- Welcome to the Kancolle Wiki!
- If you have any questions regarding site content, account registration, etc., please visit the KanColle Wiki Discord
Difference between revisions of "Sazanami"
Jump to navigation
Jump to search
(Updated to use LUA db.) |
Jigaraphale (talk | contribs) m (→Trivia) |
||
(43 intermediate revisions by 15 users not shown) | |||
Line 3: | Line 3: | ||
{{KanmusuInfo|ID=069a}} | {{KanmusuInfo|ID=069a}} | ||
− | === | + | ==Gameplay Notes== |
− | {{ | + | {{Category:Destroyers}} |
− | | | + | |
− | | | + | ===Special Mechanics=== |
− | + | * None | |
− | | Library=特型駆逐艦の19番目、綾波型でいうと、9番艦の漣だよ。 | + | |
− | 読みにくいって?貴方が字を知らないだけヨ。 | + | ===Equipability Exceptions=== |
− | 南雲機動部隊が真珠湾でボコボコやってる時、 | + | {{:Equipment/Equipability/DD}} |
− | ミッドウェー島砲撃を敢行したよ。何気に凄くない? | + | * Default [[DD]] equipment compatibility |
− | | | + | |
− | + | ===Fit Bonuses=== | |
− | + | {{/Equipment Bonuses}} | |
− | + | {{clear}} | |
− | | | + | |
− | | | + | ===Important Information=== |
− | + | * Required for quest: | |
− | | | + | ** Mandatory: |
− | + | *** {{Q|A94}} | |
− | | | + | *** {{Q|By13}} |
− | | | + | *** {{Q|Cy4}} |
− | | | + | ** Optional: |
− | | | + | *** {{Q|B124}} |
− | + | *** {{Q|F76}}, {{Q|Fq7}} | |
− | + | ||
− | | | + | ==Drop Locations== |
− | | | + | {{#invoke:ShipDropTable|returnShipDrop|{{PAGENAME}}}} |
− | | | + | |
− | | | + | ==Voice Lines== |
− | + | ===Quotes=== | |
− | + | {{ShipquoteHeader}} | |
− | + | {{ShipquoteKai | |
− | + | |scenario = Introduction | |
− | | | + | |origin = 綾波型駆逐艦「漣」です、ご主人様。こう書いてさざなみと読みます。 |
− | | | + | |translation = I'm the Ayanami-class ship, Sazanami, Master<ref>She calls the admiral 'Goshujinsama' which means 'Master'.</ref>. Even though it's written like this, you pronounce it 'Sazanami'. <ref>Her name (漣) can also be read as 'Ren' or 'Ran' in on'yomi.</ref> |
− | | | + | |audio = Sazanami-Introduction.ogg |
− | | | + | }} |
− | | | + | {{ShipquoteKai|kai = true|scenario = Introduction |
− | + | |origin = 綾波型駆逐艦「漣」です。ご主人様、もうさすがに艦名漢字で書けますよね? あ、安心してください。試しませんぞ。 | |
− | + | |translation = I'm the Ayanami-class destroyer, Sazanami. Master, you can already write my name in kanji, as expected, can't you? Well, don't worry. I don't test your ability. | |
− | | | + | }} |
− | | | + | {{ShipquoteKai |
− | | | + | |scenario = Library |
− | | | + | |origin = 特型駆逐艦の19番目、綾波型でいうと、9番艦の漣だよ。 |
− | + | 読みにくいって?貴方が字を知らないだけヨ。 南雲機動部隊が真珠湾でボコボコやってる時、 ミッドウェー島砲撃を敢行したよ。何気に凄くない? | |
− | + | |translation = I'm the 19th ship of the Special-class destroyers<ref>Since the Ayanami-class is technically an upgraded continuation of the Fubuki-class, Sazanami can also be counted as the 19th Fubuki-class destroyer.</ref> and 9th ship of the Ayanami-class, Sazanami. | |
− | | | + | My name is hard to read? You just don't know the character. |
− | | | + | When the Nagumo Task Force was off beating up Pearl Harbour, I went to go shell Midway. Isn't that amazing?<ref>She and Ushio went to attack Midway at the start of the war, damaging the base with only one destroyer damaged.</ref> |
− | | | + | |audio = Sazanami-Library.ogg |
− | | | + | }} |
− | | | + | {{ShipquoteKai |
− | + | |scenario = Secretary 1 | |
− | | | + | |origin = お帰りなさい!ご主人様♪ |
− | | | + | |translation = Welcome back! Master♪<ref>She's not modeled after an Akiba-maid but rather from the 3rd "M's melody" cafe in Osu, Nagoya</ref> |
− | | | + | |audio = Sazanami-Secretary_1.ogg |
− | | | + | }} |
− | | | + | {{ShipquoteKai |
− | | | + | |scenario = Secretary 2 |
− | | | + | |origin = ご主人様? |
− | | | + | |translation = Master? |
− | + | |audio = Sazanami-Secretary_2.ogg | |
− | | | + | }} |
− | | | + | {{ShipquoteKai |
− | | | + | |scenario = Secretary 3 |
− | + | |origin = ご主人様!調子に乗ると、ブッ飛ばしますよ♪ | |
− | + | |translation = Master! I'll send you flying if you get too carried away♪ | |
− | | | + | |audio = Sazanami-Secretary_3.ogg |
− | + | }} | |
− | + | {{ShipquoteKai | |
− | | | + | |scenario = Secretary Idle |
− | | | + | |kai = yes |
− | | | + | |origin = ご主人様?漣、ちょっと暇かも… 構ってもいいよ~…って、(#゜Д゜)無視かよ! |
− | | | + | |translation = Master? I'm kind of free now... It's fine to pay attention to me~... Hey, (#゜Д゜) you're ignoring me!?<ref>(#゜Д゜) is an angry face.</ref> |
