• Welcome to the Kancolle Wiki!
  • If you have any questions regarding site content, account registration, etc., please visit the KanColle Wiki Discord

Difference between revisions of "Fusou"

From Kancolle Wiki
Jump to navigation Jump to search
>Ravenerts
 
(142 intermediate revisions by 67 users not shown)
Line 1: Line 1:
 
==Info==
 
==Info==
{|
+
{{KanmusuInfo|ID=026}}
|
+
{{KanmusuInfo|ID=026a}}
===Basic===
+
{{KanmusuInfo|ID=211}}
{{shipinfo
 
| name=Fusou
 
| japanesename=扶桑
 
| id=026
 
| image=[[File:026.jpg]]
 
| color=silver
 
| type=Battleship
 
| class=Fusou
 
| hp=67
 
| firepower=74 (94)
 
| armor=59 (79)
 
| torpedo=0
 
| evasion=19 (26)
 
| AA=23 (79)
 
| aircraft=12
 
| speed=Low
 
| LOS=9 (17)
 
| ASW=0
 
| range=Long
 
| luck=5
 
| slot=4
 
| time=04:20:00
 
| slot1=[[35.6cm Twin Cannon]]
 
| slot2=[[15.2cm Single Cannon]]
 
| slot3=[[Zero Recon Seaplane]] (3)
 
| slot4=-Unequipped-}}
 
| style="width: 50px;"|
 
|
 
  
===Upgrade===
+
==Gameplay Notes==
 +
{{:Category:Battleships}}
  
{{shipinfo
+
{{:Category:Aviation Battleships}}
| name=Fusou Kai
+
 
| japanesename=扶桑・改
+
===Special Mechanics===
| id=026b
+
;Kai
| image=[[File:026b.png]]
+
* Becomes a [[BBV]].
| color=gold
+
;Kai Ni
| type=Aviation Battleship
+
* Can perform special [[OASW]]:
| class=Fusou
+
{|class="wikitable mw-collapsible mw-collapsed" style="width:900px; text-align:center; margin:auto"
| hp=75
+
!width="25%"|Ship
| firepower=65 (79)
+
!ASW Stat Required
| armor=74 (89)
+
!Equipment Required
| torpedo=0
+
|-
| evasion=39 (61)
+
!{{Ship/Banner|Fusou/Kai Ni|small=true}}<br>Fusou Kai Ni
| AA=48 (89)
+
| '''100+ ASW'''
| aircraft=40
+
| {{Sonar}} '''+''' {{SPB}} / {{Autogyro}} / {{DepthCharge}}<br>'''[[Sonar]]''' + [[SPB|Seaplane Bomber]], or [[Rotorcraft]], or [[Depth Charge]]
| speed=Low
+
|}
| LOS=24 (43)
+
 
| ASW=0
+
===Equipability Exceptions===
| range=Long
+
{{:Equipment/Equipability/BB}}
| luck=10
+
{{:Equipment/Equipability/BBV}}
| slot=4
+
 
| time=Lv20 Remodel
+
 
| slot1=[[35.6cm Twin Cannon]]
+
{|class="wikitable" style="width:800px; text-align:center; margin:auto; font-weight:bold"
| slot2=[[Zuiun (Auspicious Clouds)]] (10)
+
!colspan=4 style="font-size:15px"|Fusou Equipability Exceptions
| slot3=[[Zero Recon Seaplane]] (10)
+
|-
| slot4=-Unequipped- (10)}}
+
!
 +
!{{Ship/Banner|Fusou|small=true}}<br>Fusou (BB)
 +
!{{Ship/Banner|Fusou/Kai|small=true}}<br>Fusou Kai (BBV)
 +
!{{Ship/Banner|Fusou/Kai Ni|small=true}}<br>Fusou Kai Ni (BBV)
 +
|-
 +
!Ship Exceptions
 +
! colspan=2|-
 +
|Can Equip:<br>{{DepthCharge}} {{Smoke}}
 
|}
 
|}
===Quote===
 
{{Shipquote
 
| 自己紹介=扶桑型超弩級戦艦、姉の扶桑です。妹の山城ともども、よろしくお願い致します。
 
| EN1=
 
| Note1=
 
| 秘書クリック会話①=提督…? そんなに触ると、弾薬庫がちょっと心配です…。
 
| EN2=Admiral? If you touch it too much, i'm a little worried about the naval arsenal.
 
| Note2=rough translation
 
| 秘書クリック会話②=提督、いい天気ですね…
 
| EN3=Admiral, the weather is good today...
 
| Note3=
 
| 秘書クリック会話③=はぁ…空はあんなに青いのに…
 
| EN4=*sigh* Although the sky is so blue...
 
| Note4=
 
| 秘書放置時=
 
| EN4a=
 
| Note4a=
 
| 戦績表示時=提督にお知らせがあるみたい。
 
| EN5=There's a notification for Admiral.
 
| Note5=
 
| 編成選択時=戦艦扶桑、出撃致します。
 
| EN6=Battleship Fusou, sortie.
 
| Note6=
 
| 装備時①=近代化改装ですね。私には必要かも…。
 
| EN7=Modernization, huh? Maybe i need it...
 
| Note7=
 
| 装備時②=妹の山城の近代化改修も、お願いします。
 
| EN8=Please modernize Yamashiro as well.
 
| Note8=
 
| 装備時③=いけるかしら…。
 
| EN9=This might work...
 
| Note9=
 
| 補給時=
 
| EN24=
 
| Note24=
 
| ドック入り=かすり傷程度よ、心配いらないわ
 
| EN10=It's only a scratch, don't worry about it
 
| Note10=
 
| ドック入り(重傷)=砲塔が大きいと肩がこるの…しばらくお休みしますね。
 
| EN11=
 
| Note11=
 
| 建造時=新しいお仲間が来るみたいね
 
| EN12=
 
| Note12=
 
| 艦隊帰投時=提督、艦隊が帰投しました。
 
| EN13=
 
| Note13=
 
| 出撃時=戦艦扶桑、出撃致します。
 
| EN14=Fusou battleship, sortie.
 
| Note14=
 
| 戦闘開始時=主砲、副砲、打てー!
 
| EN15=Main gun, vice gun, fire-!
 
| Note15=
 
| 航空戦開始時=伊勢、日向には負けたくないの…
 
| EN15a=
 
| Note15a=
 
| 攻撃時=山城、大丈夫?砲撃戦よ。
 
| EN16=
 
| Note16=
 
| 夜戦開始時=西村艦隊の本当の実力、見せてあげる!
 
| EN17=I'll show you the real power of Nishimura's fleet !
 
| Note17=
 
| 夜戦攻撃時=伊勢、日向には負けたくないの…!!
 
| EN18=
 
| Note18=
 
| MVP時=主砲の火力だけは自慢なの。…へ?防御力と速力…?そんなの…欲しい…けど…
 
| EN19=
 
| Note19=
 
| 被弾小破①=きゃぁぁぁ!?
 
| EN20=Kyaa!
 
| Note20=
 
| 被弾小破②=きゃぁぁ…!やだ…火災発生…!?
 
| EN21=
 
| Note21=
 
| 被弾カットイン=こんな姿じゃ、レイテ沖突入は無理ね…。
 
| EN22=
 
| Note22=
 
| 撃沈時(反転)=やっぱり私、沈むの…?山城は無事だといいけれど…
 
| EN23=Am i going to sink after all? If Yamashiro is safe, then it's fine...
 
| Note23=rough translation}}
 
  
==History==
+
===Fit Bonuses===
 +
{{/Equipment Bonuses}}
 +
{{clear}}
 +
;Hidden Fit Bonuses
 +
* Has some hidden fit bonuses when equipped with certain equipment. Please see [[Hidden Fit Bonuses]] for more details.
 +
 
 +
===Important Information===
 +
* Required for quest:
 +
** Mandatory:
 +
*** {{Q|A17}}, {{Q|A22}}, {{Q|A42}}, {{Q|A44}}
 +
*** {{Q|B14}}, {{Q|B31}}, {{Q|B33}}
 +
** Optional:
 +
*** {{Q|A43}}
 +
*** {{Q|Bm4}}
 +
* Helper for the following equipment:
 +
** Improvement: [[Prototype 35.6cm Triple Gun Mount]]
 +
** Improvement & upgrade: [[35.6cm Twin Gun Mount]], [[15.2cm Single Gun Mount]], [[Type 96 Land-based Attack Aircraft]]
 +
 
