- Welcome to the Kancolle Wiki!
- If you have any questions regarding site content, account registration, etc., please visit the KanColle Wiki Discord
Difference between revisions of "Furutaka"
Jump to navigation
Jump to search
(→Quote) |
(→CG) |
||
(42 intermediate revisions by 16 users not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
==Info== | ==Info== | ||
− | {| | + | {{KanmusuInfo|ID=052}} |
+ | {{KanmusuInfo|ID=052a}} | ||
+ | {{KanmusuInfo|ID=216}} | ||
+ | |||
+ | ==Gameplay Notes== | ||
+ | {{:Category:Heavy Cruisers}} | ||
+ | |||
+ | ===Special Mechanics=== | ||
+ | * None | ||
+ | |||
+ | ===Equipability Exceptions=== | ||
+ | {{:Equipment/Equipability/CA}} | ||
+ | * Default [[CA]] equipment compatibility | ||
+ | |||
+ | ===Fit Bonuses=== | ||
+ | {{/Equipment Bonuses}} | ||
+ | {{clear}} | ||
+ | ;Hidden Fit Bonuses | ||
+ | * Has some hidden fit bonuses when equipped with certain equipment. Please see [[Hidden Fit Bonuses]] for more details. | ||
+ | |||
+ | ===Important Information=== | ||
+ | * Required for quest: | ||
+ | ** Mandatory: | ||
+ | *** {{Q|A20}}, {{Q|A24}}, {{Q|A28}}, {{Q|A50}} | ||
+ | *** {{Q|B11}}, {{Q|B16}}, {{Q|B19}}, {{Q|B34}} | ||
+ | ** Optional: | ||
+ | *** {{Q|B41}}, {{Q|Bq7}} | ||
+ | |||
+ | ==Drop Locations== | ||
+ | {{#invoke:ShipDropTable|returnShipDrop|{{PAGENAME}}}} | ||
+ | |||
+ | ==Voice Lines== | ||
+ | ===Quotes=== | ||
+ | {{ShipquoteHeader}} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = Introduction | ||
+ | |origin = 古鷹と言います。重巡洋艦のいいところ、たくさん知ってもらえると嬉しいです。 | ||
+ | |translation = I'm called Furutaka. I'll be happy to show you all the good points of heavy cruisers. | ||
+ | |audio = Furutaka-Introduction.ogg | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = Introduction | ||
+ | |kai2 = yes | ||
+ | |origin = 古鷹です!少し重巡洋艦としては小さいけれど……重巡古鷹、今日も頑張ります! | ||
+ | |translation = I'm Furutaka! I'm a bit small for a heavy cruiser but... I'll do my best today too!<ref>The Furutaka-class were just shy of 8,000 tons in displacement, a majority of the other heavy cruiser classes were 9,000 tons and up.</ref> | ||
+ | |audio = FurutakaKaiNi-Introduction.mp3 | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = Library | ||
+ | |origin = 重巡洋艦、古鷹です。 | ||
+ | 三川提督率いる第8艦隊の一員として、第一次ソロモン海戦では敵艦多数を撃破したんですよ! | ||
+ | これが、重巡なんです! | ||
+ | |translation = I'm the heavy cruiser, Furutaka. | ||
+ | I crushed many enemy ships at the 1st Battle of the Solomon as a member of the 8th Fleet led by Admiral Mikawa.<ref>Referring to the [https://en.wikipedia.org/wiki/Battle_of_Savo_Island Battle of Savo Island]</ref> | ||
+ | That's what a heavy cruiser does! | ||
+ | |audio = Furutaka-Library.ogg | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = Secretary 1 | ||
+ | |origin = ここはとてもいい部隊ですね♪ | ||
+ | |translation = This is a very nice unit♪ | ||
+ | |audio = Furutaka-Secretary_1.ogg | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = Secretary 2 | ||
+ | |origin = 次の作戦海域の資料、見せてもらっていいですか? | ||
+ | |translation = Do you want me to show you the documents on the next operation area? | ||
+ | |audio = Furutaka-Secretary_2.ogg | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = Secretary 2 | ||
+ | |kai2 = yes | ||
+ | |origin = 青葉?もういい加減に…ぁ、提督でしたか、お、お疲れ様です! | ||
+ | |translation = Aoba? Can you just stop... Ah, it's you, Admiral. Th-thanks for your hard work! | ||
+ | |audio = FurutakaKaiNi-Secretary_2.mp3 | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = Secretary 3 | ||
+ | |origin = 提督あわてないで。大丈夫です。 | ||
+ | |translation = Don't panic, Admiral. It'll be fine. | ||
+ | |audio = Furutaka-Secretary_3.ogg | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = Secretary 3 | ||
+ | |kai2 = yes | ||
+ | |origin = あ~お~ば~!…ぁ、また提督なの?ごめんなさい、てっきり青葉がまた…。 | ||
+ | |translation = A. O. BA.! ...Ah, you again, Admiral? Sorry, I was sure Aoba was... | ||
+ | |audio = FurutakaKaiNi-Secretary_3.mp3 | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = Secretary Idle | ||
+ | |kai = yes | ||
+ | |origin = 提督…は、忙しそう…えっと……どうしようかな、加古とか何してるかな?えっと…提督!古鷹、何してましょう!? | ||
+ | |translation = Admiral... Ha, you look busy... Ummm... what should I do, should I go see what Kako is up to? Ummm... Admiral! What should I do!? | ||
+ | |audio = FurutakaKai-Idle.mp3 | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = Secretary (Married) | ||
+ | |kai = yes | ||
+ | |origin = 提督?重巡洋艦のいいところ、少しはわかっていただけましたか?本当?なら、ならよかったです!私、うれしいです! | ||
+ | |translation = Admiral? Do you understand a little about what the good points of heavy cruisers are yet? Really? That's great then! I'm happy! | ||
+ | |audio = FurutakaKai-Wedding Line.mp3 | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = Wedding | ||
+ | |origin = 提督!重巡部隊の活躍、どうですか?お役に立ってますか?フフッ、よかったぁ。嬉しいです! | ||
+ | |translation =Admiral! How did the heavy cruiser squad perform? Were we useful? Fufu~ that's great. I'm happy! | ||
+ | |audio = Furutaka-Wedding.ogg | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = Player's Score | ||
+ | |origin = 提督にお知らせがあるようですよ。 | ||
