• Welcome to the Kancolle Wiki!
  • If you have any questions regarding site content, account registration, etc., please visit the KanColle Wiki Discord

Difference between revisions of "Fujinami"

From Kancolle Wiki
Jump to navigation Jump to search
 
(48 intermediate revisions by 12 users not shown)
Line 3: Line 3:
 
{{KanmusuInfo|285a}}
 
{{KanmusuInfo|285a}}
  
 +
==Gameplay Notes==
 +
{{Category:Destroyers}}
 +
 +
===Special Mechanics===
 +
* None
 +
 +
===Equipability Exceptions===
 +
{{:Equipment/Equipability/DD}}
 +
 +
 +
{|class="wikitable" style="width:800px; text-align:center; margin:auto; font-weight:bold"
 +
!colspan=2 style="font-size:15px"|Fujinami Equipability Exceptions
 +
|-
 +
!
 +
!{{Ship/Banner|Fujinami|small=true}}<br>Fujinami/Kai
 +
|-
 +
!Expansion Slot Exceptions
 +
|Can Equip:<br>{{Equipment/Card|Type 22 Surface Radar|size=36px}} {{Equipment/Card|Type 22 Surface Radar Kai 4|size=36px}} {{Equipment/Card|Type 22 Surface Radar Kai 4 (Calibrated Late Model)|size=36px}} {{ItemStack|item={{Equipment/Card|Passive Radiolocator (E27) + Type 22 Surface Radar Kai 4 (Calibrated Late Model)|size=36px}}|text=★+4}}<br>{{Equipment/Card|Type 13 Air Radar|size=36px}} {{Equipment/Card|Type 13 Air Radar Kai|size=36px}} {{Equipment/Card|Type 13 Air Radar Kai (Late Model)|size=36px}}
 +
|-
 +
!Ship Exceptions
 +
! -
 +
|}
 +
 +
===Fit Bonuses===
 +
{{/Equipment Bonuses}}
 +
{{clear}}
 +
 +
===Important Information===
 +
* Required for quest:
 +
** Optional:
 +
*** {{Q|A88}}
 +
*** {{Q|B117}}, {{Q|B205}}
 +
*** {{Q|C15}}, {{Q|C21}}
 +
 +
==Drop Locations==
 +
{{#invoke:ShipDropTable|returnShipDrop|{{PAGENAME}}}}
 +
 +
==Voice Lines==
 
===Quotes===
 
===Quotes===
 
{{ShipquoteHeader}}
 
{{ShipquoteHeader}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
|scenario = Intro
+
|scenario = Introduction
|origin = お疲れ! 夕雲型十一番艦、藤波よ。司令、よろしくね!
+
|origin = お疲れ!夕雲型十一番艦、藤波よ。司令、よろしくね!
|translation = Thanks a bunch! I'm the 11th ship of the Yuugumo class, Fujinami!  Commander, look out for me, okay?
+
|translation = I finally made it! I'm the 11th ship of the Yuugumo-class, Fujinami!  Nice to meet you, Commander!
|audio =  
+
|audio = Fujinami-Intro.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
|scenario = Intro (Kai)
+
|scenario = Introduction
 +
|kai = yes
 
|origin = お疲れ!夕雲型十一番艦、藤波よ。司令、今日も、もち、頑張ろっか?  
 
|origin = お疲れ!夕雲型十一番艦、藤波よ。司令、今日も、もち、頑張ろっか?  
|translation = Thanks a bunch! I'm the 11th Ship of the Yuugumo class, Fujinami. Commander, let's do our best from today on, okay?
+
|translation = I finally made it! I'm the 11th Ship of the Yuugumo-class, Fujinami. Shall we do our very best today too, Commander?
|audio =  
+
|audio = FujinamiKai-Intro.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Library
 
|scenario = Library
|origin = 艦隊型駆逐艦の決定版、夕雲型の十一番艦、藤波だよ。三十二駆、そして十一水戦でデビューしたんだ。かなり状況は良くなかったけど、できる限り頑張ったよ。最後は華の二水戦で、艦隊決戦、捷一号作戦に参加した…うん…辛かったな。でも、やれるだけはやったんだ。覚えておいてね!
+
|origin =艦隊型駆逐艦の決定版、夕雲型の十一番艦、藤波だよ。
|translation = The definitive edition of the fleet's destroyer's, the Yuugumo-class's 11th ship, I'm Fujinami. I was a part of the 32nd and later the 11th Destroyer Divisions. The situation was pretty bad by the time I came in but I tried my best. In the end I was part of the 2nd Torpedo Squadron and took part in the final battle: Operation Sho-Go-1 (Leyte Gulf). It was painful....yeah. But still, I did the best that I could. Please remember me. 
+
三十二駆、そして十一水戦でデビューしたんだ。かなり状況は良くなかったけど、できる限り頑張ったよ。
|audio =  
+
最後は華の二水戦で、艦隊決戦、捷一号作戦に参加した…うん…辛かったな。でも、やれるだけはやったんだ。覚えておいてね!
 +
|translation = I'm the last word in fleet destroyers and 11th ship of the Yuugumo-class, Fujinami.  
 +
I made my debut in DesDiv32 and then DesRon11. The situation was pretty bad, but I still did the best that I could.
 +
At the end, I participated in the decisive battle of Operation Sho-go 1 with the best DesRon2.<ref>[https://ja.wikipedia.org/wiki/%E6%8D%B7%E5%8F%B7%E4%BD%9C%E6%88%A6 Operation Sho-go] was the IJN's plan to turn the tide against the US that had 4 parts to it. Sho-go 1 was focused on the Philippines and was the plan for the [https://en.wikipedia.org/wiki/Battle_of_Leyte_Gulf Battle of Leyte Gulf]. The 'decisive battle' she is referring to is the [https://en.wikipedia.org/wiki/Battle_off_Samar Battle off Samar].</ref> Yeah... It was really difficult. But I did the best I could. Remember that!
 +
|audio = Fujinami-Library.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Secretary 1
 
|scenario = Secretary 1
|origin = なぁに? 藤波、呼んだ?
+
|origin = なぁに?藤波、呼んだ?
|translation =  Whaaat? Did you call for Fujinami?
+
|translation =  What is it? Did you call me?
|audio =  
+
|audio = Fujinami-Sec1.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Secretary 2
 
|scenario = Secretary 2
 
|origin = あー、もう。忙しいのに。
 
|origin = あー、もう。忙しいのに。
|translation =  Ah, jeez. I'm busy.
+
|translation =  Ah, jeez. I'm busy.
|audio =  
+
|audio = Fujinami-Sec2.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
|scenario = Secretary 2 (Kai)
+
|scenario = Secretary 2
|origin = あー、もう、今忙しいのに。…あとで。
+
|kai = yes
|translation =  Ah, jeez.  I'm busy....how bout later.
+
|origin = あー、もう、今忙しいのに…あとで。
|audio =  
+
|translation =  Ah, jeez.  I'm busy now... I'll talk to you later.
 +
|audio = FujinamiKai-Sec2.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Secretary 3
 
|scenario = Secretary 3
|origin = あー、もう、っとに。忙しいんだから……え、新しい任務?今司令のためにやってんのに。もぉーっ!
+
|origin =あぁ、もう!…んとに、忙しいだから!え?新しい任務?今、司令のためにやってんのに!もうぅぅ!
|translation = Aaa...jeez, seriously.  Because.....I'm busy right now....eh? A new mission? Then I'll take care of it for Commander's sake. Jeez!
+
|translation = Aah...jeez! I'm really busy! Eh? A new mission? But I'm already doing work for you, Commander. Jeeez!
|audio =  
+
|audio = Fujinami-Sec3.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
|scenario = Secretary 3 (Kai)
+
|scenario = Secretary 3
|origin = あー、もう、っとに。藤波、今忙しいんだから。もぉー、ほんっとにぃ。…司令、今じゃなきゃ…ダメなの?
+
|kai = yes
|translation = Aaa...jeez, seriously.  I said Fujinami's busy right now!  Jeez, seriously....Commander does it really have to be now, don't you get its' not a good time?
+
|origin = あぁ、もう!…んとに、藤波、今忙しいんだから。もぉー、ほんっとにぃ。…司令、今じゃなきゃ…ダメなの?
|audio =  
+
|translation = Aah...jeez! I'm really busy right now!  Jeez, seriously... Can't this wait, Commander?
 +
|audio = FujinamiKai-Sec3.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
|scenario = Secretary (idle)
+
|scenario = Secretary Idle
|origin = 司令今……あー、何か忙しそ。じゃ……ん?
+
|origin = 司令は……あー、何か忙しそ。じゃ……ん?あ!沖ー、沖ちんてばー!あ、やほー。元気してる?あそう、そうなんだ。きひひひっ、まぁ、良いけどね。ま沖ちんも頑張んなよ。大丈夫だって。
あ! 沖ー、沖ちんてばー! あ、やほー。元気してる?
+
|translation = Commander you...Ah, you look busy. Then... Hmmm? Ah, i-it's Okichin~! Ah, hi~ How are you? I see, is that so. Kihihihi~ Well, that's good then. I guess you're doing your best too. That's fine.<ref>Okichin is Okinami.</ref>
あそう、そうなんだ。きひひひっ、まぁ、良いけどね。ま沖ちんも頑張んなよ。大丈夫だって。
+
|audio = Fujinami-SecIdle.mp3
|translation = Commander...right now...ah, is he busy. In that case....ah!  Oki! Oki-chan get over here! Ah, Yahoo!  How are you doing? Oh really, I see. Kihihihihi, well, I'm fine I suppose.  Kay, Oki-chan is doing her best too. That's alright then.
+
}}
|audio =  
+
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Secretary (Married)
 +
|origin = 司令、ちょっと顔色が悪いけど…ん、そう…なんが暖かい物で入れようか?持ってく。はい、熱いから、気を付けてよ!あ、もう、言ったのに!ん…
 +
|translation = You don't look so good, Commander... Hmm, I see... Should I get you something warm? I'll go get something. Here, it's hot so be careful!  Ah...jeez, I just told you to be careful! Ngh...
 +
|audio = Fujinami-SecMarried.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Wedding
 
