- Welcome to the Kancolle Wiki!
- If you have any questions regarding site content, account registration, etc., please visit the KanColle Wiki Discord
Difference between revisions of "Shikinami"
Jump to navigation
Jump to search
(Fixed formatting. Now floats correctly.) |
Jigaraphale (talk | contribs) m (→See Also) |
||
(39 intermediate revisions by 11 users not shown) | |||
Line 2: | Line 2: | ||
{{KanmusuInfo|ID=018}} | {{KanmusuInfo|ID=018}} | ||
{{KanmusuInfo|ID=018a}} | {{KanmusuInfo|ID=018a}} | ||
+ | {{KanmusuInfo|ID=427}} | ||
− | === | + | ==Gameplay Notes== |
− | {{ | + | {{Category:Destroyers}} |
− | | | + | |
− | | | + | ===Special Mechanics=== |
− | | | + | * None |
− | | Library=特II型駆逐艦2番艦の敷波。よろしく。 | + | |
+ | ===Equipability Exceptions=== | ||
+ | {{:Equipment/Equipability/DD}} | ||
+ | * Default [[DD]] equipment compatibility | ||
+ | |||
+ | ===Fit Bonuses=== | ||
+ | {{/Equipment Bonuses}} | ||
+ | {{clear}} | ||
+ | |||
+ | ===Important Information=== | ||
+ | * Required for quest: | ||
+ | ** Mandatory: | ||
+ | *** {{Q|A72}} | ||
+ | *** {{Q|B78}}, {{Q|B79}}, {{Q|By1}}, {{Q|By12}} | ||
+ | *** {{Q|Cq3}}, {{Q|Cy8}} | ||
+ | ** Optional: | ||
+ | *** {{Q|A74}} | ||
+ | *** {{Q|B85}} | ||
+ | *** {{Q|F76}}, {{Q|Fq7}} | ||
+ | * Helper for the following equipment: | ||
+ | ** Improvement: [[12.7cm Twin Gun Mount Model B Kai 4 (Wartime Modification) + Anti-Aircraft Fire Director]] | ||
+ | ** Improvement & upgrade: [[61cm Triple Torpedo Mount]], [[61cm Triple Torpedo Mount]] | ||
+ | |||
+ | ==Drop Locations== | ||
+ | {{#invoke:ShipDropTable|returnShipDrop|{{PAGENAME}}}} | ||
+ | |||
+ | ==Voice Lines== | ||
+ | ===Quotes=== | ||
+ | {{ShipquoteHeader}} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = Introduction | ||
+ | |origin = あたしの名は敷波。以後よろしく。 | ||
+ | |translation = My name is Shikinami. Nice to meet you. | ||
+ | |audio = Shikinami-Introduction.ogg | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = Introduction | ||
+ | |kai2 = yes | ||
+ | |origin = あたしの名は敷波。わかってるよね。今日もよろしく。 | ||
+ | |translation = My name is Shikinami. You got that right? Let's work together today too. | ||
+ | |audio = Shikinami_Kai_Ni_Introduction.mp3 | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = Library | ||
+ | |origin = 特II型駆逐艦2番艦の敷波。よろしく。 | ||
ミッドウェーやソロモンの海戦に参加した後、船団護衛を務めたよ。 | ミッドウェーやソロモンの海戦に参加した後、船団護衛を務めたよ。 | ||
海上護衛戦は結構大変だよ…大事だし…。 | 海上護衛戦は結構大変だよ…大事だし…。 | ||
− | | | + | |translation = 2nd ship of the Special Type II destroyers, Shikinami.<ref>Special Type II destroyers are the Ayanami-class. Type I and Type III being the Fubuki and Akatsuki-classes respectively.</ref> Nice to meet you. |
− | + | I participated in the Guadalcanal Campaign and the Battle of Midway then worked as a fleet escort afterward. | |
− | + | Fleet escort ops are pretty tough... and important too... | |
− | + | |audio = Shikinami-Library.ogg | |
− | + | }} | |
− | + | {{ShipquoteKai | |
− | + | |scenario = Secretary 1 | |
− | | | + | |origin = お、呼んだ? |
− | | | + | |translation = Oh, did you call? |
− | | | + | |audio = Shikinami-Secretary_1.ogg |
− | | | + | }} |
− | | | + | {{ShipquoteKai |
− | | | + | |scenario = Secretary 2 |
− | | | + | |origin = なんだよー。あたしも忙しいんだけど。 |
− | | | + | |translation = What is it~. I'm busy too. |
− | | | + | |audio = Shikinami-Secretary_2.ogg |
− | + | }} | |
− | + | {{ShipquoteKai | |
− | | | + | |scenario = Secretary 3 |
− | | | + | |origin = 用がないなら一々呼び出さないでよー。…別に、い、嫌じゃないけどさ。 |