 +
==Drop Locations==
 +
{{#invoke:ShipDropTable|returnShipDrop|{{PAGENAME}}}}
 +
 
 +
==Voice Lines==
 +
===Quotes===
 +
{{ShipquoteHeader}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Intro
 +
|origin = 扶桑型超弩級戦艦、姉の扶桑です。妹の山城ともども、よろしくお願い致します。
 +
|translation = I'm the eldest of the Fusou-class super dreadnoughts, Fusou. Please take good care of my younger sister, Yamashiro, and me.
 +
|audio = Fusou-Introduction.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Library
 +
|origin = 初の日本独自設計による超弩級戦艦、扶桑です。
 +
妹の山城ともどもよろしくお願いしますね。
 +
レイテ沖?そうね、いつか突入してみたいわ。ホントよ?
 +
|translation = I'm the first super-dreadnought designed in Japan, Fusou.<ref>Technically true since the preceding Kawachi-class were classified as 'dreadnoughts' and not 'super dreadnoughts' by the IJN.</ref>
 +
Please take good care of my younger sister, Yamashiro, and me.
 +
Leyte Gulf? That's right, I'd like to charge in there one day. Really?<ref>She was sunk at the [https://en.wikipedia.org/wiki/Battle_of_Leyte_Gulf#Battle_of_Surigao_Strait_.2825_October_1944.29 Battle of Surigao Strait] before she could reach Leyte Gulf.</ref>
 +
|audio = Fusou-Library.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Secretary 1
 +
|origin = 提督、いい天気ですね…
 +
|translation = Admiral, he weather is nice today...
 +
|audio = Fusou-Secretary_2.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Secretary 1
 +
|kai2 = yes
 +
|origin = 改装された、扶桑型の力……お見せします!
 +
|translation = I'll show you... the power of the remodeled Fusou-class!
 +
|audio = FusouKai-Secretary_3.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Secretary 2
 +
|origin = はぁ…空はあんなに青いのに…
 +
|translation = *sigh*... Even though the sky is so blue...
 +
|audio = Fusou-Secretary_3.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Secretary 2
 +
|kai2 = yes
 +
|origin = 提督、空はどうしてあんなにも青いのでしょう…。私の心も、提督に……いっ、いえ!何でもありません。ごめんなさい…。
 +
|translation = Admiral, hy is the sky so blue... Towards you, my heart is also... N-no! It's nothing. I'm sorry.<ref>She's saying her feelings toward you are still budding. Since '青い' can mean both 'blue' and 'unripened'.</ref>
 +
|audio = FusouKai-Secretary_2.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Secretary 3
 +
|origin = 提督…?そんなに触ると、弾薬庫がちょっと心配です…。
 +
|translation = Admiral…? I'm a bit worried about my magazines when you keep touching me...<ref>She was supposedly sunk by a magazine detonation.</ref>
 +
|audio = Fusou-Secretary_1.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Secretary Idle
 +
|kai = yes
 +
|origin = あのー…提督?聞こえないのかしら……。提督?提督ー?…あら、良かった。扶桑、ここに待機しています。
 +
|translation = Um... Admiral? I wonder if he didn't hear me... Admiral? Admiral~? ...Oh, that's a relief. I'll be on standby here.
 +
|audio = Fusou-Idle.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Secretary (Married)
 +
|origin = 提督…根を詰め過ぎては、体に毒です。私?私は…はぁ…
 +
|translation = You'll... hurt yourself if you keep on pushing yourself. Me? I'm... *sigh*
 +
|audio = Fusou-Wedding_Line.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Wedding
 +
|origin = 私の主砲、すごいでしょ? でも火力に特化しすぎて不便なこともいっぱい…提督なら、きっと、わかってくれますよね?
 +
|translation = Aren't my main cannons amazing? But focusing too much on firepower causes lots of problems... You definitely understand right, Admiral?<ref>Turrets No.3 & 4 were mounted amidships along the ship's centerline, they had restricted firing arcs, & forced the boiler rooms to be placed between them non-ideally & with limited space. This required extra insulation & air conditioning in the magazines of turrets No.3 & 4 to protect them from the boiler rooms' heat.</ref>
 +
|audio = Fusou-Wedding.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Player's Score
 +
|origin = 提督にお知らせがあるみたい。
 +
|translation = Looks like there's a notification for you, Admiral.
 +
|audio = Fusou-Looking_At_Scores.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Joining the Fleet
 +
|origin = 戦艦扶桑、出撃致します。
 +
|translation = Battleship Fusou, sortieing.
 +
|audio = Fusou-Joining_A_Fleet.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Equipment 1
 +
|origin = 近代化改装ですね。私には必要かも…。<ref>Shared with Supply before Kai.</ref>
 +
|translation = Modernization huh. It's probably something I need...<ref>She had two modernizations done.</ref>
 +
|audio = Fusou-Equipment_1.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Equipment 2
 +
|origin = 妹の山城の近代化改修も、お願いします。
 +
|translation = Please modernize my sister, Yamashiro, as well.<ref>Yamashiro likewise had two modernisations done.</ref>
 +
|audio = Fusou-Equipment_2.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Equipment 3
 +
|origin = いけるかしら…。
 +
|translation = This might work...
 +
|audio = Fusou-Equipment_3.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Supply
 +
|kai = yes
 +
|origin = 補給…ありがとうございます。
 +
|translation = Thank you very much... for the supplies.
 +
|audio = FusouKai-Supply.mp3
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Docking (Minor Damage)
 +
|origin = かすり傷程度よ、心配いらないわ。
 +
|translation = It's only a scratch, don't worry about it
 +
|audio = Fusou-Docking_Minor.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Docking (Major Damage)
 +
|origin = 砲塔が大きいと、肩がこるの…しばらくお休みしますね。
 +
|translation = My shoulders get stiff because of these big turrets... I'll be resting for a while.
 +
|audio = Fusou-Docking_Major.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Construction
 +
|origin = 新しいお仲間が来るみたいね。
 +
|translation = Looks like new comrades have come.
 +
|audio = Fusou-Construction.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Returning from Sortie
 +
|origin = 提督、艦隊が帰投しました。
 +
|translation = The fleet has returned to port, Admiral.
 +
|audio = Fusou-Returning_From_Sortie.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Starting a Sortie
 +
|origin = 山城。遅れないで。出撃よ。
 +
|translation = Yamashiro. Don't fall behind. Let's sortie.
 +
|audio = Fusou-Starting_A_Sortie.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Starting a Battle
 +
|origin = 主砲、副砲、打てー!
 +
|translation = Main guns, secondary guns, fire-!
 +
|audio = Fusou-Battle_Start.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Attack
 +
|origin = 山城、大丈夫?砲撃戦よ。
 +
|translation = Are you alright, Yamashiro? Open fire!
 +
|audio = Fusou-Attack.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Air battle/ Daytime Spotting/ Night Battle Attack
 +
|origin = 伊勢、日向には負けたくないの…
 +
|translation = I don't want to lose out to Ise and Hyuuga...<ref>The Ise-class was built as an improved version of the Fusou-class and improved upon many of the flaws that became apparent with the Fusou-class.</ref>
 +
|audio = FusouKai-Air_Battle.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Night Battle
 +
|origin = 西村艦隊の本当の実力、見せてあげる!
 +
|translation = I'll show you... the real power of the Nishimura fleet!<ref>Referring to the Southern Force under Vice Admirals Nishimura Shoji and Shima Kiyohide at the Battle of Leyte Gulf.</ref>
 +
|audio = Fusou-Night_Battle.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = MVP
 +
|origin = 主砲の火力だけは自慢なの。…へ?防御力と速力…?そんなの…欲しい…けど…
 +
|translation = At least I can take pride in my firepower. ...Huh? Armor and speed? I'd like those... too... but...<ref>Because of the two turrets admidships, design sacrifices had to be made with the engine rooms and armor admidships.</ref>
 +
|audio = Fusou-MVP.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Minor Damage 1
 +
|origin = きゃぁぁぁ!?
 +
|translation = Kyaa!
 +
|audio = Fusou-Minor_Damage_1.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Minor Damage 2
 +
|origin = きゃぁぁっ!やだ…火災発生?
 +
|translation = Kyaa...! No...I am on fire...!?<ref>Shortly before sinking, a torpedo caused an oil fire.</ref>
 +
|audio = Fusou-Minor_Damage_2.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Major Damage
 +
|origin = こんな姿じゃ…レイテ突入は無理ね…
 +
|translation = I won't be able to breach the Leyte Gulf in this condition...<ref>After she was torpedoed by the [https://en.wikipedia.org/wiki/USS_Melvin_(DD-680) USS Melvin] at Surigao, she fell out of formation and eventually sunk.</ref>
 +
|audio = Fusou-Major_Damage.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Sunk
 +
|origin = やっぱり私、沈むの…?山城は無事だといいけれど…
 +
|translation = I guess I'm sinking after all...? I hope that Yamashiro is still alright...
 +
|audio = Fusou-Sunk.ogg
 +
}}
 +
|} <references/>
 +
{{clear}}
 +
 
