
+
* Required for quest:
| armor=38 (70)
+
** Mandatory:
| evasion=47 (75)
+
*** {{Q|A20}}, {{Q|A24}}, {{Q|A28}}, {{Q|A50}}
| aircraft=8
+
*** {{Q|B11}}, {{Q|B16}}, {{Q|B19}}, {{Q|B34}}
| speed=Fast
+
** Optional:
| range=Medium
+
*** {{Q|B41}}, {{Q|Bq7}}
| slot=4
+
 
| time=Lv25 Remodel
+
==Drop Locations==
| slot1=[[20.3cm Twin Cannon]]
+
{{#invoke:ShipDropTable|returnShipDrop|{{PAGENAME}}}}
| slot2=[[12.7cm Twin High-Angle Cannon]]
+
 
| slot3=[[61cm Quad Torpedo]]
+
==Voice Lines==
| slot4=-Unequipped-  
+
===Quotes===
| space1=2
+
{{ShipquoteHeader}}
| space2=2
+
{{ShipquoteKai
| space3=2
+
|scenario = Introduction
| space4=2
+
|origin = 古鷹型重巡の2番艦、加古ってんだ、よっろしくぅー!
 +
|translation = I'm the 2nd ship of the Furutaka-class heavy cruisers, Kako. Nice to meet you~!
 +
|audio = Kako-Introduction.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Introduction
 +
|kai2 = yes
 +
|origin = 古鷹型重巡の二番艦、加古ってんだー。あ、知ってた?今日もヨッロシクゥ!
 +
|translation = I'm the 2nd ship of the Furutaka-class heavy cruisers, Kako. Ah, you knew? Take care of me today too.
 +
|audio = KakoKaiNi-Introduction.mp3
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Library
 +
|origin = 古鷹型重巡洋艦の2番艦、加古だよぉ。
 +
第一次ソロモン海戦で大活躍したんだからね!あ、帰り道?
 +
ホント、行きはよいよい、帰りは怖い~ってね!
 +
|translation = I'm the 2nd ship of the Furutaka-class heavy cruisers, Kako.
 +
I contributed a lot during the 1st Battle of Solomon! Ah, on the way home?<ref>Referring to the [https://en.wikipedia.org/wiki/Battle_of_Savo_Island Battle of Savo Island].</ref>
 +
To tell the truth, going there was fine but heading home is scary!<ref>She was sunk by the [https://en.wikipedia.org/wiki/USS_S-44_(SS-155) USS S-44] while returning to Rabaul after Savo Island.</ref>
 +
|audio = Kako-Library.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Secretary 1
 +
|origin = ふあぁあ、ねむい。
 +
|translation = *yaaawn*, I'm sleepy.
 +
|audio = Kako-Secretary_1.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Secretary 1
 +
|kai2 = yes
 +
|origin = うぅ~、今日もねむいねぇ。
 +
|translation = Ugh~ I'm sleepy today too.
 +
|audio = KakoKaiNi-Secretary 1.mp3
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Secretary 2
 +
|origin = 作戦会議?古鷹から聞くからさぁ、それじゃあダメ?
 +
|translation = A strategy meeting? Can't I just get the details from Furutaka?
 +
|audio = Kako-Secretary_2.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Secretary 3
 +
|origin = はいはいはいはい!ちゃんと聞いてるから!スカート引っ張んないで!
 +
|translation = Yes yes yes yes! I'm listening carefully! Don't tug on my skirt!
 +
|audio = Kako-Secretary_3.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Secretary Idle
 +
|kai = yes
 +
|origin = んー…んぅーZzz んぁー…んーZzz んー…むにゃぁZzz んふふむにぁ…Zzz はっ! 寝てないよぉ、起きてる起きてるぅ…
 +
|translation = Nngh... *snores*...*snores*...*sleeping sounds* Ha! I wasn't sleeping, I'm awake now...
 +
|audio = KakoKai-Idle.mp3
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Secretary (Married)
 +
|kai = yes
 +
|origin = なんだー、提督、赤い顔してどうしたぁ?ん?寝不足だよそれぇ!ふ、いいよ、一緒に昼寝してあげる。きっといい夢見るよ?
 +
|translation = What is it, Admiral, why is your face red? Hmmm? You're not getting enough sleep! Hummm, alright then, I'll take a nap with you. You'll definitely have pleasant dreams you know?
 +
|audio = KakoKai-Wedding Line.mp3
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Wedding
 +
|origin = あーあーあーまたお小言ですねー。すいません大雑把でぇー。あれ、違うの?提督…なんか顔赤いよ?
 +
|translation =Aaaah, another reprimanding huh. I'm sorry for being rough. Oh, it's not? Admiral... your face is kind of red you know?
 +
|audio = Kako-Wedding.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Player's Score
 +
|origin = 提督に…、手紙が…、起きてる!起きてるよお!
 +
|translation = A letter... for you, Admiral... I'm awake! I'm totally awake!
 +
|audio = Kako-Looking_At_Scores.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Player's Score
 +
|kai2 = yes
 +
|origin = 提督ぅ…こーいうの見ると、さぁ…眠く…ならない…?私は…Zzz Zzz
 +
|translation = Don't you get... sleepy looking... at that... Admiral...? I... *snores*
 +
|audio = KakoKaiNi-Looking At Scores.mp3
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Joining the Fleet
 +
|origin = よっしゃあ!あたしの出番だね!
 +
|translation = Alright~! It's my turn!
 +
|audio = Kako-Joining_A_Fleet.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Joining the Fleet
 +
|kai2 = yes
 +
|origin = ふっふーん、いいでしょう!あたしの出番ってワケね。いっくぞぉー!
 +
|translation = Fufun, alright then! It's my turn to shine. Let's go~!
 +
|audio = KakoKaiNi-Joining A Fleet.mp3
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Equipment 1
 +
|origin = おぉ、目が冴えてきた。力がみなぎってきたよ!<ref>Shared with Supply before Kai.</ref>
 +
|translation = Ooh, I'm wide awake. I'm overflowing with power!
 +
|audio = Kako-Equipment_1.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Equipment 2
 +
|origin = なんかかっこいいぞ!わたし!ふふん!
 +
|translation = Somehow I look great! Fufun!
 +
|audio = Kako-Equipment_2.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Equipment 3
 +
|origin = よっしゃラッキィ~。<ref>Shared with Secretary Married before Kai.</ref>
 +
|translation = Alright, I got lucky~
 +
|audio = Kako-Equipment_3.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Equipment 3
 +
|kai = yes
 +
|origin = ふっふ~~ん、ラッキィ~。
 +
|translation = Fufun~ I got lucky~
 +
|audio = KakoKai-Equipment 3.mp3
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Supply
 +
|kai = yes
 +
|origin = 魚雷と砲弾、しっかり積んでね。あ、油も忘れちゃダメだよぉ。
 +
|translation = Load up the torpedoes and shells properly. Ah, don't forget the fuel too.
 +
|audio = KakoKai-Supply.mp3
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Docking (Minor Damage)
 +
|origin = だめ・・・だるい・・・艤装が・・・まぁいいか・・・
 +
|translation = I can't... I feel so heavy... My rigging is... Ah well...
 +
|audio = Kako-Docking_Minor.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Docking (Major Damage)
 +
|origin = あー、マジで死ぬー。死ぬほど寝かせてー。
 +
|translation = Ah, I'm seriously beat. I'm going to sleep like I'm dead.
 +
|audio = Kako-Docking_Major.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Construction
 +
|origin = 新しい艦ができたという報告でーす…
 +
|translation = A new ship has reportedly been completed...
 +
|audio = Kako-Construction.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Returning from Sortie
 +
|origin = さくせんがかんりょうしたとぃぅほぅこくが…zzz
 +
|translation = An operation has reportedly been completed... *snores*
 +
|audio = Kako-Returning_From_Sortie.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Starting a Sortie
 +
|origin = 加古、出撃!古鷹、ついてきて!
 +
|translation = Kako, sortieing! Follow me, Furutaka!
 +
|audio = Kako-Starting_A_Sortie.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Starting a Battle
 +
|origin = ぶっ飛ばす!
 +
|translation = Let's beat them up!
 +
|audio = Kako-Battle_Start.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Attack
 +
|origin = いっちょあがり~
 +
|translation = In one strike~
 +
|audio = Kako-Attack.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Attack
 +
|kai2 = yes
 +
|origin = 砲撃を集中だ、いっけぇー!
 +
|translation = Concentrate fire, go!
 +
|audio = KakoKaiNi-Attack.mp3
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Daytime Spotting/ Night Battle Attack
 +
|origin = 古鷹、見てくれてた?
 +
|translation = Did you see that, Furutaka?
 +
|audio = Kako-Night_Attack.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Night Battle
 +
|origin = 加古スペシャルをくらいやがれー!
 +
|translation = Take my Kako Special~!
 +
|audio = Kako-Night_Battle.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = MVP
 +
|origin = あたしゃね!やるときゃやるんだよ!だから、帰ったらいっぱい寝かせて~!
 +
|translation = You know! I can really do it if I try! So let me sleep lots when we get back~!
 +
|audio = Kako-MVP.ogg
 