− | | | + | |translation = Don't keep calling me if you don't need anything... I-it's not like I mind or anything but... |
− | | | + | |audio = Shikinami-Secretary_3.ogg |
− | | | + | }} |
− | | | + | {{ShipquoteKai |
− | | | + | |scenario = Secretary Idle |
− | | | + | |kai = yes |
− | + | |origin = ふんっ、敷波のことなんか、どうせ忘れてるよね…まぁ、いいけどさ…よくない… | |
− | + | |translation = Humph, you've probably forgotten about me... Well that's fine... actually no... | |
− | | | + | |audio = ShikinamiKai-Idle.ogg |
− | | | + | }} |
− | | | + | {{ShipquoteKai |
− | + | |scenario = Secretary (Married) | |
− | + | |origin = 司令官、頑張りすぎは良くないよ…まあ、ゆるゆる行こうよ!うん。 | |
− | + | |translation = You shouldn't work too hard Commander... Well, just take your time! Yup. | |
− | + | |audio = Shikinami-Secretary_Married.ogg | |
− | | | + | }} |
− | + | {{ShipquoteKai | |
− | | | + | |scenario = Wedding |
− | | | + | |origin = 司令官さー、あのさー、言いたい事あるんだけどさー、いや、文句とかじゃないよ?…あ…あのね…やっぱいい! |
− | | | + | |translation = Hey Commander, ummm, I have something to tell you... No, it's not a complaint you know? ...Uh... ummm... forget it! |
− | | | + | |audio = Shikinami-Wedding.ogg |
− | | | + | }} |
− | | | + | {{ShipquoteKai |
− | | | + | |scenario = Player's Score |
− | | | + | |origin = 手紙だよ。ちゃーんと見とけよー。 |
− | + | |translation = It's a letter. Read it properly ok. | |
− | + | |audio = Shikinami-Looking_At_Scores.ogg | |
− | | | + | }} |
− | | | + | {{ShipquoteKai |
− | | | + | |scenario = Joining the Fleet |
− | | | + | |origin = じゃ、いっきまぁーす!しゅっつげーき! |
− | + | |translation = Right, I'll be going! Let's sortie~! | |
− | + | |audio = Shikinami-Joining_A_Fleet.ogg | |
− | | | + | }} |
− | | | + | {{ShipquoteKai |
− | | | + | |scenario = Equipment 1 |
− | | | + | |origin = へっ? いいのかよ、あたしとか強化してさ。なんも出ないよ?<ref>Shared with Supply before kai.</ref> |
− | | | + | |translation = Eh? Is it fine to upgrade someone like me? It's no problem? |
− | | | + | |audio = Shikinami-Equipment_1.ogg |
− | | | + | }} |
− | | | + | {{ShipquoteKai |
− | | | + | |scenario = Equipment 2 |
− | | | + | |origin = なんだよ、あたしとかに投資しちゃってさ。…い、いいけどね! |
− | + | |translation = Oh you, upgrading someone like me... I-I like it! | |
− | + | |audio = Shikinami-Equipment_2.ogg | |
− | | | + | }} |
− | | | + | {{ShipquoteKai |
− | | | + | |scenario = Equipment 3 |
− | | | + | |origin = まあまあじゃない? |
− | | | + | |translation = It's so-so right? |
− | | | + | |audio = Shikinami-Equipment_3.ogg |
− | | | + | }} |
− | | | + | {{ShipquoteKai |
− | | | + | |scenario = Supply |
− | | | + | |kai = yes |
− | + | |origin = 満タン、よろしくね。 | |
− | | | + | |translation = Fill me up please.<ref>Specifically filling up her fuel tank.</ref> |
− | + | |audio = ShikinamiKai-Supply.ogg | |
− | + | }} | |
− | | | + | {{ShipquoteKai |
− | | | + | |scenario = Docking (Minor Damage) |
− | | | + | |origin = はーい。じゃあ修理しまーす。 |
− | + | |translation = Yes~ I'll get repaired now. | |
− | | | + | |audio = Shikinami-Docking_Minor.ogg |
− | | | + | }} |
− | | | + | {{ShipquoteKai |
− | + | |scenario = Docking (Major Damage) | |
− | | | + | |origin = はー危ない危ない。ドック入りするよー。 |
− | + | |translation = Whoa, that was dangerous. I'm going into the docks. | |
− | | | + | |audio = Shikinami-Docking_Major.ogg |
− | + | }} | |
− | | | + | {{ShipquoteKai |
− | + | |scenario = Construction | |
− | | | + | |origin = 新しい艦が出来ましたよー。きっと可愛い子でしょうね。ふん! |
− | | | + | |translation = A new ship has been completed. I'm sure it'll be a cute girl. Humph! |
− | + | |audio = Shikinami-Construction.ogg | |
− | | | + | }} |