 +
===Seasonal===
 +
{{SeasonalHeaderOld}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/New_Year_2015|New Year 2015]]
 +
|origin = 提督、あけまして、おめでとうございます。本年も、扶桑型、よろしくお願いいたします。
 +
|translation = Happy New Year, Admiral. Please take care of the Fusou-class again this year.
 +
|audio = Fusou_New_Years_Day_2016.ogg
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Second_Anniversary|2nd Anniversary]]
 +
|origin = 山城、二周年よ。私達、二周年を迎えたのよ。さぁ、提督にご挨拶にいきましょう。
 +
|translation = It’s the 2nd anniversary, Yamashiro. We managed to reach the 2nd anniversary together. Now, let’s go greet the Admiral together.
 +
|audio = 026_Fusou_2ndAnniv.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Rainy_Season_2015|Rainy Season 2015]]
 +
|origin = 山城、梅雨の季節は、やっぱり雨が多いわね。時雨は元気にしているかしら。
 +
|translation = It definitely rains a lot during the rainy season, Yamashiro. I wonder if Shigure is doing well.
 +
|audio = Fusou_Rainy_Secretary_1.ogg
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Early_Summer_Season_Update|Early Summer 2015]]
 +
|origin = 山城、もうすぐ夏ね。扶桑型姉妹で、たまにはどこかへ行く?どこがいいかしら……
 +
|translation = It’s almost summer, Yamashiro. Where should us sisters go sometime? I wonder where…
 +
|audio = Fusou_Early_Summer_HQ.ogg
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Mid_Autumn_2015_Seasonal_Update|Midautumn 2015]]
 +
|origin = 秋。今年も、この季節が来たのね。山城、準備はいい?今年こそ、突破するのよ。
 +
|translation = Autumn. This season has come again this year. Are you ready, Yamashiro? We’ll make it through this year too.
 +
|audio = Fusou_Mid_Autumn2015.ogg
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Christmas_2015|Christmas 2015]]
 +
|origin = 山城、このお料理おいしいわ。あなたもたべてみて。ね?ふつうの鶏肉とは違うのね。
 +
|translation = This dish is delicious, Yamashiro. Try some. Right? It’s different to the usual chicken.
 +
|audio = Fusou_Christmas_2015_Sec1.ogg
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/End_of_Year_2015|End of Year 2015]]
 +
|origin = 山城、年末よ。大掃除の季節。私たちの主砲もしっかり磨いて新年を迎えましょう。
 +
|translation = It’s the end of the year, Yamashiro. The time of year for spring cleaning. Let’s polish our main guns to welcome the new year.
 +
|audio = Fusou_Year_End_2015_Sec1.ogg
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Setsubun_2016|Setsubun 2016]]
 +
|origin = 山城、節分よ。この豆を、歳の数だけ食べるの。後、鬼役にね、投げるのよ。
 +
|translation = It’s Setsubun, Yamashiro. You need to eat your age in beans. Then, throw some beans at the Oni.
 +
|audio = Fusou_Setsubun_2016_Sec1.ogg
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Valentine%27s_Day_2016|Valentine’s Day 2016]]
 +
|origin = 提督、よかったら、このチョコレートを受けとていただけないでしょうか?よかったら。
 +
|translation = Would you please accept these chocolates if you don’t mind, Admiral? Only if you don’t mind.
 +
|audio = Fusou_Valentine_Sec1.ogg
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/White_Day_2016|White Day 2016]]
 +
|origin = 提督、これを、チョコレートのお返しに? 嬉しいです。…あら、どうしたの、山城?
 +
|translation = Is this in return for the chocolates, Admiral? I’m happy… Oh, what’s wrong, Yamashiro?
 +
|audio = Fusou_White_Day_2016.ogg
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Third_Anniversary|3rd Anniversary]]
 +
|origin = 山城、今日は特別な日よ。ほら、提督にご挨拶を。山城?あら、居ないの?山城?
 +
|translation = Today is a special day, Yamashiro. Go on and greet the Admiral. Yamashiro? Huh, she’s not here? Yamashiro?
 +
|audio = Fusou_3rd_Anniversary_Sec1.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Fifth_Anniversary|5th Anniversary]]
 +
|origin = 山城、五周年よ。私たち、扶桑姉妹、ついに五周年を迎えたのよ。さあ、一緒に提督にご挨拶に行きましょう。
 +
|translation = It’s the 5th Anniversary, Yamashiro. Us Fusou sisters are finally celebrating our 5th Anniversary. Now, let’s go and greet the Admiral together.
 +
|audio = Fusou_5th_Anniversary_Sec1.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Saury_2018|Saury 2018]]
 +
|origin = 山城、一緒に頑張りましょうね?
 +
|translation = Yamashiro, let's work hard together alright?
 +
|audio = Fusou_Sec1_Saury_2018.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Sixth_Anniversary|6th Anniversary]]
 +
|origin = 山城、大変よ。扶桑姉妹六周年になってしまったわ。提督に…提督に改めてご挨拶…ご挨拶に行かなくてわ
 +
|translation = Yamashiro, this is important. It's our 6th Anniversary. We… we need to go greet... greet the Admiral properly.
 +
|audio = Fusou_6th_Anniversary_Sec1.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Autumn_2020|Autumn 2020]]
 +
|origin = 山城、今日はカレーにしましょうか?季節の野菜を使ったカレーは、格別よ。ど〜う?あぁ、提督も、ご一緒に。
 +
|translation = Yamashiro, how about we have curry today? Some curry specially made with seasonal vegetables. Weeell? Ah, Admiral, join us.
 +
|audio = Fusou_Autumn_2020_Secretary_2.mp3
 +
|notes = Secretary 2
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Coming_of_Spring_2021|Coming of Spring 2021]]
 +
|origin =山城、西村艦隊でお花見をしましょう。最上や、朝雲、山雲たちにも声をかけて、そうしましょう。
 +
|translation = Yamashiro, let's have a cherry blossom viewing with the Nishimura Fleet. We'll invite Mogami, Asagumo, Yamagumo, and the rest.
 +
|audio = Fusou_Spring_2021_Secretary_1.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Eighth_Anniversary|8th Anniversary]]
 +
|origin = 山城、私達、八周年よ。私達、扶桑姉妹、ついに、八周年を迎えたのよ。さあ、一緒に、提督に、ご挨拶に行きましょう。
 +
|translation = Yamashiro, it's our 8th Anniversary. We Fusou sisters are finally celebrating our 8th Anniversary. Now come, let us go greet the Admiral.
 +
|audio = Fusou_8th Anniversary_Secretary_1.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Ninth_Anniversary|9th Anniversary]]
 +
|origin = 山城、大変よ。扶桑姉妹、遂に九周年を迎えてしまったわ。提督に、提督に改めてご挨拶行かなくては。
 +
|translation = Big news, Yamashiro. We Fusou sisters have managed to make it to the 9th anniversary. We... we must give our season's greetings to the Admiral again.
 +
|audio =Fusou 9th Anniversary_Secretary_1.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
|}<references/>
 +
 