}}
 
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Minor Damage 1
 +
|origin = やばい、少し前に出すぎる。
 +
|translation = Uh oh, I'm a bit too far forward.
 +
|audio = Kako-Minor_Damage_1.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Minor Damage 1
 +
|kai2 = yes
 +
|origin = いって!あたしゃ黙ってないよぉ。加古スペシャル、行っちゃうよお!
 +
|translation = Ow! I'm not going to keep quiet about this. I'm bringing out the Kako Special!
 +
|audio = KakoKaiNi-Minor Damage 1.mp3
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Minor Damage 2
 +
|origin = 砲台が吹っ飛んだ!?
 +
|translation = The battery has been blown off!?<ref>The first torpedo from S-44 hit Kako underneath the first gun battery, blowing it off.</ref>
 +
|audio = Kako-Minor_Damage_2.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Minor Damage 2
 +
|kai = yes
 +
|origin = ええええっ、潜水艦かあぁ…やばいよやばいよぉー
 +
|translation = Eeeeeh, a submarine... This is bad, real bad~
 +
|audio = KakoKai-Minor Damage 2.mp3
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Major Damage
 +
|origin = こっの、変態ヤローが!
 +
|translation = You perverted bastard!
 +
|audio = Kako-Major_Damage.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Sunk
 +
|origin = 昔から調子こいては、古鷹に怒られていたっけなぁ…
 +
|translation = Furutaka always used to scold me for getting too carried away...
 +
|audio = Kako-Sunk.ogg
 +
}}
 +
|}<references/>
 +
{{clear}}
 +
 +
===Seasonal===
 +
{{SeasonalHeaderOld}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/End_of_Year_2014|End of Year 2014]]
 +
|origin = っかぁー、もう年末かぁ…早いよねえ。 大掃除、は…来年でいっかなぁー? …ねえ?
 +
|translation = Gah, it’s already the end of the year… That was fast. Can I… do the spring cleaning next year? …Please?
 +
|audio = Kako_Year_End_2014_Sec1.ogg
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/New_Year_2015|New Year 2015]]
 +
|origin = 新年あけまして、おめっとさーん!提督、今年もばりばり行こうぜぇ!
 +
|translation = Happy New Year!  Let’s go wild again this year, Admiral!
 +
|audio = Kako_New_Years_Day_2016.ogg
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Second_Anniversary|2nd Anniversary]]
 +
|origin =今日は提督と過ごせて嬉しいよ。
 +
|translation = I’m happy I can spend today with you, Admiral.
 +
|audio = 053_Kako_2ndAnniv.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Early_Summer_Season_Update|Early Summer 2015]]
 +
|origin = い~よいよ暑くなってきましたねえ!夏が来るねえ……ふひひ。いいねぇ夏!いいよ!
 +
|translation = It’s getting hotter! Summer is coming… Fuhihi. Summer is great! Just great!
 +
|audio = Kako_Early_Summer_HQ.ogg
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Mid_Summer_Season_Update|Midsummer 2015]]
 +
|origin = ぃやったぁぁ! 夏が来たぁぁ! よぉし、たっぷり昼寝だぁ!! えぇ、ダメ?
 +
|translation = Alriiighttt! Summer is here! Now I’m going to take a really long nap!! Eh, I can’t?
 +
|audio = Kako_Mid_Summer.ogg
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Valentine%27s_Day_2016|Valentine’s Day 2016]]
 +
|origin = ん?まぁ、なんての?チョコってやつ?あたしも一応用意しといたよ…ほれ。
 +
|translation = Hmm? Well, what is it? Chocolates? I got some just in case… Here.
 +
|audio = Kako_Valentine_Sec1.ogg
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/White_Day_2018|White Day 2018]]
 +
|origin = おぉ、提督、気利くじゃん。ちゃんとお返しくれるんだ。いいね。寝る前の楽しみしようっと。サンキュウな。
 +
|translation = Oh, how thoughtful, Admiral. You got me a return gift. Nice. Just what I needed before bed. Thank you.
 +
|audio = Kako_White_Day_2018_Sec1.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Fifth_Anniversary|5th Anniversary]]
 +
|origin = もう五年か。まあ、なんだ、今年も提督と一緒に過ごせて、あたしは嬉しいよ。ふわぁー。
 +
|translation = It’s already the 5th Anniversary. Well, you know, I’m happy that I’ll be with you for another year, Admiral. Whew.
 +
|audio = Kako_5th_Anniversary_Sec1.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Rainy_Season_2018|Rainy Season 2018]]
 +
|origin = 梅雨か…まあ、なんだ、わたしは好きだな。なんか落ち着くよね。なぁ、古鷹?あぁ、それ何?
 +
|translation = It’s the rainy season… Well, you know, I like it. It’s kinda calming. Right, Furutaka? Ah, what’s that?
 +
|audio = Kako_Rainy_Season_2018_Sec1.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Summer_2018|Summer 2018]]
 +
|origin = あぁ、古鷹、いいんじゃね?あぁ、似合うてるよ…多分。あぁ、適当じゃねって。ん、めんどくせな。かわいい言って!
 +
|translation = Ah, isn't that nice, Furutaka? Ah, it suits you... I think. Ah, that wasn't vague. Ngh, what a pain. I said you're cute!
