Time
|
ExpandJapanese/English
|
00:00 Play
|
It's midnight. The date has changed.
|
深夜0時。日付が変わったわ
|
01:00 Play
|
0100. *yawn*... I'm a bit sleepy. Are you going to sleep yet?
|
マルヒトマルマル。ふわぁ…あたし少し眠いわ。あなたはまだ休まないの?
|
02:00 Play
|
0200. I wonder, has Hatsukaze already gone to bed? Yukikaze is already asleep huh, yeah.
|
マルフタマルマル。初風はもう寝たかしら?雪風は寝てるわね、うん
|
03:00 Play
|
0300. You... can't be planning on staying up all night? I'm not going to stay up with you ok.
|
マルサンマルマル。あなた…今日まさか徹夜するつもり?付き合わないわよ
|
04:00 Play
|
0400. Even though I said I wasn't staying up with you... You're so stubborn... It's already morning.
|
マルヨンマルマル。付き合わないって言ったのに…強情ね…もう朝だし
|
05:00 Play
|
0500. Look. It's already morning. Morning! Aaah...jeez...!
|
マルゴーマルマル。見なさい。もう朝よ。もう!あぁ…もう…!
|
06:00 Play
|
0600. But the morning breeze feels good... Hey, don't you think so too?
|
マルロクマルマル。でも、朝の風って気持ちいい…。ね、あなたもそう思う?
|
07:00 Play
|
0700... The breeze sure feels good. Hey, do you want to go out to see for a little while?
|
マルナナマルマル。…風が気持ちいいわね。ねぇ、少し沖に出てみる?
|
08:00 Play
|
0800... Yes, I have made breakfast. A Japanese breakfast is fine with you right?
|
マルハチマルマル。…はい、朝食は用意しておいたわ。和朝食でいいわよね?
|
09:00 Play
|
0900. It's almost time to fully mobilize the fleet. What's your plan?
|
マルキューマルマル。そろそろ艦隊を本格的に動かす時間よね。どうするの?
|
10:00 Play
|
1000. Shimakaze!? ...Yes, that's right. W-we're friends but... What? What's that look for?
|
ヒトマルマルマル。島風!? …うん、そうね。と、友達だけど。…何?その顔?
|
11:00 Play
|
1100. What? Renshouhou-kun? It looks cute sitting quietly on my bow right?
|
ヒトヒトマルマル。なに?連装砲くん?可愛いでしょ、艦首にちょこんと
|
12:00 Play
|
1200. How does curry for lunch sound? It's my specialty you know? I'm serious you know?
|
ヒトフタマルマル。お昼はカレーでいいかしら?わりと得意なのよ?ほんとよ?
|
13:00 Play
|
1300. How is my curry? Hmmm? That's good!
|
ヒトサンマルマル。あたしのカレーどうだった?うぅん?よろしい!
|
14:00 Play
|
1400. Who's faster between Shimakaze and me? Now that you mention it, I don't know since I've never competed against her.
|
?ヒトヨンマルマル。島風とどっちが速いかって?そう言われても競争したことないからわからないわ
|
15:00 Play
|
1500. I'm a prototype after all. So I was used in various trials. Speed isn't a problem.
|
ヒトゴーマルマル。あたしはプロトタイプなんだから。色々とあたしで試験したの。速さが問題じゃないのよ
|
16:00 Play
|
1600. That's strange, why is Renshouhou-kun in... a bad mood?
|
ヒトロクマルマル。おかしいなぁ、連装砲くんの機嫌が悪い…なんで?
|
17:00 Play
|
1700. The evening breeze feels good too right... Want to stay here and watch the sunset together?
|
ヒトナナマルマル。夕方の風もいいわね。…ここで、一緒に夕陽見る?
|
18:00 Play
|
1800. It's almost time for dinner huh. Are you fine with grilled fish?
|
ヒトハチマルマル。そろそろ夕食の時間ね。魚焼く感じでいい?
|
19:00 Play
|
1900... Yes, it's dinner... Well, is it delicious? ...I see, thank goodness!
|
ヒトキューマルマル。…はい、お夕食です。…どう、おいしい?…そう、よかった!
|
20:00 Play
|
2000. Oh, are you fine Shimakaze? Eh, what? A contest!? I don't want to, it's already night.
|
フタマルマルマル。あら、島風元気?えっ、なに?競争!?しないわよ夜だし!
|
21:00 Play
|
2100... I said I didn't want to have a contest with you! You're so annoying Shimakaze!
|
フタヒトマルマル。…だから競争なんかしないって!島風しつこーい!
|
22:00 Play
|
2200. Sh-she finally left. Jeez... what's wrong with her!
|
フタフタマルマル。や、やっと帰ったわね。もう…なんなんだか!
|
23:00 Play
|
2300. The day is almost over. Thanks for your work today, see you tomorrow.
|
フタサンマルマル。そろそろ今日も終わりね。一日ご苦労様、また明日ね
|