|scenario = Wedding
 
|origin = あ、もう、本当に忙しいんだから。艦隊決戦でしょう?護衛に輸送作戦。あと遠征も。だから…え?これ、藤波に?うわ、綺麗。本当に…いいの?そうか。
 
|origin = あ、もう、本当に忙しいんだから。艦隊決戦でしょう?護衛に輸送作戦。あと遠征も。だから…え?これ、藤波に?うわ、綺麗。本当に…いいの?そうか。
|translation = Ah, jeez, I really am busy, ya know. We have to get ready for decisive battle don't we? I'm already providing an escort for the transport fleet. And I have an expedition after that. That's why I said...huh? This...is for Fujinami? Wow, it's beautiful. Is this...really okay? Okay then.
+
|translation = Ah, jeez, I'm really busy now. There's the decisive battle remember? Then escorts for transport operations. Then exercises. That's why... Eh? Is this for me? Wow, it's beautiful. Is this... really fine? I see.
|audio =  
+
|audio = Fujinami-Wedding.mp3
}}
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Secretary (Married)
 
|origin = 司令、ちょっと顔色が悪いけど…ん、そう…なんが暖かい物で入れようか?持ってく。はい、熱いから、気を付けてよ!あ、もう、言ったのに!ん…
 
|translation = Commander, you don't look so good...hmm, oh, should I get you something warm?  I'll go fetch something.  Here, it's hot so please be careful!  Ah...jeez, that's why I told you to be careful!  Ergh....
 
|audio =
 
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Player's Score
 
|scenario = Player's Score
 
|origin = 情報か。まあ、それは大事。もち。
 
|origin = 情報か。まあ、それは大事。もち。
|translation = You want your info?  Well, I guess that's important. Here.
+
|translation = Intelligence huh. Well, that is important. Definitely.
|audio =  
+
|audio = Fujinami-PlayerScore.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Joining the Fleet
 
|scenario = Joining the Fleet
|origin = 第二水雷戦隊、藤波、出撃します。……行くぞっ!
+
|origin = 第二水雷戦隊、藤波、出撃します。…行くぞっ!
|translation = 2nd Torpedo Squadron, Fujinami, ready to sortie. Let's go!
+
|translation = 2nd Torpedo Squadron, Fujinami, sortieing... Let's go!
|audio =  
+
|audio = Fujinami-JoinFleet.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Equipment 1
 
|scenario = Equipment 1
 
|origin = いいね。……いいよ。
 
|origin = いいね。……いいよ。
|translation = Pretty good. Alright.
+
|translation = Pretty good... This is good.
|audio =  
+
|audio = Fujinami-Equip1.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
|scenario = Equipment 1 (Kai)
+
|scenario = Equipment 1
 +
|kai = yes
 
|origin = あり、かな? これ、いいねぇ。  
 
|origin = あり、かな? これ、いいねぇ。  
|translation = Thx, I guess? This is pretty good.
+
|translation = I guess this works? This is pretty good.
|audio =  
+
|audio = FujinamiKai-Equip1.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Equipment 2
 
|scenario = Equipment 2
 
|origin = いっひひっ。好きっ、かな?
 
|origin = いっひひっ。好きっ、かな?
|translation = Ehehehehe.  Do you like it?
+
|translation = Ehehehe~ I guess I like this?
|audio =  
+
|audio = Fujinami-Equip2.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Equipment 3
 
|scenario = Equipment 3
 
|origin = いいよねぇ。ごち!
 
|origin = いいよねぇ。ごち!
|translation = This is pretty good. Thx!
+
|translation = This is pretty good. What a treat!
|audio =  
+
|audio = Fujinami-Equip3.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Supply
 
|scenario = Supply
 
|origin = ごち、貰っとく。ありがとー
 
|origin = ごち、貰っとく。ありがとー
|translation = Thx, I'll take it.  Thank you.
+
|translation = I accept this treat. Thanks~
|audio =  
+
|audio = Fujinami-Supply.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Docking (Minor Damage)
 
|scenario = Docking (Minor Damage)
|origin = やっばー……。ちょっとお風呂ね?
+
|origin = やっばー…ちょっとお風呂ね?
|translation = Not Goood....I'll take a little bath then?
+
|translation = Not Goood.... I'll take a short bath alright?
|audio =  
+
|audio = Fujinami-DockMinor.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Docking (Major Damage)
 
|scenario = Docking (Major Damage)
|origin = ふーんふふーん♪ ……覗いたら駄目だから! 司令、いーい!?
+
|origin = ふーんふふーん♪…覗いたら駄目だから! 司令、いーい!?
|translation = Fuunfufuun....Don't look in on me now! You got that, Commander?
+
|translation = Fuunfufuun... No peeking! Got that, Commander?
|audio =  
+
|audio = Fujinami-DockMajor.mp3
}}
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Docking (Completed)
 
|origin =
 
|translation =
 
|audio =
 
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Construction
 
|scenario = Construction
|origin = 建造、終わった
+
|origin = 建造、終わった。
|translation = Construction is done.
+
|translation = Construction has ended.
|audio =  
+
|audio = Fujinami-Construction.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Returning from Sortie
 
|scenario = Returning from Sortie
 
|origin = 艦隊、戻ったよ。無事で何より、でーしょ?
 
|origin = 艦隊、戻ったよ。無事で何より、でーしょ?
|translation = The fleet is back. We're all here safe and sound and that's what matters right?
+
|translation = The fleet is back. All that matters is we're back safely right?
|audio =  
+
|audio = Fujinami-SortieReturn.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Starting a Sortie
 
|scenario = Starting a Sortie
 
|origin = 三十二駆、藤波、抜錨。 いい、はーまーなーみっ? 着いてきてね。
 
|origin = 三十二駆、藤波、抜錨。 いい、はーまーなーみっ? 着いてきてね。
|translation = 32nd Destroyer Division Fujinami, weigh anchor! You okay Ha-ma-na-mi? Please get here soon.
+
|translation = DesDiv32 Fujinami, setting sail! Ready, Ha-ma-na-mi? Follow me.
|audio =  
+
|audio = Fujinami-Sortie.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Starting a Battle
 
|scenario = Starting a Battle
 
|origin = 敵艦隊見ゆ。さあ、みんな。突っ込むからね……っ!
 
|origin = 敵艦隊見ゆ。さあ、みんな。突っ込むからね……っ!
|translation = Enemy fleet spotted. Alright Everyone. Let's push in!
+
|translation = Enemy fleet spotted. Alright, everyone. Let's charge in!
|audio =  
+
|audio = Fujinami-BattleStart.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Attack
 
|scenario = Attack
|origin = 撃ち方……始めっ
+
|origin = 撃ち方…始めっ〜
|translation = Commence firing!
+
|translation = Open... fire~!
|audio =  
+
|audio = Fujinami-Attack.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
|scenario = Night Battle
+
|scenario = Night Battle Attack
|origin = 夜は、五月蝿い敵機がいないから好き。今のうちに仕留める! 続いて
+
|origin = 負けるかぁっ〜!
|translation = I like night because there's no annoying enemy aircraft.  There's nothing that can bring me down now! Let's continue
+
|translation = I'm not losing~!
|audio =  
+
|audio = Fujinami-NightAttack.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
|scenario = Attack (Night Battle)
+
|scenario = Night Battle
|origin = 負けるかぁーっ!
+
|origin = 夜は、五月蝿い敵機がいないから好き。今のうちに仕留める! 続いて。
|translation = We won't loseeee!
+
|translation = I like the night because there are no annoying enemy planes. There's nothing that can bring me down now! Follow me.<ref>She was sunk by bombers.</ref>
|audio =  
+
|audio = Fujinami-NightBattle.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = MVP
 
|scenario = MVP
|origin = え。そーなんだ、藤波が? そっ、か。いいんじゃない? きっひひひっ。いいよね? うん。
+
|origin = え?そーなんだ、藤波が?そっ、か。いいんじゃない?きっひひひっ。いいよね?うん。
|translation = Eh? That's for, Fujinami? I...see. Well ain't that fineKihihihihi It's okay right? Right!
+
|translation = Eh? So I'm the one? I see~. Isn't this fine? Kihihihihi~ It's fine right? Yup!
|audio =  
+
|audio = Fujinami-MVP.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Minor Damage 1
 