 +
|audio = Kako_Summer_2018_Sec1.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Christmas_2018|Christmas 2018]]
 +
|origin = うわぁー、うめ!あははぁー、いいよな、このでかい焼鳥。はぁー、捗るは…古鷹も食えよ。…あぁ、何?空母?はぁ?
 +
|translation = Whoaaa, it's good! Ahahaa, this giant roast chicken is great. Aaah, I can't finish it... Furutaka, you have some too. ...Ah, what? A carrier? Huh?
 +
|audio = Kako_Christmas_2018_Sec1.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Sixth_Anniversary|6th Anniversary]]
 +
|origin = もう六年か。まあ、なんだ、今日も提督と一緒に過ごせてあたしは嬉しいよ。これからも、よろしくな。
 +
|translation = It's already the 6th Anniversary huh. Well, how do I say this, I'm happy I can spend the day with you, Admiral. Please keep looking after me.
 +
|audio = Kako_6th_Anniversary_Sec1.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Seventh_Anniversary|7th Anniversary 2020]]
 +
|origin = もう七年ってか?まあ、何だ、今日も提督と一緒に過ごせて、私は嬉しいな。これからも、よろしくな!
 +
|translation = It's already been 7 years? Well, you know, I'm happy that I could spend today with you, Admiral. Please keep looking after me!
 +
|audio = Kako_7th_Anniversary_Secretary_1.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Late_Autumn_2020|Late Autumn 2020]]
 +
|origin = あぁ、なんか色々あったんだって?あたしはよう知らんのだけど…あぁ、まあ、いいじゃん、古鷹?ふあぁ。
 +
|translation = Ah, lots of things happened? I dunno much about that... Ah, well, isn't it fine, Furutaka? Yaaawn.
 +
|audio = Kako_Late_Autumn_2020_Secretary_1.mp3
 +
|notes =
 +
}}.
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Eighth_Anniversary|8th Anniversary]]
 +
|origin = マジ?もう八年な?そうっか。でも何だ、今日も一緒に過ごせて、あたしは嬉しいよ。なぁ、提督?
 +
|translation = Seriously? It's already been eight years? But you know, spending this day together makes me happy. What about you, Admiral?
 +
|audio = Kako_8th Anniversary_Secretary_1.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Ninth_Anniversary|9th Anniversary]]
 +
|origin = もう九年か?あたしは嬉しいよ!提督、古鷹、これからもよろしくな!
 +
|translation = Has it been nine years already? I'm so happy! Admiral, Furutaka, I'll be counting on ya two!
 +
|audio =Kako 9th Anniversary_Secretary_1.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
|}<references/>
 +
{{clear}}
 +
 +
===Misc Lines===
 +
{{SeasonalHeaderOld}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Spring 2022 Event]]
 +
|origin = 加古、いつでも行けるぜぇ。
 +
|translation = Kako, ready to go.
 +
|audio = Ship_Voice_Kako_Kai_Ni_Spring_2022_Event_Friend_Fleet_1.mp3
 +
|notes = Friend Fleet 1
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Spring 2022 Event]]
 +
|origin = 第六戦隊加古、とうちゃーくっ!古鷹、いいか?遅れるなよー!
 +
|translation = 6th Squadron, Kako, arriving on station! Furutaka, ready? Don't fall behind!
 +
|audio = Ship_Voice_Kako_Kai_Ni_Spring_2022_Event_Friend_Fleet_2.mp3
 +
|notes = Friend Fleet 2
 +
}}
 +
|}<references/>
 +
{{clear}}
 +
 +
==CG==
 +
{|class="mw-collapsible mw-collapsed wikitable" width=100%
 +
!Regular
 +
|-
 +
|<gallery>
 +
Ship Full Kako.png|Base
 +
Ship Full Kako Damaged.png|Base Damaged
 +
Ship Full Kako Kai Ni.png|Kai Ni
 +
Ship Full Kako Kai Ni Damaged.png|Kai Ni Damaged
 +
</gallery>
 +
|}
 +
 +
{|class="mw-collapsible mw-collapsed wikitable" width=100%
 +
!Seasonal
 +
|-
 +
|<gallery>
 +
Kako_Full_Rainy_Season_2021.png|[[Seasonal/Rainy Season 2021|Rainy Season 2021]]
 +
Kako_Full_Rainy_Season_2021_Damaged.png|[[Seasonal/Rainy Season 2021|Rainy Season 2021 Damaged]]
 +
Kako_Summer_2021.png|[[Seasonal/Summer 2021|Summer 2021]]
 +
Kako_Summer_2021_Damaged.png|[[Seasonal/Summer 2021|Summer 2021 Damaged]]
 +
Kako Full Setsubun 2024.png|[[Seasonal/Setsubun_2024|Setsubun 2024]]
 +
Kako Full Setsubun 2024 Damaged.png|[[Seasonal/Setsubun_2024|Setsubun 2024 Damaged]]
 +
</gallery>
 
|}
 
|}
===Quote===
+
 
{{Shipquote
 
| 自己紹介=古鷹型重巡の2番艦、加古ってんだ、よっろしくぅー!
 
| EN1=Second Furutaka Class Heavy Cruiser, name's Kako! Nice to meetcha!
 
| Note1=
 
| Library=古鷹型重巡洋艦の2番艦、加古だよぉ。第一次ソロモン海戦で大活躍したんだからね!あ、帰り道?ホント、行きはよいよい、帰りは怖い~ってね!
 
| EN0=Second Furutaka Class Heavy Cruiser, Kako. I believe I was a big importance in the Solomon Islands battle! Ah, I'm returning back? Really, I'm a slow mover, and you have heard of "Going back is scary~"!
 