− | + | {{ShipquoteKai | |
− | + | |scenario = Returning from Sortie | |
− | | | + | |origin = 作戦が完了。艦隊が戻ってきたよ。 |
− | | | + | |translation = The operation is complete. The fleet has returned to port. |
− | + | |audio = Shikinami-Returning_From_Sortie.ogg | |
− | | | + | }} |
− | | | + | {{ShipquoteKai |
− | + | |scenario = Starting a Sortie | |
− | | | + | |origin = 敷波、抜錨!心配いらないって! |
− | + | |translation = Shikinami, setting sail! Don't worry! | |
− | | | + | |audio = Shikinami-Starting_A_Sortie.ogg |
− | | | + | }} |
− | + | {{ShipquoteKai | |
− | + | |scenario = Starting a Sortie | |
− | + | |kai2 = yes | |
+ | |origin = 敷波、抜錨!心配いらないよ。必ず…戻ってくるからさ。 | ||
+ | |translation = Shikinami, setting sail! Don't worry. I'll... definitely come back. | ||
+ | |audio = Shikinami_Kai_Ni_Starting_A_Sortie.mp3 | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = Starting a Battle | ||
+ | |origin = 敵艦見ゆ!ってか?ふん! | ||
+ | |translation = Enemy ships spotted! Should we fire? Humph! | ||
+ | |audio = Shikinami-Battle_Start.ogg | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = Attack | ||
+ | |origin = 砲雷撃戦、はじめるよっ! | ||
+ | |translation = Combat is starting! | ||
+ | |audio = Shikinami-Attack.ogg | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = Attack | ||
+ | |kai2 = yes | ||
+ | |origin = 十九駆、撃ち方、始め! | ||
+ | |translation = DesDiv19, open fire! | ||
+ | |audio = Shikinami_Kai_Ni_Attack.mp3 | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = Night Battle Attack | ||
+ | |origin = 結局、あたしの出番かー。 | ||
+ | |translation = It's my turn after all huh. | ||
+ | |audio = Shikinami-Night_Attack.ogg | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = Night Battle | ||
+ | |origin = 夜戦ね。ま、得意だからいいけどさ。 | ||
+ | |translation = Night battle huh. Well, I'm good at it so that's fine. | ||
+ | |audio = Shikinami-Night_Battle.ogg | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = Night Battle | ||
+ | |kai2 = yes | ||
+ | |origin = 夜戦か。まあ、得意だからいいけど。装備もあるし。じゃ、ついてきて。 | ||
+ | |translation = A night battle huh. Well, I'm good at it so that's fine. I've got the right equipment too. Come on then, follow me. | ||
+ | |audio = Shikinami_Kai_Ni_Night_Battle.mp3 | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = MVP | ||
+ | |origin = 司令官!あたしすごかったでしょ?ね!あ、いや…。まあどうでもいいんだけどさ…。 | ||
+ | |translation = Commander! Wasn't I amazing? Hey! Ah, no... Well I don't really care about it but... | ||
+ | |audio = Shikinami-MVP.ogg | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = MVP | ||
+ | |kai2 = yes | ||
+ | |origin = 何さ?結局、あたし?…まあ、いいけどさ…えへへー。 | ||
+ | |translation = What is it? Is it me after all? ...Well, that's good then... Ehehe~ | ||
+ | |audio = Shikinami_Kai_Ni_MVP.mp3 | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = Minor Damage 1 | ||
+ | |origin = うわぁ!びっくりしたー。 | ||
+ | |translation = Whoa! That surprised me. | ||
+ | |audio = Shikinami-Minor_Damage_1.ogg | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = Minor Damage 2 | ||
+ | |origin = 痛いってばー! | ||
+ | |translation = That hurt! | ||
+ | |audio = Shikinami-Minor_Damage_2.ogg | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = Major Damage | ||
+ | |origin = ふん!ボロボロになっても、あたしは負ける気なんて無いからね! | ||
+ | |translation = Humph! Even when I'm all beaten up, I won't lose! | ||
+ | |audio = Shikinami-Major_Damage.ogg | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = Sunk | ||
+ | |origin = ええ?沈むって?!マ、マジかよぉ…本気で悔しいよ…なんだよぉ… | ||
+ | |translation = Eh? I'm sinking?! Se-seriously... I'm really frustrated... What is this... | ||