+ | |translation = Looks like there's a notice for you, Admiral. | ||
+ | |audio = Furutaka-Looking_At_Scores.ogg | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = Player's Score | ||
+ | |kai2 = yes | ||
+ | |origin = 提督、情報分析は大切ですね。 | ||
+ | |translation = Information analysis is important, Admiral. | ||
+ | |audio = FurutakaKaiNi-Player Score.mp3 | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = Joining the Fleet | ||
+ | |origin = 重巡古鷹、出撃します! | ||
+ | |translation = Heavy cruiser Furutaka, sortieing! | ||
+ | |audio = Furutaka-Joining_A_Fleet.ogg | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = Equipment 1 | ||
+ | |origin = これなら夜戦もバッチリです。<ref>Shared with Supply before Kai.</ref> | ||
+ | |translation = Night battles will be easy with this. | ||
+ | |audio = Furutaka-Equipment_2.ogg | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = Equipment 2 | ||
+ | |origin = 三川艦隊の仲間にも、自慢できちゃいます。 | ||
+ | |translation = I can show off to my comrades in the Mikawa Fleet too. | ||
+ | |audio = Furutaka-Equipment_1.ogg | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = Equipment 3 | ||
+ | |origin = やったね!<ref>Shared with Secretary Married before Kai.</ref> | ||
+ | |translation = Alright! | ||
+ | |audio = Furutaka-Equipment_3.ogg | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = Equipment 3 | ||
+ | |kai2 = yea | ||
+ | |origin = やりました! | ||
+ | |translation = I did it! | ||
+ | |audio = FurutakaKaiNi-Equipment 3.mp3 | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = Supply | ||
+ | |kai = yes | ||
+ | |origin = 補給は大切、ありがたいです! | ||
+ | |translation = Supplies are important, I'm thankful! | ||
+ | |audio = FurutakaKai-Supply.mp3 | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = Docking (Minor Damage) | ||
+ | |origin = 兵装の手入れをしてきますね。 | ||
+ | |translation = I'm going to do maintenance on my weapons. | ||
+ | |audio = Furutaka-Docking_Minor.ogg | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = Docking (Major Damage) | ||
+ | |origin = 先日の戦闘で、少し無茶しちゃいましたね。 | ||
+ | |translation = I think I overdid it a bit in the last battle. | ||
+ | |audio = Furutaka-Docking_Major.ogg | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = Construction | ||
+ | |origin = 新しい艦が建造されました。 | ||
+ | |translation = A new ship has been built. | ||
+ | |audio = Furutaka-Construction.ogg | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = Returning from Sortie | ||
+ | |origin = 作戦完了です。お疲れ様。 | ||
+ | |translation = The operation is complete. Good work. | ||
+ | |audio = Furutaka-Returning_From_Sortie.ogg | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = Starting a Sortie | ||
+ | |origin = 敵輸送艦を捕捉、撃破したいですね。 | ||
+ | |translation = I want to capture and destroy enemy transports. | ||
+ | |audio = Furutaka-Starting_A_Sortie.ogg | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = Starting a Battle | ||
+ | |origin = 左舷、砲雷撃戦、用意! | ||
+ | |translation = Port, ready for combat! | ||
+ | |audio = Furutaka-Battle_Start.ogg | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = Starting a Battle | ||
+ | |kai2 = yes | ||
+ | |origin = 敵艦発見。古鷹、突撃します! | ||
+ | |translation = Enemy ships spotted. Furutaka, charging! | ||
+ | |audio = FurutakaKaiNi-Battle Start.mp3 | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = Attack | ||
+ | |origin = 主砲狙って、そう…。撃てぇー! | ||
+ | |translation = Main guns ready, there... Fire~! | ||
+ | |audio = Furutaka-Attack.ogg | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = Daytime Spotting/ Night Battle Attack | ||
+ | |origin = 加古は大丈夫!?そう。 | ||
+ | |translation = I'm alright!? Ok. | ||
+ | |audio = Furutaka-Night_Attack.ogg | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = Night Battle | ||
+ | |origin = 私、夜戦は得意なんだからっ! | ||
+ | |translation = I'm good at night battles! | ||
+ | |audio = Furutaka-Night_Battle.ogg | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = MVP | ||
+ | |origin = 私達の役割が、たまたま目立っただけなんです。これが、重巡洋艦なんですよ。 | ||
+ | |translation = It was just a coincidence that our role stood out. This is what a heavy cruiser is. | ||
+ | |audio = Furutaka-MVP.ogg | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = Minor Damage 1 | ||
+ | |origin = 予測の範囲内です! | ||
+ | |translation = This is still within expectations! | ||
+ | |audio = Furutaka-Minor_Damage_1.ogg | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = Minor Damage 1 | ||
+ | |kai2 = yes | ||
+ | |origin = て、敵のレーダー射撃!?ま、まだ…! | ||
+ | |translation = E-enemy radar-assisted fire!? I-it's still...!<ref>At the [https://en.wikipedia.org/wiki/Battle_of_Cape_Esperance Battle of Cape Esperance], US radar allowed the USN to detect the IJN early and manoeuvre into a superior position.</ref> | ||
+ | |audio = FurutakaKaiNi-Minor Damage 1.mp3 | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = Minor Damage 2 | ||
+ | |origin = やだ、何…?潜水艦…!? | ||
+ | |translation = No, what...? A submarine...!?<ref>She was attacked by the [https://en.wikipedia.org/wiki/USS_S-47_(SS-158) USS S-47] but suffered no damage.</ref> | ||