| Note0=Solomon Islands: she was able to serve as a forward base. "Going back": see Savo Island
 
| 秘書クリック会話①=ふぁ~、眠い
 
| EN2=Fuaaa~. I'm tired.
 
| Note2=
 
| 秘書クリック会話②=作戦会議?古鷹から聞くからさ……それじゃ、だめ?
 
| EN3=A meeting? Have you heard from Furutaka...oh, nothing?
 
| Note3=
 
| 秘書クリック会話③=はいはいはいはい!ちゃんと聞いてるから!スカート引っ張んないでぇ!
 
| EN4=Yeah, yeah! I hear ya! Now stop pulling my skirt!
 
| Note4=During the the Battle of Savo Island, she was struck with three torpedoes, all of her portholes suddenly opened, and then the boilers exploded due to seawater. Hmmm, that is a very short skirt...
 
| 秘書放置時=
 
| EN4a=
 
| Note4a=
 
| 戦績表示時=提督に手紙が……起きてる起きてるよぉ
 
| EN5=
 
| Note5=
 
| 編成選択時=いよっしゃあ!あたしの出番だね
 
| EN6=Alright! Now it is my turn.
 
| Note6=
 
| 装備時①=なんか、かっこいいぞ私、ふふん
 
| EN7=What, I ''am'' cool! Hmph!
 
| Note7=
 
| 装備時②=うぉお目が冴えてきた。力が漲ってきたよー
 
| EN8=Uoo, I am wide awake! I have a lot of strength to stay awake!
 
| Note8=Her crew never did get much sleep since many of the battles were at night.
 
| 装備時③=よっしゃラッキー
 
| EN9=Alright! Lucky!
 
| Note9=
 
| 補給時=
 
| EN24=
 
| Note24=
 
| ドック入り=だめ…だるい…艤装が…まぁいっか…
 
| EN10=Stop it...feeling sluggish...the fitting...oh, forget it...
 
| Note10=
 
| ドック入り(重傷)=あーマジで死ぬ…死ぬほど寝かせて
 
| EN11=Aaa, it's not like I'm dying...unless dying is like going to sleep.
 
| Note11=
 
| 建造時=新しい艦が出来たという報告でーす
 
| EN12=
 
| Note12=
 
| 艦隊帰投時=作戦が完了したという報告…Zzz
 
| EN13=
 
| Note13=
 
| 出撃時=加古、出撃ぃ!古鷹、付いてきて
 
| EN14=Kako, ready to sortie! Furutaka, you're coming too.
 
| Note14=
 
| 戦闘開始時=ぶっ飛ばす!
 
| EN15=Ready to strike!
 
| Note15=
 
| 航空戦開始時=
 
| EN15a=
 
| Note15a=
 
| 攻撃時=いっちょあーがりー
 
| EN16=
 
| Note16=
 
| 夜戦開始時=加古スペシャルを食らいやがれ!
 
| EN17=
 
| Note17=
 
| 夜戦攻撃時=古鷹、見てくれてた?
 
| EN18=Furutaka, did you see that?
 
| Note18=
 
| MVP時=あたしゃねぇ、やるときはやるんだよ。だから、帰ったらいっぱい寝かせてー!
 
| EN19=
 
| Note19=
 
| 被弾小破①=やば、前に出すぎた
 
| EN20=Damn, and we just about to leave!
 
| Note20=The ambush at Savo happened when the fleet were ordered to leave their post for Kavieng.
 
| 被弾小破②=砲台が吹っ飛んだぁ!?
 
| EN21=The gun battery has blown off!?
 
| Note21=
 
| 被弾カットイン=こぉの~!変態野郎が!
 
| EN22=Youuu! You perverted son of a bitch!
 
| Note22=See short skirt and ''openings''.
 
| 撃沈時(反転)=昔から調子こいては、古鷹に怒られていたっけなぁ…
 
| EN23=I guess I got too caught up in the moment. Furutaka, you don't need to be mad at me...
 
| Note23=
 
}}
 
 
==Trivia==
 
==Trivia==
*<span style="color:rgb(0,0,0);font-family:sans-serif;font-size:11.333334922790527px;line-height:17.270835876464844px;">Sunk August 10, 1942 by </span>''[http://en.wikipedia.org/wiki/USS_S-44_(SS-155) USS S-44] ''<span style="color:rgb(0,0,0);font-family:sans-serif;font-size:11.333334922790527px;line-height:17.270835876464844px;">off </span>[http://en.wikipedia.org/wiki/Savo_Island Savo Island] <span style="color:rgb(0,0,0);font-family:sans-serif;font-size:11.333334922790527px;line-height:17.270835876464844px;">at </span><span class="plainlinks nourlexpansion" style="color:rgb(0,0,0);font-family:sans-serif;font-size:11.333334922790527px;line-height:17.270835876464844px;"><span style="white-space:nowrap;">[http://tools.wmflabs.org/geohack/geohack.php?pagename=Japanese_cruiser_Kako&params=02_28_S_152_11_E_ <span class="geo-default" style="display:inline;"><span class="geo-dms" style="display:inline;" title="Maps, aerial photos, and other data for this location"><span class="latitude" style="white-space:nowrap;">02°28′S</span> <span class="longitude" style="white-space:nowrap;">152°11′E</span></span></span>]</span></span>
+
;General Information
 +
* She is named after the [https://ja.wikipedia.org/wiki/%E5%8A%A0%E5%8F%A4%E5%B7%9D Kako River].
 +
* She was launched on the 10th of April 1925.
 +
* Sunk on the 10th of August 1942, by [[wikipedia:USS_S-44_(SS-155)|USS S-44]] off [[wikipedia:Savo_Island|Savo Island]] at [http://tools.wmflabs.org/geohack/geohack.php?pagename=Japanese_cruiser_Kako&params=02_28_S_152_11_E_ 02°28′S 152°11′E].
 +
 
 +
;Update History
 +
* She was part of the original game's launch when the game was released on the 23rd of April 2013.
 +
* She got her Kai Ni on the 12th of June 2015.
 +
 
 
==See Also==
 
==See Also==
*[[{{PAGENAME}}/Gallery|View {{PAGENAME}} CG]]
 
*[[EliteCA|List of Heavy Cruisers]]
 
 
*[[wikipedia:Japanese_cruiser_Kako|Wikipedia entry on cruiser Kako]]
 
*[[wikipedia:Japanese_cruiser_Kako|Wikipedia entry on cruiser Kako]]
 
{{shiplist}}
 
{{shiplist}}
[[Category:Furutaka Class]]
 