 +
{{clear}}
 +
 
 +
===Misc Lines===
 +
{{SeasonalHeaderOld}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Final_Battle|Eve of the Final Battle 2017]]
 +
|origin = 山城、いよいよ決戦よ。私たち扶桑型姉妹の大舞台が来たのよ。頑張りましょうね。
 +
|translation = It’s almost time for the final battle, Yamashiro. It’s time for us Fusou sisters to step on the grand stage. Let’s do our best.
 +
|audio = Fusou_Late_Autumn_2017_Sec1.mp3
 +
|notes = Secretary 1
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Final_Battle|Eve of the Final Battle 2017]]
 +
|origin = 時雨、大丈夫よ。私たち第三部隊七隻、一緒にスリガオ海峡抜けましょう!今度こそ。
 +
|translation = It will be fine, Shigure. We of the 3rd Section will pass through Surigao Strait together! This time for sure.
 +
|audio = Fusou_Kantai_Kessen_2017_Sec3.mp3
 +
|notes = Secretary 3
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Final_Battle|Final Battle 2017]]
 +
|origin = 了解。二戦隊は、第一遊撃部隊、第三部隊、旗艦戦力として、夜のスリガオ海峡を抜け、レイテを突入を目指します。
 +
|translation = Roger. As the flagship of the main force of the BatDiv2, 1st Striking Force, 3rd Section, I’ll break through Surigao Strait to and storm Leyte.
 +
|audio = Fusou_ShoGo_2017_Sec3.mp3
 +
|notes = Secretary 3
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Final_Battle|Final Battle 2017]]
 +
|origin = スリガオ海峡を抜けて、レイテに突入します!第一遊撃部隊、第三部隊、出撃!
 +
|translation = I’ll break through Surigao Strait and storm Leyte! 1st Striking Force, 3rd Secion, sortie!
 +
|audio = Fusou_ShoGo_2017_JoinFleet.mp3
 +
|notes = Joining the Fleet
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Final_Battle|Final Battle 2017]]
 +
|origin = 二戦隊突破します!てーっ!
 +
|translation = BatDiv2 is breaking through! Fire!
 +
|audio = Fusou_ShoGo_2017_NightAtk.mp3
 +
|notes = Night Battle Attack
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Final_Battle|Final Battle 2017]]
 +
|origin = はあぁ!や、山城、突破するのよ。
 +
|translation = Aaaah! Y-you have to break through, Yamashiro.
 +
|audio = Fusou_ShoGo_2017_MinorDmg1.mp3
 +
|notes = Minor Damage 1
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Final_Battle|Final Battle 2017]]
 +
|origin = 山城、私達ついにスリガオを越えたのよ!あの海峡を…越えたのよ。提督、ありがとう!
 +
|translation = We’ve finally managed to pass through Surigao Strait, Yamashiro! We’ve… passed through that strait. Thank you, Admiral!
 +
|audio = Fall_2017_Event_Completion_Lines_1.mp3
 +
|notes = Played upon finishing Fall 2017 E4. Fusou’s line plays second.
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Final_Battle|Final Battle 2017]]
 +
|origin = 西村艦隊、成し遂げました!提督、ありがとう!
 +
|translation = Nishimura Fleet, mission accomplished! Thank you, Admiral!
 +
|audio = Fall_2017_Event_Completion_Lines_2.mp3
 +
|notes = Played upon finishing Fall 2017 E4. Combined line.
 +
}}
 +
|}<references/>
 +
 
 +
{{clear}}
 +
 
 +
==CG==
 +
{|class="mw-collapsible mw-collapsed wikitable" width=100%
 +
!Regular
 +
|-
 +
|<gallery>
 +
Ship Full Fusou.png|Base
 +
Ship Full Fusou Damaged.png|Base Damaged
 +
Ship Full Fusou Kai.png|Kai
 +
Ship Full Fusou Kai Damaged.png|Kai Damaged
 +
Ship Full Fusou Kai Ni.png|Kai Ni
 +
Ship Full Fusou Kai Ni Damaged.png|Kai Ni Damaged
 +
</gallery>
 +
|}
 +
 
 +
{|class="mw-collapsible mw-collapsed wikitable" width=100%
 +
!Seasonal
 +
|-
 +
|<gallery>
 +
Fusou_New_Year_2016.png|[[Seasonal/New_Year_2016|New Year 2016]]
 +
Fusou_New_Year_2016_dmg.png|[[Seasonal/New_Year_2016|New Year 2016 Damaged]]
 +
Fusou_Summer.png|[[Seasonal/Early_Summer_2016|Early Summer 2016]]
 +
Fusou_Summer_dmg.png|[[Seasonal/Early_Summer_2016|Early Summer 2016]]
 +
KanMusu26_Saury.png|[[Seasonal/Saury_2016|Saury Festival 2016]]
 +
KanMusu26_Saury_dmg.png|[[Seasonal/Saury_2016|Saury Festival 2016 Damaged]]
 +
Fusou Full Summer 2017.png|[[Seasonal/Summer_2017|Zuiun Festival 2017]]
 +
Fusou Full Summer 2017 Damaged.png|[[Seasonal/Summer_2017|Zuiun Festival 2017 Damaged]]
 +
Kanmusu_026_Rainy_2017.png|[[Seasonal/Rainy_Season_2017|Rainy Season 2017]]
 +
Kanmusu_026_Rainy_2017_dmg.png|[[Seasonal/Rainy_Season_2017|Rainy Season 2017 Damaged]]
 +
Kanmusu_211_Rainy_2017.png|[[Seasonal/Rainy_Season_2017|Kai Ni Rainy Season 2017]]
 +
Kanmusu_211_Rainy_2017_dmg.png|[[Seasonal/Rainy_Season_2017|Kai Ni Rainy Season 2017 Damaged]]
 +
</gallery>
 +
|}
  
 
==Trivia==
 
==Trivia==
*A member of the Unlucky Sisters.
+
Her abyssal form is assumed to be the [[Night Strait Princesses]].
*Constantly sighing and lament of how unlucky she is.
+
 
 +
;General Information
 +
* She takes her name from an ancient name for Japan.
 +
** 扶桑 (fusou) sounds similar to 不幸 (fukou) or 'misfortune', & 不相応 (fusouou) or 'misplaced' or 'unsuitable'.
 +
* She was launched on the 23rd of March 1914.
 +
* Sunk, by possibly [[wikipedia:USS_Melvin_(DD-680)|USS ''Melvin'']], during night battle in the [[wikipedia:Battle_of_Surigao_Strait|''Battle of Surigao Strait'']], on the 25th of October 1944.
 +
* Wreck located on the 25th of November 2017 by RV ''Petrel''. She is upside down in 185 meters (607 feet) of water and the hull is in one piece, conclusively disproving the theory that a torpedo blew her in half, though there is some breakage of the hull amidships. Her massive pagoda bridge structure was found broken off and lying some distance away from the main wreck.
 +
 
 +
;Update History
 +
* She was part of the original game's launch when the game was released on the 23rd of April 2013.
 +
* She got her Kai Ni on the [[Game Updates/2014/October 24th|24th of October 2014]].
 +
 
 +
;Misc
 +
* Japan's first Super-Dreadnought and the first to be completely indigenous as opposed to the, at the time, British-designed {{Class|Kongou}} battlecruisers.
 +
* Her Aviation Battleship remodel is based on a plan for the {{Class|Fusou}} after the carrier losses at the [[wikipedia:Battle_of_Midway|''Battle of Midway'']]. However, it was executed on the {{Class|Ise}} instead.
  