− | + | |audio = SazanamiKai-Idle.ogg | |
− | | | + | }} |
− | | | + | {{ShipquoteKai |
− | | | + | |scenario = Secretary (Married) |
− | | | + | |kai = yes |
− | | | + | |origin = ご主人様、疲れたのにゃ? あ、この語尾はダメ? あぁ、そう… なるほど、φ(.. ) メモメモ… |
− | + | |translation = Are you tired Master-nya? Ah, don't use that tic? Ah, is that so... I see, φ(.. ) gotta note that...<ref>φ(.. ) is meant to signify someone writing.</ref> | |
− | | | + | |audio = SazanamiKai-Secretary Married.ogg |
− | | | + | }} |
− | | | + | {{ShipquoteKai |
− | | | + | |scenario = Wedding |
− | | | + | |origin = お帰りなさいませー、ご主人さまー…って、あれ? 提督、マジ顔って、あれ? あれれ!? …えぇ? |
− | | | + | |translation = Welcome back Master... Hmm, oh? You've got a serious look on your face Admiral. Oh? Oh what!? ...Eeeh? |
− | | | + | |audio = Sazanami-Wedding.ogg |
− | | | + | }} |
− | | | + | {{ShipquoteKai |
− | | | + | |scenario = Player's Score |
− | | | + | |origin = ご主人様、お手紙です♪請求書? |
− | | | + | |translation = You've got mail Master♪ Is it a bill? |
− | + | |audio = Sazanami-Looking_At_Scores.ogg | |
− | | | + | }} |
− | + | {{ShipquoteKai | |
− | + | |scenario = Player's Score | |
− | + | |kai = yes | |
− | | | + | |origin = ご主人様、なんですか?…あ、情報を見る、と… 真面目~♪ |
− | | | + | |translation = What is it Master? ...Ah, you want to see the information... How dilligent~♪ |
− | + | |audio = SazanamiKai-Looking At Scores.ogg | |
− | | | + | }} |
− | | | + | {{ShipquoteKai |
− | | | + | |scenario = Joining the Fleet |
− | | | + | |origin = 駆逐艦漣、出るっ! |
− | + | |translation = Destroyer Sazanami, leaving! | |
− | | | + | |audio = Sazanami-Docking_Major.ogg |
− | | | + | }} |
− | + | {{ShipquoteKai | |
− | | | + | |scenario = Equipment 1 |
− | | | + | |origin = なかなかステキ、ありがと。<ref>Shared with supply before Kai.</ref> |
− | + | |translation = This is pretty great, thanks. | |
− | | | + | |audio = Sazanami-Equipment_1.ogg |
− | | | + | }} |
− | + | {{ShipquoteKai | |
− | | | + | |scenario = Equipment 1 |
− | | | + | |kai = yes |
− | | | + | |origin = なかなかいいかも、あざ~っす☆ |
− | + | |translation = I think this is pretty good, thanks~☆ | |
− | | | + | |audio = SazanamiKai-Equipment 1.ogg |
− | | | + | }} |
− | + | {{ShipquoteKai | |
− | | | + | |scenario = Equipment 2 |
− | | | + | |origin = 漣、ちょっと感謝かも。ちょっとね |
+ | |translation = I'm a little grateful. Just a little. | ||
+ | |audio = Sazanami-Equipment_2.ogg | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = Equipment 3 | ||
+ | |origin = (・∀・)キタコレ!!<ref>Shared with Secretary Married before kai.</ref> | ||
+ | |translation = (・∀・) It's here!! <ref>KTKR - キタコレ 'It comes' from 2chan. Shorted version of '良い情報が来たよこれ' 'Good news is coming'. Similar in nature with 'It's happening!' in the western internet slang. (・∀・) an excited face.</ref> | ||
+ | |audio = Sazanami-Equipment_3.ogg | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = Supply | ||
+ | |kai = yes | ||
+ | |origin = 補給( ・∀・)キタコレ!(゚д゚)ウマー!! | ||
+ | |translation = The resupply ( ・∀・) is here! (゚д゚) It's delicious!!<ref>(゚д゚) is a surprised face.</ref> | ||
+ | |audio = SazanamiKai-Supply.ogg | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = Docking (Minor Damage) | ||
+ | |origin = メシウマ! | ||
+ | |translation = Tasty food!<ref>Again, 2chan slang - short for '他人の不幸で今日も飯がうまい' 'today's meal is tasty with the sadness of others'</ref> | ||
+ | |audio = Sazanami-Docking_Minor.ogg | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = Docking (Major Damage) | ||
+ | |origin = あぁ~、今回も~やられてしまいましたが~…あっ、それは違うの? | ||
+ | |translation = Aah~, I've really done it this time~... Ah, that's wrong?<ref>A famous saying of Haru-Ichiban, a Japanese comedienne, where she's impersonating Antonio Inoki, a wrestling promoter.</ref> | ||
+ | |audio = Sazanami-Minor_Damage_2.ogg | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = Construction | ||
+ | |origin = (`^ω^)ご主人様、新入りみたいよ? | ||
+ | |translation = (`^ω^) Master, it looks like a newbie? | ||
+ | |audio = Sazanami-Construction.ogg | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = Returning from Sortie | ||
+ | |origin = 艦隊のお早いお帰りですね | ||
+ | |translation = The fleet is home early right. | ||