+ | |audio = Furutaka-Minor_Damage_2.ogg | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = Minor Damage 2 | ||
+ | |kai2 = yes | ||
+ | |origin = や、やられたって…まだ、撃てます! | ||
+ | |translation = N-now you've done it... I can still fire! | ||
+ | |audio = FurutakaKaiNi-Minor Damage 2.mp3 | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = Major Damage | ||
+ | |origin = やっちゃった。まだ…沈まないよ! | ||
+ | |translation = I screwed up. I still... won't sink! | ||
+ | |audio = Furutaka-Major_Damage.ogg | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = Sunk | ||
+ | |origin = 加古…ごめんね…先に逝くね… | ||
+ | |translation = Sorry... Kako... I'll be going first... | ||
+ | |audio = Furutaka-Sunk.ogg | ||
+ | }} | ||
+ | |}<references/> | ||
+ | {{clear}} | ||
+ | |||
+ | ===Seasonal=== | ||
+ | {{SeasonalHeaderOld}} | ||
+ | {{SeasonalQuote | ||
+ | |scenario = [[Seasonal/Christmas_2014|Christmas 2014]] | ||
+ | |origin =提督、メリークリスマス!この季節は一緒に過ごせて、古鷹、うれしいです! | ||
+ | |translation = Merry Christmas, Admiral! I’m happy that you’ll spend this time of year with me! | ||
+ | |audio = Furutaka_Christmas_2015_Sec1.ogg | ||
+ | |notes = | ||
+ | }} | ||
+ | {{SeasonalQuote | ||
+ | |scenario = [[Seasonal/End_of_Year_2014|End of Year 2014]] | ||
+ | |origin = 今年ももう年末ですね。提督、古鷹がお部屋の大掃除、済ませておきますね! | ||
+ | |translation = Another year has ended. I’ll go finish spring cleaning my room, Admiral! | ||
+ | |audio = Furutaka_Year_End_2014_Sec1.ogg | ||
+ | |notes = | ||
+ | }} | ||
+ | {{SeasonalQuote | ||
+ | |scenario = [[Seasonal/New_Year_2015|New Year 2015]] | ||
+ | |origin = 提督!あけましておめでとうございます、古鷹、今年も重巡洋艦の良いところ、沢山お見せ出来るよう頑張ります! | ||
+ | |translation = Admiral! Happy New Year. I’ll do my best this year to continue to show you the best side of a heavy cruiser! | ||
+ | |audio = Furutaka_New_Years_Day_2016.ogg | ||
+ | |notes = | ||
+ | }} | ||
+ | {{SeasonalQuote | ||
+ | |scenario = [[Seasonal/Second_Anniversary|2nd Anniversary]] | ||
+ | |origin =提督、今日は素敵な日、ご一緒できて古鷹、光栄です!いつも感謝してます! | ||
+ | |translation = Today is a wonderful day, Admiral. I am honoured to be by your side! I always appreciate it! | ||
+ | |audio = Furutaka_2nd_Anniversary_Sec1.mp3 | ||
+ | |notes = | ||
+ | }} | ||
+ | {{SeasonalQuote | ||
+ | |scenario = [[Seasonal/Early_Summer_Season_Update|Early Summer 2015]] | ||
+ | |origin = 今年も夏がやってきますね……。新しい水着、加古と買いに行こうかな? | ||
+ | |translation = Summer is here again… Want to go buy a new swimsuit with me, Kako? | ||
+ | |audio = Furutaka_Early_Summer_HQ.ogg | ||
+ | |notes = | ||
+ | }} | ||
+ | {{SeasonalQuote | ||
+ | |scenario = [[Seasonal/Early_Autumn_2015_Seasonal_Update|Early Autumn 2015]] | ||
+ | |origin = この季節は、少し鎮守府も少し落ち着いた雰囲気になりますね。古鷹は、秋は、少し不思議な気持ちになります。 | ||
+ | |translation = The Naval Base feels a bit more subdued during this season. Autumn gives me some strange feelings. | ||
+ | |audio = Furutaka_Early_Autumn2015.ogg | ||
+ | |notes = | ||
+ | }} | ||
+ | {{SeasonalQuote | ||
+ | |scenario = [[Seasonal/Valentine%27s_Day_2016|Valentine’s Day 2016]] | ||
+ | |origin = 提督これ…受け取ってください。ありがとうございます。 | ||
+ | |translation = Please accept these… Admiral. Thank you very much. | ||
+ | |audio = Furutaka_Valentine_Sec1.ogg | ||
+ | |notes = | ||
+ | }} | ||
+ | {{SeasonalQuote | ||
+ | |scenario = [[Seasonal/White_Day_2018|White Day 2018]] | ||
+ | |origin = こちらを…提督、ありがとうございます。嬉しい。 | ||
+ | |translation = This is… Thank you so much, Admiral. I’m happy. | ||
+ | |audio = Furutaka_White_Day_2018_Sec1.mp3 | ||
+ | |notes = | ||
+ | }} | ||
+ | {{SeasonalQuote | ||
+ | |scenario = [[Seasonal/Fifth_Anniversary|5th Anniversary]] | ||
+ | |origin = 提督、古鷹と艦隊は、五周年を迎えました。ご一緒できて、古鷹、光栄です。いつも感謝しています。 | ||
+ | |translation = The fleet and I are celebrating our 5th Anniversary, Admiral. I’m honoured that I can spend it with you. I’m always grateful for everything. | ||
+ | |audio = Furutaka_5th_Anniversary_Sec1.mp3 | ||
+ | |notes = | ||
+ | }} | ||
+ | {{SeasonalQuote | ||
+ | |scenario = [[Seasonal/Rainy_Season_2018|Rainy Season 2018]] | ||
+ | |origin = 雨…梅雨の季節も落ち着いていて、好き。あぁ、初雪ちゃん、それは?手作りのてるてる坊主ですか?あぁ…えぇ? | ||
+ | |translation = It’s raining… I like how the rainy season brings the calm. Ah, what’s that, Hatsuyuki? A handmade teruteru bouzu? Ah… eh? | ||
+ | |audio = Furutaka_Rainy_Season_2018_Sec1.mp3 | ||
+ | |notes = | ||
+ | }} | ||
+ | {{SeasonalQuote | ||
+ | |scenario = [[Seasonal/Summer_2018|Summer 2018]] | ||
+ | |origin = ねぇ、加古…これ、おかしいくない?本当に?うん、よし!じゃあ、提督のとこに行ってくる!よし! | ||
+ | |translation = Hey, Kako... Does this look weird? Really? Yeah, alright! Then I'm going to where the Admiral is! Alright! | ||
+ | |audio = Furutaka_Summer_2018_Sec1.mp3 | ||
+ | |notes = | ||
+ | }} | ||
+ | {{SeasonalQuote | ||
+ | |scenario = [[Seasonal/Sixth_Anniversary|6th Anniversary]] | ||
+ | |origin = 艦隊と、古鷹は、六周年を迎えました。提督、ご一緒出来て、古鷹、光栄です。いつも、感謝しています。 | ||
+ | |translation = It's the fleet and my 6th Anniversary. Admiral, I'm honoured that I can spend it with you. I'm always thankful. | ||
+ | |audio = Furutaka_6th_Anniversary_Sec1.mp3 | ||