|scenario = Minor Damage 1
 
|origin = ぎやぁーっ!こんのお……
 
|origin = ぎやぁーっ!こんのお……
|translation = Ahhh! This....
+
|translation = Kyaah! You...
|audio =  
+
|audio = Fujinami-MinorDamage1.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Minor Damage 2
 
|scenario = Minor Damage 2
|origin = ぐあ……!こんなの……!
+
|origin = ぐあ…!こんなの…!
|translation =  Gah! Not like this...!
+
|translation =  Gah! Something like this...!
|audio =  
+
|audio = Fujinami-MinorDamage2.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Major Damage
 
|scenario = Major Damage
|origin = ちっくしょお……!こんなの……こんなの……まだ、藤波……沈むもんか!
+
|origin = ちっくしょお…!こんなの…こんなの…まだ、藤波…沈むもんか!
|translation = It's just a little damage!  Something...something like that...there's no way it'll make Fujinami sink!
+
|translation = Damnit...! I won't... I won't... be sunk by... something like this!
|audio =  
+
|audio = Fujinami-MajorDamage.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Sunk
 
|scenario = Sunk
|origin = 沈むのか……ねえ……見ててね……藤波が消えていくとこ……見届けて……いて……ね……
+
|origin = 沈むのか…ねえ…見ててね…藤波が消えていくとこ…見届けて…いて…ね…
|translation = I'm sinking...hey...are you looking...until the moment Fujinami disappears...keep watching...me...okay....
+
|translation = I'm sinking huh... Hey... watch me... Please watch me disappear with your own eyes...<ref>There were no witnesses to Fujinami's sinking.</ref>
|audio =  
+
|audio = Fujinami-Sinking.mp3
 