+ | |audio = Sazanami-Returning_From_Sortie.ogg | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = Returning from Sortie | ||
+ | |kai = yes | ||
+ | |origin = 艦隊のただいまです、ご主人様☆ | ||
+ | |translation = The fleet is back Master.☆ | ||
+ | |audio = SazanamiKai-Returning From Sortie.ogg | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = Starting a Sortie | ||
+ | |origin = ほいさっさ~♪ | ||
+ | |translation = Hoisa-sa-♪<ref>The sound one makes when hefting a palanaquin or mikoshi; from a nursery rhyme 'お猿のかごや', 'The Monkey's Basket'; there is no particular meaning to the words.</ref> | ||
+ | |audio = Sazanami-Joining_A_Fleet.ogg | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = Starting a Sortie | ||
+ | |kai = yes | ||
+ | |origin = (>∀<)やるよ~!ほいさっさ~♪ | ||
+ | |translation = (>∀<) Here I go~! Hoisa-sa-♪<ref>(>∀<) is a face indicating making an effort.</ref> | ||
+ | |audio = SazanamiKai-Starting A Sortie.ogg | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = Starting a Battle | ||
+ | |origin = これが漣の本気なのです(`・ω・´) | ||
+ | |translation = This is my true face (`・ω・´) | ||
+ | |audio = Sazanami-Starting_A_Sortie.ogg | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = Starting a Battle | ||
+ | |kai = yes | ||
+ | |origin = 漣もたまには真面目に、お仕事お仕事♪ | ||
+ | |translation = Even I can be diligent sometimes, let's get to work♪ | ||
+ | |audio = SazanamiKai-Battle Start.ogg | ||
}} | }} | ||
− | + | {{ShipquoteKai | |
− | {{ | + | |scenario = Attack |
− | | | + | |origin = そこなのね |
− | | | + | |translation = Over there |
− | | | + | |audio = Sazanami-Battle_Start.ogg |
}} | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = Night Battle Attack | ||
+ | |origin = 徹底的にやっちまうのね! | ||
+ | |translation = Let's wipe them all out! | ||
+ | |audio = Sazanami-Attack.ogg | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = Night Battle | ||
+ | |origin = 逃げられないよ、漣はしつこいから! | ||
+ | |translation = You can't escape, because I'm persistent! | ||
+ | |audio = Sazanami-Night_Attack.ogg | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = MVP | ||
+ | |origin = いつもふざけてると思われがちですが、まあちょっと本気は凄いでしょ、ね? | ||
+ | |translation = Even though I'm always fooling around, when I get a little serious I'm amazing right? | ||
+ | |audio = Sazanami-MVP.ogg | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = Minor Damage 1 | ||
+ | |origin = (><)はう~~ | ||
+ | |translation = (><) Ow~ | ||
+ | |audio = Sazanami-Night_Battle.ogg | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = Minor Damage 2 | ||
+ | |origin = (;>Д<)はにゃ~っ! | ||
+ | |translation = (;>Д<) Hngh-nya! | ||
+ | |audio = Sazanami-Minor_Damage_1.ogg | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = Major Damage | ||
+ | |origin = うっっくぅ~、なんもいえねぇ~… | ||
+ | |translation = Guh... I've got nothing to say~<ref>From the 2008 Olympic gold medallist Kosuke Kitajima's interview; it became in vogue in 2008, but now is a bit outdated.</ref> | ||
+ | |audio = Sazanami-Major_Damage.ogg | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = Sunk | ||
+ | |origin = 沈むぅ~...せめて最後は...本当のこと... | ||
+ | |translation = Sinking~... in the end at least this... is real... | ||
+ | |audio = Sazanami-Sunk.ogg | ||
+ | }} | ||
+ | |}<references/> | ||
+ | {{clear}} | ||
− | === | + | ===Seasonal=== |
− | {{ | + | {{SeasonalHeaderOld}} |
+ | {{SeasonalQuote | ||
+ | |scenario = [[Seasonal/Christmas_2014|Christmas 2014]] | ||
+ | |origin =クリスマス、( ・∀・)キタコレ!ケーキ(゚д゚)ウマー!! | ||
+ | |translation = Christmas is here! The cake is yummy!! | ||
+ | |audio = Sazanami_Christmas_2015_Sec1.ogg | ||
+ | |notes = | ||
+ | }} | ||
+ | {{SeasonalQuote | ||
+ | |scenario = [[Seasonal/New_Year_2015|New Year 2015]] | ||
+ | |origin =新年キタコレ!!・・・あー、今年も一年歳を取ってしまいましたがー・・・ | ||
+ | |translation = It’s the New Year!! … Ah, but I’ll be another year older… | ||
+ | |audio = Sazanami_New_Years_Day_2016.ogg | ||
+ | |notes = | ||
+ | }} | ||
+ | {{SeasonalQuote | ||
+ | |scenario = [[Seasonal/Valentine%27s_Day_2015|Valentine’s Day 2015]] | ||
+ | |origin = バレンタイン( ・∀・)キタコレ! 仕方ない…ご主人様にもチョコレート、はい❤ | ||
+ | |translation = Valentine’s is here! Well then… here are some chocolates for you, Master ❤ | ||
+ | |audio =Sazanami _Valentine_Sec1.ogg | ||
+ | |notes = | ||