+ | |notes = | ||
+ | }} | ||
+ | {{SeasonalQuote | ||
+ | |scenario = [[Seasonal/Seventh_Anniversary|7th Anniversary 2020]] | ||
+ | |origin = 古鷹たちと艦隊は、遂に七周年を迎えました。これまでご一緒できて、古鷹、光栄に思っています、提督。 | ||
+ | |translation = Our 7th Anniversary is finally here. I'm honoured to have been by your side all this time, Admiral. | ||
+ | |audio = Furutaka_7th_Anniversary_Secretary_1.mp3 | ||
+ | |notes = | ||
+ | }} | ||
+ | {{SeasonalQuote | ||
+ | |scenario = [[Seasonal/Eighth_Anniversary|8th Anniversary]] | ||
+ | |origin = 艦隊、そして、古鷹たちは、ついに八周年を迎えました。これまでご一緒できて、光栄です。これからも、提督! | ||
+ | |translation = The fleet's, and our, 8th Anniversary is here. I'm honoured to have served by your side all this time. I hope to keep serving, Admiral. | ||
+ | |audio = Furutaka_8th Anniversary_Secretary_1.mp3 | ||
+ | |notes = | ||
+ | }} | ||
+ | {{SeasonalQuote | ||
+ | |scenario = [[Seasonal/Ninth_Anniversary|9th Anniversary]] | ||
+ | |origin = 古鷹たちと艦隊は、遂に九周年を迎えました!これまでご一緒できたこと、古鷹、光栄に思っています、提督! | ||
+ | |translation = We and the rest of the fleet are celebrating our 9th anniversary! I think back with pride on all that we've been able to accomplish together, Admiral! | ||
+ | |audio =Furutaka 9th Anniversary_Secretary_1.mp3 | ||
+ | |notes = | ||
+ | }} | ||
+ | |}<references/> | ||
+ | {{clear}} | ||
+ | |||
+ | ===Misc Lines=== | ||
+ | {{SeasonalHeaderOld}} | ||
+ | {{SeasonalQuote | ||
+ | |scenario = [[Spring 2022 Event]] | ||
+ | |origin = 古鷹、了解です! | ||
+ | |translation = Furutaka, acknowledging! | ||
+ | |audio = Ship_Voice_Furutaka_Kai_Ni_Spring_2022_Event_Friend_Fleet_1.mp3 | ||
+ | |notes = | ||
+ | }} | ||
+ | |}<references/> | ||
+ | {{clear}} | ||
+ | |||
+ | ==CG== | ||
+ | {|class="mw-collapsible mw-collapsed wikitable" width=100% | ||
+ | !Regular | ||
|- | |- | ||
− | | | + | |<gallery> |
− | + | Ship Full Furutaka.png|Base | |
− | + | Ship Full Furutaka Damaged.png|Base Damaged | |
− | + | Ship Full Furutaka Kai Ni.png|Kai Ni | |
− | | | + | Ship Full Furutaka Kai Ni Damaged.png|Kai Ni Damaged |
− | | | + | </gallery> |
− | + | |} | |
− | | | ||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | | | ||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | | | ||
− | + | {|class="mw-collapsible mw-collapsed wikitable" width=100% | |
− | + | !Seasonal | |
− | |||
− | { | ||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | | class= | ||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
|- | |- | ||
− | | | + | |<gallery> |
− | + | KanMusu216Yukata.png|[[Seasonal/Summer_2017|Kai Ni Summer 2017]] | |
− | + | KanMusu216Yukatadmg.png||[[Seasonal/Summer_2017|Kai Ni Summer 2017 Damaged]] | |
− | | | + | KanMusu059Valentine2019.png|[[Seasonal/Valentine%27s_Day_2019|Valentine's Day 2019]] |
− | | | + | KanMusu059Valentine2019Dmg.png|[[Seasonal/Valentine%27s_Day_2019|Valentine's Day 2019 Damaged]] |
− | | | + | Furutaka Full Summer 2022.png|[[Seasonal/Summer_2022|Summer 2022]] |
− | | | + | Furutaka Full Summer 2022 Damaged.png|[[Seasonal/Summer_2022|Summer 2022 Damaged]] |
− | | | + | </gallery> |
− | | | ||
− | |||
− | |||
− | | | ||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | | | ||
− | | | ||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
|} | |} | ||
− | == | + | ==Trivia== |
− | + | ;General Information | |
− | + | * She is named after Mount Furutaka located on [https://en.wikipedia.org/wiki/Etajima,_Hiroshima Etajima, Hiroshima]. | |
− | + | * She was launched on the 25th of February 1925. | |
− | + | * Sunk on the 12th of October 1942, by [http://en.wikipedia.org/wiki/USS_Salt_Lake_City_(CA-25) USS ''Salt Lake City''] and [http://en.wikipedia.org/wiki/USS_Duncan_(DD-485) USS ''Duncan''] at the [http://en.wikipedia.org/wiki/Battle_of_Cape_Esperance Battle of Cape Esperance] [http://tools.wmflabs.org/geohack/geohack.php?pagename=Japanese_cruiser_Furutaka¶ms=02_28_S_152_11_E_ 02°28′S 152°11′E]. | |
− | + | * Wreck located on the 25th of February 2019, by RV ''Petrel'' in 600 m (2,000 ft) of water. She is in two pieces, with her bow broken off and lying on its port side. The main portion of the wreck sits upright. | |
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | + | ;Update History | |
− | * | + | * She was part of the original game's launch when the game was released on the 23rd of April 2013. |
− | * | + | * She got her Kai Ni on the 12th of January 2014. |
− | |||
==See Also== | ==See Also== | ||
− | |||
− | |||
*[[wikipedia:Japanese_cruiser_Furutaka|Wikipedia entry on cruiser Furutaka]] | *[[wikipedia:Japanese_cruiser_Furutaka|Wikipedia entry on cruiser Furutaka]] | ||
{{shiplist}} | {{shiplist}} | ||
− | |||
− |
Latest revision as of 19:09, 19 November 2023
Info
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Gameplay Notes
Heavy Cruisers (CA) are relatively flexible, utilizing Medium Caliber Main Guns, Torpedoes, and Recon Seaplane Recons, and having strong firepower , torpedo , and "night attack power " stats, but no ASW.
Special Mechanics
- None
Equipability Exceptions
CA | Default equipment compatibility | |
