Event
|
ExpandJapanese/English
|
Introduction Play
|
I'm Shiranui. Please give me your guidance and encouragement.
|
不知火です。ご指導、ご鞭撻、よろしくです。
|
Introduction Play
|
I'm the upgraded Shiranui. I'm counting on your continued guidance and encouragement.
|
改装不知火です。ご指導、ご鞭撻、引き続きよろしくです。
|
Library Play
|
I'm the 2nd ship of the Kagerou-class destroyers, Shiranui.
I served as the escort of the Hawaii Operation forces alongside Kagerou.[1]
At the fateful Battle of Leyte Gulf, I charged into the Surigao Strait as part of the Shima Fleet.[2]
|
陽炎型駆逐艦2番艦、不知火です。
陽炎らと共にハワイ作戦部隊の護衛も務めました。
運命のレイテ沖海戦では志摩艦隊に所属、スリガオ海峡に突入しました。
|
Secretary 1 Play
|
Did you call me, Commander?
|
お呼びですか、司令。
|
Secretary 2 Play
|
Did you need me for something?
|
不知火に何か御用ですか?
|
Secretary 2 Play
|
Did you need me for something, Commander? I see. Understood.
|
不知火に何か御用ですか、司令?そうですか。わかりました。
|
Secretary 3 Play
|
What is it. Did I do something wrong?[3]
|
なんでしょうか。不知火に落ち度でも?
|
Secretary Idle Play
|
I'm never bored... No, don't mind me. Please do as you like...
|
不知火は決して、退屈などしていません。…いえ、構いませんよ。どうぞ、ご自由に…。
|
Secretary (Married) Play
|
Is there something on my face? ...Is that so, that's... fine then. No, it's nothing... why?
|
不知火の顔になにか付いていますか?…そう、なら…いいのです。いえ、別に…何か?
|
Wedding Play
|
What do you think of my fighting, Commander...? Oh, is that so... That's fine then.
|
司令官は不知火の戦いはどう思っているの……?あら、そう……じゃ、いいんだけどね。
|
Player's Score Play
|
Some news has come.
|
通信が入っています。
|
Player's Score Play
|
Intelligence? Here you go.
|
情報ですか?どぞ。
|
Joining the Fleet Play
|
Torpedo squadron, sortie!
|
水雷戦隊、出撃します!
|
Joining the Fleet Play
|
2nd ship of the Remodelled Kagerou-class, Shiranui, deploying!
|
改陽炎型二番艦、不知火、配備いつきます!
|
Equipment 1 Play
|
Oh. This is a nice reinforcement. I appreciate it.
|
あら。いい強化。感謝します。[4]
|
Equipment 1 Play
|
Hmmm, this will do.
|
ん、ままですね。
|
Equipment 2 Play
|
This is a nice remodel. It helps.
|
良い改造ですね。助かります。
|
Equipment 3[5] Play
|
It's so-so.
|
まあまあね。[6]
|
Supply Play
|
I accept.
|
頂いておきます。
|
Docking (Minor Damage) Play
|
I can still sail but... if it's an order...
|
まだ航行できますが…ご命令ならば。
|
Docking (Major Damage) Play
|
I'm someone who can sit still...
|
じっとしてるのは性に合いませんね。
|
Construction Play
|
Looks like a new ship has been completed.
|
新造艦が完成したようです。
|
Returning from Sortie Play
|
The operation is over.
|
作戦が終了しました。
|
Starting a Sortie Play
|
I'll live up to your expectations.
|
期待に応えてみせます。
|
Starting a Sortie Play
|
8th Destroyer Division, Shiranui... heading out.
|
第十八駆逐隊、不知火…出る。
|
Starting a Battle Play
|
Sink.
|
沈め。
|
Starting a Battle Play
|
Sink... Sink!
|
沈め…沈め!
|
Attack Play
|
Insignificant.
|
つまらない。
|
Night Battle Attack Play
|
You're weak.
|
弱いのね。
|
Night Battle Play
|
I'll run them into the ground.
|
徹底的に追い詰めてやるわ。
|
MVP Play
|
How boring. Aren't there any enemies with more spirit?
|
つまらないわね。もっと骨のある敵はいないの?
|
Minor Damage 1 Play
|
I won't sink from this.
|
そんなんで、不知火は沈まないわ。
|
Minor Damage 2 Play
|
Ugh!
|
うっ!
|
Major Damage Play
|
Fufu... Now you've made me angry...!
|
フフ…不知火を怒らせたわね…!
|
Major Damage Play
|
Fufu... I'm really angry now. Those fools.
|
ふふ…不知火を本気で怒らせたわね。ばかなやつ。
|
Sunk Play
|
I'm taking all of you... down with me...![7]
|
死なば諸共・・・あなたも一緒よ・・・!
|