Latest revision as of 14:46, 14 April 2024

Info

Ship Card Kako.png
Ship Card Kako Damaged.png
53
Ship Banner Kako.png
Ship Banner Kako Damaged.png
加古 (かこ) Kako
Furutaka Class Heavy Cruiser

HP HP3641FP Firepower30→49
ARM Armor25→34TORPTorpedo12→49
EVA Evasion33→59AA Anti-Air16→49
PLA Aircraft6ASW Anti-Submarine Warfare0
SPD SpeedFastLOS Line of Sight10→39
RGE RangeMediumLUK Luck10→49
AircraftEquipment
220.3cm Twin Gun Mount
2-Unequipped-
2-Unequipped-
-Locked-
ModernizationFirepower 2 Torpedo 1 Anti-Air 0 Armor 2
Build Time1:00 (Normal)Remodel Req
ConsumptionFuel 35 Ammo 50DismantleFuel 2 Ammo 2 Steel 10 Bauxite 1
IllustratorUGUMESeiyuuOotsubo Yuka
Ship Card Kako Kai.png
Ship Card Kako Kai Damaged.png
53
Ship Banner Kako Kai.png
Ship Banner Kako Kai Damaged.png
加古 (かこかい) Kako Kai
Furutaka Class Heavy Cruiser

HP HP4854FP Firepower36→70
ARM Armor32→70TORPTorpedo18→59
EVA Evasion38→75AA Anti-Air18→59
PLA Aircraft8ASW Anti-Submarine Warfare0
SPD SpeedFastLOS Line of Sight12→49
RGE RangeMediumLUK Luck10→59
AircraftEquipment
220.3cm Twin Gun Mount
212.7cm Twin High-angle Gun Mount
261cm Quadruple Torpedo Mount
2-Unequipped-
ModernizationFirepower 2 Torpedo 1 Anti-Air 1 Armor 2
Remodel Level25Remodel ReqAmmo 300 Steel 250
ConsumptionFuel 35 Ammo 55DismantleFuel 3 Ammo 6 Steel 15 Bauxite 1
IllustratorUGUMESeiyuuOotsubo Yuka
Ship Card Kako Kai Ni.png
Ship Card Kako Kai Ni Damaged.png
217
Ship Banner Kako Kai Ni.png
Ship Banner Kako Kai Ni Damaged.png
加古改二 (かこかいに) Kako Kai Ni
Furutaka Class Heavy Cruiser

HP HP5259FP Firepower40→78
ARM Armor33→72TORPTorpedo25→77
EVA Evasion38→76AA Anti-Air24→65
PLA Aircraft8ASW Anti-Submarine Warfare0
SPD SpeedFastLOS Line of Sight14→55
RGE RangeMediumLUK Luck12→62
AircraftEquipment
220.3cm (No.2) Twin Gun Mount
220.3cm (No.2) Twin Gun Mount
2Searchlight
225mm Twin Autocannon Mount
ModernizationFirepower 2 Torpedo 1 Anti-Air 1 Armor 2
Remodel Level65Remodel ReqAmmo 480 Steel 380
ConsumptionFuel 35 Ammo 65DismantleFuel 3 Ammo 7 Steel 16 Bauxite 1
IllustratorUGUMESeiyuuOotsubo Yuka

Gameplay Notes

Heavy Cruisers (CA) are relatively flexible, utilizing Medium Caliber Main Gun Medium Caliber Main Guns, Torpedoes Torpedoes, and Reconnaissance SeaplaneRecon Seaplane Recons, and having strong firepower Firepower, torpedo Torpedo Attack, and "night attack power Night Battle Power" stats, but no ASW.

Special Mechanics

  • None

Equipability Exceptions

CA Default equipment compatibility
✔️ Can Equip ❌ Cannot Equip
Reconnaissance SeaplaneRecon Fighter Dive Bomber Torpedo Bomber JetFighterBomber2.png Reconnaissance Aircraft Large Reconnaissance AircraftSp Seaplane BomberBomber Seaplane Fighter Large Flying Boat Rotorcraft Liaison Aircraft Aviation Personnel TransportationMaterial.png
Medium Caliber Main Gun Secondary Gun Large Secondary High-Angle GunSp_Sec Anti-Aircraft Gun Anti-Aircraft Fire Director Torpedoes Large SONARLarge Small RADARSmall Large RADARLarge Small Caliber Main Gun Large Caliber Main Gun Very Large Caliber Main GunSp Submarine TorpedoesSub Midget SubmarineMinisub Depth Charges Small SONARSmall Very Large RADARSp Submarine Equipment
Anti-Aircraft Shell Engine Improvement Medium ArmorMedium FlareIcon.png Searchlight Lookout Command Facility Smoke Generator Emergency Repair Personnel Ration Armor-Piercing Shell Large ArmorLarge Large SearchlightLarge Drum Canister Landing Craft Amphibious Vehicle Landing Forces Anti-Ground Rocket Facility.png Supplies
RE: Anti-Aircraft Gun Anti-Aircraft Fire Director Anti-Aircraft Shell Medium ArmorMedium Emergency Repair Personnel Ration Equipment Card Improved Kanhon Type Turbine.png
Equipability notes: Night Fighter=Fighter ; Night Torpedo Bomber=Torpedo Bomber ; JetFighterBomber1.png=JetFighterBomber2.png ; Night Reconnaissance Seaplane =Reconnaissance SeaplaneRecon ; Night Seaplane Bomber =Seaplane BomberBomber ; Small Caliber Main High-Angle GunSmall=Small Caliber Main Gun ; Medium Main High-Angle GunMedium=Medium Caliber Main Gun ; Secondary High-Angle GunSec=Secondary Gun ; Barrage Balloon=Smoke Generator
  • Default CA equipment compatibility