---|---|---|
✔️ Can Equip | ❌ Cannot Equip | |
Recon | Sp Bomber | |
Sp_Sec Large Small Large | Sp Sub Minisub Small Sp | |
Medium | Large Large | |
RE: Medium | ||
Equipability notes: = ; = ; = ; =Recon ; =Bomber ; Small= ; Medium= ; Sec= ; = |
- Default CA equipment compatibility
Fit Bonuses
[edit]Furutaka Kai Ni Equipment Bonuses | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Equipment | Extra Requirement | Note | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
20.3cm (No.3) Twin Gun Mount | +1 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
+ Surface Radar | +1 | +1 | +1 | One-time | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
+ 20.3cm (No.2) Twin Gun Mount + Surface Radar | -1 | -1 | -1 | One-time | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
20.3cm (No.2) Twin Gun Mount | +2 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
+ Surface Radar | +3 | +2 | +2 | One-time | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Prototype 20.3cm (No.4) Twin Gun Mount | +1 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
+ Surface Radar | +2 | +2 | +1 | +1 | One-time | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
+ 12.7cm Twin High-angle Gun Mount OR 8cm High-angle Gun OR 10cm Twin High-angle Gun Mount (Carriage) OR 12.7cm High-angle Gun + Anti-Aircraft Fire Director OR 8cm High-angle Gun Kai + Additional Machine Guns OR 10cm Twin High-angle Gun Mount Kai + Additional Machine Guns OR 10cm Twin High-angle Gun Mount Battery Concentrated Deployment | +1 | +4 | +1 | +4 | One-time | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Skilled Lookouts | +1 | +3 | +2 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Torpedo Squadron Skilled Lookouts | +1 | +1 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(1st equipped) | +1 | One-time | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ship-Type Bonuses | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
53cm Bow (Oxygen) Torpedo Mount | -5 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Passive Radiolocator (E27) + Type 22 Surface Radar Kai 4 (Calibrated Late Model) | (1st equipped) (★7) | +1 | One-time | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(1st equipped) (★8) | +1 | +1 | One-time | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(1st equipped) (★9) | +1 | +1 | +1 | One-time | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(1st equipped) (★MAX) | +1 | +2 | +1 | One-time | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
+ ★4+ Type 13 Air Radar Kai (Late Model) | +1 | +4 | +1 | +3 | One-time | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Type 42 Air Radar Kai 2 | -5 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Type 3 Shell Kai 2 | (1st equipped) (★2-3) | +1 | One-time | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(1st equipped) (★4-5) | +1 | +1 | One-time | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(1st equipped) (★6-7) | +1 | +1 | +1 | One-time | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(1st equipped) (★8-9) | +1 | +1 | +1 | +1 | One-time | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(1st equipped) (★MAX) | +2 | +1 | +1 | +1 | One-time | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2cm Flakvierling 38 | (★4-6) | +1 | +1 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(★7-9) | +1 | +2 | +1 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(★MAX) | +1 | +3 | +2 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(★4-MAX) + Air Radar | +1 | One-time | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3.7cm FlaK M42 | (★6-7) | +1 | +1 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(★8-9) | +1 | +1 | +1 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(★MAX) | +1 | +1 | +1 | +2 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(★6-MAX) + Air Radar | +2 | One-time | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
25mm Anti-aircraft Autocannon Mount & Machine Guns | +1 | +1 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Fleet Communication Antenna | (★4) | +1 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(★5) | +1 | +1 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(★6) | +1 | +1 | +1 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(★7) | +1 | +2 | +1 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(★8) | +2 | +2 | +1 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(★9) | +2 | +2 | +2 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(★MAX) | +2 | +3 | +2 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Type 0 Passive Sonar | (1st equipped) (★3-4) | +1 | One-time | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(1st equipped) (★5-6) | +1 | +1 | One-time | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(1st equipped) (★7) | +1 | +2 | One-time | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(1st equipped) (★8) | +2 | +2 | One-time | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(1st equipped) (★9) | +2 | +1 | +2 | One-time | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(1st equipped) (★MAX) | +3 | +1 | +2 | One-time |