+ | }} | ||
+ | {{SeasonalQuote | ||
+ | |scenario = [[Seasonal/Early_Summer_Season_Update|Early Summer 2015]] | ||
+ | |origin = 夏キタコレ!!まだ早いって?いいのいいの♪ 早いくらいがいいんだって!うふっ♪ | ||
+ | |translation = Summer is here!! Too soon? Fine, fine♪ It’s better to be early! Ufu~♪ | ||
+ | |audio = Sazanami_Early_Summer_HQ_1.ogg | ||
+ | |notes =Secretary 1 | ||
+ | }} | ||
+ | {{SeasonalQuote | ||
+ | |scenario = [[Seasonal/Early_Summer_Season_Update|Early Summer 2015]] | ||
+ | |origin = えっ、漣のこの水着、いいっしょいいっしょ♪フフー♪もっと見てもいいよん♪ | ||
+ | |translation = Eh, isn’t my swimsuit great♪? Fufu~♪ You can keep looking if you want♪ | ||
+ | |audio = Sazanami_Early_Summer_HQ_3.ogg | ||
+ | |notes =Secretary 3 | ||
+ | }} | ||
+ | {{SeasonalQuote | ||
+ | |scenario = [[Seasonal/Early_Summer_Season_Update|Early Summer 2015]] | ||
+ | |origin = あぁ、もうっ!せっかくの水着が台無しじゃん!萎え~……漣はお風呂入ってくるからっ! | ||
+ | |translation = Ah, jeez! They ruined my precious swimsuit! I quit… I’m going to take a bath! | ||
+ | |audio = Sazanami_Early_Summer_Med_Dmg_Docking.ogg | ||
+ | |notes =Docking (Major). “萎え” is slang for “Ragequitting”. | ||
+ | }} | ||
+ | {{SeasonalQuote | ||
+ | |scenario = [[Seasonal/Mid_Summer_Season_Update|Midsummer 2015]] | ||
+ | |origin = 夏本番キタコレ!水着だヽノわっしょい! …でぇ!? ご主人様も早く水着に着替えるべし! | ||
+ | |translation = The height of summer is here! Bring out the swimsuits! …So!? Hurry up and change into your swimsuit too, Master! | ||
+ | |audio = Sazanami_Mid_Summer.ogg | ||
+ | |notes = | ||
+ | }} | ||
+ | {{SeasonalQuote | ||
+ | |scenario = [[Seasonal/Early_Autumn_2015_Seasonal_Update|Early Autumn 2015]] | ||
+ | |origin = はぁー、秋か。なんか微妙にテンションさがるわ。ご主人様、漣の肩揉んでぇ? | ||
+ | |translation = *sigh* It’s autumn. My motivation has dropped somehow. Can you massage my shoulders, Master? | ||
+ | |audio = Sazanami_Early_Autumn2015.ogg | ||
+ | |notes = | ||
+ | }} | ||
+ | {{SeasonalQuote | ||
+ | |scenario = [[Seasonal/End_of_Year_2015|End of Year 2015]] | ||
+ | |origin = えぇ、今年も年末になってしまいましたが…まぁ、仕方ない!ご主人様、も掃除、掃除っと! | ||
+ | |translation = Eh, it’s the end of the year already… Oh well, I got no choice! You help with the spring cleaning too, Master! | ||
+ | |audio = Sazanami_Year_End_2015_Sec1.ogg | ||
+ | |notes = | ||
+ | }} | ||
+ | {{SeasonalQuote | ||
+ | |scenario = [[Seasonal/Setsubun_2016|Setsubun 2016]] | ||
+ | |origin = 節分(・∀・)ktkr!ご主人様、豆投げますよー⊂( ・∀・) 彡≡・って、あーん❤どう?(๑˃̵ᴗ˂̵)ウマウマ? | ||
+ | |translation = Setsubun is here(・∀・)! I’m going to throw some beans, Master⊂( ・∀・) 彡≡・There, “aah” ❤How’s that? (๑˃̵ᴗ˂̵) Delicious? | ||
+ | |audio = Sazanami_Setsubun_2016_Sec1.ogg | ||
+ | |notes = | ||
+ | }} | ||
+ | {{SeasonalQuote | ||
+ | |scenario = [[Seasonal/White_Day_2016|White Day 2016]] | ||
+ | |origin = ご主人様、早く―!ほら、早く―!!えぇ?何のことって?チョコのお返しですぞ! | ||
+ | |translation = Hurry up, Master! Come on, hurry up!! Eh? With what? With my return gift! | ||
+ | |audio = Sazanami_White_Day_2016.ogg | ||
+ | |notes = | ||
+ | }} | ||
+ | {{SeasonalQuote | ||
+ | |scenario = [[Seasonal/Coming_of_Spring_2016|Spring 2016]] | ||
+ | |origin = ご主人様、春、春ですぞぉ!お花見に行こうよ、お花見に!七駆のみんなでさぁ! | ||
+ | |translation = It’s spring now, Master! Let’s all go cherry blossom viewing! With everyone in DesDiv7! | ||
+ | |audio = Sazanami_Spring_2016_Sec1.mp3 | ||
+ | |notes = | ||
+ | }} | ||
+ | {{SeasonalQuote | ||
+ | |scenario = [[Seasonal/Third_Anniversary|3rd Anniversary]] | ||
+ | |origin = 三周年、(゚∀゚)キタコレ!!あぁ、漣たちもついに四年目に突入だなんてしまいましたかって。えへぇ(´∀`*)! | ||
+ | |translation = The 3rd Anniversary is here!! Ah, we’re finally entering our fourth year. Ehe~! | ||
+ | |audio = Sazanami_3rd_Anniversary_Sec1.mp3 | ||
+ | |notes = | ||
+ | }} | ||
+ | {{SeasonalQuote | ||
+ | |scenario = [[Seasonal/Rainy_Season_2016|Rainy Season 2016]] | ||
+ | |origin = てるてる坊主?あぁ、つくってあるって。ほら!ご主人様と漣だお! | ||
+ | |translation = Teruteru bouzu? Ah, I made some. Look! One for you and one for me, Master! | ||
+ | |audio = Sazanami_Rainy_Season_2016_Sec1.mp3 | ||
+ | |notes = | ||
+ | }} | ||
+ | {{SeasonalQuote | ||
+ | |scenario = [[Seasonal/Fourth_Anniversary|4th Anniversary]] | ||
+ | |origin = 四周年キタコレ!あぁ、漣たちもついに五年目に突入となってしまいましたがぁ。えへへへぇ。 | ||
+ | |translation = The 4th Anniversary is here! Aaah, we’ll charge headlong into our 5th year. Ehehehe~ | ||