}}
 
}}
|} <references/>
+
|}<references/>
 +
{{clear}}
  
 +
===Seasonal===
 +
{{SeasonalHeaderOld}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/White_Day_2017|White Day 2017]]
 +
|origin = えぇ、藤波、今年渡してないけど、いいの?そう?じゃあ、貰っとくね。来年、期待してて。
 +
|translation = Eh, I didn’t give you anything this year; is this fine? Really? Then, I’ll accept. Expect something next year.
 +
|audio = Fujinami_White_Day_2017.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Coming_of_Spring_2017|Spring 2017]]
 +
|origin = お花見の季節か。おき!おきちんっとか、お花見どうするの?えぇ、長波姉たちと?…あぁ、それ行きたいかもしれない。もちいいよね?
 +
|translation = It’s the season for cherry blossom viewing. Oki~! What are you doing for cherry blossom viewing, Okichin? Eh, with Naganami-neesan and the others? …Ah, I feel like coming along too. That’s definitely fine right?
 +
|audio = Fujinami_Spring_2017_Sec1.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Fourth_Anniversary|4th Anniversary]]
 +
|origin = 艦隊は……四周年なんだぁ。五年目に入るって事だよね。うん……そうなんだぁ。凄いね。司令、おめでと。藤波も頑張る。もち!
 +
|translation = It’s the fleet’s… 4th Anniversary. That means we’re entering the 5th year. Yeah… that’s right. Amazing. Congratulations, Commander. I’ll work hard too. Definitely!
 +
|audio = Fujinami_4th_Anniversary_Sec1_2017.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Rainy_Season_2017|Rainy Season 2017]]
 +
|origin = よく降るねぇ…まあ、しかったないけど。あぁ、その傘かわいい。傘もよく見る楽しいねえ。
 +
|translation = It’s really coming down… Well, it can’t be helped. Ah, that umbrella is cute. It’s pretty fun looking at umbrellas.
 +
|audio = Fujinami_Rainy_Season_Sec1_2017.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Early_Summer_2017|Early Summer 2017]]
 +
|origin = あぁ、夏祭りか?もち行きたい。浴衣、だそうきよう。ん、いよいしょ…ん…えっと…こんな感じで…あ、朝霜っち、き、きつけ手伝ってよう!
 +
|translation = Ah, a summer festival? Of course I’ll go. I need to put on a yukata. Hmm, let’s see here… Hmm… Ummm… Something like this… A-asashimocchi, I-I need a hand!
 +
|audio = Fujinami_Sec1_Summer_2017.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Summer_2017|Midsummer 2017]]
 +
|origin = あぁ、夏祭りか?もち行きたい。浴衣、だそうきよう。ん、いよいしょ…ん…えっと…こんな感じで…あ、朝霜っち、き、きつけ手伝ってよう!これで、いいかな?
 +
|translation = Ah, a summer festival? Of course I’ll go. I need to put on a yukata. Hmm, let’s see here… Hmm… Ummm… Something like this… A-asashimocchi, I-I need a hand! Is this fine now?
 +
|audio = Fujinami_Sec1_Midsummer_2017.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Late_Autumn_2017|Late Autumn 2017]]
 +
|origin = 何、司令、読んだ?藤浪これからちょっとお出掛けだけど。
 +
|translation = What is it, Commander? Did you call? I was just about to go out.
 +
|audio = Fujinami_Late_Autumn_2017_Sec1.mp3
 +
|notes = Secretary 1
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Late_Autumn_2017|Late Autumn 2017]]
 +
|origin = お出掛けの時はおしゃれ、もち!でも少し寒くなってきたから、上着もきたくる…かな。
 +
|translation = You definitely need to dress up when going out! But it’s gotten a bit colder so I should probably wear my… coat.
 +
|audio = Fujinami_Late_Autumn_2017_Sec2.mp3
 +
|notes = Secretary 2
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Late_Autumn_2017|Late Autumn 2017]]
 +
|origin = あぁ、もう、っとに。藤浪、秋は忙しいから!あぁ、鳥海さん?はい、藤浪を履いてきます、もち。きっと、きっとです。
 +
|translation = Ah, jeez, really. I’m so busy during autumn! Ah, Choukai? Yes, I’ll definitely come back. I’m super sure of it.
 +
|audio = Fujinami_Late_Autumn_2017_Sec3.mp3
 +
|notes = Secretary 3
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Christmas_2017|Christmas 2017]]
 +
|origin = ちょ、鳥海さん、このケーキ、どうぞ!お、美味しいですか?よかったぁ。あ、あの…これも…
 +
|translation = Pl-please have some of this cake, Choukai! I-is it delicious? Great. Uh-umm… try this too…
 +
|audio = Fujinami_Christmas_Sec1.mp3
 +
|notes = Secretary 1
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Christmas_2017|Christmas 2017]]
 +
|origin = うわぁ、司令!今藤波忙しいのに…。ん、でも…いいや。司令もこのケーキどうぞ!うひひ、おいしいよね?もち!
 +
|translation = Whoa, Commander! I’m busy now… Mmm, but… that’s fine. Try some of this cake too, Commander! Uhihi, it’s delicious right? Of course!
 +
|audio = Fujinami_Christmas_Sec2.mp3
 +
|notes = Secretary 2
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/New_Year_2018|New Year 2018]]
 +
|origin = あけましておめでと!司令、今年も、頑張ろうっか。うん。じゃあ、お年玉下さい!いひひぃ、もち!
 +
|translation = Happy New Year! I’ll work hard this year too, Commander. Yup. So, gimme some New Year’s money! Ihihi, of course!
 +
|audio = Fujinami_New_Years_2018_Sec1.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Setsubun_2018|Setsubun 2018]]
 +
|origin = えっと、私たちの鬼役は…鳥海さん?...じゃなくて、能代さんか?じゃ...いいの...か・な!えい!えーい!だ...やばっ!沖っち、逃げるよ!
 +
|translation = Ummm, the person playing our Oni is… Choukai? …That’s not it. Noshiro? Well… that’s fine… then! Take this! And thiiiis! Ah… Uhoh! Let’s scram, Okicchi!
 +
|audio = Fujinami_Setsubun_2018_Sec1.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Valentine%27s_Day_2018|Valentine’s Day 2018]]
 +
|origin = 司令、これ、上げる。もち手作り。当然!
 +
|translation = This is for you, Commander. It’s definitely hand made. Totally!
 +
|audio = Fujinami_Valentines_2018_Sec_1.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/White_Day_2018|White Day 2018]]
 +
|origin = そうか、藤浪、今年はちゃんと良いしたしね。じゃぁ、ありがたくもらっとくね、もち。
 +
|translation = Yup, I did it properly this year. So I’ll gladly accept this.
 +
|audio = Fujinami_White_Day_2018_Sec1.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Fifth_Anniversary|5th Anniversary]]
 +
|origin = 艦隊は、五周年なんだ。ってことは、六年目に入るってことだよね。ん、そうなんだ。すごいね。…司令、おめでとう。藤浪、今年も頑張る、もち!
 +
|translation = It’s the fleet’s 5th Anniversary. That means we’re entering our 6th year. Hmm, I see. …Congratulations, Commander. I’ll definitely work hard this year!
 +
|audio = Fujinami_5th_Anniversary_Sec1.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Saury_2018|Saury 2018]]
 +
|origin = はまっち、秋刀魚祭りだよ。藤波も、もち参加。一緒に行くよね?
 +
|translation = It's the Saury Festival, Hamacchi. I'll definitely be joining in too. You'll come with me right?
 +
|audio = Fujinami_Sec1_Saury_2018.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Late_Autumn_2018|Late Autumn 2018]]
 +
|origin = あぁ、はまっち。これ?うん、動画撮影の準備だよ。ニュース映画みたいな。違う、違う、なんか鳥海さんから言われて、こんなの。そうだ、はまっちも手伝って。もちいいよね?うん、ありがとう。
 +
|translation = Ah, Hamacchi. This? Yeah, I'm getting the preparations done for a filming. For something like a news program. No, no, Choukai taught me to do it kinda like this. I know, help me out, Hamacchi. It's definitely fine right? Yup, thanks.
 +
|audio = Fujinami_Late_Autumn_2018_Sec1.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Sixth_Anniversary|6th Anniversary]]
 +
|origin = えぇ、艦隊は六周年なの?次は七年目ってことだよね。ん、そうなんだ。ちょっとすごいね。司令、おめでとう。藤波、これからも頑張る。もち!
 +
|translation = Eh, it's the fleet's 6th Anniversary? That means this year is the 7th year. That's kinda amazing. Commander, congrats. I'll keep on working hard. Definitely!
 +
|audio = Fujinami_6th_Anniversary_Sec2.mp3
 +
|notes = Secretary 2
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Summer_2019|Summer 2019]]
 +
|origin = そうだよ、梅雨が明ければ、夏。もち!
 +
|translation = That's right, once the rainy season is over, it's summer. Of course it is!
 +
|audio = Fujinami_Summer_2019_Sec1.mp3
 +
|notes = Secretary 1
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Summer_2019|Summer 2019]]
 +
|origin = 夏といえば、夏祭りだよね?浴衣度さなきゃ。えっと…どこにしまったか……なぁ、ここか!?……ちがう…あれ?どこだ?
 +
|translation = When you think of summer, summer festivals come to mind right? I'll have to put on a yukata. Hmmm... where did I put it... Aha, here!? ...It wasn't there... Huh? Where is it?
 +
|audio = Fujinami_Summer_2019_Sec2.mp3
 +
|notes = Secretary 2
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Autumn_2019|Autumn 2019]]
 +
|origin = 戦略機動ね。もち!大坂からがあってもいいよね?大坂からだっと…陸路かーな?
 +
|translation = A strategic maneuver? Alright! We'll be coming from Oosaka right? Coming from Oosaka... we'll take the land route.
 +
|audio = Fujinami_Autumn_2019_Sec1.mp3
 +
|notes = Secretary 1.
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Autumn_2019|Autumn 2019]]
 +
|origin = 藤浪も行ってみようかーな?呉!呉鎮守府!
 +
|translation = Shall I come along too? Kure! Kure Naval District!
 +
|audio = Fujinami_Autumn_2019_Sec2.mp3
 +
|notes = Secretary 2. Kure 130th Anniversary Collaboration line.
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Saury_2019|Saury 2019]]
 +
|origin = 呉?楽しかったよ、もち!あとね、美味しかった。食べ過ぎちゃった。ちょっとダイエットしなきゃ。
 +
|translation = Kure? It was lots of fun! Also, there were lots of delicious things too. I think I ate too much. I probably need to go on a bit of a diet.
 +
|audio = Fujinami_Saury_2019_Sec2.mp3
 +
|notes = Secretary 2. Kure 130th Anniversary Collaboration line.
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Hinamatsuri_2020|Hinamatsuri 2020]]
 +
|origin = ハマっち、元気だして。大丈夫だよ。もち!
 +
|translation = Hamacchi, cheer up. It'll be fine. I'm sure of it!
 +
|audio = Fujinami_Hinamatsuri_2020_Secretary_2.mp3
 +
|notes = Secretary 2
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Valentine%27s_Day_2020|Valentine's Day 2020]]
 +
|origin = うん、ハヤちん、これくれるんだ?ありがとう。あぁ?もち食べるよ。
 +
|translation = Oh, Haya-chin, is this for me? Thanks. Ah? Of course I'll eat it.
 +
|audio = Fujinami_Valentines_2020_Secretary_2.mp3
 +
|notes = Secretary 2
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Seventh_Anniversary|7th Anniversary]]
 +
|origin = 艦隊は…そうか、もう七周年なんだ。てことは、八年目に入るって事だよね?今は色々大変だけど、頑張ろう。藤波も頑張る。もち!
 +
|translation = It's the fleet's... I see, it's the 7th Anniversary. That means we're entering our 8th year? You've been through a lot but managed to pull through. I'll do my best too. For sure!
 +
|audio = Fujinami_7th_Anniversary_Secretary_1.mp3
 +
|notes = Secretary 1
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Seventh_Anniversary|7th Anniversary]]
 +
|origin = 藤波はお家にいるよ。ここが藤波のお家だし。もち!
 +
|translation = I'm already home. This is my home after all. It is!
 +
|audio = Fujinami_7th_Anniversary_Secretary_2.mp3
 +
|notes = Secretary 2
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Seventh_Anniversary|7th Anniversary]]
 +
|origin = こんな時だけに…負けるかぁっ〜!
 +
|translation = I won't lose... especially at a time like thiiiiis!
 +
|audio = Fujinami_7th_Anniversary_Night_Attack.mp3
 +
|notes = Night Attack
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Autumn_2020|Autumn 2020]]
 +
|origin = ハヤちんもハマちんも行く?いいよ。みんなで行こう。もち!
 +
|translation = Haya-chin, Hama-chin, you two are going too? Alright. Let's all go together. For sure!
 +
|audio = Fujinami_Autumn_2020_Secretary_1.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Eighth_Anniversary|8th Anniversary]]
 +
|origin = 艦隊は、八周年なんだ。九年目に入るってことだよね?なんだかすごいよね。司令、おめでとう。藤浪も頑張る。もち!
 +
|translation = So it's the fleet's 8th Anniversary. That means we're in our 9th year, right? That's kinda amazing. Commander, congrats. I'll work hard too. For sure!
 +
|audio = Fujinami_8th Anniversary_Secretary_1.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Autumn_2021|Halloween 2021]]
 +
|origin = ハマッチ、何やってんの?あぁ、そうか!ハロウィン 。おばけの仮装?ん〜?
 +
|translation = Hamacchi, what are you doing? Ah, I see! It's Halloween. Are you dressed as a ghost? Hmmm?
 +
|audio = Fujinami Halloween 2021 Secretary 2.mp3
 +
|notes = Secretary 2
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Autumn_2021|Halloween 2021]]
 +
|origin = 魔女か!あぁ、うん。かわいいよ。ハマッチの魔女、イケてるよ!
 +
|translation = Oh, you're a witch! Ah, yes. It's cute. You look great as a witch, Hamacchi!
 +
|audio = Fujinami Halloween 2021 Secretary 3.mp3
 +
|notes = Secretary 3
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Ninth_Anniversary|9th Anniversary]]
 +
|origin = 艦隊は九周年なんだ?十年目に入るってことだよね?それって凄いよね。司令、おめでとう。藤波も超頑張る、もち!
 +
|translation = So it's the fleet's ninth anniversary? And we're starting our tenth year? That's incredible. Congrats, Commander. I'll keep working super hard, 'course!
 +
|audio =Fujinami 9th Anniversary_Secretary_1.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Valentine%27s_Day_2023|Valentine's Day 2023]]
 +
|origin = し、司令、あのさ…あの、お腹空いてる?…あぁ、そうでもない。そうか…
 +
|translation = C-commander, uhm... uhh, are you hungry? ...Oh, you're not. I see...
 +
|audio = Fujinami Valentines 2023 Secretary 1.mp3
 +
|notes = Secretary 1
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Valentine%27s_Day_2023|Valentine's Day 2023]]
 +
|origin = あのさ、疲れたときは甘いものがいいって言うけど…えぇ?今はいい?そう…
 +
|translation = You know, they say it's good to eat sweet things when you're tired... Huh? Not now? I see...
 +
|audio = Fujinami Valentines 2023 Secretary 2.mp3
 +
|notes = Secretary 2
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Valentine%27s_Day_2023|Valentine's Day 2023]]
 +
|origin = えぇ?突然甘いもの食べたくなった?あぁ、これ、これどうぞ。一応手作り。そう?うん、もち!
 +
|translation = Huh? You suddenly have a craving for something sweet? Ah, th-then have some of this. I made it. Really? Yup, of course!
 +
|audio = Fujinami Kai Valentines 2023 Secretary 3.mp3
 +
|notes = Kai Secretary 3
 +
}}
 +
|}<references/>
 +
{{clear}}
 +
 +
===Misc Lines===
 +
{{SeasonalHeaderOld}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Final_Battle|Final Battle 2017]]
 +
|origin = なに、司令?呼んだ?藤波、何気には、もの凄く真剣に色々準備して忙しいんだけど。
 +
|translation = What is it, Commander? Did you call? I’ve suddenly been seriously busy doing all sorts of preparations.
 +
|audio = Fujinami_ShoGo_2017_Sec1.mp3
 +
|notes = Secretary 1
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Final_Battle|Final Battle 2017]]
 +
|origin = あぁ、もう。今回は藤波、まじで忙しいんだから。もち!
 +
|translation = Aah, jeez. I’m really busy right now. I really am!
 +
|audio = Fujinami _ShoGo_2017_Sec2.mp3
 +
|notes = Secretary 2
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Final_Battle|Final Battle 2017]]
 +
|origin = そうだよ、出撃準備だよ。捷一号作戦の準備。えぇ、服?だから今は準備中なんだって。もち!
 +
|translation = That’s right, I’m preparing for the sortie. Getting ready for Operation Sho-1. Eh, clothes? I told you I’m getting them ready. For real!
 +
|audio = Fujinami _ShoGo_2017_Sec3.mp3
 +
|notes = Secretary 3
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Final_Battle|Final Battle 2018]]
 +
|origin = 藤波、絶対に亡くさない!もち、戻ってくるんだ!
 +
|translation = I won’t die! I’ll definitely come back!
 +
|audio = Fujinami_Kantai_Kessen_2018_Sec1.mp3
 +
|notes = Secretary 1
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Final_Battle|Final Battle 2018]]
 +
|origin = 浜っち、大丈夫だよ。この海は...でも、今はみんながいるから!
 +
|translation = I’m fine, Hamacchi. This sea is… But, everyone is here now!
 +
|audio = Fujinami_Kantai_Kessen_2018_Sec2.mp3
 +
|notes = Secretary 2
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Final_Battle|Final Battle 2018]]
 +
|origin = 三十二駆、藤波、出撃します。生きて帰るから、もーち!
 +
|translation = DesDiv32, Fujinami, sortieing. I’ll definitely come back alive!
 +
|audio = Fujinami_Kantai_Kessen_2018_JoinFleet.mp3
 +
|notes = Joining the Fleet
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Final_Battle|Homecoming 2018]]
 +
|origin = あぁ、まってたよハマっち。うん、本当まったよ。まあ、いいや。おきちんたちにも挨拶に行こう。三十二駆、頑張っていくぞ。もち!
 +
|translation = Ah, I’ve been waiting for you Hamacchi. Yup, I’ve been waiting a long time. Well, that’s fine. Let’s go greet Okichin and the others. Let’s give it us all as DesDiv32. For sure!
 +
|audio = Fujinami_Homecoming_2018_Sec1.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Winter_2019_Event#Friend_Fleet_Voice_Lines|Winter 2019 Event]]
 +
|origin = 藤波、了解!行くぞ!はまっち、いい?はやっちも。いくよ!
 +
|translation = Roger that! Let's go! Hamacchi, ready? Hayacchi, you too. Let's go!
 +
|audio = FujinamiKai-Friend_Fleet_1.mp3
 +
|notes = Friend Fleet 1
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Winter_2019_Event#Friend_Fleet_Voice_Lines|Winter 2019 Event]]
 +
|origin = 三十二駆、突撃!行くぞ!はやっち、ついといで!
 +
|translation = DesDiv32, attacking! Let's go! Hayacchi, keep up!
 +
|audio = FujinamiKai-Friend_Fleet_2.mp3
 +
|notes = Friend Fleet 2
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Winter_2019_Event#Friend_Fleet_Voice_Lines|Winter 2019 Event]]
 +
|origin = 藤波、了解!行くぞ!
 +
|translation = Roger that! Let's go!
 +
|audio = FujinamiKai-Friend_Fleet_3.mp3
 +
|notes = Friend Fleet 3
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Winter 2022 Event]]
 +
|origin = 藤波、了解!もち!
 +
|translation = Fujinami, acknowledging! Yeah!
 +
|audio = Ship_Voice_Fujinami Kai_Winter_2022_Event_Friend_Fleet_1.mp3
 +
|notes = Friend Fleet 1
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Winter 2022 Event]]
 +
|origin = 三十二駆、みんなを助けに来たよ。もち!ハヤちん、ハマちん、行くよ!
 +
|translation = DesDiv32 has come to help. Yeah! Haya-chin, Hama-chin, let's go!
 +
|audio = Ship_Voice_Fujinami Kai_Winter_2022_Event_Friend_Fleet_2.mp3
 +
|notes = Friend Fleet 2
 +
}}
 +
|}<references/>
 