[edit]Furutaka Equipment Bonuses | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Equipment | Extra Requirement | Note | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
20.3cm (No.3) Twin Gun Mount | +1 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
+ Surface Radar | +1 | +1 | +1 | One-time | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
+ 20.3cm (No.2) Twin Gun Mount + Surface Radar | -1 | -1 | -1 | One-time | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
20.3cm (No.2) Twin Gun Mount | +1 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
+ Surface Radar | +3 | +2 | +2 | One-time | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Prototype 20.3cm (No.4) Twin Gun Mount | +1 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
+ Surface Radar | +2 | +2 | +1 | +1 | One-time | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
+ 12.7cm Twin High-angle Gun Mount OR 8cm High-angle Gun OR 10cm Twin High-angle Gun Mount (Carriage) OR 12.7cm High-angle Gun + Anti-Aircraft Fire Director OR 8cm High-angle Gun Kai + Additional Machine Guns OR 10cm Twin High-angle Gun Mount Kai + Additional Machine Guns OR 10cm Twin High-angle Gun Mount Battery Concentrated Deployment | +1 | +4 | +1 | +4 | One-time | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Skilled Lookouts | +1 | +3 | +2 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Torpedo Squadron Skilled Lookouts | +1 | +1 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(1st equipped) | +1 | One-time | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ship-Type Bonuses | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
53cm Bow (Oxygen) Torpedo Mount | -5 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Passive Radiolocator (E27) + Type 22 Surface Radar Kai 4 (Calibrated Late Model) | (1st equipped) (★7) | +1 | One-time | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(1st equipped) (★8) | +1 | +1 | One-time | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(1st equipped) (★9) | +1 | +1 | +1 | One-time | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(1st equipped) (★MAX) | +1 | +2 | +1 | One-time | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
+ ★4+ Type 13 Air Radar Kai (Late Model) | +1 | +4 | +1 | +3 | One-time | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Type 42 Air Radar Kai 2 | -5 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Type 3 Shell Kai 2 | (1st equipped) (★2-3) | +1 | One-time | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(1st equipped) (★4-5) | +1 | +1 | One-time | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(1st equipped) (★6-7) | +1 | +1 | +1 | One-time | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(1st equipped) (★8-9) | +1 | +1 | +1 | +1 | One-time | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(1st equipped) (★MAX) | +2 | +1 | +1 | +1 | One-time | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2cm Flakvierling 38 | (★4-6) | +1 | +1 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(★7-9) | +1 | +2 | +1 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(★MAX) | +1 | +3 | +2 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(★4-MAX) + Air Radar | +1 | One-time | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3.7cm FlaK M42 | (★6-7) | +1 | +1 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(★8-9) | +1 | +1 | +1 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(★MAX) | +1 | +1 | +1 | +2 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(★6-MAX) + Air Radar | +2 | One-time | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
25mm Anti-aircraft Autocannon Mount & Machine Guns | +1 | +1 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Fleet Communication Antenna | (★4) | +1 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(★5) | +1 | +1 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(★6) | +1 | +1 | +1 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(★7) | +1 | +2 | +1 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(★8) | +2 | +2 | +1 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(★9) | +2 | +2 | +2 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(★MAX) | +2 | +3 | +2 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Type 0 Passive Sonar | (1st equipped) (★3-4) | +1 | One-time | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(1st equipped) (★5-6) | +1 | +1 | One-time | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(1st equipped) (★7) | +1 | +2 | One-time | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(1st equipped) (★8) | +2 | +2 | One-time | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(1st equipped) (★9) | +2 | +1 | +2 | One-time | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(1st equipped) (★MAX) | +3 | +1 | +2 | One-time |
- Hidden Fit Bonuses
- Has some hidden fit bonuses when equipped with certain equipment. Please see Hidden Fit Bonuses for more details.