+ | |audio = Sazanami_4th_Anniversary_Sec1_2017.mp3 | ||
+ | |notes = | ||
+ | }} | ||
+ | {{SeasonalQuote | ||
+ | |scenario = [[Seasonal/Saury_2017|Saury Festival 2017]] | ||
+ | |origin = 秋刀魚の季節(・∀・)キタコレ!!さあ、漣たちも張り切って漁に出発ですぞ!光り物たくさん、持って持って! | ||
+ | |translation = The season for saury is here! Now, let’s eagerly head out to fish! We’ll take lots and lots of bright lights! | ||
+ | |audio = Sazanami_Sec1_Saury_2017.mp3 | ||
+ | |notes = | ||
+ | }} | ||
+ | {{SeasonalQuote | ||
+ | |scenario = [[Seasonal/Late_Autumn_2017|Late Autumn 2017]] | ||
+ | |origin = あぁ、また寒い季節が来てしまえましたが…しかし!おこたぬくぬくぅ。この芭蕉は譲れねい! | ||
+ | |translation = Ah, the cold season has come again… BUT! The kotatsu is so comfy. I won’t give this spot up! | ||
+ | |audio = Sazanami_Late_Autumn_2017_Sec1.mp3 | ||
+ | |notes = | ||
+ | }} | ||
+ | {{SeasonalQuote | ||
+ | |scenario = [[Seasonal/Saury_2018|Saury 2018]] | ||
+ | |origin = 秋刀魚の季節キタコレ!!どんなも張り切ってるね。 | ||
+ | |translation = The season of saury is here!! Everyone is working hard. | ||
+ | |audio = Sazanami_Sec1_Saury_2018.mp3 | ||
+ | |notes = | ||
+ | }} | ||
+ | {{SeasonalQuote | ||
+ | |scenario = [[Seasonal/Late_Autumn_2018|Late Autumn 2018]] | ||
+ | |origin = あいよっ、秋刀魚と季節の野菜串に、秋刀魚蒲焼缶詰風、お待ち! | ||
+ | |translation = Okay! Seasonal vegetable skewers and canned saury kabayaki, order up! | ||
+ | |audio = Sazanami_Late_Autumn_2018_Sec2.mp3 | ||
+ | |notes = Secretary 2 | ||
+ | }} | ||
+ | {{SeasonalQuote | ||
+ | |scenario = [[Seasonal/Late_Autumn_2018|Late Autumn 2018]] | ||
+ | |origin = ご主人様、この漣の格好はどうよ?ふふんー。あんまり見つめると、ぶっ飛ばすぞ! | ||
+ | |translation = How do I look, Master? Fufun. If you stare too much, you'll be blown away! | ||
+ | |audio = Sazanami_Late_Autumn_2018_Sec3.mp3 | ||
+ | |notes = Secretary 3 | ||
+ | }} | ||
+ | {{SeasonalQuote | ||
+ | |scenario = [[Seasonal/Rainy_Season_2020|Rainy Season 2020]] | ||
+ | |origin = ご主人さま、今日は特別。特別ですぞ! | ||
+ | |translation = Master, today is special. It's real special! | ||
+ | |audio = Sazanami_Rainy_Season_2020_Secretary_1.mp3 | ||
+ | |notes = | ||
+ | }} | ||
+ | {{SeasonalQuote | ||
+ | |scenario = [[Seasonal/Hinamatsuri_2021|Hinamatsuri 2021]] | ||
+ | |origin =ボノボノ、改ニキタコレ!やりますな。 | ||
+ | |translation = Bono-bono's 2nd remodel is heeeere! Way to go. | ||
+ | |audio = Sazanami_Hinamatsuri_2021_Secretary_2.mp3 | ||
+ | |notes = Secretary 2 | ||
+ | }} | ||
+ | |}<references/> | ||
+ | {{clear}} | ||
− | == | + | ==CG== |
− | + | {|class="mw-collapsible mw-collapsed wikitable" width=100% | |
− | + | !Regular | |
+ | |- | ||
+ | |<gallery> | ||
+ | Ship Full Sazanami.png|Base | ||
+ | Ship Full Sazanami Damaged.png|Base Damaged | ||
+ | Ship Full Sazanami Kai.png|Kai | ||
+ | Ship Full Sazanami Kai Damaged.png|Kai Damaged | ||
+ | </gallery> | ||
+ | |} | ||
+ | |||
+ | {|class="mw-collapsible mw-collapsed wikitable" width=100% | ||
+ | !Seasonal | ||
+ | |- | ||
+ | |<gallery> | ||
+ | 232_xmas_1.png|[[Seasonal/Christmas_2014|Christmas 2014]] | ||
+ | 232_xmas_2.png|[[Seasonal/Christmas_2014|Christmas 2014 Damaged]] | ||
+ | 69_Sazanami_Early_Summer.png|[[Seasonal/Early_Summer_Season_Update|Early Summer 2015]] | ||
+ | 69_Sazanami_Early_Summer dmg.png|[[Seasonal/Early_Summer_Season_Update|Early Summer 2015 Damaged]] | ||
+ | Sazanami_Kai_Christmas_2015.png|[[Seasonal/Christmas_2015|Kai Christmas 2015]] | ||
+ | Sazanami_Kai_Christmas_2015_dmg.png|[[Seasonal/Christmas_2015|Kai Christmas 2015 Damaged]] | ||
+ | Sazanami Full Christmas 2016.png|[[Seasonal/Christmas_2016|Christmas 2016]] | ||
+ | Sazanami Full Christmas 2016 Damaged.png|[[Seasonal/Christmas_2016|Christmas 2016 Damaged]] | ||
+ | Sazanami Kai Full Christmas 2016.png|[[Seasonal/Christmas_2016|Kai Christmas 2016]] | ||
+ | Sazanami Kai Full Christmas 2016 Damaged.png|[[Seasonal/Christmas_2016|Kai Christmas 2016 Damaged]] | ||
+ | Kanmusu_069_Rainy_2017.png|[[Seasonal/Rainy_Season_2017|Rainy Season 2017]] | ||
+ | Kanmusu_069_Rainy_2017_dmg.png|[[Seasonal/Rainy_Season_2017|Rainy Season 2017 Damaged]] | ||
+ | KanMusu069Saury2018.png|[[Seasonal/Late_Autumn_2018|Late Autumn 2018]] | ||
+ | KanMusu069Saury2018Dmg.png||[[Seasonal/Late_Autumn_2018|Late Autumn 2018 Damaged]] | ||