 
==See Also==
 
==See Also==
*[[EliteBB|List of battleships]]
+
*[http://www.combinedfleet.com/Fuso.htm Tabular Records of Movement on {{PAGENAME}}]
*[[wikipedia:Japanese_battleship_Fusō|Wikipedia entry on battleship Fusō]]
+
*[[wikipedia:Japanese_battleship_Fusō|Wikipedia entry on {{PAGENAME}}]]
 
{{shiplist}}
 
{{shiplist}}
[[Category:Fuso Class]]
 

Latest revision as of 22:28, 28 January 2024

Info

Ship Card Fusou.png
Ship Card Fusou Damaged.png
26
Ship Banner Fusou.png
Ship Banner Fusou Damaged.png
扶桑 (ふそう) Fusou
Fusou Class Battleship

HP HP6774FP Firepower74→94
ARM Armor59→79TORPTorpedo0
EVA Evasion19→39AA Anti-Air23→79
PLA Aircraft12ASW Anti-Submarine Warfare0
SPD SpeedSlowLOS Line of Sight9→33
RGE RangeLongLUK Luck5→39
AircraftEquipment
335.6cm Twin Gun Mount
315.2cm Single Gun Mount
3Type 0 Reconnaissance Seaplane
3-Unequipped-
ModernizationFirepower 4 Torpedo 0 Anti-Air 1 Armor 3
Build Time4:20 (Normal, LSC)Remodel Req
ConsumptionFuel 85 Ammo 120DismantleFuel 9 Ammo 18 Steel 36 Bauxite 3
IllustratorRikkaSeiyuuFujita Saki
Ship Card Fusou Kai.png
Ship Card Fusou Kai Damaged.png
26
Ship Banner Fusou Kai.png
Ship Banner Fusou Kai Damaged.png
扶桑 (ふそうかい) Fusou Kai
Fusou Class Aviation Battleship

HP HP7583FP Firepower63→79
ARM Armor72→89TORPTorpedo0
EVA Evasion33→67AA Anti-Air40→89
PLA Aircraft40ASW Anti-Submarine Warfare0
SPD SpeedSlowLOS Line of Sight18→49
RGE RangeLongLUK Luck10→59
AircraftEquipment
1035.6cm Twin Gun Mount
10Zuiun
10Type 0 Reconnaissance Seaplane
10-Unequipped-
ModernizationFirepower 4 Torpedo 0 Anti-Air 2 Armor 4
Remodel Level20Remodel ReqAmmo 150 Steel 500
ConsumptionFuel 95 Ammo 105DismantleFuel 10 Ammo 15 Steel 35 Bauxite 3
IllustratorRikkaSeiyuuFujita Saki
Ship Card Fusou Kai Ni.png
Ship Card Fusou Kai Ni Damaged.png
211
Ship Banner Fusou Kai Ni.png
Ship Banner Fusou Kai Ni Damaged.png
扶桑改二 (ふそうかいに) Fusou Kai Ni
Fusou Class Aviation Battleship

HP HP7785FP Firepower80→99
ARM Armor72→90TORPTorpedo0
EVA Evasion34→69AA Anti-Air44→88
PLA Aircraft40ASW Anti-Submarine Warfare8→28
SPD SpeedSlowLOS Line of Sight22→59
RGE RangeLongLUK Luck13→69
AircraftEquipment
4Prototype 41cm Triple Gun Mount
441cm Twin Gun Mount
912cm 30-tube Rocket Launcher
23Zuiun Model 12
ModernizationFirepower 5 Torpedo 0 Anti-Air 3 Armor 4
Remodel Level80Remodel ReqAmmo 2400 Steel 3500 Blueprint 1
ConsumptionFuel 105 Ammo 140DismantleFuel 12 Ammo 15 Steel 38 Bauxite 5
IllustratorRikkaSeiyuuFujita Saki

Gameplay Notes

Battleships (BB) notably utilize Large Caliber Main Gun Large Caliber Main Guns, Reconnaissance SeaplaneRecon Seaplane Recons, and Armor-Piercing Shell AP Shells, having heavy firepower Firepower and armor Armor, but lacking torpedo & ASW stats. They:

Aviation Battleships (BBV) are BB capable of using Seaplane BomberBomber Seaplane Bombers and Seaplane Fighter Seaplane Fighters. They:

Special Mechanics

Kai
Kai Ni
  • Can perform special OASW:
Ship ASW Stat Required Equipment Required
Ship Banner Fusou Kai Ni.png
Fusou Kai Ni
100+ ASW SONAR + Seaplane BomberBomber / Rotorcraft / Depth Charges
Sonar + Seaplane Bomber, or Rotorcraft, or Depth Charge

Equipability Exceptions

BB Default equipment compatibility
✔️ Can Equip ❌ Cannot Equip
Reconnaissance SeaplaneRecon Fighter Dive Bomber Torpedo Bomber JetFighterBomber2.png Reconnaissance Aircraft Large Reconnaissance AircraftSp Seaplane BomberBomber Seaplane Fighter Large Flying Boat Rotorcraft Liaison Aircraft Aviation Personnel TransportationMaterial.png
Medium Caliber Main Gun Large Caliber Main Gun Secondary Gun Large Secondary High-Angle GunSp_Sec Anti-Aircraft Gun Anti-Aircraft Fire Director Large SONARLarge Small RADARSmall Large RADARLarge Very Large RADARSp Small Caliber Main Gun Very Large Caliber Main GunSp Torpedoes Submarine TorpedoesSub Midget SubmarineMinisub Depth Charges Small SONARSmall Submarine Equipment
Anti-Aircraft Shell Armor-Piercing Shell Engine Improvement Large ArmorLarge FlareIcon.png Searchlight Large SearchlightLarge Lookout Command Facility Emergency Repair Personnel Ration Medium ArmorMedium Drum Canister Landing Craft Amphibious Vehicle Landing Forces Anti-Ground Rocket Facility.png Smoke Generator Supplies
RE: Anti-Aircraft Gun Anti-Aircraft Fire Director Anti-Aircraft Shell Large ArmorLarge Emergency Repair Personnel Ration Equipment Card Improved Kanhon Type Turbine.png
Equipability notes: Night Fighter=Fighter ; Night Torpedo Bomber=Torpedo Bomber ; JetFighterBomber1.png=JetFighterBomber2.png ; Night Reconnaissance Seaplane =Reconnaissance SeaplaneRecon ; Night Seaplane Bomber =Seaplane BomberBomber ; Small Caliber Main High-Angle GunSmall=Small Caliber Main Gun ; Medium Main High-Angle GunMedium=Medium Caliber Main Gun ; Secondary High-Angle GunSec=Secondary Gun ; Barrage Balloon=Smoke Generator
BBV Default equipment compatibility
✔️ Can Equip ❌ Cannot Equip
Reconnaissance SeaplaneRecon Seaplane BomberBomber Seaplane Fighter Rotorcraft Aviation Personnel TransportationMaterial.png Fighter Dive Bomber Torpedo Bomber JetFighterBomber2.png Reconnaissance Aircraft Large Reconnaissance AircraftSp Large Flying Boat Liaison Aircraft
Medium Caliber Main Gun Large Caliber Main Gun Secondary Gun Large Secondary High-Angle GunSp_Sec Anti-Aircraft Gun Anti-Aircraft Fire Director Large SONARLarge Small RADARSmall Large RADARLarge Very Large RADARSp Small Caliber Main Gun Very Large Caliber Main GunSp Torpedoes Submarine TorpedoesSub Midget SubmarineMinisub Depth Charges Small SONARSmall Submarine Equipment
Anti-Aircraft Shell Armor-Piercing Shell Engine Improvement Large ArmorLarge FlareIcon.png Searchlight Large SearchlightLarge Lookout Command Facility Emergency Repair Personnel Ration Medium ArmorMedium Drum Canister Landing Craft Amphibious Vehicle Landing Forces Anti-Ground Rocket Facility.png Smoke Generator Supplies
RE: Anti-Aircraft Gun Anti-Aircraft Fire Director Anti-Aircraft Shell Large ArmorLarge Emergency Repair Personnel Ration Equipment Card Improved Kanhon Type Turbine.png
Equipability notes: Night Fighter=Fighter ; Night Torpedo Bomber=Torpedo Bomber ; JetFighterBomber1.png=JetFighterBomber2.png ; Night Reconnaissance Seaplane =Reconnaissance SeaplaneRecon ; Night Seaplane Bomber =Seaplane BomberBomber ; Small Caliber Main High-Angle GunSmall=Small Caliber Main Gun ; Medium Main High-Angle GunMedium=Medium Caliber Main Gun ; Secondary High-Angle GunSec=Secondary Gun ; Barrage Balloon=Smoke Generator


Fusou Equipability Exceptions
Ship Banner Fusou.png
Fusou (BB)
Ship Banner Fusou Kai.png
Fusou Kai (BBV)
Ship Banner Fusou Kai Ni.png
Fusou Kai Ni (BBV)
Ship Exceptions - Can Equip:
Depth Charges Smoke Generator