{{clear}}
 
{{clear}}
 +
 +
==CG==
 +
{|class="mw-collapsible mw-collapsed wikitable" width=100%
 +
!Regular
 +
|-
 +
|<gallery>
 +
Ship Full Fujinami.png|Base
 +
Ship Full Fujinami Damaged.png|Base Damaged
 +
</gallery>
 +
|}
 +
 +
{|class="mw-collapsible mw-collapsed wikitable" width=100%
 +
!Seasonal
 +
|-
 +
|<gallery>
 +
KanMusu285Yukata.png|[[Seasonal/Summer_2017|Summer 2017]]
 +
KanMusu285Yukatadmg.png||[[Seasonal/Summer_2017|Summer 2017 Damaged]]
 +
KanMusu285FallCasual.png|[[Seasonal/Late_Autumn_2017|Late Autumn 2017]]
 +
KanMusu285FallCasualDmg.png|[[Seasonal/Late_Autumn_2017|Late Autumn 2017 Damaged]]
 +
KanMusu485_SurigaoStrait.png|[[Seasonal/Final_Battle|Final Battle 2018]]
 +
KanMusu485_SurigaoStraitDmg.png|[[Seasonal/Final_Battle|Final Battle 2018 Damaged]]
 +
Fujinami_Rainy_Season_2018.png|[[Seasonal/Rainy_Season_2018|Rainy Season 2018]]
 +
Fujinami_Rainy_Season_2018_dmg.png|[[Seasonal/Rainy_Season_2018|Rainy Season 2018 Damaged]]
 +
Fujinami Full Valentines 2023.png|[[Seasonal/Valentine's Day 2023|Valentine's Day 2023]]
 +
Fujinami Full Valentines 2023 Damaged.png|[[Seasonal/Valentine's Day 2023|Valentine's Day 2023 Damaged]]
 +
</gallery>
 +
|}
 +
 +
==Trivia==
 +
;General Information
 +
*Her name literally translates to "Wisteria wave". The term is usually used to refer to the way the wisteria flowers move like a wave in the wind. However, it is also believed that the IJN simply named her after the Fujinagata Shipyards where she was built.
 +
* She was launched on the 20th of April 1943.
 +
* Sunk in action, on the 27th of October 1944.
 +
 +
;Update History
 +
* She was added on the 11th of February 2017 as [[Winter 2017 Event]] E2 drop.
 +
* Was part of the drop pool of [[7-3]] when it was released on the [[Game Updates/2020/September 17th|17th of September 2020]].
  
 
==See Also==
 
==See Also==
*[[{{PAGENAME}}/Gallery|View {{PAGENAME}} CG]]
+
*[[wikipedia:Japanese destroyer Fujinami|Wikipedia entry on Fujinami]]
*[[EliteDD|List of Destroyers]]
 
*[[wikipedia:Japanese destroyer Fujinami|Wikipedia entry on {{PAGENAME}}]]
 
 
 
 
{{Shiplist}}
 
{{Shiplist}}

Latest revision as of 19:50, 24 September 2024

Info

Ship Card Fujinami.png
Ship Card Fujinami Damaged.png
285
Ship Banner Fujinami.png
Ship Banner Fujinami Damaged.png
藤波 (ふじなみ) Fujinami
Yuugumo Class Destroyer

HP HP1620FP Firepower10→31
ARM Armor6→19TORPTorpedo24→69
EVA Evasion46→79AA Anti-Air12→42
PLA Aircraft0ASW Anti-Submarine Warfare26→53
SPD SpeedFastLOS Line of Sight9→24
RGE RangeShortLUK Luck9→49
AircraftEquipment
012.7cm Twin Gun Mount
025mm Twin Autocannon Mount
-Locked-
-Locked-
ModernizationFirepower 0 Torpedo 1 Anti-Air 0 Armor 1
Build Time0:24 (Unbuildable)Remodel Req
ConsumptionFuel 15 Ammo 20DismantleFuel 1 Ammo 1 Steel 6 Bauxite 0
IllustratorFujikawaSeiyuuTanibe Yumi
Ship Card Fujinami Kai.png
Ship Card Fujinami Kai Damaged.png
285
Ship Banner Fujinami Kai.png
Ship Banner Fujinami Kai Damaged.png
藤波 (ふじなみかい) Fujinami Kai
Yuugumo Class Destroyer

HP HP3237FP Firepower12→52
ARM Armor14→49TORPTorpedo27→79
EVA Evasion47→89AA Anti-Air18→60
PLA Aircraft0ASW Anti-Submarine Warfare28→66
SPD SpeedFastLOS Line of Sight12→56
RGE RangeShortLUK Luck11→57
AircraftEquipment
0Type 22 Surface Radar
0Type 13 Air Radar
025mm Twin Autocannon Mount
-Locked-
ModernizationFirepower 1 Torpedo 1 Anti-Air 1 Armor 1
Remodel Level30Remodel ReqAmmo 150 Steel 110
ConsumptionFuel 15 Ammo 20DismantleFuel 1 Ammo 2 Steel 10 Bauxite 0
IllustratorFujikawaSeiyuuTanibe Yumi