+ | 94_Ship_Full_Sazanami Rainy Season 2020.png|[[Seasonal/Rainy_Season_2020|Rainy Season 2020]] | ||
+ | 94_Ship_Full_Sazanami Rainy Season 2020_Damaged.png|[[Seasonal/Rainy_Season_2020|Rainy Season 2020 Damaged]] | ||
+ | Sazanami Full 8th Anniversary.png|[[Seasonal/Eighth_Anniversary|8th Anniversary]] | ||
+ | Sazanami Full 8th Anniversary Damaged.png|[[Seasonal/Eighth_Anniversary|8th Anniversary Damaged]] | ||
+ | Sazanami Full 9th Anniversary.png|[[Seasonal/Ninth_Anniversary|9th Anniversary]] | ||
+ | Sazanami Full 9th Anniversary Damaged.png|[[Seasonal/Ninth_Anniversary|9th Anniversary Damaged]] | ||
+ | Sazanami Full 10th Anniversary.png|[[Seasonal/Tenth Anniversary|10th Anniversary]] | ||
+ | Sazanami Full 10th Anniversary Damaged.png|[[Seasonal/Tenth Anniversary|10th Anniversary Damaged]] | ||
+ | Sazanami Full Christmas 2023.png|[[Seasonal/Christmas_2023|Christmas 2023]] | ||
+ | Sazanami Full Christmas 2023 Damaged.png|[[Seasonal/Christmas_2023|Christmas 2023 Damaged]] | ||
+ | Sazanami Kai Full Christmas 2023.png|[[Seasonal/Christmas_2023|Kai Christmas 2023]] | ||
+ | Sazanami Kai Full Christmas 2023 Damaged.png|[[Seasonal/Christmas_2023|Kai Christmas 2023 Damaged]] | ||
+ | Sazanami Full 11th Anniversary.png|[[Seasonal/Eleventh Anniversary|11th Anniversary]] | ||
+ | Sazanami Full 11th Anniversary Damaged.png|[[Seasonal/Eleventh Anniversary|11th Anniversary Damaged]] | ||
+ | </gallery> | ||
+ | |} | ||
==Trivia== | ==Trivia== | ||
− | *Sunk by [http://en.wikipedia.org/wiki/USS_Albacore_%28SS-218%29 USS Albacore], January | + | ;General Information |
− | * | + | * Her name means "ripples". |
+ | * She was launched on the 6th of June 1931. | ||
+ | * Sunk by [http://en.wikipedia.org/wiki/USS_Albacore_%28SS-218%29 USS Albacore], on the 14th of January 1944, at ([http://tools.wmflabs.org/geohack/geohack.php?pagename=Japanese_destroyer_Sazanami_%281931%29¶ms=05_15_N_141_15_E_scale:10000000 05°15′N 141°15′E]). | ||
+ | |||
+ | ;Update History | ||
+ | * She was part of the original game's launch when the game was released on the 23rd of April 2013. | ||
+ | |||
+ | ;Misc | ||
+ | * She speaks heavily in internet slang. | ||
+ | * Has a bunny and/or crab as a [[pet]]. | ||
==See Also== | ==See Also== | ||
− | + | *[[wikipedia:Japanese_destroyer_Sazanami_(1931)|Wikipedia entry on destroyer Sazanami]] | |
− | + | {{shiplist}} | |
− | *[[wikipedia: | ||
− | |||
− | |||
− | |||
− |
Latest revision as of 10:19, 14 September 2024
Info
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Gameplay Notes
Destroyers (DD) are very versatile, utilizing Small Caliber Main Guns, Torpedoes, and ASW equipment, and having high torpedo , ASW , and evasion , and good "night attack power " stats, to the detriment of firepower and armor. They:
- Have lower resource consumption,
- Very permissive Routings.
- Have access to special Night Cut-Ins.
Special Mechanics
- None
Equipability Exceptions
DD | Default equipment compatibility | |
---|---|---|
✔️ Can Equip | ❌ Cannot Equip | |
Sp Recon Bomber | ||
Small Small | Sp Sp_Sec Sub Minisub Large Large Sp | |
Medium Large Large | ||
RE: | ||
Equipability notes: = ; = ; = ; =Recon ; =Bomber ; Small= ; Medium= ; Sec= ; = |
- Default DD equipment compatibility
Fit Bonuses
Important Information
Drop Locations
Ship | Rarity | Type | No. | World 1 | World 2 | World 3 | World 7 | World 4 | World 5 | World 6 | Remarks | |||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | |||||
Sazanami | Common | DD | 069 | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | Buildable (no LSC) |
Voice Lines
Quotes
Event | Japanese/English |
---|---|
Introduction Play |
I'm the Ayanami-class ship, Sazanami, Master[1]. Even though it's written like this, you pronounce it 'Sazanami'. [2] |
綾波型駆逐艦「漣」です、ご主人様。こう書いてさざなみと読みます。 | |
Introduction Play |
I'm the Ayanami-class destroyer, Sazanami. Master, you can already write my name in kanji, as expected, can't you? Well, don't worry. I don't test your ability. |
綾波型駆逐艦「漣」です。ご主人様、もうさすがに艦名漢字で書けますよね? あ、安心してください。試しませんぞ。 | |
Library Play |
I'm the 19th ship of the Special-class destroyers[3] and 9th ship of the Ayanami-class, Sazanami.