+ | |audio = Shikinami-Sunk.ogg | ||
+ | }} | ||
+ | |} <references/> | ||
+ | |||
+ | {{clear}} | ||
+ | |||
+ | ===Seasonal=== | ||
+ | {{SeasonalHeaderOld}} | ||
+ | {{SeasonalQuote | ||
+ | |scenario = [[Seasonal/Second_Anniversary|2nd Anniversary]] | ||
+ | |origin = 司令官、二周年だってね。ちょっとだけ、マジ嬉しいね。いや、ちょっとだけだよ。うん。 | ||
+ | |translation = It’s the 2nd anniversary, Commander. To tell the truth, I’m a little bit happy. No, just a little bit. Yep. | ||
+ | |audio = 018_Shikinami_2ndAnniv.mp3 | ||
+ | |notes = | ||
+ | }} | ||
+ | {{SeasonalQuote | ||
+ | |scenario = [[Seasonal/Rainy_Season_2015|Rainy Season 2015]] | ||
+ | |origin = 梅雨の季節は、あんま外出る気がしなくて少しやだな。まあ、いいんだけどさ。 | ||
+ | |translation = I don’t quite like how I can’t go out during the rainy season. Well, I guess that’s fine. | ||
+ | |audio = Shikinami_Rainy_Secretary_1.ogg | ||
+ | |notes = | ||
+ | }} | ||
+ | {{SeasonalQuote | ||
+ | |scenario = [[Seasonal/Mid_Summer_Season_Update|Midsummer 2015]] | ||
+ | |origin = 夏だよ、司令官。スイカ食べる?あぁ、綾波にも持って行ってやろう。なんか……いいよね。 | ||
+ | |translation = It’s summer, Commander. Want some watermelon? Ah, I have some for Ayanami too. This is… kinda nice. | ||
+ | |audio = Shikinami_Mid_Summer.ogg | ||
+ | |notes = | ||
+ | }} | ||
+ | {{SeasonalQuote | ||
+ | |scenario = [[Seasonal/Mid_Autumn_2015_Seasonal_Update|Midautumn 2015]] | ||
+ | |origin = んぁ~ん、もう、夏終わっちゃたし。秋は何か少し寂しいんだ。いいんだけどさ、別に。 | ||
+ | |translation = Aww, summer is already over. Autumn is kind of lonely. It’s fine, I don’t mind. | ||
+ | |audio = Shikinami_Mid_Autumn2015.ogg | ||
+ | |notes = | ||
+ | }} | ||
+ | {{SeasonalQuote | ||
+ | |scenario = [[Seasonal/Christmas_2015|Christmas 2015]] | ||
+ | |origin = クリスマスか…一応綾波とさ、プレゼント買ったのさ。もうもらった?あ、そう。 | ||
+ | |translation = It’s Christmas… I bought a present with Ayanami. Did you get it? Ah, I see. | ||
+ | |audio = Shikinami_Christmas_2015_Sec1.ogg | ||
+ | |notes = | ||
+ | }} | ||
+ | {{SeasonalQuote | ||
+ | |scenario = [[Seasonal/New_Year_2016|New Year 2016]] | ||
+ | |origin = 司令官、新年だね。おめでとう。お年玉とかないの…あぁ、そう、じゃ、初詣でいこう?うん。 | ||
+ | |translation = It’s the New Year, Commander. Congrats. Is there any New Year’s money… Ah, I see, then do you want to visit the shrine? Yup. | ||
+ | |audio = Shikinami_New_Years_Day_2016.ogg | ||
+ | |notes = | ||
+ | }} | ||
+ | {{SeasonalQuote | ||
+ | |scenario = [[Seasonal/Setsubun_2016|Setsubun 2016]] | ||
+ | |origin = 節分だよーっ!割と…好きかな、なんか楽しいし。綾波に投げっ…あれ、いない。どこさぁーっ!? | ||
+ | |translation = It’s Setsubun! I kind of… like this, it’s kind of fun. I’m going to throw these at Ayanami… Huh, she’s gone. Where did she gooo~!? | ||
+ | |audio = Shikinami_Setsubun_2016_Sec1.ogg | ||
+ | |notes = | ||
+ | }} | ||
+ | {{SeasonalQuote | ||
+ | |scenario = [[Seasonal/Valentine%27s_Day_2016|Valentine’s Day 2016]] | ||
+ | |origin = い、一応だね、用意はしたんだけど。どうせいらないじゃん、多分。…えぇ、いる?あぁ、そう。 | ||
+ | |translation = I-I made some just in case. But you probably don’t want them… Eh, you do? Ah, I see. | ||
+ | |audio = Shikinami_Valentine_Sec1.ogg | ||
+ | |notes = | ||
+ | }} | ||
+ | {{SeasonalQuote | ||
+ | |scenario = [[Seasonal/Third_Anniversary|3rd Anniversary]] | ||
+ | |origin = 司令官、三周年だってね。ちょと信じらないね。でも、ちょとうれしいね。これからもよろしく...ね? | ||
+ | |translation = It’s the 3rd Anniversary, Commander. I kinda can’t believe it. But, I’m a bit happy. Please keep taking care of me… alright? | ||
+ | |audio = Shikinami_3rd_Anniversary_Sec1.mp3 | ||
+ | |notes = | ||
+ | }} | ||
+ | {{SeasonalQuote | ||