Fit Bonuses

[edit]Kako Kai Ni Equipment Bonuses
Equipment Extra Requirement Firepower Torpedo Attack Anti-Air Anti-Submarine Warfare Line of Sight Armor Accuracy Evasion Note
Medium Caliber Main Gun20.3cm (No.3) Twin Gun Mount20.3cm (No.3) Twin Gun Mount +1
+ Surface Radar +1 +1 +1 One-time
+ 20.3cm (No.2) Twin Gun Mount20.3cm (No.2) Twin Gun Mount + Surface Radar -1 -1 -1 One-time
Medium Caliber Main Gun20.3cm (No.2) Twin Gun Mount20.3cm (No.2) Twin Gun Mount +2
+ Surface Radar +3 +2 +2 One-time
Medium Caliber Main GunPrototype 20.3cm (No.4) Twin Gun MountPrototype 20.3cm (No.4) Twin Gun Mount +1
+ Surface Radar +2 +2 +1 +1 One-time
+ 12.7cm Twin High-angle Gun Mount12.7cm Twin High-angle Gun Mount OR 8cm High-angle Gun8cm High-angle Gun OR 10cm Twin High-angle Gun Mount (Carriage)10cm Twin High-angle Gun Mount (Carriage) OR 12.7cm High-angle Gun + Anti-Aircraft Fire Director12.7cm High-angle Gun + Anti-Aircraft Fire Director OR 8cm High-angle Gun Kai + Additional Machine Guns8cm High-angle Gun Kai + Additional Machine Guns OR 10cm Twin High-angle Gun Mount Kai + Additional Machine Guns10cm Twin High-angle Gun Mount Kai + Additional Machine Guns OR 10cm Twin High-angle Gun Mount Battery Concentrated Deployment10cm Twin High-angle Gun Mount Battery Concentrated Deployment +1 +4 +1 +4 One-time
LookoutSkilled LookoutsSkilled Lookouts +1 +3 +2
LookoutTorpedo Squadron Skilled LookoutsTorpedo Squadron Skilled Lookouts +1 +1
(1st equipped) +1 One-time
Ship-Type Bonuses
Torpedoes53cm Bow (Oxygen) Torpedo Mount53cm Bow (Oxygen) Torpedo Mount -5
RADARPassive Radiolocator (E27) + Type 22 Surface Radar Kai 4 (Calibrated Late Model)Passive Radiolocator (E27) + Type 22 Surface Radar Kai 4 (Calibrated Late Model) (1st equipped) (★7) +1 One-time
(1st equipped) (★8) +1 +1 One-time
(1st equipped) (★9) +1 +1 +1 One-time
(1st equipped) (★MAX) +1 +2 +1 One-time
+ ★4+ Type 13 Air Radar Kai (Late Model)Type 13 Air Radar Kai (Late Model) +1 +4 +1 +3 One-time
RADARType 42 Air Radar Kai 2Type 42 Air Radar Kai 2 -5
Anti-Aircraft ShellType 3 Shell Kai 2Type 3 Shell Kai 2 (1st equipped) (★2-3) +1 One-time
(1st equipped) (★4-5) +1 +1 One-time
(1st equipped) (★6-7) +1 +1 +1 One-time
(1st equipped) (★8-9) +1 +1 +1 +1 One-time
(1st equipped) (★MAX) +2 +1 +1 +1 One-time
Anti-Aircraft Gun2cm Flakvierling 382cm Flakvierling 38 (★4-6) +1 +1
(★7-9) +1 +2 +1
(★MAX) +1 +3 +2
(★4-MAX) + Air Radar +1 One-time
Anti-Aircraft Gun3.7cm FlaK M423.7cm FlaK M42 (★6-7) +1 +1
(★8-9) +1 +1 +1
(★MAX) +1 +1 +1 +2
(★6-MAX) + Air Radar +2 One-time
Anti-Aircraft Gun25mm Anti-aircraft Autocannon Mount & Machine Guns25mm Anti-aircraft Autocannon Mount & Machine Guns +1 +1
Command FacilityFleet Communication AntennaFleet Communication Antenna (★4) +1
(★5) +1 +1
(★6) +1 +1 +1
(★7) +1 +2 +1
(★8) +2 +2 +1
(★9) +2 +2 +2
(★MAX) +2 +3 +2
SONARType 0 Passive SonarType 0 Passive Sonar (1st equipped) (★3-4) +1 One-time
(1st equipped) (★5-6) +1 +1 One-time
(1st equipped) (★7) +1 +2 One-time
(1st equipped) (★8) +2 +2 One-time
(1st equipped) (★9) +2 +1 +2 One-time
(1st equipped) (★MAX) +3 +1 +2 One-time
[edit]Kako Equipment Bonuses
Equipment Extra Requirement Firepower Torpedo Attack Anti-Air Anti-Submarine Warfare Line of Sight Armor Accuracy Evasion Note
Medium Caliber Main Gun20.3cm (No.3) Twin Gun Mount20.3cm (No.3) Twin Gun Mount +1
+ Surface Radar +1 +1 +1 One-time
+ 20.3cm (No.2) Twin Gun Mount20.3cm (No.2) Twin Gun Mount + Surface Radar -1 -1 -1 One-time
Medium Caliber Main Gun20.3cm (No.2) Twin Gun Mount20.3cm (No.2) Twin Gun Mount +1
+ Surface Radar +3 +2 +2 One-time
Medium Caliber Main GunPrototype 20.3cm (No.4) Twin Gun MountPrototype 20.3cm (No.4) Twin Gun Mount +1
+ Surface Radar +2 +2 +1 +1 One-time
+ 12.7cm Twin High-angle Gun Mount12.7cm Twin High-angle Gun Mount OR 8cm High-angle Gun8cm High-angle Gun OR 10cm Twin High-angle Gun Mount (Carriage)10cm Twin High-angle Gun Mount (Carriage) OR 12.7cm High-angle Gun + Anti-Aircraft Fire Director12.7cm High-angle Gun + Anti-Aircraft Fire Director OR 8cm High-angle Gun Kai + Additional Machine Guns8cm High-angle Gun Kai + Additional Machine Guns OR 10cm Twin High-angle Gun Mount Kai + Additional Machine Guns10cm Twin High-angle Gun Mount Kai + Additional Machine Guns OR 10cm Twin High-angle Gun Mount Battery Concentrated Deployment10cm Twin High-angle Gun Mount Battery Concentrated Deployment +1 +4 +1 +4 One-time
LookoutSkilled LookoutsSkilled Lookouts +1 +3 +2
LookoutTorpedo Squadron Skilled LookoutsTorpedo Squadron Skilled Lookouts +1 +1
(1st equipped) +1 One-time
Ship-Type Bonuses
Torpedoes53cm Bow (Oxygen) Torpedo Mount53cm Bow (Oxygen) Torpedo Mount -5
RADARPassive Radiolocator (E27) + Type 22 Surface Radar Kai 4 (Calibrated Late Model)Passive Radiolocator (E27) + Type 22 Surface Radar Kai 4 (Calibrated Late Model) (1st equipped) (★7) +1 One-time
(1st equipped) (★8) +1 +1 One-time
(1st equipped) (★9) +1 +1 +1 One-time
(1st equipped) (★MAX) +1 +2 +1 One-time
+ ★4+ Type 13 Air Radar Kai (Late Model)Type 13 Air Radar Kai (Late Model) +1 +4 +1 +3 One-time
RADARType 42 Air Radar Kai 2Type 42 Air Radar Kai 2 -5
Anti-Aircraft ShellType 3 Shell Kai 2Type 3 Shell Kai 2 (1st equipped) (★2-3) +1 One-time
(1st equipped) (★4-5) +1 +1 One-time
(1st equipped) (★6-7) +1 +1 +1 One-time
(1st equipped) (★8-9) +1 +1 +1 +1 One-time
(1st equipped) (★MAX) +2 +1 +1 +1 One-time
Anti-Aircraft Gun2cm Flakvierling 382cm Flakvierling 38 (★4-6) +1 +1
(★7-9) +1 +2 +1
(★MAX) +1 +3 +2
(★4-MAX) + Air Radar +1 One-time
Anti-Aircraft Gun3.7cm FlaK M423.7cm FlaK M42 (★6-7) +1 +1
(★8-9) +1 +1 +1
(★MAX) +1 +1 +1 +2
(★6-MAX) + Air Radar +2 One-time
Anti-Aircraft Gun25mm Anti-aircraft Autocannon Mount & Machine Guns25mm Anti-aircraft Autocannon Mount & Machine Guns +1 +1
Command FacilityFleet Communication AntennaFleet Communication Antenna (★4) +1
(★5) +1 +1
(★6) +1 +1 +1
(★7) +1 +2 +1
(★8) +2 +2 +1
(★9) +2 +2 +2
(★MAX) +2 +3 +2
SONARType 0 Passive SonarType 0 Passive Sonar (1st equipped) (★3-4) +1 One-time
(1st equipped) (★5-6) +1 +1 One-time
(1st equipped) (★7) +1 +2 One-time
(1st equipped) (★8) +2 +2 One-time
(1st equipped) (★9) +2 +1 +2 One-time
(1st equipped) (★MAX) +3 +1 +2 One-time
Hidden Fit Bonuses
  • Has some hidden fit bonuses when equipped with certain equipment. Please see Hidden Fit Bonuses for more details.

