Event
|
ExpandJapanese/English
|
Introduction Play
|
H-hello, I'm the light cruiser, Abukuma.
|
こ、こんにちは、軽巡、阿武隈です。
|
Introduction Play
|
It's my turn? Alright then, Abukuma, sortieing!
|
あたしの出番? そうこなくっちゃ、阿武隈、出撃です!
|
Library Play
|
I'm the Nagara-class light cruiser, Abukuma.
Yes... To be honest, I'm not really good with Kitakami-san. What is she... But I got my bow all fixed up and worked hard![1]
Thank you too... Ushio-chan.[2]
|
長良型軽巡洋艦の阿武隈です。
はい…正直いって、北上さんは苦手です。なに、あの人…でも、艦首もきれいに直して頑張りました!
潮ちゃんも…ありがとね…。
|
Secretary 1 Play
|
Do you remember my name?
|
阿武隈の名前、覚えてくれました?
|
Secretary 2 Play
|
Can you write my name, in kanji?
|
あたしの名前、漢字で書けます?
|
Secretary 2 Play
|
Do you remember the kanji for my name? Let's try writing... Hmm! That's wrong!
|
阿武隈の漢字、覚えてくれました?書いてみて …ん!違います!
|
Secretary 3 Play
|
Whoa! Please don't touch me so much! It's because my bangs are delicate. Admiral, you're acting a bit like Kitakami-san.
|
わあぁ!あんまり触らないでくださいよぉ! あたしの前髪崩れやすいんだから。 提督、ちょっと北上さんみたいです。
|
Secretary 3 Play
|
Jeeez, even Admiral is touching my bangs too much. Urgh, stop that!
|
もぉぉぅ、提督まで私の前髪さわり過ぎなんですけど。ううう、やめてぇ!
|
Secretary Idle Play
|
Jeez! I assume you forget me!
|
もう!忘れられちゃったかと思ったじゃない!
|
Secretary (Married) Play
|
Please don't push yourself too hard alright, Admiral?
|
提督、あんまり無理はしないでくださいね?
|
Wedding Play
|
I was waiting for you, Admiral~! I want to say few of words of thanks to you... I was able to gain some confidence because you looked after me so well. Thank you, Admiral.
|
提督ー、お待ちしてました!一言お礼を言いたくて…大事に育ててくれたおかげで、あたし、少し自信もてるようになったんです。提督、ありがとう。
|
Player's Score Play
|
Admiral! Here's a report! How are the results?
|
提督!報告書よ。成績はどう?
|
Joining the Fleet Play
|
Eh, no, me!? I-I can go though.
|
えっ、やだ、私!?い、行けるけど。
|
Joining the Fleet Play
|
1st Torpedo Squadron, Abukuma. Sortieing as the flagship!
|
第一水雷戦隊、阿武隈。旗艦、先頭、出撃します!
|
Equipment 1 Play
|
Am I looking forward to it? Isn't right!
|
あたしに期待してるの?そうなのね!
|
Equipment 1 Play
|
Well, personally I liked it, but my main guns have been replaced, yes![3]
|
まあ、あたし的には気に入っていたんですけど、主砲を換装しました、はい!
|
Equipment 2 Play
|
I understand! My power will be needed right!
|
わかったわ!あたしの力が必要なのね!
|
Equipment 3[4] Play
|
Personally I'm OK!
|
あたし的にはOKです!
|
Equipment 3[5] Play
|
Personally I'm very OK!
|
あたし的には、とっってもOKです!
|
Supply Play
|
I'll fight perfectly with this.
|
これでばっちり戦えます。
|
Docking (Minor Damage) Play
|
I love baths~! Fufun~♪
|
お風呂は大好きー!ふふ~ん♪
|
Docking (Major Damage) Play
|
I think maybe my baths are long... That's fine right?
|
ちょっと長いお風呂になりそう…いいよね?
|
Construction Play
|
Construction is complete.
|
建造が終了しました。
|
the fleet is returning at home port from Sortie Play
|
The fleet has returned to home port!
|
艦隊が母港に帰還しました!
|
Starting a Sortie Play
|
I'm waiting for this! B-but it's not like I'm looking forward to it that much.
|
待ってました! って、そんなに心待ちにしてたわけじゃないんだから
|
Starting a Sortie Play
|
Being able to infiltrate without being noticed by enemies is my personal forte. Leave it all to me!
|
敵に気づかれないで侵入するの、あたし的には十八番なんです。任せて任せて!
|
Starting a Battle Play
|
Abukuma, I'll meet your expectations!!
|
阿武隈、ご期待に応えます!
|
Attack Play
|
When it's time to act, I will!
|
やる時はやるんだから!
|
Attack Play
|
Please follow my orders, everyone. Ngh, please!
|
皆さん、あたしの指示に従ってください。んぅぅ、従ってくださぁいぃ!
|
Daytime Spotting/Night Battle Attack Play
|
You're defenseless!
|
がら空きなんですけど!
|
Daytime Spotting/Night Battle Attack Play
|
See, It is there, right?
|
ほ~らねっ、そこにいたでしょ?
|
Night Battle Play
|
Well, in night battle huh, I won't lose to some night battle idiot!
|
さぁて夜戦ね、どこかの夜戦バカには負けないんだから!
|
MVP Play
|
Even someone like me can do it if I try! Hey, thank you so much, Admiral.
|
こんな私でもやれば出来る! ねっ、提督、本当にありがとう。
|
Minor Damage 1 Play
|
Kyaah! No way!?
|
きゃっ!嘘でしょ!?
|
Minor Damage 2 Play
|
Stop it! I just got my bow fixed!
|
やめてよぉ~!艦首直したばかりなのにぃ~!
|
Major Damage Play
|
After all, I can't do it...? But, I don't want to lose like this!
|
やっぱあたしじゃムリ…? でもこのまま負けるなんてイヤ!
|
Sunk Play
|
I've been hit... Hey, Ushio, are you there...? Can I leave the rest to you...
|
やられた・・・ねぇ、潮ちゃん、傍にいる・・・? 後の事、頼んでいいかな・・・
|