Fit Bonuses

[edit]Fusou Kai Ni Equipment Bonuses
Equipment Extra Requirement Firepower Torpedo Attack Anti-Air Anti-Submarine Warfare Line of Sight Armor Accuracy Evasion Note
Large Caliber Main Gun41cm Triple Gun Mount Kai 241cm Triple Gun Mount Kai 2 +1
Large Caliber Main Gun41cm Twin Gun Mount Kai 241cm Twin Gun Mount Kai 2 +1
Large Caliber Main Gun35.6cm Twin Gun Mount Kai35.6cm Twin Gun Mount Kai +1
Large Caliber Main Gun35.6cm Twin Gun Mount Kai 235.6cm Twin Gun Mount Kai 2 +1
Large Caliber Main Gun14inch/45 Twin Gun Mount14inch/45 Twin Gun Mount
OR Large Caliber Main Gun14inch/45 Triple Gun Mount14inch/45 Triple Gun Mount
(★3-5) +1
(★6-8) +1 +1
(★9-MAX) +1 +1 +1
(1st equipped) +1 +1 One-time
Large Caliber Main Gun14inch/45 Triple Gun Mount14inch/45 Triple Gun Mount + 14inch/45 Twin Gun Mount14inch/45 Twin Gun Mount +1 +1 +1 One-time
SeaplaneZuiun (634 Air Group)Zuiun (634 Air Group)
OR SeaplaneZuiun Model 12 (634 Air Group)Zuiun Model 12 (634 Air Group)
+2
SeaplaneZuiun (634 Air Group/Skilled)Zuiun (634 Air Group/Skilled) +2
RADARType 42 Air Radar Kai 2Type 42 Air Radar Kai 2 (1st equipped) (★0-3) +3 +4 One-time
(1st equipped) (★4-9) +4 +5 One-time
(1st equipped) (★MAX) +5 +6 One-time
Depth ChargesType 2 Depth Charge Kai 2Type 2 Depth Charge Kai 2 (★0-4) +1
(★5-6) +2
(★7-8) +2 +1
(★9) +2 +1 +1
(★MAX) +3 +1 +1
Anti-Aircraft ShellType 3 Shell Kai 2Type 3 Shell Kai 2 (1st equipped) (★0-1) +1 +2 One-time
(1st equipped) (★2-3) +1 +3 One-time
(1st equipped) (★4-6) +2 +3 One-time
(1st equipped) (★7) +2 +3 +1 One-time
(1st equipped) (★8) +2 +4 +1 One-time
(1st equipped) (★9-MAX) +3 +4 +1 One-time
Armor-Piercing ShellType 1 Armor Piercing Shell KaiType 1 Armor Piercing Shell Kai (1st equipped) +1 One-time
Ship-Type Bonuses
RADARPassive Radiolocator (E27) + Type 22 Surface Radar Kai 4 (Calibrated Late Model)Passive Radiolocator (E27) + Type 22 Surface Radar Kai 4 (Calibrated Late Model) (1st equipped) (★7) +1 One-time
(1st equipped) (★8) +1 +1 One-time
(1st equipped) (★9) +1 +1 +1 One-time
(1st equipped) (★MAX) +1 +2 +1 One-time
+ ★4+ Type 13 Air Radar Kai (Late Model)Type 13 Air Radar Kai (Late Model) +1 +4 +1 +3 One-time
Depth ChargesType 2 Depth ChargeType 2 Depth Charge (★8-9) +1
(★MAX) +2
Anti-Aircraft Gun2cm Flakvierling 382cm Flakvierling 38 (★4-6) +1 +1
(★7-9) +1 +2 +1
(★MAX) +1 +3 +2
(★4-MAX) + Air Radar +1 One-time
Anti-Aircraft Gun3.7cm FlaK M423.7cm FlaK M42 (★6-7) +1 +1
(★8-9) +1 +1 +1
(★MAX) +1 +1 +1 +2
(★6-MAX) + Air Radar +2 One-time
Command FacilityFleet Communication AntennaFleet Communication Antenna (★4) +1
(★5) +1 +1
(★6) +1 +1 +1
(★7) +1 +2 +1
(★8) +2 +2 +1
(★9) +2 +2 +2
(★MAX) +2 +3 +2
Aviation PersonnelSkilled Deck Personnel + Aviation Maintenance HandsSkilled Deck Personnel + Aviation Maintenance Hands (1st equipped) (★1) +1 One-time
(1st equipped) (★2) +1 +1 One-time
(1st equipped) (★3) +1 +1 +1 One-time
(1st equipped) (★4) +1 +1 +1 Dive Bomber Attack+1, One-time
(1st equipped) (★5) +1 +1 +1 +1 Dive Bomber Attack+1, One-time
(1st equipped) (★6) +1 +1 +1 +1 +1 Dive Bomber Attack+1, One-time
(1st equipped) (★7) +2 +1 +1 +1 +1 Dive Bomber Attack+1, One-time
(1st equipped) (★8) +2 +1 +1 +2 +1 Dive Bomber Attack+1, One-time
(1st equipped) (★9) +2 +1 +1 +2 +2 Dive Bomber Attack+1, One-time
(1st equipped) (★MAX) +3 +1 +1 +2 +2 Dive Bomber Attack+1, One-time
SONARType 0 Passive SonarType 0 Passive Sonar (1st equipped) (★3-4) +1 One-time
(1st equipped) (★5-6) +1 +1 One-time
(1st equipped) (★7) +1 +2 One-time
(1st equipped) (★8) +2 +2 One-time
(1st equipped) (★9) +2 +1 +2 One-time
(1st equipped) (★MAX) +3 +1 +2 One-time
Seaplane FighterKyoufuu Kai 2Kyoufuu Kai 2 (★3-4) +1
(★5-6) +1 +1
(★7-9) +1 +1 +1
(★MAX) +1 +1 +1 +1
[edit]Fusou Equipment Bonuses
Equipment Extra Requirement Firepower Torpedo Attack Anti-Air Anti-Submarine Warfare Line of Sight Armor Accuracy Evasion Note
Large Caliber Main Gun35.6cm Twin Gun Mount Kai35.6cm Twin Gun Mount Kai +1
Large Caliber Main Gun35.6cm Twin Gun Mount Kai 235.6cm Twin Gun Mount Kai 2 +1
Large Caliber Main Gun14inch/45 Twin Gun Mount14inch/45 Twin Gun Mount
OR Large Caliber Main Gun14inch/45 Triple Gun Mount14inch/45 Triple Gun Mount
(★3-5) +1
(★6-8) +1 +1
(★9-MAX) +1 +1 +1
(1st equipped) +1 +1 One-time
Large Caliber Main Gun14inch/45 Triple Gun Mount14inch/45 Triple Gun Mount + 14inch/45 Twin Gun Mount14inch/45 Twin Gun Mount +1 +1 +1 One-time
Armor-Piercing ShellType 1 Armor Piercing Shell KaiType 1 Armor Piercing Shell Kai (1st equipped) +1 One-time
Ship-Type Bonuses
RADARPassive Radiolocator (E27) + Type 22 Surface Radar Kai 4 (Calibrated Late Model)Passive Radiolocator (E27) + Type 22 Surface Radar Kai 4 (Calibrated Late Model) (1st equipped) (★7) +1 One-time
(1st equipped) (★8) +1 +1 One-time
(1st equipped) (★9) +1 +1 +1 One-time
(1st equipped) (★MAX) +1 +2 +1 One-time
+ ★4+ Type 13 Air Radar Kai (Late Model)Type 13 Air Radar Kai (Late Model) +1 +4 +1 +3 One-time
Anti-Aircraft ShellType 3 Shell Kai 2Type 3 Shell Kai 2 (1st equipped) (★2-3) +1 One-time
(1st equipped) (★4-6) +1 +1 One-time
(1st equipped) (★7) +1 +1 +1 One-time
(1st equipped) (★8) +1 +2 +1 One-time
(1st equipped) (★9-MAX) +2 +2 +1 One-time
Anti-Aircraft Gun2cm Flakvierling 382cm Flakvierling 38 (★4-6) +1 +1
(★7-9) +1 +2 +1
(★MAX) +1 +3 +2
(★4-MAX) + Air Radar +1 One-time
Anti-Aircraft Gun3.7cm FlaK M423.7cm FlaK M42 (★6-7) +1 +1
(★8-9) +1 +1 +1
(★MAX) +1 +1 +1 +2
(★6-MAX) + Air Radar +2 One-time
Command FacilityFleet Communication AntennaFleet Communication Antenna (★4) +1
(★5) +1 +1
(★6) +1 +1 +1
(★7) +1 +2 +1
(★8) +2 +2 +1
(★9) +2 +2 +2
(★MAX) +2 +3 +2
Aviation PersonnelSkilled Deck Personnel + Aviation Maintenance HandsSkilled Deck Personnel + Aviation Maintenance Hands (1st equipped) (★1) +1 One-time
(1st equipped) (★2) +1 +1 One-time
(1st equipped) (★3) +1 +1 +1 One-time
(1st equipped) (★4) +1 +1 +1 Dive Bomber Attack+1, One-time
(1st equipped) (★5) +1 +1 +1 +1 Dive Bomber Attack+1, One-time
(1st equipped) (★6) +1 +1 +1 +1 +1 Dive Bomber Attack+1, One-time
(1st equipped) (★7) +2 +1 +1 +1 +1 Dive Bomber Attack+1, One-time
(1st equipped) (★8) +2 +1 +1 +2 +1 Dive Bomber Attack+1, One-time
(1st equipped) (★9) +2 +1 +1 +2 +2 Dive Bomber Attack+1, One-time
(1st equipped) (★MAX) +3 +1 +1 +2 +2 Dive Bomber Attack+1, One-time
SONARType 0 Passive SonarType 0 Passive Sonar (1st equipped) (★3-4) +1 One-time
(1st equipped) (★5-6) +1 +1 One-time
(1st equipped) (★7) +1 +2 One-time
(1st equipped) (★8) +2 +2 One-time
(1st equipped) (★9) +2 +1 +2 One-time
(1st equipped) (★MAX) +3 +1 +2 One-time
Seaplane FighterKyoufuu Kai 2Kyoufuu Kai 2 (★3-4) +1
(★5-6) +1 +1
(★7-9) +1 +1 +1
(★MAX) +1 +1 +1 +1
Hidden Fit Bonuses
  • Has some hidden fit bonuses when equipped with certain equipment. Please see Hidden Fit Bonuses for more details.