Important Information

Drop Locations

ShipRarityTypeNo.World 1World 2World 3World 7World 4World 5World 6Remarks
123456123451234512345123451234512345
KakoVery CommonCA053✔️✔️✔️✔️✔️✔️✔️✔️✔️✔️✔️✔️✔️✔️✔️✔️✔️✔️✔️✔️✔️✔️✔️✔️✔️✔️✔️✔️Buildable (no LSC)

Voice Lines

Quotes

Event Japanese/English
Introduction
Play
I'm the 2nd ship of the Furutaka-class heavy cruisers, Kako. Nice to meet you~!
古鷹型重巡の2番艦、加古ってんだ、よっろしくぅー!
Introduction
Play
I'm the 2nd ship of the Furutaka-class heavy cruisers, Kako. Ah, you knew? Take care of me today too.
古鷹型重巡の二番艦、加古ってんだー。あ、知ってた?今日もヨッロシクゥ!
Library
Play
I'm the 2nd ship of the Furutaka-class heavy cruisers, Kako.

I contributed a lot during the 1st Battle of Solomon! Ah, on the way home?[1] To tell the truth, going there was fine but heading home is scary![2]

古鷹型重巡洋艦の2番艦、加古だよぉ。

第一次ソロモン海戦で大活躍したんだからね!あ、帰り道? ホント、行きはよいよい、帰りは怖い~ってね!

Secretary 1
Play
*yaaawn*, I'm sleepy.
ふあぁあ、ねむい。
Secretary 1
Play
Ugh~ I'm sleepy today too.
うぅ~、今日もねむいねぇ。
Secretary 2
Play
A strategy meeting? Can't I just get the details from Furutaka?
作戦会議?古鷹から聞くからさぁ、それじゃあダメ?
Secretary 3
Play
Yes yes yes yes! I'm listening carefully! Don't tug on my skirt!
はいはいはいはい!ちゃんと聞いてるから!スカート引っ張んないで!
Secretary Idle
Play
Nngh... *snores*...*snores*...*sleeping sounds* Ha! I wasn't sleeping, I'm awake now...
んー…んぅーZzz んぁー…んーZzz んー…むにゃぁZzz んふふむにぁ…Zzz はっ! 寝てないよぉ、起きてる起きてるぅ…
Secretary (Married)
Play
What is it, Admiral, why is your face red? Hmmm? You're not getting enough sleep! Hummm, alright then, I'll take a nap with you. You'll definitely have pleasant dreams you know?
なんだー、提督、赤い顔してどうしたぁ?ん?寝不足だよそれぇ!ふ、いいよ、一緒に昼寝してあげる。きっといい夢見るよ?
Wedding
Play
Aaaah, another reprimanding huh. I'm sorry for being rough. Oh, it's not? Admiral... your face is kind of red you know?
あーあーあーまたお小言ですねー。すいません大雑把でぇー。あれ、違うの?提督…なんか顔赤いよ?
Player's Score
Play
A letter... for you, Admiral... I'm awake! I'm totally awake!
提督に…、手紙が…、起きてる!起きてるよお!
Player's Score
Play
Don't you get... sleepy looking... at that... Admiral...? I... *snores*
提督ぅ…こーいうの見ると、さぁ…眠く…ならない…?私は…Zzz Zzz
Joining the Fleet
Play
Alright~! It's my turn!
よっしゃあ!あたしの出番だね!
Joining the Fleet
Play
Fufun, alright then! It's my turn to shine. Let's go~!
ふっふーん、いいでしょう!あたしの出番ってワケね。いっくぞぉー!
Equipment 1
Play
Ooh, I'm wide awake. I'm overflowing with power!
おぉ、目が冴えてきた。力がみなぎってきたよ![3]
Equipment 2
Play
Somehow I look great! Fufun!
なんかかっこいいぞ!わたし!ふふん!
Equipment 3[4]
Play
Alright, I got lucky~
よっしゃラッキィ~。[5]
Equipment 3[6]
Play
Fufun~ I got lucky~
ふっふ~~ん、ラッキィ~。
Supply
Play
Load up the torpedoes and shells properly. Ah, don't forget the fuel too.
魚雷と砲弾、しっかり積んでね。あ、油も忘れちゃダメだよぉ。
Docking (Minor Damage)
Play
I can't... I feel so heavy... My rigging is... Ah well...
だめ・・・だるい・・・艤装が・・・まぁいいか・・・
Docking (Major Damage)
Play
Ah, I'm seriously beat. I'm going to sleep like I'm dead.
あー、マジで死ぬー。死ぬほど寝かせてー。
Construction
Play
A new ship has reportedly been completed...
新しい艦ができたという報告でーす…
Returning from Sortie
Play
An operation has reportedly been completed... *snores*
さくせんがかんりょうしたとぃぅほぅこくが…zzz
Starting a Sortie
Play
Kako, sortieing! Follow me, Furutaka!
加古、出撃!古鷹、ついてきて!
Starting a Battle
Play
Let's beat them up!
ぶっ飛ばす!
Attack
Play
In one strike~
いっちょあがり~
Attack
Play
Concentrate fire, go!
砲撃を集中だ、いっけぇー!
Daytime Spotting/ Night Battle Attack
Play
Did you see that, Furutaka?
古鷹、見てくれてた?
Night Battle
Play
Take my Kako Special~!
加古スペシャルをくらいやがれー!
MVP
Play
You know! I can really do it if I try! So let me sleep lots when we get back~!
あたしゃね!やるときゃやるんだよ!だから、帰ったらいっぱい寝かせて~!
Minor Damage 1
Play
Uh oh, I'm a bit too far forward.
やばい、少し前に出すぎる。
Minor Damage 1
Play
Ow! I'm not going to keep quiet about this. I'm bringing out the Kako Special!
いって!あたしゃ黙ってないよぉ。加古スペシャル、行っちゃうよお!
Minor Damage 2
Play
The battery has been blown off!?[7]
砲台が吹っ飛んだ!?
Minor Damage 2
Play
Eeeeeh, a submarine... This is bad, real bad~
ええええっ、潜水艦かあぁ…やばいよやばいよぉー
Major Damage
Play
You perverted bastard!
こっの、変態ヤローが!
Sunk
Play
Furutaka always used to scold me for getting too carried away...
昔から調子こいては、古鷹に怒られていたっけなぁ…
  1. Referring to the Battle of Savo Island.
  2. She was sunk by the USS S-44 while returning to Rabaul after Savo Island.
  3. Shared with Supply before Kai.
  4. This line is shared with expedition selection, resource collection, instant repair and development.
  5. Shared with Secretary Married before Kai.
  6. This line is shared with expedition selection, resource collection, instant repair and development.
  7. The first torpedo from S-44 hit Kako underneath the first gun battery, blowing it off.