Important Information
Drop Locations
Ship | Rarity | Type | No. | World 1 | World 2 | World 3 | World 7 | World 4 | World 5 | World 6 | Remarks | |||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | |||||
Furutaka | Uncommon | CA | 052 | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | Buildable (no LSC) |
Voice Lines
Quotes
Event | Japanese/English |
---|---|
Introduction Play |
I'm called Furutaka. I'll be happy to show you all the good points of heavy cruisers. |
古鷹と言います。重巡洋艦のいいところ、たくさん知ってもらえると嬉しいです。 | |
Introduction Play |
I'm Furutaka! I'm a bit small for a heavy cruiser but... I'll do my best today too![1] |
古鷹です!少し重巡洋艦としては小さいけれど……重巡古鷹、今日も頑張ります! | |
Library Play |
I'm the heavy cruiser, Furutaka.
I crushed many enemy ships at the 1st Battle of the Solomon as a member of the 8th Fleet led by Admiral Mikawa.[2] That's what a heavy cruiser does! |
重巡洋艦、古鷹です。
三川提督率いる第8艦隊の一員として、第一次ソロモン海戦では敵艦多数を撃破したんですよ! これが、重巡なんです! | |
Secretary 1 Play |
This is a very nice unit♪ |
ここはとてもいい部隊ですね♪ | |
Secretary 2 Play |
Do you want me to show you the documents on the next operation area? |
次の作戦海域の資料、見せてもらっていいですか? | |
Secretary 2 Play |
Aoba? Can you just stop... Ah, it's you, Admiral. Th-thanks for your hard work! |
青葉?もういい加減に…ぁ、提督でしたか、お、お疲れ様です! | |
Secretary 3 Play |
Don't panic, Admiral. It'll be fine. |
提督あわてないで。大丈夫です。 | |
Secretary 3 Play |
A. O. BA.! ...Ah, you again, Admiral? Sorry, I was sure Aoba was... |
あ~お~ば~!…ぁ、また提督なの?ごめんなさい、てっきり青葉がまた…。 | |
Secretary Idle Play |
Admiral... Ha, you look busy... Ummm... what should I do, should I go see what Kako is up to? Ummm... Admiral! What should I do!? |
提督…は、忙しそう…えっと……どうしようかな、加古とか何してるかな?えっと…提督!古鷹、何してましょう!? | |
Secretary (Married) Play |
Admiral? Do you understand a little about what the good points of heavy cruisers are yet? Really? That's great then! I'm happy! |
提督?重巡洋艦のいいところ、少しはわかっていただけましたか?本当?なら、ならよかったです!私、うれしいです! | |
Wedding Play |
Admiral! How did the heavy cruiser squad perform? Were we useful? Fufu~ that's great. I'm happy! |
提督!重巡部隊の活躍、どうですか?お役に立ってますか?フフッ、よかったぁ。嬉しいです! | |
Player's Score Play |
Looks like there's a notice for you, Admiral. |
提督にお知らせがあるようですよ。 | |
Player's Score Play |
Information analysis is important, Admiral. |
提督、情報分析は大切ですね。 | |
Joining the Fleet Play |
Heavy cruiser Furutaka, sortieing! |
重巡古鷹、出撃します! | |
Equipment 1 Play |
Night battles will be easy with this. |
これなら夜戦もバッチリです。[3] | |
Equipment 2 Play |
I can show off to my comrades in the Mikawa Fleet too. |
三川艦隊の仲間にも、自慢できちゃいます。 | |
Equipment 3[4] Play |
Alright! |
やったね![5] | |
Equipment 3[6] Play |
I did it! |
やりました! | |
Supply Play |
Supplies are important, I'm thankful! |
補給は大切、ありがたいです! | |
Docking (Minor Damage) Play |
I'm going to do maintenance on my weapons. |
兵装の手入れをしてきますね。 | |
Docking (Major Damage) Play |
I think I overdid it a bit in the last battle. |
先日の戦闘で、少し無茶しちゃいましたね。 | |
Construction Play |
A new ship has been built. |
新しい艦が建造されました。 | |
Returning from Sortie Play |
The operation is complete. Good work. |
作戦完了です。お疲れ様。 | |
Starting a Sortie Play |
I want to capture and destroy enemy transports. |
敵輸送艦を捕捉、撃破したいですね。 | |
Starting a Battle Play |
Port, ready for combat! |
左舷、砲雷撃戦、用意! | |
Starting a Battle Play |
Enemy ships spotted. Furutaka, charging! |
敵艦発見。古鷹、突撃します! | |
Attack Play |
Main guns ready, there... Fire~! |
主砲狙って、そう…。撃てぇー! | |
Daytime Spotting/ Night Battle Attack Play |
I'm alright!? Ok. |
加古は大丈夫!?そう。 | |
Night Battle Play |
I'm good at night battles! |
私、夜戦は得意なんだからっ! | |
MVP Play |
It was just a coincidence that our role stood out. This is what a heavy cruiser is. |
私達の役割が、たまたま目立っただけなんです。これが、重巡洋艦なんですよ。 | |
Minor Damage 1 Play |
This is still within expectations! |
予測の範囲内です! | |
Minor Damage 1 Play |
E-enemy radar-assisted fire!? I-it's still...![7] |
て、敵のレーダー射撃!?ま、まだ…! | |
Minor Damage 2 Play |
No, what...? A submarine...!?[8] |
やだ、何…?潜水艦…!? | |
Minor Damage 2 Play |
N-now you've done it... I can still fire! |
や、やられたって…まだ、撃てます! | |
Major Damage Play |
I screwed up. I still... won't sink! |
やっちゃった。まだ…沈まないよ! | |
Sunk Play |
Sorry... Kako... I'll be going first... |
加古…ごめんね…先に逝くね… |
- ↑ The Furutaka-class were just shy of 8,000 tons in displacement, a majority of the other heavy cruiser classes were 9,000 tons and up.