My name is hard to read? You just don't know the character. When the Nagumo Task Force was off beating up Pearl Harbour, I went to go shell Midway. Isn't that amazing?[4] |
特型駆逐艦の19番目、綾波型でいうと、9番艦の漣だよ。
読みにくいって?貴方が字を知らないだけヨ。 南雲機動部隊が真珠湾でボコボコやってる時、 ミッドウェー島砲撃を敢行したよ。何気に凄くない? | |
Secretary 1 Play |
Welcome back! Master♪[5] |
お帰りなさい!ご主人様♪ | |
Secretary 2 Play |
Master? |
ご主人様? | |
Secretary 3 Play |
Master! I'll send you flying if you get too carried away♪ |
ご主人様!調子に乗ると、ブッ飛ばしますよ♪ | |
Secretary Idle Play |
Master? I'm kind of free now... It's fine to pay attention to me~... Hey, (#゜Д゜) you're ignoring me!?[6] |
ご主人様?漣、ちょっと暇かも… 構ってもいいよ~…って、(#゜Д゜)無視かよ! | |
Secretary (Married) Play |
Are you tired Master-nya? Ah, don't use that tic? Ah, is that so... I see, φ(.. ) gotta note that...[7] |
ご主人様、疲れたのにゃ? あ、この語尾はダメ? あぁ、そう… なるほど、φ(.. ) メモメモ… | |
Wedding Play |
Welcome back Master... Hmm, oh? You've got a serious look on your face Admiral. Oh? Oh what!? ...Eeeh? |
お帰りなさいませー、ご主人さまー…って、あれ? 提督、マジ顔って、あれ? あれれ!? …えぇ? | |
Player's Score Play |
You've got mail Master♪ Is it a bill? |
ご主人様、お手紙です♪請求書? | |
Player's Score Play |
What is it Master? ...Ah, you want to see the information... How dilligent~♪ |
ご主人様、なんですか?…あ、情報を見る、と… 真面目~♪ | |
Joining the Fleet Play |
Destroyer Sazanami, leaving! |
駆逐艦漣、出るっ! | |
Equipment 1 Play |
This is pretty great, thanks. |
なかなかステキ、ありがと。[8] | |
Equipment 1 Play |
I think this is pretty good, thanks~☆ |
なかなかいいかも、あざ~っす☆ | |
Equipment 2 Play |
I'm a little grateful. Just a little. |
漣、ちょっと感謝かも。ちょっとね | |
Equipment 3[9] Play |
(・∀・) It's here!! [10] |
(・∀・)キタコレ!![11] | |
Supply Play |
The resupply ( ・∀・) is here! (゚д゚) It's delicious!![12] |
補給( ・∀・)キタコレ!(゚д゚)ウマー!! | |
Docking (Minor Damage) Play |
Tasty food![13] |
メシウマ! | |
Docking (Major Damage) Play |
Aah~, I've really done it this time~... Ah, that's wrong?[14] |
あぁ~、今回も~やられてしまいましたが~…あっ、それは違うの? | |
Construction Play |
(`^ω^) Master, it looks like a newbie? |
(`^ω^)ご主人様、新入りみたいよ? | |
Returning from Sortie Play |
The fleet is home early right. |
艦隊のお早いお帰りですね | |
Returning from Sortie Play |
The fleet is back Master.☆ |
艦隊のただいまです、ご主人様☆ | |
Starting a Sortie Play |
Hoisa-sa-♪[15] |
ほいさっさ~♪ | |
Starting a Sortie Play |
(>∀<) Here I go~! Hoisa-sa-♪[16] |
(>∀<)やるよ~!ほいさっさ~♪ | |
Starting a Battle Play |
This is my true face (`・ω・´) |
これが漣の本気なのです(`・ω・´) | |
Starting a Battle Play |
Even I can be diligent sometimes, let's get to work♪ |
漣もたまには真面目に、お仕事お仕事♪ | |
Attack Play |
Over there |
そこなのね | |
Night Battle Attack Play |
Let's wipe them all out! |
徹底的にやっちまうのね! | |
Night Battle Play |
You can't escape, because I'm persistent! |
逃げられないよ、漣はしつこいから! | |
MVP Play |
Even though I'm always fooling around, when I get a little serious I'm amazing right? |
いつもふざけてると思われがちですが、まあちょっと本気は凄いでしょ、ね? | |
Minor Damage 1 Play |
(><) Ow~ |
(><)はう~~ | |
Minor Damage 2 Play |
(;>Д<) Hngh-nya! |
(;>Д<)はにゃ~っ! | |
Major Damage Play |
Guh... I've got nothing to say~[17] |
うっっくぅ~、なんもいえねぇ~… | |
Sunk Play |
Sinking~... in the end at least this... is real... |
沈むぅ~...せめて最後は...本当のこと... |
- ↑ She calls the admiral 'Goshujinsama' which means 'Master'.
- ↑ Her name (漣) can also be read as 'Ren' or 'Ran' in on'yomi.
- ↑ Since the Ayanami-class is technically an upgraded continuation of the Fubuki-class, Sazanami can also be counted as the 19th Fubuki-class destroyer.
- ↑ She and Ushio went to attack Midway at the start of the war, damaging the base with only one destroyer damaged.
- ↑ She's not modeled after an Akiba-maid but rather from the 3rd "M's melody" cafe in Osu, Nagoya
- ↑ (#゜Д゜) is an angry face.
- ↑ φ(.. ) is meant to signify someone writing.
- ↑ Shared with supply before Kai.
- ↑ This line is shared with expedition selection, resource collection, instant repair and development.
- ↑ KTKR - キタコレ 'It comes' from 2chan. Shorted version of '良い情報が来たよこれ' 'Good news is coming'. Similar in nature with 'It's happening!' in the western internet slang. (・∀・) an excited face.
- ↑ Shared with Secretary Married before kai.
- ↑ (゚д゚) is a surprised face.
- ↑ Again, 2chan slang - short for '他人の不幸で今日も飯がうまい' 'today's meal is tasty with the sadness of others'
- ↑ A famous saying of Haru-Ichiban, a Japanese comedienne, where she's impersonating Antonio Inoki, a wrestling promoter.
- ↑ The sound one makes when hefting a palanaquin or mikoshi; from a nursery rhyme 'お猿のかごや', 'The Monkey's Basket'; there is no particular meaning to the words.
- ↑ (>∀<) is a face indicating making an effort.
- ↑ From the 2008 Olympic gold medallist Kosuke Kitajima's interview; it became in vogue in 2008, but now is a bit outdated.