+ | |scenario = [[Seasonal/Saury_2016|Saury Festival 2016]] | ||
+ | |origin = 司令官、秋刀魚集めてるんだって?ほぇ、秋刀魚好きだったんだ。えぇ?違う?あくまで支援任務?そうなんだ。なぁんだ…せっかく敷波が秋刀魚焼いてあげようと思ったのに… | ||
+ | |translation = You’re collecting saury, Commander? Hmmm, so you like saury. Eh? You don’t? It’s just for a support mission? I see. Oh well… I just thought I’d go grill some for you… | ||
+ | |audio = Shikinami_Sec1_Saury_2016.mp3 | ||
+ | |notes = | ||
+ | }} | ||
+ | {{SeasonalQuote | ||
+ | |scenario = [[Seasonal/Fourth_Anniversary|4th Anniversary]] | ||
+ | |origin = 司令官、四周年だってね。ちょっと信じらんないね。でも…凄く…いや、ちょっと…ちょっとだけ、嬉しい。これからも、よろしく。 | ||
+ | |translation = It’s the 4th Anniversary, Commander. I kinda don’t believe it. But… I’m really… No, a little… a little happy. I’ll continue to be in your care. | ||
+ | |audio = Shikinami_4th_Anniversary_Sec1_2017.mp3 | ||
+ | |notes = | ||
+ | }} | ||
+ | {{SeasonalQuote | ||
+ | |scenario = [[Seasonal/White_Day_2018|White Day 2018]] | ||
+ | |origin = これくれの?チョコのお返しに?おぉ、そうか。じゃぁ、もらっとく。もらっとくよ。 | ||
+ | |translation = Is this for me? In return for the chocolates? Oh, I see. Then I accept. I’ll gladly accept. | ||
+ | |audio = Shikinami_White_Day_2018_Sec1.mp3 | ||
+ | |notes = | ||
+ | }} | ||
+ | {{SeasonalQuote | ||
+ | |scenario = [[Seasonal/Fifth_Anniversary|5th Anniversary]] | ||
+ | |origin = 司令官、五周年だってね?ちょっとだけ、嬉しいね。いや、ちょっとだけだよ。でも、嬉しいね。 | ||
+ | |translation = It’s the 5th Anniversary, Commander? I’m kinda happy. No, just a little. But, I am happy. | ||
+ | |audio = Shikinami_5th_Anniversary_Sec1.mp3 | ||
+ | |notes = | ||
+ | }} | ||
+ | {{SeasonalQuote | ||
+ | |scenario = [[Seasonal/Late_Autumn_2018|Late Autumn 2018]] | ||
+ | |origin = どうかな、これ?おかしいくない?そう?じゃあいいけどさ。うぅ、あんまみんなよ。いいけど… | ||
+ | |translation = How's this? It doesn't look weird? Really? That's good then. Ummm, stop staring so much. I don't mind though... | ||
+ | |audio = Shikinami_Late_Autumn_2018_Sec1.mp3 | ||
+ | |notes = | ||
+ | }} | ||
+ | {{SeasonalQuote | ||
+ | |scenario = [[Seasonal/Sixth_Anniversary|6th Anniversary]] | ||
+ | |origin = 司令官、六周年だってね。ちょっと信じらないね……でも…嬉しいね。なんだろう、この気持。あははぁ | ||
+ | |translation = Commander, it's the 6th Anniversary. I'm a little surprised... but... I'm happy. I wonder what this feeling is. Ahaha. | ||
+ | |audio = Shikinami_6th_Anniversary_Sec1.mp3 | ||
+ | |notes = | ||
+ | }} | ||
+ | {{SeasonalQuote | ||
+ | |scenario = [[Seasonal/Seventh_Anniversary|7th Anniversary]] | ||
+ | |origin = 司令官、ついに七周年だってね。ちょっと信じらないね。でも、嬉しいね。これからも…ずっと…よ、よろしく、ね。 | ||
+ | |translation = Commander, it's finally the 7th Anniversary. I kinda can't believe it. But I'm happy. Please k-keep... looking after me... forever, ok? | ||
+ | |audio = Shikinami_7th_Anniversary_Secretary_1.mp3 | ||
+ | |notes = | ||
+ | }} | ||
+ | |}<references/> | ||
+ | |||
+ | {{clear}} | ||
+ | |||
+ | ===Misc Lines=== | ||
+ | {{SeasonalHeaderOld}} | ||
+ | {{SeasonalQuote | ||
+ | |scenario = [[Winter_2018_Event|Final Battle 2018]] | ||
+ | |origin = 敷波、了解。十九駆、第一小隊突撃。第二小隊続いて!突撃! | ||
+ | |translation = Roger that. DesDiv19, 1st Platoon will charge in. 2nd Platoon, stay close behind! Charge! | ||
+ | |audio = Shikinami-FriendFleet.mp3 | ||
+ | |notes = Friend Fleet line | ||
+ | }} | ||
+ | {{SeasonalQuote | ||
+ | |scenario = [[Winter_2018_Event|Final Battle 2018]] | ||
+ | |origin = 十九駆、見参。綾波さ、準備はいい?よーし、味方艦隊を援護する。突撃開始! | ||
+ | |translation = DesDiv19 is here. Are you ready, Ayanami? Alright, support the friendly fleet. Begin the assault! | ||
+ | |audio = Shikinami-FriendFleet2.mp3 | ||