Seasonal

Ship Japanese/English Notes
End of Year 2014
Play
Gah, it’s already the end of the year… That was fast. Can I… do the spring cleaning next year? …Please?
っかぁー、もう年末かぁ…早いよねえ。 大掃除、は…来年でいっかなぁー? …ねえ?
New Year 2015
Play
Happy New Year! Let’s go wild again this year, Admiral!
新年あけまして、おめっとさーん!提督、今年もばりばり行こうぜぇ!
2nd Anniversary
Play
I’m happy I can spend today with you, Admiral.
今日は提督と過ごせて嬉しいよ。
Early Summer 2015
Play
It’s getting hotter! Summer is coming… Fuhihi. Summer is great! Just great!
い~よいよ暑くなってきましたねえ!夏が来るねえ……ふひひ。いいねぇ夏!いいよ!
Midsummer 2015
Play
Alriiighttt! Summer is here! Now I’m going to take a really long nap!! Eh, I can’t?
ぃやったぁぁ! 夏が来たぁぁ! よぉし、たっぷり昼寝だぁ!! えぇ、ダメ?
Valentine’s Day 2016
Play
Hmm? Well, what is it? Chocolates? I got some just in case… Here.
ん?まぁ、なんての?チョコってやつ?あたしも一応用意しといたよ…ほれ。
White Day 2018
Play
Oh, how thoughtful, Admiral. You got me a return gift. Nice. Just what I needed before bed. Thank you.
おぉ、提督、気利くじゃん。ちゃんとお返しくれるんだ。いいね。寝る前の楽しみしようっと。サンキュウな。
5th Anniversary
Play
It’s already the 5th Anniversary. Well, you know, I’m happy that I’ll be with you for another year, Admiral. Whew.
もう五年か。まあ、なんだ、今年も提督と一緒に過ごせて、あたしは嬉しいよ。ふわぁー。
Rainy Season 2018
Play
It’s the rainy season… Well, you know, I like it. It’s kinda calming. Right, Furutaka? Ah, what’s that?
梅雨か…まあ、なんだ、わたしは好きだな。なんか落ち着くよね。なぁ、古鷹?あぁ、それ何?
Summer 2018
Play
Ah, isn't that nice, Furutaka? Ah, it suits you... I think. Ah, that wasn't vague. Ngh, what a pain. I said you're cute!
あぁ、古鷹、いいんじゃね?あぁ、似合うてるよ…多分。あぁ、適当じゃねって。ん、めんどくせな。かわいい言って!
Christmas 2018
Play
Whoaaa, it's good! Ahahaa, this giant roast chicken is great. Aaah, I can't finish it... Furutaka, you have some too. ...Ah, what? A carrier? Huh?
うわぁー、うめ!あははぁー、いいよな、このでかい焼鳥。はぁー、捗るは…古鷹も食えよ。…あぁ、何?空母?はぁ?
6th Anniversary
Play
It's already the 6th Anniversary huh. Well, how do I say this, I'm happy I can spend the day with you, Admiral. Please keep looking after me.
もう六年か。まあ、なんだ、今日も提督と一緒に過ごせてあたしは嬉しいよ。これからも、よろしくな。
7th Anniversary 2020
Play
It's already been 7 years? Well, you know, I'm happy that I could spend today with you, Admiral. Please keep looking after me!
もう七年ってか?まあ、何だ、今日も提督と一緒に過ごせて、私は嬉しいな。これからも、よろしくな!
Late Autumn 2020
Play
Ah, lots of things happened? I dunno much about that... Ah, well, isn't it fine, Furutaka? Yaaawn.
あぁ、なんか色々あったんだって?あたしはよう知らんのだけど…あぁ、まあ、いいじゃん、古鷹?ふあぁ。
8th Anniversary
Play
Seriously? It's already been eight years? But you know, spending this day together makes me happy. What about you, Admiral?
マジ?もう八年な?そうっか。でも何だ、今日も一緒に過ごせて、あたしは嬉しいよ。なぁ、提督?
9th Anniversary
Play
Has it been nine years already? I'm so happy! Admiral, Furutaka, I'll be counting on ya two!
もう九年か?あたしは嬉しいよ!提督、古鷹、これからもよろしくな!

Misc Lines

Ship Japanese/English Notes
Spring 2022 Event
Play
Kako, ready to go. Friend Fleet 1
加古、いつでも行けるぜぇ。
Spring 2022 Event
Play
6th Squadron, Kako, arriving on station! Furutaka, ready? Don't fall behind! Friend Fleet 2
第六戦隊加古、とうちゃーくっ!古鷹、いいか?遅れるなよー!

CG

Regular
Seasonal

Trivia

General Information
Update History
  • She was part of the original game's launch when the game was released on the 23rd of April 2013.
  • She got her Kai Ni on the 12th of June 2015.

See Also