Seasonal
Ship | Japanese/English | Notes |
---|---|---|
Christmas 2014 Play |
Christmas is here! The cake is yummy!! | |
クリスマス、( ・∀・)キタコレ!ケーキ(゚д゚)ウマー!! | ||
New Year 2015 Play |
It’s the New Year!! … Ah, but I’ll be another year older… | |
新年キタコレ!!・・・あー、今年も一年歳を取ってしまいましたがー・・・ | ||
Valentine’s Day 2015 Play |
Valentine’s is here! Well then… here are some chocolates for you, Master ❤ | |
バレンタイン( ・∀・)キタコレ! 仕方ない…ご主人様にもチョコレート、はい❤ | ||
Early Summer 2015 Play |
Summer is here!! Too soon? Fine, fine♪ It’s better to be early! Ufu~♪ | Secretary 1 |
夏キタコレ!!まだ早いって?いいのいいの♪ 早いくらいがいいんだって!うふっ♪ | ||
Early Summer 2015 Play |
Eh, isn’t my swimsuit great♪? Fufu~♪ You can keep looking if you want♪ | Secretary 3 |
えっ、漣のこの水着、いいっしょいいっしょ♪フフー♪もっと見てもいいよん♪ | ||
Early Summer 2015 Play |
Ah, jeez! They ruined my precious swimsuit! I quit… I’m going to take a bath! | Docking (Major). “萎え” is slang for “Ragequitting”. |
あぁ、もうっ!せっかくの水着が台無しじゃん!萎え~……漣はお風呂入ってくるからっ! | ||
Midsummer 2015 Play |
The height of summer is here! Bring out the swimsuits! …So!? Hurry up and change into your swimsuit too, Master! | |
夏本番キタコレ!水着だヽノわっしょい! …でぇ!? ご主人様も早く水着に着替えるべし! | ||
Early Autumn 2015 Play |
*sigh* It’s autumn. My motivation has dropped somehow. Can you massage my shoulders, Master? | |
はぁー、秋か。なんか微妙にテンションさがるわ。ご主人様、漣の肩揉んでぇ? | ||
End of Year 2015 Play |
Eh, it’s the end of the year already… Oh well, I got no choice! You help with the spring cleaning too, Master! | |
えぇ、今年も年末になってしまいましたが…まぁ、仕方ない!ご主人様、も掃除、掃除っと! | ||
Setsubun 2016 Play |
Setsubun is here(・∀・)! I’m going to throw some beans, Master⊂( ・∀・) 彡≡・There, “aah” ❤How’s that? (๑˃̵ᴗ˂̵) Delicious? | |
節分(・∀・)ktkr!ご主人様、豆投げますよー⊂( ・∀・) 彡≡・って、あーん❤どう?(๑˃̵ᴗ˂̵)ウマウマ? | ||
White Day 2016 Play |
Hurry up, Master! Come on, hurry up!! Eh? With what? With my return gift! | |
ご主人様、早く―!ほら、早く―!!えぇ?何のことって?チョコのお返しですぞ! | ||
Spring 2016 Play |
It’s spring now, Master! Let’s all go cherry blossom viewing! With everyone in DesDiv7! | |
ご主人様、春、春ですぞぉ!お花見に行こうよ、お花見に!七駆のみんなでさぁ! | ||
3rd Anniversary Play |
The 3rd Anniversary is here!! Ah, we’re finally entering our fourth year. Ehe~! | |
三周年、(゚∀゚)キタコレ!!あぁ、漣たちもついに四年目に突入だなんてしまいましたかって。えへぇ(´∀`*)! | ||
Rainy Season 2016 Play |
Teruteru bouzu? Ah, I made some. Look! One for you and one for me, Master! | |
てるてる坊主?あぁ、つくってあるって。ほら!ご主人様と漣だお! | ||
4th Anniversary Play |
The 4th Anniversary is here! Aaah, we’ll charge headlong into our 5th year. Ehehehe~ | |
四周年キタコレ!あぁ、漣たちもついに五年目に突入となってしまいましたがぁ。えへへへぇ。 | ||
Saury Festival 2017 Play |
The season for saury is here! Now, let’s eagerly head out to fish! We’ll take lots and lots of bright lights! | |
秋刀魚の季節(・∀・)キタコレ!!さあ、漣たちも張り切って漁に出発ですぞ!光り物たくさん、持って持って! | ||
Late Autumn 2017 Play |
Ah, the cold season has come again… BUT! The kotatsu is so comfy. I won’t give this spot up! | |
あぁ、また寒い季節が来てしまえましたが…しかし!おこたぬくぬくぅ。この芭蕉は譲れねい! | ||
Saury 2018 Play |
The season of saury is here!! Everyone is working hard. | |
秋刀魚の季節キタコレ!!どんなも張り切ってるね。 | ||
Late Autumn 2018 Play |
Okay! Seasonal vegetable skewers and canned saury kabayaki, order up! | Secretary 2 |
あいよっ、秋刀魚と季節の野菜串に、秋刀魚蒲焼缶詰風、お待ち! | ||
Late Autumn 2018 Play |
How do I look, Master? Fufun. If you stare too much, you'll be blown away! | Secretary 3 |
ご主人様、この漣の格好はどうよ?ふふんー。あんまり見つめると、ぶっ飛ばすぞ! | ||
Rainy Season 2020 Play |
Master, today is special. It's real special! | |
ご主人さま、今日は特別。特別ですぞ! | ||
Hinamatsuri 2021 Play |
Bono-bono's 2nd remodel is heeeere! Way to go. | Secretary 2 |
ボノボノ、改ニキタコレ!やりますな。 |
CG
Regular |
---|
Seasonal |
---|
Trivia
- General Information
- Her name means "ripples".
- She was launched on the 6th of June 1931.
- Sunk by USS Albacore, on the 14th of January 1944, at (05°15′N 141°15′E).
- Update History
- She was part of the original game's launch when the game was released on the 23rd of April 2013.
- Misc
- She speaks heavily in internet slang.
- Has a bunny and/or crab as a pet.