+ | |notes = Friend Fleet line | ||
+ | }} | ||
+ | |}<references/> | ||
+ | |||
+ | {{clear}} | ||
+ | |||
+ | ==CG== | ||
+ | {|class="mw-collapsible mw-collapsed wikitable" width=100% | ||
+ | !Regular | ||
+ | |- | ||
+ | |<gallery> | ||
+ | Ship Full Shikinami.png|Base | ||
+ | Ship Full Shikinami Damaged.png|Base Damaged | ||
+ | Ship Full Shikinami Kai Ni.png|Kai Ni | ||
+ | Ship Full Shikinami Kai Ni Damaged.png|Kai Ni Damaged | ||
+ | </gallery> | ||
+ | |} | ||
+ | |||
+ | {|class="mw-collapsible mw-collapsed wikitable" width=100% | ||
+ | !Seasonal | ||
+ | |- | ||
+ | |<gallery> | ||
+ | KanMusu18Yukata.png|[[Seasonal/Summer_2017|Summer 2017]] | ||
+ | KanMusu18Yukatadmg.png||[[Seasonal/Summer_2017|Summer 2017 Damaged]] | ||
+ | </gallery> | ||
+ | |} | ||
==Trivia== | ==Trivia== | ||
− | + | ;General Information | |
*Her name means "spreading waves". | *Her name means "spreading waves". | ||
+ | * She was launched on the 22nd of June 1929. | ||
+ | *Sunk by [http://en.wikipedia.org/wiki/USS_Growler_%28SS-215%29 USS Growler] on the 12th of September 1944 in the [http://en.wikipedia.org/wiki/South_China_Sea South China Sea] ([http://toolserver.org/~geohack/geohack.php?pagename=Japanese_destroyer_Shikinami¶ms=18_16_N_114_40_E_type:landmark_region:XZ_region:#regional 18°16′N 114°40′E]). | ||
+ | |||
+ | ;Misc | ||
+ | * She was part of the original game's launch when the game was released on the 23rd of April 2013. | ||
+ | * She got her Kai Ni on the 7th of February 2020. | ||
− | == | + | ==See Also== |
− | + | *[[wikipedia:Japanese destroyer Shikinami (1929)|Wikipedia entry on destroyer Shikinami]] | |
− | + | {{shiplist}} | |
− | *[[wikipedia: | ||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− |
Latest revision as of 12:24, 19 May 2024
Info
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Gameplay Notes
Destroyers (DD) are very versatile, utilizing Small Caliber Main Guns, Torpedoes, and ASW equipment, and having high torpedo , ASW , and evasion , and good "night attack power " stats, to the detriment of firepower and armor. They:
- Have lower resource consumption,
- Very permissive Routings.
- Have access to special Night Cut-Ins.
Special Mechanics
- None
Equipability Exceptions
DD | Default equipment compatibility | |
---|---|---|
✔️ Can Equip | ❌ Cannot Equip | |
Sp Recon Bomber | ||
Small Small | Sp Sp_Sec Sub Minisub Large Large Sp | |
Medium Large Large | ||
RE: | ||
Equipability notes: = ; = ; = ; =Recon ; =Bomber ; Small= ; Medium= ; Sec= ; = |
- Default DD equipment compatibility
Fit Bonuses
Important Information
- Required for quest:
- Helper for the following equipment:
- Improvement: 12.7cm Twin Gun Mount Model B Kai 4 (Wartime Modification) + Anti-Aircraft Fire Director
- Improvement & upgrade: 61cm Triple Torpedo Mount, 61cm Triple Torpedo Mount
Drop Locations
Ship | Rarity | Type | No. | World 1 | World 2 | World 3 | World 7 | World 4 | World 5 | World 6 | Remarks | |||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | |||||
Shikinami | Common | DD | 018 | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | Buildable (no LSC) |
Voice Lines
Quotes
Event | Japanese/English |
---|---|
Introduction Play |
My name is Shikinami. Nice to meet you. |
あたしの名は敷波。以後よろしく。 | |
Introduction Play |
My name is Shikinami. You got that right? Let's work together today too. |
あたしの名は敷波。わかってるよね。今日もよろしく。 | |
Library Play |
2nd ship of the Special Type II destroyers, Shikinami.[1] Nice to meet you.