Gameplay Notes

Destroyers (DD) are very versatile, utilizing Small Caliber Main Gun Small Caliber Main Guns, Torpedoes Torpedoes, and Depth ChargesSONAR ASW equipment, and having high torpedo Torpedo Attack, ASW Anti-Submarine Warfare, and evasion Evasion, and good "night attack power Night Battle Power" stats, to the detriment of firepower and armor. They:

Special Mechanics

  • None

Equipability Exceptions

DD Default equipment compatibility
✔️ Can Equip ❌ Cannot Equip
Fighter Dive Bomber Torpedo Bomber JetFighterBomber2.png Reconnaissance Aircraft Large Reconnaissance AircraftSp Reconnaissance SeaplaneRecon Seaplane BomberBomber Seaplane Fighter Large Flying Boat Rotorcraft Liaison Aircraft Aviation Personnel TransportationMaterial.png
Small Caliber Main Gun Anti-Aircraft Gun Anti-Aircraft Fire Director Torpedoes Depth Charges Small SONARSmall Small RADARSmall Medium Caliber Main Gun Large Caliber Main Gun Very Large Caliber Main GunSp Secondary Gun Large Secondary High-Angle GunSp_Sec Submarine TorpedoesSub Midget SubmarineMinisub Large SONARLarge Large RADARLarge Very Large RADARSp Submarine Equipment
Engine Improvement FlareIcon.png Searchlight Lookout Drum Canister Anti-Ground Rocket Smoke Generator Emergency Repair Personnel Ration Anti-Aircraft Shell Armor-Piercing Shell Medium ArmorMedium Large ArmorLarge Large SearchlightLarge Landing Craft Amphibious Vehicle Landing Forces Facility.png Command Facility Supplies
RE: Anti-Aircraft Gun Anti-Aircraft Fire Director Lookout Emergency Repair Personnel Ration Equipment Card Improved Kanhon Type Turbine.png
Equipability notes: Night Fighter=Fighter ; Night Torpedo Bomber=Torpedo Bomber ; JetFighterBomber1.png=JetFighterBomber2.png ; Night Reconnaissance Seaplane =Reconnaissance SeaplaneRecon ; Night Seaplane Bomber =Seaplane BomberBomber ; Small Caliber Main High-Angle GunSmall=Small Caliber Main Gun ; Medium Main High-Angle GunMedium=Medium Caliber Main Gun ; Secondary High-Angle GunSec=Secondary Gun ; Barrage Balloon=Smoke Generator


Fujinami Equipability Exceptions
Ship Banner Fujinami.png
Fujinami/Kai
Expansion Slot Exceptions Can Equip:
Equipment Card Type 22 Surface Radar.png Equipment Card Type 22 Surface Radar Kai 4.png Equipment Card Type 22 Surface Radar Kai 4 (Calibrated Late Model).png Equipment Card Passive Radiolocator (E27) + Type 22 Surface Radar Kai 4 (Calibrated Late Model).png★+4
Equipment Card Type 13 Air Radar.png Equipment Card Type 13 Air Radar Kai.png Equipment Card Type 13 Air Radar Kai (Late Model).png
Ship Exceptions -

Fit Bonuses

[edit]Fujinami Equipment Bonuses
Equipment Extra Requirement Firepower Torpedo Attack Anti-Air Anti-Submarine Warfare Line of Sight Armor Accuracy Evasion Note
Small Caliber Main Gun12.7cm Twin Gun Mount Model D Kai 212.7cm Twin Gun Mount Model D Kai 2 +2 +1
+ Surface Radar +2 +3 +1 One-time
Small Caliber Main Gun12.7cm Twin Gun Mount Model D Kai 312.7cm Twin Gun Mount Model D Kai 3 +2 +1
RADARPassive Radiolocator (E27) + Type 22 Surface Radar Kai 4 (Calibrated Late Model)Passive Radiolocator (E27) + Type 22 Surface Radar Kai 4 (Calibrated Late Model) (1st equipped) (★0-6) +1 +1 +2 +1 One-time
(1st equipped) (★7) +1 +1 +3 +1 One-time
(1st equipped) (★8) +1 +1 +3 +2 One-time
(1st equipped) (★9) +2 +1 +3 +2 One-time
(1st equipped) (★MAX) +2 +1 +4 +2 One-time
+ ★3+ 12.7cm Twin Gun Mount Model D Kai 212.7cm Twin Gun Mount Model D Kai 2 OR ★3+ 12.7cm Twin Gun Mount Model D Kai 312.7cm Twin Gun Mount Model D Kai 3 +2 +2 One-time
+ ★4+ Type 13 Air Radar Kai (Late Model)Type 13 Air Radar Kai (Late Model) +1 +4 +1 +3 One-time
SONARType 3 Active Sonar KaiType 3 Active Sonar Kai (1st equipped) +1 +1 One-time
Engine ImprovementNew Model High Temperature High Pressure BoilerNew Model High Temperature High Pressure Boiler (★7) +1
(★8-9) +1 +1
(★MAX) +1 +1 +1
LookoutSkilled LookoutsSkilled Lookouts +1 +2 +2 +1 +2
LookoutTorpedo Squadron Skilled LookoutsTorpedo Squadron Skilled Lookouts +1 +3
(1st equipped) (★0-3) +2 +4 +2 One-time
(1st equipped) (★4-7) +3 +4 +2 One-time
(1st equipped) (★8-MAX) +3 +5 +2 One-time
Ship-Type Bonuses
Small Caliber Main Gun12.7cm Twin Gun Mount Model C Kai 3 H12.7cm Twin Gun Mount Model C Kai 3 H + Air Radar +2 +2 One-time
(2nd equipped) + Air Radar +2 One-time
(3rd equipped) + Air Radar +2 One-time
High-Angle Gun5inch Single Gun Mount Mk.30 Kai + GFCS Mk.375inch Single Gun Mount Mk.30 Kai + GFCS Mk.37 +1
High-Angle Gun12cm Single High-angle Gun Mount Model E Kai12cm Single High-angle Gun Mount Model E Kai (★2-3) +1
(★4-5) +1 +2
(★6-7) +1 +1 +2
(★8-9) +1 +2 +2
(★MAX) +1 +2 +1 +2
Torpedoes53cm Bow (Oxygen) Torpedo Mount53cm Bow (Oxygen) Torpedo Mount -5
Depth ChargesType 2 Depth ChargeType 2 Depth Charge (★8-9) +1
(★MAX) +2
Depth ChargesHedgehog (Initial Model)Hedgehog (Initial Model) (1st equipped) +1 +1 One-time
Depth ChargesType 2 Depth Charge Kai 2Type 2 Depth Charge Kai 2 +1 +1
Anti-Aircraft Gun2cm Flakvierling 382cm Flakvierling 38 (★4-6) +1 +1
(★7-9) +1 +2 +1
(★MAX) +1 +3 +2
(★4-MAX) + Air Radar +1 One-time
Anti-Aircraft Gun3.7cm FlaK M423.7cm FlaK M42 (★6-7) +1 +1
(★8-9) +1 +1 +1
(★MAX) +1 +1 +1 +2
(★6-MAX) + Air Radar +2 One-time
Anti-Aircraft Gun25mm Anti-aircraft Autocannon Mount & Machine Guns25mm Anti-aircraft Autocannon Mount & Machine Guns +1 +2 +2

Important Information

Drop Locations

ShipRarityTypeNo.World 1World 2World 3World 7World 4World 5World 6Remarks
123456123451234512345123451234512345
FujinamiRareDD285✔️Unbuildable

Voice Lines

Quotes

Event Japanese/English
Introduction
Play
I finally made it! I'm the 11th ship of the Yuugumo-class, Fujinami! Nice to meet you, Commander!
お疲れ!夕雲型十一番艦、藤波よ。司令、よろしくね!
Introduction
Play
I finally made it! I'm the 11th Ship of the Yuugumo-class, Fujinami. Shall we do our very best today too, Commander?
お疲れ!夕雲型十一番艦、藤波よ。司令、今日も、もち、頑張ろっか?
Library
Play
I'm the last word in fleet destroyers and 11th ship of the Yuugumo-class, Fujinami.

I made my debut in DesDiv32 and then DesRon11. The situation was pretty bad, but I still did the best that I could. At the end, I participated in the decisive battle of Operation Sho-go 1 with the best DesRon2.[1] Yeah... It was really difficult. But I did the best I could. Remember that!

艦隊型駆逐艦の決定版、夕雲型の十一番艦、藤波だよ。

三十二駆、そして十一水戦でデビューしたんだ。かなり状況は良くなかったけど、できる限り頑張ったよ。 最後は華の二水戦で、艦隊決戦、捷一号作戦に参加した…うん…辛かったな。でも、やれるだけはやったんだ。覚えておいてね!