Important Information

Drop Locations

ShipRarityTypeNo.World 1World 2World 3World 7World 4World 5World 6Remarks
123456123451234512345123451234512345
FusouRareBB026✔️✔️✔️✔️✔️✔️✔️✔️✔️✔️✔️✔️✔️✔️✔️✔️✔️✔️✔️✔️✔️✔️Buildable

Voice Lines

Quotes

Event Japanese/English
Intro
Play
I'm the eldest of the Fusou-class super dreadnoughts, Fusou. Please take good care of my younger sister, Yamashiro, and me.
扶桑型超弩級戦艦、姉の扶桑です。妹の山城ともども、よろしくお願い致します。
Library
Play
I'm the first super-dreadnought designed in Japan, Fusou.[1]

Please take good care of my younger sister, Yamashiro, and me. Leyte Gulf? That's right, I'd like to charge in there one day. Really?[2]

初の日本独自設計による超弩級戦艦、扶桑です。

妹の山城ともどもよろしくお願いしますね。 レイテ沖?そうね、いつか突入してみたいわ。ホントよ?

Secretary 1
Play
Admiral, he weather is nice today...
提督、いい天気ですね…
Secretary 1
Play
I'll show you... the power of the remodeled Fusou-class!
改装された、扶桑型の力……お見せします!
Secretary 2
Play
*sigh*... Even though the sky is so blue...
はぁ…空はあんなに青いのに…
Secretary 2
Play
Admiral, hy is the sky so blue... Towards you, my heart is also... N-no! It's nothing. I'm sorry.[3]
提督、空はどうしてあんなにも青いのでしょう…。私の心も、提督に……いっ、いえ!何でもありません。ごめんなさい…。
Secretary 3
Play
Admiral…? I'm a bit worried about my magazines when you keep touching me...[4]
提督…?そんなに触ると、弾薬庫がちょっと心配です…。
Secretary Idle
Play
Um... Admiral? I wonder if he didn't hear me... Admiral? Admiral~? ...Oh, that's a relief. I'll be on standby here.
あのー…提督?聞こえないのかしら……。提督?提督ー?…あら、良かった。扶桑、ここに待機しています。
Secretary (Married)
Play
You'll... hurt yourself if you keep on pushing yourself. Me? I'm... *sigh*
提督…根を詰め過ぎては、体に毒です。私?私は…はぁ…
Wedding
Play
Aren't my main cannons amazing? But focusing too much on firepower causes lots of problems... You definitely understand right, Admiral?[5]
私の主砲、すごいでしょ? でも火力に特化しすぎて不便なこともいっぱい…提督なら、きっと、わかってくれますよね?
Player's Score
Play
Looks like there's a notification for you, Admiral.
提督にお知らせがあるみたい。
Joining the Fleet
Play
Battleship Fusou, sortieing.
戦艦扶桑、出撃致します。
Equipment 1
Play
Modernization huh. It's probably something I need...[6]
近代化改装ですね。私には必要かも…。[7]
Equipment 2
Play
Please modernize my sister, Yamashiro, as well.[8]
妹の山城の近代化改修も、お願いします。
Equipment 3[9]
Play
This might work...
いけるかしら…。
Supply
Play
Thank you very much... for the supplies.
補給…ありがとうございます。
Docking (Minor Damage)
Play
It's only a scratch, don't worry about it
かすり傷程度よ、心配いらないわ。
Docking (Major Damage)
Play
My shoulders get stiff because of these big turrets... I'll be resting for a while.
砲塔が大きいと、肩がこるの…しばらくお休みしますね。
Construction
Play
Looks like new comrades have come.
新しいお仲間が来るみたいね。
Returning from Sortie
Play
The fleet has returned to port, Admiral.
提督、艦隊が帰投しました。
Starting a Sortie
Play
Yamashiro. Don't fall behind. Let's sortie.
山城。遅れないで。出撃よ。
Starting a Battle
Play
Main guns, secondary guns, fire-!
主砲、副砲、打てー!
Attack
Play
Are you alright, Yamashiro? Open fire!
山城、大丈夫?砲撃戦よ。
Air battle/ Daytime Spotting/ Night Battle Attack
Play
I don't want to lose out to Ise and Hyuuga...[10]
伊勢、日向には負けたくないの…
Night Battle
Play
I'll show you... the real power of the Nishimura fleet![11]
西村艦隊の本当の実力、見せてあげる!
MVP
Play
At least I can take pride in my firepower. ...Huh? Armor and speed? I'd like those... too... but...[12]
主砲の火力だけは自慢なの。…へ?防御力と速力…?そんなの…欲しい…けど…
Minor Damage 1
Play
Kyaa!
きゃぁぁぁ!?
Minor Damage 2
Play
Kyaa...! No...I am on fire...!?[13]
きゃぁぁっ!やだ…火災発生?
Major Damage
Play
I won't be able to breach the Leyte Gulf in this condition...[14]
こんな姿じゃ…レイテ突入は無理ね…
Sunk
Play
I guess I'm sinking after all...? I hope that Yamashiro is still alright...
やっぱり私、沈むの…?山城は無事だといいけれど…
  1. Technically true since the preceding Kawachi-class were classified as 'dreadnoughts' and not 'super dreadnoughts' by the IJN.
  2. She was sunk at the Battle of Surigao Strait before she could reach Leyte Gulf.
  3. She's saying her feelings toward you are still budding. Since '青い' can mean both 'blue' and 'unripened'.
  4. She was supposedly sunk by a magazine detonation.
  5. Turrets No.3 & 4 were mounted amidships along the ship's centerline, they had restricted firing arcs, & forced the boiler rooms to be placed between them non-ideally & with limited space. This required extra insulation & air conditioning in the magazines of turrets No.3 & 4 to protect them from the boiler rooms' heat.
  6. She had two modernizations done.
  7. Shared with Supply before Kai.
  8. Yamashiro likewise had two modernisations done.
  9. This line is shared with expedition selection, resource collection, instant repair and development.
  10. The Ise-class was built as an improved version of the Fusou-class and improved upon many of the flaws that became apparent with the Fusou-class.
  11. Referring to the Southern Force under Vice Admirals Nishimura Shoji and Shima Kiyohide at the Battle of Leyte Gulf.
  12. Because of the two turrets admidships, design sacrifices had to be made with the engine rooms and armor admidships.
  13. Shortly before sinking, a torpedo caused an oil fire.
  14. After she was torpedoed by the USS Melvin at Surigao, she fell out of formation and eventually sunk.