I participated in the Guadalcanal Campaign and the Battle of Midway then worked as a fleet escort afterward. Fleet escort ops are pretty tough... and important too... |
特II型駆逐艦2番艦の敷波。よろしく。
ミッドウェーやソロモンの海戦に参加した後、船団護衛を務めたよ。 海上護衛戦は結構大変だよ…大事だし…。 | |
Secretary 1 Play |
Oh, did you call? |
お、呼んだ? | |
Secretary 2 Play |
What is it~. I'm busy too. |
なんだよー。あたしも忙しいんだけど。 | |
Secretary 3 Play |
Don't keep calling me if you don't need anything... I-it's not like I mind or anything but... |
用がないなら一々呼び出さないでよー。…別に、い、嫌じゃないけどさ。 | |
Secretary Idle Play |
Humph, you've probably forgotten about me... Well that's fine... actually no... |
ふんっ、敷波のことなんか、どうせ忘れてるよね…まぁ、いいけどさ…よくない… | |
Secretary (Married) Play |
You shouldn't work too hard Commander... Well, just take your time! Yup. |
司令官、頑張りすぎは良くないよ…まあ、ゆるゆる行こうよ!うん。 | |
Wedding Play |
Hey Commander, ummm, I have something to tell you... No, it's not a complaint you know? ...Uh... ummm... forget it! |
司令官さー、あのさー、言いたい事あるんだけどさー、いや、文句とかじゃないよ?…あ…あのね…やっぱいい! | |
Player's Score Play |
It's a letter. Read it properly ok. |
手紙だよ。ちゃーんと見とけよー。 | |
Joining the Fleet Play |
Right, I'll be going! Let's sortie~! |
じゃ、いっきまぁーす!しゅっつげーき! | |
Equipment 1 Play |
Eh? Is it fine to upgrade someone like me? It's no problem? |
へっ? いいのかよ、あたしとか強化してさ。なんも出ないよ?[2] | |
Equipment 2 Play |
Oh you, upgrading someone like me... I-I like it! |
なんだよ、あたしとかに投資しちゃってさ。…い、いいけどね! | |
Equipment 3[3] Play |
It's so-so right? |
まあまあじゃない? | |
Supply Play |
Fill me up please.[4] |
満タン、よろしくね。 | |
Docking (Minor Damage) Play |
Yes~ I'll get repaired now. |
はーい。じゃあ修理しまーす。 | |
Docking (Major Damage) Play |
Whoa, that was dangerous. I'm going into the docks. |
はー危ない危ない。ドック入りするよー。 | |
Construction Play |
A new ship has been completed. I'm sure it'll be a cute girl. Humph! |
新しい艦が出来ましたよー。きっと可愛い子でしょうね。ふん! | |
Returning from Sortie Play |
The operation is complete. The fleet has returned to port. |
作戦が完了。艦隊が戻ってきたよ。 | |
Starting a Sortie Play |
Shikinami, setting sail! Don't worry! |
敷波、抜錨!心配いらないって! | |
Starting a Sortie Play |
Shikinami, setting sail! Don't worry. I'll... definitely come back. |
敷波、抜錨!心配いらないよ。必ず…戻ってくるからさ。 | |
Starting a Battle Play |
Enemy ships spotted! Should we fire? Humph! |
敵艦見ゆ!ってか?ふん! | |
Attack Play |
Combat is starting! |
砲雷撃戦、はじめるよっ! | |
Attack Play |
DesDiv19, open fire! |
十九駆、撃ち方、始め! | |
Night Battle Attack Play |
It's my turn after all huh. |
結局、あたしの出番かー。 | |
Night Battle Play |
Night battle huh. Well, I'm good at it so that's fine. |
夜戦ね。ま、得意だからいいけどさ。 | |
Night Battle Play |
A night battle huh. Well, I'm good at it so that's fine. I've got the right equipment too. Come on then, follow me. |
夜戦か。まあ、得意だからいいけど。装備もあるし。じゃ、ついてきて。 | |
MVP Play |
Commander! Wasn't I amazing? Hey! Ah, no... Well I don't really care about it but... |
司令官!あたしすごかったでしょ?ね!あ、いや…。まあどうでもいいんだけどさ…。 | |
MVP Play |
What is it? Is it me after all? ...Well, that's good then... Ehehe~ |
何さ?結局、あたし?…まあ、いいけどさ…えへへー。 | |
Minor Damage 1 Play |
Whoa! That surprised me. |
うわぁ!びっくりしたー。 | |
Minor Damage 2 Play |
That hurt! |
痛いってばー! | |
Major Damage Play |
Humph! Even when I'm all beaten up, I won't lose! |
ふん!ボロボロになっても、あたしは負ける気なんて無いからね! | |
Sunk Play |
Eh? I'm sinking?! Se-seriously... I'm really frustrated... What is this... |
ええ?沈むって?!マ、マジかよぉ…本気で悔しいよ…なんだよぉ… |
Seasonal
Ship | Japanese/English | Notes |
---|---|---|
2nd Anniversary Play |
It’s the 2nd anniversary, Commander. To tell the truth, I’m a little bit happy. No, just a little bit. Yep. | |
司令官、二周年だってね。ちょっとだけ、マジ嬉しいね。いや、ちょっとだけだよ。うん。 | ||
Rainy Season 2015 Play |
I don’t quite like how I can’t go out during the rainy season. Well, I guess that’s fine. | |