Secretary 1
Play
What is it? Did you call me?
なぁに?藤波、呼んだ?
Secretary 2
Play
Ah, jeez. I'm busy.
あー、もう。忙しいのに。
Secretary 2
Play
Ah, jeez. I'm busy now... I'll talk to you later.
あー、もう、今忙しいのに…あとで。
Secretary 3
Play
Aah...jeez! I'm really busy! Eh? A new mission? But I'm already doing work for you, Commander. Jeeez!
あぁ、もう!…んとに、忙しいだから!え?新しい任務?今、司令のためにやってんのに!もうぅぅ!
Secretary 3
Play
Aah...jeez! I'm really busy right now! Jeez, seriously... Can't this wait, Commander?
あぁ、もう!…んとに、藤波、今忙しいんだから。もぉー、ほんっとにぃ。…司令、今じゃなきゃ…ダメなの?
Secretary Idle
Play
Commander you...Ah, you look busy. Then... Hmmm? Ah, i-it's Okichin~! Ah, hi~ How are you? I see, is that so. Kihihihi~ Well, that's good then. I guess you're doing your best too. That's fine.[2]
司令は……あー、何か忙しそ。じゃ……ん?あ!沖ー、沖ちんてばー!あ、やほー。元気してる?あそう、そうなんだ。きひひひっ、まぁ、良いけどね。ま沖ちんも頑張んなよ。大丈夫だって。
Secretary (Married)
Play
You don't look so good, Commander... Hmm, I see... Should I get you something warm? I'll go get something. Here, it's hot so be careful! Ah...jeez, I just told you to be careful! Ngh...
司令、ちょっと顔色が悪いけど…ん、そう…なんが暖かい物で入れようか?持ってく。はい、熱いから、気を付けてよ!あ、もう、言ったのに!ん…
Wedding
Play
Ah, jeez, I'm really busy now. There's the decisive battle remember? Then escorts for transport operations. Then exercises. That's why... Eh? Is this for me? Wow, it's beautiful. Is this... really fine? I see.
あ、もう、本当に忙しいんだから。艦隊決戦でしょう?護衛に輸送作戦。あと遠征も。だから…え?これ、藤波に?うわ、綺麗。本当に…いいの?そうか。
Player's Score
Play
Intelligence huh. Well, that is important. Definitely.
情報か。まあ、それは大事。もち。
Joining the Fleet
Play
2nd Torpedo Squadron, Fujinami, sortieing... Let's go!
第二水雷戦隊、藤波、出撃します。…行くぞっ!
Equipment 1
Play
Pretty good... This is good.
いいね。……いいよ。
Equipment 1
Play
I guess this works? This is pretty good.
あり、かな? これ、いいねぇ。
Equipment 2
Play
Ehehehe~ I guess I like this?
いっひひっ。好きっ、かな?
Equipment 3[3]
Play
This is pretty good. What a treat!
いいよねぇ。ごち!
Supply
Play
I accept this treat. Thanks~
ごち、貰っとく。ありがとー
Docking (Minor Damage)
Play
Not Goood.... I'll take a short bath alright?
やっばー…ちょっとお風呂ね?
Docking (Major Damage)
Play
Fuunfufuun... No peeking! Got that, Commander?
ふーんふふーん♪…覗いたら駄目だから! 司令、いーい!?
Construction
Play
Construction has ended.
建造、終わった。
Returning from Sortie
Play
The fleet is back. All that matters is we're back safely right?
艦隊、戻ったよ。無事で何より、でーしょ?
Starting a Sortie
Play
DesDiv32 Fujinami, setting sail! Ready, Ha-ma-na-mi? Follow me.
三十二駆、藤波、抜錨。 いい、はーまーなーみっ? 着いてきてね。
Starting a Battle
Play
Enemy fleet spotted. Alright, everyone. Let's charge in!
敵艦隊見ゆ。さあ、みんな。突っ込むからね……っ!
Attack
Play
Open... fire~!
撃ち方…始めっ〜
Night Battle Attack
Play
I'm not losing~!
負けるかぁっ〜!
Night Battle
Play
I like the night because there are no annoying enemy planes. There's nothing that can bring me down now! Follow me.[4]
夜は、五月蝿い敵機がいないから好き。今のうちに仕留める! 続いて。
MVP
Play
Eh? So I'm the one? I see~. Isn't this fine? Kihihihihi~ It's fine right? Yup!
え?そーなんだ、藤波が?そっ、か。いいんじゃない?きっひひひっ。いいよね?うん。
Minor Damage 1
Play
Kyaah! You...
ぎやぁーっ!こんのお……
Minor Damage 2
Play
Gah! Something like this...!
ぐあ…!こんなの…!
Major Damage
Play
Damnit...! I won't... I won't... be sunk by... something like this!
ちっくしょお…!こんなの…こんなの…まだ、藤波…沈むもんか!
Sunk
Play
I'm sinking huh... Hey... watch me... Please watch me disappear with your own eyes...[5]
沈むのか…ねえ…見ててね…藤波が消えていくとこ…見届けて…いて…ね…
  1. Operation Sho-go was the IJN's plan to turn the tide against the US that had 4 parts to it. Sho-go 1 was focused on the Philippines and was the plan for the Battle of Leyte Gulf. The 'decisive battle' she is referring to is the Battle off Samar.
  2. Okichin is Okinami.
  3. This line is shared with expedition selection, resource collection, instant repair and development.
  4. She was sunk by bombers.
  5. There were no witnesses to Fujinami's sinking.

