Event
|
ExpandJapanese/English
|
Introduction Play
|
Hmm? ...Ah, I'm Mochizuki.
|
んぁ?…ぁあ、望月でーす。
|
Library Play
|
I'm the Mutsuki-class destroyer, Mochizuki.
As part of the 30th Destroyer Division, I participated in every invasion operation.[1]
I kept doing transport missions while going through many repairs. I worked hard right?
|
睦月型駆逐艦望月でーす。
第30駆逐隊に所属して各攻略作戦に参加したよ。
何度も修理を繰り返しながら輸送任務に従事したぞ。結構頑張ったっしょ?
|
Secretary 1 Play
|
What is it? Commander.
|
なんだー?司令官。
|
Secretary 2 Play
|
Is it time for operations yet? Well, it's fine.
|
作戦はまだなのー?ま、いいけどねー。
|
Secretary 3 Play
|
Mmmm... higher... Ah, right there. Pretty stiff, right. You're good.
|
ん…もっと上…あーそこそこ。凝ってんだよねー。ん、うまいじゃん。
|
Secretary Idle Play
|
Well I'm fine, just too tired to work. I'm staring into space? I said I'm fine, just fine, I'll manage.
|
まぁーいいんだよ、動くとしんどいから。ぼーっとしてよ?いいって、平気平気、なんとかなるって。
|
Secretary (Married) Play
|
Hmmm... I'm not that kind of character though... Well, you should rest properly once in a while, Commander.
|
んー…あたしそういうの、キャラじゃないんだけど…まあ司令官、たまにはゆっくり休んだら、って。
|
Secretary (Married) Play
|
Hey, Commander. Let's laze about together~. Always being on edge will tire you out, you know~?
|
司令官もさぁ。一緒にこうして、ごろごろしようよぉ。気を張ってばかりだと、疲れちゃうよぉ?
|
Wedding Play
|
You shouldn't be spending time and money on someone like me... Now I have to work harder... But, the least I can do is express my thanks... Thank you...
|
こんなあたしに、時間とお金をかけるなよ…頑張らなきゃいけなくなるじゃん。…でも、お礼だけ言っとくわ…サンキュー…な。
|
Player's Score Play
|
Something came? A telegram... Will you read it?
|
なんか来たぞ?電文だな…読んだら?
|
Joining the Fleet Play
|
Alright, time to sortie~. Are you ready, everyone?
|
あい、出撃だよー。みんな、いい?
|
Equipment 1 Play
|
Oooh~. This is nice. Somehow my body feels lighter?
|
おぉー。いいねぇ。なんか、身体が軽い?[2]
|
Equipment 2 Play
|
Humph, this is nice. I'm getting a bit motivated.
|
ふぅーん、いいねぇ。ちょっとやる気わいてきた。
|
Equipment 3[3] Play
|
Oooh. This is nice.
|
おぉー。いいねぇ。
|
Supply Play
|
Alright, I accept.
|
あ~い、もらう。
|
Docking (Minor Damage) Play
|
Aah~, so tired~
|
あぁーしんど~
|
Docking (Major Damage) Play
|
Whoa~, what a major pain~! I'm going to sleep~
|
うあぁーマジめんどくせぇー!寝るよー。
|
Construction Play
|
A new comrade? What a strange girl. I don't mind.
|
新しい仲間?酔狂な子だねー。いいけど。
|
Returning from Sortie Play
|
The operation is over. The fleet has returned to port.
|
作戦終了だ。艦隊が帰投したって。
|
Starting a Sortie Play
|
Yes, yes. The fleet is heading out.
|
はいはい。艦隊出ますよー。
|
Starting a Battle Play
|
Alright.
|
いよっ。
|
Attack Play
|
Torpedoes, launch... Whoaaa. That's a pain.
|
雷撃戦、って…うあぁー。ちょっと面倒…
|
Night Battle Attack Play
|
The line of fire is... Ah well, close enough...
|
射線は……まあいっか、適当でも…
|
Night Battle Play
|
Hmmm, well, time to get serious~!!
|
んじゃぁあー、そろそろ本気だぁーっす!!
|
MVP Play
|
What sort of useless fleet is this where I'm number one? Eh, well, that's fine. I don't feel bad.
|
あたしが一番だなんて、どんなぬるい艦隊なんだよぉ。って、まぁいいけど、悪い気はしないしね。
|
Minor Damage 1 Play
|
Tch!
|
ちぃっ!
|
Minor Damage 2 Play
|
I said that hurts!
|
だーから痛いって!
|
Major Damage Play
|
You know, that seriously hurts!
|
つーか、マジで痛いっての!
|
Sunk Play
|
I really... had... fun... Commander...
|
司令官、本当はね…楽し…かった…よ…
|