Seasonal

Ship Japanese/English Notes
New Year 2015
Play
Happy New Year, Admiral. Please take care of the Fusou-class again this year.
提督、あけまして、おめでとうございます。本年も、扶桑型、よろしくお願いいたします。
2nd Anniversary
Play
It’s the 2nd anniversary, Yamashiro. We managed to reach the 2nd anniversary together. Now, let’s go greet the Admiral together.
山城、二周年よ。私達、二周年を迎えたのよ。さぁ、提督にご挨拶にいきましょう。
Rainy Season 2015
Play
It definitely rains a lot during the rainy season, Yamashiro. I wonder if Shigure is doing well.
山城、梅雨の季節は、やっぱり雨が多いわね。時雨は元気にしているかしら。
Early Summer 2015
Play
It’s almost summer, Yamashiro. Where should us sisters go sometime? I wonder where…
山城、もうすぐ夏ね。扶桑型姉妹で、たまにはどこかへ行く?どこがいいかしら……
Midautumn 2015
Play
Autumn. This season has come again this year. Are you ready, Yamashiro? We’ll make it through this year too.
秋。今年も、この季節が来たのね。山城、準備はいい?今年こそ、突破するのよ。
Christmas 2015
Play
This dish is delicious, Yamashiro. Try some. Right? It’s different to the usual chicken.
山城、このお料理おいしいわ。あなたもたべてみて。ね?ふつうの鶏肉とは違うのね。
End of Year 2015
Play
It’s the end of the year, Yamashiro. The time of year for spring cleaning. Let’s polish our main guns to welcome the new year.
山城、年末よ。大掃除の季節。私たちの主砲もしっかり磨いて新年を迎えましょう。
Setsubun 2016
Play
It’s Setsubun, Yamashiro. You need to eat your age in beans. Then, throw some beans at the Oni.
山城、節分よ。この豆を、歳の数だけ食べるの。後、鬼役にね、投げるのよ。
Valentine’s Day 2016
Play
Would you please accept these chocolates if you don’t mind, Admiral? Only if you don’t mind.
提督、よかったら、このチョコレートを受けとていただけないでしょうか?よかったら。
White Day 2016
Play
Is this in return for the chocolates, Admiral? I’m happy… Oh, what’s wrong, Yamashiro?
提督、これを、チョコレートのお返しに? 嬉しいです。…あら、どうしたの、山城?
3rd Anniversary
Play
Today is a special day, Yamashiro. Go on and greet the Admiral. Yamashiro? Huh, she’s not here? Yamashiro?
山城、今日は特別な日よ。ほら、提督にご挨拶を。山城?あら、居ないの?山城?
5th Anniversary
Play
It’s the 5th Anniversary, Yamashiro. Us Fusou sisters are finally celebrating our 5th Anniversary. Now, let’s go and greet the Admiral together.
山城、五周年よ。私たち、扶桑姉妹、ついに五周年を迎えたのよ。さあ、一緒に提督にご挨拶に行きましょう。
Saury 2018
Play
Yamashiro, let's work hard together alright?
山城、一緒に頑張りましょうね?
6th Anniversary
Play
Yamashiro, this is important. It's our 6th Anniversary. We… we need to go greet... greet the Admiral properly.
山城、大変よ。扶桑姉妹六周年になってしまったわ。提督に…提督に改めてご挨拶…ご挨拶に行かなくてわ
Autumn 2020
Play
Yamashiro, how about we have curry today? Some curry specially made with seasonal vegetables. Weeell? Ah, Admiral, join us. Secretary 2
山城、今日はカレーにしましょうか?季節の野菜を使ったカレーは、格別よ。ど〜う?あぁ、提督も、ご一緒に。
Coming of Spring 2021
Play
Yamashiro, let's have a cherry blossom viewing with the Nishimura Fleet. We'll invite Mogami, Asagumo, Yamagumo, and the rest.
山城、西村艦隊でお花見をしましょう。最上や、朝雲、山雲たちにも声をかけて、そうしましょう。
8th Anniversary
Play
Yamashiro, it's our 8th Anniversary. We Fusou sisters are finally celebrating our 8th Anniversary. Now come, let us go greet the Admiral.
山城、私達、八周年よ。私達、扶桑姉妹、ついに、八周年を迎えたのよ。さあ、一緒に、提督に、ご挨拶に行きましょう。
9th Anniversary
Play
Big news, Yamashiro. We Fusou sisters have managed to make it to the 9th anniversary. We... we must give our season's greetings to the Admiral again.
山城、大変よ。扶桑姉妹、遂に九周年を迎えてしまったわ。提督に、提督に改めてご挨拶行かなくては。

Misc Lines

Ship Japanese/English Notes
Eve of the Final Battle 2017
Play
It’s almost time for the final battle, Yamashiro. It’s time for us Fusou sisters to step on the grand stage. Let’s do our best. Secretary 1
山城、いよいよ決戦よ。私たち扶桑型姉妹の大舞台が来たのよ。頑張りましょうね。
Eve of the Final Battle 2017
Play
It will be fine, Shigure. We of the 3rd Section will pass through Surigao Strait together! This time for sure. Secretary 3
時雨、大丈夫よ。私たち第三部隊七隻、一緒にスリガオ海峡抜けましょう!今度こそ。
Final Battle 2017
Play
Roger. As the flagship of the main force of the BatDiv2, 1st Striking Force, 3rd Section, I’ll break through Surigao Strait to and storm Leyte. Secretary 3
了解。二戦隊は、第一遊撃部隊、第三部隊、旗艦戦力として、夜のスリガオ海峡を抜け、レイテを突入を目指します。
Final Battle 2017
Play
I’ll break through Surigao Strait and storm Leyte! 1st Striking Force, 3rd Secion, sortie! Joining the Fleet
スリガオ海峡を抜けて、レイテに突入します!第一遊撃部隊、第三部隊、出撃!
Final Battle 2017
Play
BatDiv2 is breaking through! Fire! Night Battle Attack
二戦隊突破します!てーっ!
Final Battle 2017
Play
Aaaah! Y-you have to break through, Yamashiro. Minor Damage 1
はあぁ!や、山城、突破するのよ。
Final Battle 2017
Play
We’ve finally managed to pass through Surigao Strait, Yamashiro! We’ve… passed through that strait. Thank you, Admiral! Played upon finishing Fall 2017 E4. Fusou’s line plays second.
山城、私達ついにスリガオを越えたのよ!あの海峡を…越えたのよ。提督、ありがとう!
Final Battle 2017
Play
Nishimura Fleet, mission accomplished! Thank you, Admiral! Played upon finishing Fall 2017 E4. Combined line.
西村艦隊、成し遂げました!提督、ありがとう!

CG

Regular
Seasonal

Trivia

Her abyssal form is assumed to be the Night Strait Princesses.

General Information
  • She takes her name from an ancient name for Japan.
    • 扶桑 (fusou) sounds similar to 不幸 (fukou) or 'misfortune', & 不相応 (fusouou) or 'misplaced' or 'unsuitable'.
  • She was launched on the 23rd of March 1914.
  • Sunk, by possibly USS Melvin, during night battle in the Battle of Surigao Strait, on the 25th of October 1944.
  • Wreck located on the 25th of November 2017 by RV Petrel. She is upside down in 185 meters (607 feet) of water and the hull is in one piece, conclusively disproving the theory that a torpedo blew her in half, though there is some breakage of the hull amidships. Her massive pagoda bridge structure was found broken off and lying some distance away from the main wreck.
Update History
  • She was part of the original game's launch when the game was released on the 23rd of April 2013.
  • She got her Kai Ni on the 24th of October 2014.
Misc
  • Japan's first Super-Dreadnought and the first to be completely indigenous as opposed to the, at the time, British-designed Kongou-class battlecruisers.
  • Her Aviation Battleship remodel is based on a plan for the Fusou-class after the carrier losses at the Battle of Midway. However, it was executed on the Ise-class instead.

See Also