梅雨の季節は、あんま外出る気がしなくて少しやだな。まあ、いいんだけどさ。 | ||
Midsummer 2015 Play |
It’s summer, Commander. Want some watermelon? Ah, I have some for Ayanami too. This is… kinda nice. | |
夏だよ、司令官。スイカ食べる?あぁ、綾波にも持って行ってやろう。なんか……いいよね。 | ||
Midautumn 2015 Play |
Aww, summer is already over. Autumn is kind of lonely. It’s fine, I don’t mind. | |
んぁ~ん、もう、夏終わっちゃたし。秋は何か少し寂しいんだ。いいんだけどさ、別に。 | ||
Christmas 2015 Play |
It’s Christmas… I bought a present with Ayanami. Did you get it? Ah, I see. | |
クリスマスか…一応綾波とさ、プレゼント買ったのさ。もうもらった?あ、そう。 | ||
New Year 2016 Play |
It’s the New Year, Commander. Congrats. Is there any New Year’s money… Ah, I see, then do you want to visit the shrine? Yup. | |
司令官、新年だね。おめでとう。お年玉とかないの…あぁ、そう、じゃ、初詣でいこう?うん。 | ||
Setsubun 2016 Play |
It’s Setsubun! I kind of… like this, it’s kind of fun. I’m going to throw these at Ayanami… Huh, she’s gone. Where did she gooo~!? | |
節分だよーっ!割と…好きかな、なんか楽しいし。綾波に投げっ…あれ、いない。どこさぁーっ!? | ||
Valentine’s Day 2016 Play |
I-I made some just in case. But you probably don’t want them… Eh, you do? Ah, I see. | |
い、一応だね、用意はしたんだけど。どうせいらないじゃん、多分。…えぇ、いる?あぁ、そう。 | ||
3rd Anniversary Play |
It’s the 3rd Anniversary, Commander. I kinda can’t believe it. But, I’m a bit happy. Please keep taking care of me… alright? | |
司令官、三周年だってね。ちょと信じらないね。でも、ちょとうれしいね。これからもよろしく...ね? | ||
Saury Festival 2016 Play |
You’re collecting saury, Commander? Hmmm, so you like saury. Eh? You don’t? It’s just for a support mission? I see. Oh well… I just thought I’d go grill some for you… | |
司令官、秋刀魚集めてるんだって?ほぇ、秋刀魚好きだったんだ。えぇ?違う?あくまで支援任務?そうなんだ。なぁんだ…せっかく敷波が秋刀魚焼いてあげようと思ったのに… | ||
4th Anniversary Play |
It’s the 4th Anniversary, Commander. I kinda don’t believe it. But… I’m really… No, a little… a little happy. I’ll continue to be in your care. | |
司令官、四周年だってね。ちょっと信じらんないね。でも…凄く…いや、ちょっと…ちょっとだけ、嬉しい。これからも、よろしく。 | ||
White Day 2018 Play |
Is this for me? In return for the chocolates? Oh, I see. Then I accept. I’ll gladly accept. | |
これくれの?チョコのお返しに?おぉ、そうか。じゃぁ、もらっとく。もらっとくよ。 | ||
5th Anniversary Play |
It’s the 5th Anniversary, Commander? I’m kinda happy. No, just a little. But, I am happy. | |
司令官、五周年だってね?ちょっとだけ、嬉しいね。いや、ちょっとだけだよ。でも、嬉しいね。 | ||
Late Autumn 2018 Play |
How's this? It doesn't look weird? Really? That's good then. Ummm, stop staring so much. I don't mind though... | |
どうかな、これ?おかしいくない?そう?じゃあいいけどさ。うぅ、あんまみんなよ。いいけど… | ||
6th Anniversary Play |
Commander, it's the 6th Anniversary. I'm a little surprised... but... I'm happy. I wonder what this feeling is. Ahaha. | |
司令官、六周年だってね。ちょっと信じらないね……でも…嬉しいね。なんだろう、この気持。あははぁ | ||
7th Anniversary Play |
Commander, it's finally the 7th Anniversary. I kinda can't believe it. But I'm happy. Please k-keep... looking after me... forever, ok? | |
司令官、ついに七周年だってね。ちょっと信じらないね。でも、嬉しいね。これからも…ずっと…よ、よろしく、ね。 |
Misc Lines
Ship | Japanese/English | Notes |
---|---|---|
Final Battle 2018 Play |
Roger that. DesDiv19, 1st Platoon will charge in. 2nd Platoon, stay close behind! Charge! | Friend Fleet line |
敷波、了解。十九駆、第一小隊突撃。第二小隊続いて!突撃! | ||
Final Battle 2018 Play |
DesDiv19 is here. Are you ready, Ayanami? Alright, support the friendly fleet. Begin the assault! | Friend Fleet line |
十九駆、見参。綾波さ、準備はいい?よーし、味方艦隊を援護する。突撃開始! |
CG
Regular |
---|
Seasonal |
---|
Trivia
- General Information
- Her name means "spreading waves".
- She was launched on the 22nd of June 1929.
- Sunk by USS Growler on the 12th of September 1944 in the South China Sea (18°16′N 114°40′E).
- Misc
- She was part of the original game's launch when the game was released on the 23rd of April 2013.
- She got her Kai Ni on the 7th of February 2020.