- ↑ Referring to the Battle of Savo Island
- ↑ Shared with Supply before Kai.
- ↑ This line is shared with expedition selection, resource collection, instant repair and development.
- ↑ Shared with Secretary Married before Kai.
- ↑ This line is shared with expedition selection, resource collection, instant repair and development.
- ↑ At the Battle of Cape Esperance, US radar allowed the USN to detect the IJN early and manoeuvre into a superior position.
- ↑ She was attacked by the USS S-47 but suffered no damage.
Seasonal
Ship | Japanese/English | Notes |
---|---|---|
Christmas 2014 Play |
Merry Christmas, Admiral! I’m happy that you’ll spend this time of year with me! | |
提督、メリークリスマス!この季節は一緒に過ごせて、古鷹、うれしいです! | ||
End of Year 2014 Play |
Another year has ended. I’ll go finish spring cleaning my room, Admiral! | |
今年ももう年末ですね。提督、古鷹がお部屋の大掃除、済ませておきますね! | ||
New Year 2015 Play |
Admiral! Happy New Year. I’ll do my best this year to continue to show you the best side of a heavy cruiser! | |
提督!あけましておめでとうございます、古鷹、今年も重巡洋艦の良いところ、沢山お見せ出来るよう頑張ります! | ||
2nd Anniversary Play |
Today is a wonderful day, Admiral. I am honoured to be by your side! I always appreciate it! | |
提督、今日は素敵な日、ご一緒できて古鷹、光栄です!いつも感謝してます! | ||
Early Summer 2015 Play |
Summer is here again… Want to go buy a new swimsuit with me, Kako? | |
今年も夏がやってきますね……。新しい水着、加古と買いに行こうかな? | ||
Early Autumn 2015 Play |
The Naval Base feels a bit more subdued during this season. Autumn gives me some strange feelings. | |
この季節は、少し鎮守府も少し落ち着いた雰囲気になりますね。古鷹は、秋は、少し不思議な気持ちになります。 | ||
Valentine’s Day 2016 Play |
Please accept these… Admiral. Thank you very much. | |
提督これ…受け取ってください。ありがとうございます。 | ||
White Day 2018 Play |
This is… Thank you so much, Admiral. I’m happy. | |
こちらを…提督、ありがとうございます。嬉しい。 | ||
5th Anniversary Play |
The fleet and I are celebrating our 5th Anniversary, Admiral. I’m honoured that I can spend it with you. I’m always grateful for everything. | |
提督、古鷹と艦隊は、五周年を迎えました。ご一緒できて、古鷹、光栄です。いつも感謝しています。 | ||
Rainy Season 2018 Play |
It’s raining… I like how the rainy season brings the calm. Ah, what’s that, Hatsuyuki? A handmade teruteru bouzu? Ah… eh? | |
雨…梅雨の季節も落ち着いていて、好き。あぁ、初雪ちゃん、それは?手作りのてるてる坊主ですか?あぁ…えぇ? | ||
Summer 2018 Play |
Hey, Kako... Does this look weird? Really? Yeah, alright! Then I'm going to where the Admiral is! Alright! | |
ねぇ、加古…これ、おかしいくない?本当に?うん、よし!じゃあ、提督のとこに行ってくる!よし! | ||
6th Anniversary Play |
It's the fleet and my 6th Anniversary. Admiral, I'm honoured that I can spend it with you. I'm always thankful. | |
艦隊と、古鷹は、六周年を迎えました。提督、ご一緒出来て、古鷹、光栄です。いつも、感謝しています。 | ||
7th Anniversary 2020 Play |
Our 7th Anniversary is finally here. I'm honoured to have been by your side all this time, Admiral. | |
古鷹たちと艦隊は、遂に七周年を迎えました。これまでご一緒できて、古鷹、光栄に思っています、提督。 | ||
8th Anniversary Play |
The fleet's, and our, 8th Anniversary is here. I'm honoured to have served by your side all this time. I hope to keep serving, Admiral. | |
艦隊、そして、古鷹たちは、ついに八周年を迎えました。これまでご一緒できて、光栄です。これからも、提督! | ||
9th Anniversary Play |
We and the rest of the fleet are celebrating our 9th anniversary! I think back with pride on all that we've been able to accomplish together, Admiral! | |
古鷹たちと艦隊は、遂に九周年を迎えました!これまでご一緒できたこと、古鷹、光栄に思っています、提督! |
Misc Lines
Ship | Japanese/English | Notes |
---|---|---|
Spring 2022 Event Play |
Furutaka, acknowledging! | |
古鷹、了解です! |
CG
Regular |
---|
Seasonal |
---|
Trivia
- General Information
- She is named after Mount Furutaka located on Etajima, Hiroshima.
- She was launched on the 25th of February 1925.
- Sunk on the 12th of October 1942, by USS Salt Lake City and USS Duncan at the Battle of Cape Esperance 02°28′S 152°11′E.
- Wreck located on the 25th of February 2019, by RV Petrel in 600 m (2,000 ft) of water. She is in two pieces, with her bow broken off and lying on its port side. The main portion of the wreck sits upright.
- Update History
- She was part of the original game's launch when the game was released on the 23rd of April 2013.
- She got her Kai Ni on the 12th of January 2014.