Seasonal

Ship Japanese/English Notes
White Day 2017
Play
Eh, I didn’t give you anything this year; is this fine? Really? Then, I’ll accept. Expect something next year.
えぇ、藤波、今年渡してないけど、いいの?そう?じゃあ、貰っとくね。来年、期待してて。
Spring 2017
Play
It’s the season for cherry blossom viewing. Oki~! What are you doing for cherry blossom viewing, Okichin? Eh, with Naganami-neesan and the others? …Ah, I feel like coming along too. That’s definitely fine right?
お花見の季節か。おき!おきちんっとか、お花見どうするの?えぇ、長波姉たちと?…あぁ、それ行きたいかもしれない。もちいいよね?
4th Anniversary
Play
It’s the fleet’s… 4th Anniversary. That means we’re entering the 5th year. Yeah… that’s right. Amazing. Congratulations, Commander. I’ll work hard too. Definitely!
艦隊は……四周年なんだぁ。五年目に入るって事だよね。うん……そうなんだぁ。凄いね。司令、おめでと。藤波も頑張る。もち!
Rainy Season 2017
Play
It’s really coming down… Well, it can’t be helped. Ah, that umbrella is cute. It’s pretty fun looking at umbrellas.
よく降るねぇ…まあ、しかったないけど。あぁ、その傘かわいい。傘もよく見る楽しいねえ。
Early Summer 2017
Play
Ah, a summer festival? Of course I’ll go. I need to put on a yukata. Hmm, let’s see here… Hmm… Ummm… Something like this… A-asashimocchi, I-I need a hand!
あぁ、夏祭りか?もち行きたい。浴衣、だそうきよう。ん、いよいしょ…ん…えっと…こんな感じで…あ、朝霜っち、き、きつけ手伝ってよう!
Midsummer 2017
Play
Ah, a summer festival? Of course I’ll go. I need to put on a yukata. Hmm, let’s see here… Hmm… Ummm… Something like this… A-asashimocchi, I-I need a hand! Is this fine now?
あぁ、夏祭りか?もち行きたい。浴衣、だそうきよう。ん、いよいしょ…ん…えっと…こんな感じで…あ、朝霜っち、き、きつけ手伝ってよう!これで、いいかな?
Late Autumn 2017
Play
What is it, Commander? Did you call? I was just about to go out. Secretary 1
何、司令、読んだ?藤浪これからちょっとお出掛けだけど。
Late Autumn 2017
Play
You definitely need to dress up when going out! But it’s gotten a bit colder so I should probably wear my… coat. Secretary 2
お出掛けの時はおしゃれ、もち!でも少し寒くなってきたから、上着もきたくる…かな。
Late Autumn 2017
Play
Ah, jeez, really. I’m so busy during autumn! Ah, Choukai? Yes, I’ll definitely come back. I’m super sure of it. Secretary 3
あぁ、もう、っとに。藤浪、秋は忙しいから!あぁ、鳥海さん?はい、藤浪を履いてきます、もち。きっと、きっとです。
Christmas 2017
Play
Pl-please have some of this cake, Choukai! I-is it delicious? Great. Uh-umm… try this too… Secretary 1
ちょ、鳥海さん、このケーキ、どうぞ!お、美味しいですか?よかったぁ。あ、あの…これも…
Christmas 2017
Play
Whoa, Commander! I’m busy now… Mmm, but… that’s fine. Try some of this cake too, Commander! Uhihi, it’s delicious right? Of course! Secretary 2
うわぁ、司令!今藤波忙しいのに…。ん、でも…いいや。司令もこのケーキどうぞ!うひひ、おいしいよね?もち!
New Year 2018
Play
Happy New Year! I’ll work hard this year too, Commander. Yup. So, gimme some New Year’s money! Ihihi, of course!
あけましておめでと!司令、今年も、頑張ろうっか。うん。じゃあ、お年玉下さい!いひひぃ、もち!
Setsubun 2018
Play
Ummm, the person playing our Oni is… Choukai? …That’s not it. Noshiro? Well… that’s fine… then! Take this! And thiiiis! Ah… Uhoh! Let’s scram, Okicchi!
えっと、私たちの鬼役は…鳥海さん?...じゃなくて、能代さんか?じゃ...いいの...か・な!えい!えーい!だ...やばっ!沖っち、逃げるよ!
Valentine’s Day 2018
Play
This is for you, Commander. It’s definitely hand made. Totally!
司令、これ、上げる。もち手作り。当然!
White Day 2018
Play
Yup, I did it properly this year. So I’ll gladly accept this.
そうか、藤浪、今年はちゃんと良いしたしね。じゃぁ、ありがたくもらっとくね、もち。
5th Anniversary
Play
It’s the fleet’s 5th Anniversary. That means we’re entering our 6th year. Hmm, I see. …Congratulations, Commander. I’ll definitely work hard this year!
艦隊は、五周年なんだ。ってことは、六年目に入るってことだよね。ん、そうなんだ。すごいね。…司令、おめでとう。藤浪、今年も頑張る、もち!
Saury 2018
Play
It's the Saury Festival, Hamacchi. I'll definitely be joining in too. You'll come with me right?
はまっち、秋刀魚祭りだよ。藤波も、もち参加。一緒に行くよね?
Late Autumn 2018
Play
Ah, Hamacchi. This? Yeah, I'm getting the preparations done for a filming. For something like a news program. No, no, Choukai taught me to do it kinda like this. I know, help me out, Hamacchi. It's definitely fine right? Yup, thanks.
あぁ、はまっち。これ?うん、動画撮影の準備だよ。ニュース映画みたいな。違う、違う、なんか鳥海さんから言われて、こんなの。そうだ、はまっちも手伝って。もちいいよね?うん、ありがとう。
6th Anniversary
Play
Eh, it's the fleet's 6th Anniversary? That means this year is the 7th year. That's kinda amazing. Commander, congrats. I'll keep on working hard. Definitely! Secretary 2
えぇ、艦隊は六周年なの?次は七年目ってことだよね。ん、そうなんだ。ちょっとすごいね。司令、おめでとう。藤波、これからも頑張る。もち!
Summer 2019
Play
That's right, once the rainy season is over, it's summer. Of course it is! Secretary 1
そうだよ、梅雨が明ければ、夏。もち!
Summer 2019
Play
When you think of summer, summer festivals come to mind right? I'll have to put on a yukata. Hmmm... where did I put it... Aha, here!? ...It wasn't there... Huh? Where is it? Secretary 2
夏といえば、夏祭りだよね?浴衣度さなきゃ。えっと…どこにしまったか……なぁ、ここか!?……ちがう…あれ?どこだ?
Autumn 2019
Play
A strategic maneuver? Alright! We'll be coming from Oosaka right? Coming from Oosaka... we'll take the land route. Secretary 1.
戦略機動ね。もち!大坂からがあってもいいよね?大坂からだっと…陸路かーな?
Autumn 2019
Play
Shall I come along too? Kure! Kure Naval District! Secretary 2. Kure 130th Anniversary Collaboration line.
藤浪も行ってみようかーな?呉!呉鎮守府!
Saury 2019
Play
Kure? It was lots of fun! Also, there were lots of delicious things too. I think I ate too much. I probably need to go on a bit of a diet. Secretary 2. Kure 130th Anniversary Collaboration line.
呉?楽しかったよ、もち!あとね、美味しかった。食べ過ぎちゃった。ちょっとダイエットしなきゃ。
Hinamatsuri 2020
Play
Hamacchi, cheer up. It'll be fine. I'm sure of it! Secretary 2
ハマっち、元気だして。大丈夫だよ。もち!
Valentine's Day 2020
Play
Oh, Haya-chin, is this for me? Thanks. Ah? Of course I'll eat it. Secretary 2
うん、ハヤちん、これくれるんだ?ありがとう。あぁ?もち食べるよ。
7th Anniversary
Play
It's the fleet's... I see, it's the 7th Anniversary. That means we're entering our 8th year? You've been through a lot but managed to pull through. I'll do my best too. For sure! Secretary 1
艦隊は…そうか、もう七周年なんだ。てことは、八年目に入るって事だよね?今は色々大変だけど、頑張ろう。藤波も頑張る。もち!
7th Anniversary
Play
I'm already home. This is my home after all. It is! Secretary 2
藤波はお家にいるよ。ここが藤波のお家だし。もち!
7th Anniversary
Play
I won't lose... especially at a time like thiiiiis! Night Attack
こんな時だけに…負けるかぁっ〜!
Autumn 2020
Play
Haya-chin, Hama-chin, you two are going too? Alright. Let's all go together. For sure!
ハヤちんもハマちんも行く?いいよ。みんなで行こう。もち!
8th Anniversary
Play
So it's the fleet's 8th Anniversary. That means we're in our 9th year, right? That's kinda amazing. Commander, congrats. I'll work hard too. For sure!
艦隊は、八周年なんだ。九年目に入るってことだよね?なんだかすごいよね。司令、おめでとう。藤浪も頑張る。もち!
Halloween 2021
Play
Hamacchi, what are you doing? Ah, I see! It's Halloween. Are you dressed as a ghost? Hmmm? Secretary 2
ハマッチ、何やってんの?あぁ、そうか!ハロウィン 。おばけの仮装?ん〜?
Halloween 2021
Play
Oh, you're a witch! Ah, yes. It's cute. You look great as a witch, Hamacchi! Secretary 3
魔女か!あぁ、うん。かわいいよ。ハマッチの魔女、イケてるよ!
9th Anniversary
Play
So it's the fleet's ninth anniversary? And we're starting our tenth year? That's incredible. Congrats, Commander. I'll keep working super hard, 'course!
艦隊は九周年なんだ?十年目に入るってことだよね?それって凄いよね。司令、おめでとう。藤波も超頑張る、もち!
Valentine's Day 2023
Play
C-commander, uhm... uhh, are you hungry? ...Oh, you're not. I see... Secretary 1
し、司令、あのさ…あの、お腹空いてる?…あぁ、そうでもない。そうか…
Valentine's Day 2023
Play
You know, they say it's good to eat sweet things when you're tired... Huh? Not now? I see... Secretary 2
あのさ、疲れたときは甘いものがいいって言うけど…えぇ?今はいい?そう…
Valentine's Day 2023
Play
Huh? You suddenly have a craving for something sweet? Ah, th-then have some of this. I made it. Really? Yup, of course! Kai Secretary 3
えぇ?突然甘いもの食べたくなった?あぁ、これ、これどうぞ。一応手作り。そう?うん、もち!

Misc Lines

Ship Japanese/English Notes
Final Battle 2017
Play
What is it, Commander? Did you call? I’ve suddenly been seriously busy doing all sorts of preparations. Secretary 1
なに、司令?呼んだ?藤波、何気には、もの凄く真剣に色々準備して忙しいんだけど。
Final Battle 2017
Play
Aah, jeez. I’m really busy right now. I really am! Secretary 2
あぁ、もう。今回は藤波、まじで忙しいんだから。もち!
Final Battle 2017
Play
That’s right, I’m preparing for the sortie. Getting ready for Operation Sho-1. Eh, clothes? I told you I’m getting them ready. For real! Secretary 3
そうだよ、出撃準備だよ。捷一号作戦の準備。えぇ、服?だから今は準備中なんだって。もち!
Final Battle 2018
Play
I won’t die! I’ll definitely come back! Secretary 1
藤波、絶対に亡くさない!もち、戻ってくるんだ!
Final Battle 2018
Play
I’m fine, Hamacchi. This sea is… But, everyone is here now! Secretary 2
浜っち、大丈夫だよ。この海は...でも、今はみんながいるから!
Final Battle 2018
Play
DesDiv32, Fujinami, sortieing. I’ll definitely come back alive! Joining the Fleet
三十二駆、藤波、出撃します。生きて帰るから、もーち!
Homecoming 2018
Play
Ah, I’ve been waiting for you Hamacchi. Yup, I’ve been waiting a long time. Well, that’s fine. Let’s go greet Okichin and the others. Let’s give it us all as DesDiv32. For sure!
あぁ、まってたよハマっち。うん、本当まったよ。まあ、いいや。おきちんたちにも挨拶に行こう。三十二駆、頑張っていくぞ。もち!
Winter 2019 Event
Play
Roger that! Let's go! Hamacchi, ready? Hayacchi, you too. Let's go! Friend Fleet 1
藤波、了解!行くぞ!はまっち、いい?はやっちも。いくよ!
Winter 2019 Event
Play
DesDiv32, attacking! Let's go! Hayacchi, keep up! Friend Fleet 2
三十二駆、突撃!行くぞ!はやっち、ついといで!
Winter 2019 Event
Play
Roger that! Let's go! Friend Fleet 3
藤波、了解!行くぞ!
Winter 2022 Event
Play
Fujinami, acknowledging! Yeah! Friend Fleet 1
藤波、了解!もち!
Winter 2022 Event
Play
DesDiv32 has come to help. Yeah! Haya-chin, Hama-chin, let's go! Friend Fleet 2
三十二駆、みんなを助けに来たよ。もち!ハヤちん、ハマちん、行くよ!

CG

Regular
Seasonal

Trivia

General Information
  • Her name literally translates to "Wisteria wave". The term is usually used to refer to the way the wisteria flowers move like a wave in the wind. However, it is also believed that the IJN simply named her after the Fujinagata Shipyards where she was built.
  • She was launched on the 20th of April 1943.
  • Sunk in action, on the 27th of October 1944.
Update History

See Also