Event
|
ExpandJapanese/English
|
Intro Play
|
I'm the eldest of the Fusou-class super dreadnoughts, Fusou. Please take good care of my younger sister, Yamashiro, and me.
|
扶桑型超弩級戦艦、姉の扶桑です。妹の山城ともども、よろしくお願い致します。
|
Library Play
|
I'm the first super-dreadnought designed in Japan, Fusou.[1]
Please take good care of my younger sister, Yamashiro, and me.
Leyte Gulf? That's right, I'd like to charge in there one day. Really?[2]
|
初の日本独自設計による超弩級戦艦、扶桑です。
妹の山城ともどもよろしくお願いしますね。
レイテ沖?そうね、いつか突入してみたいわ。ホントよ?
|
Secretary 1 Play
|
Admiral, he weather is nice today...
|
提督、いい天気ですね…
|
Secretary 1 Play
|
I'll show you... the power of the remodeled Fusou-class!
|
改装された、扶桑型の力……お見せします!
|
Secretary 2 Play
|
*sigh*... Even though the sky is so blue...
|
はぁ…空はあんなに青いのに…
|
Secretary 2 Play
|
Admiral, hy is the sky so blue... Towards you, my heart is also... N-no! It's nothing. I'm sorry.[3]
|
提督、空はどうしてあんなにも青いのでしょう…。私の心も、提督に……いっ、いえ!何でもありません。ごめんなさい…。
|
Secretary 3 Play
|
Admiral…? I'm a bit worried about my magazines when you keep touching me...[4]
|
提督…?そんなに触ると、弾薬庫がちょっと心配です…。
|
Secretary Idle Play
|
Um... Admiral? I wonder if he didn't hear me... Admiral? Admiral~? ...Oh, that's a relief. I'll be on standby here.
|
あのー…提督?聞こえないのかしら……。提督?提督ー?…あら、良かった。扶桑、ここに待機しています。
|
Secretary (Married) Play
|
You'll... hurt yourself if you keep on pushing yourself. Me? I'm... *sigh*
|
提督…根を詰め過ぎては、体に毒です。私?私は…はぁ…
|
Wedding Play
|
Aren't my main cannons amazing? But focusing too much on firepower causes lots of problems... You definitely understand right, Admiral?[5]
|
私の主砲、すごいでしょ? でも火力に特化しすぎて不便なこともいっぱい…提督なら、きっと、わかってくれますよね?
|
Player's Score Play
|
Looks like there's a notification for you, Admiral.
|
提督にお知らせがあるみたい。
|
Joining the Fleet Play
|
Battleship Fusou, sortieing.
|
戦艦扶桑、出撃致します。
|
Equipment 1 Play
|
Modernization huh. It's probably something I need...[6]
|
近代化改装ですね。私には必要かも…。[7]
|
Equipment 2 Play
|
Please modernize my sister, Yamashiro, as well.[8]
|
妹の山城の近代化改修も、お願いします。
|
Equipment 3[9] Play
|
This might work...
|
いけるかしら…。
|
Supply Play
|
Thank you very much... for the supplies.
|
補給…ありがとうございます。
|
Docking (Minor Damage) Play
|
It's only a scratch, don't worry about it
|
かすり傷程度よ、心配いらないわ。
|
Docking (Major Damage) Play
|
My shoulders get stiff because of these big turrets... I'll be resting for a while.
|
砲塔が大きいと、肩がこるの…しばらくお休みしますね。
|
Construction Play
|
Looks like new comrades have come.
|
新しいお仲間が来るみたいね。
|
Returning from Sortie Play
|
The fleet has returned to port, Admiral.
|
提督、艦隊が帰投しました。
|
Starting a Sortie Play
|
Yamashiro. Don't fall behind. Let's sortie.
|
山城。遅れないで。出撃よ。
|
Starting a Battle Play
|
Main guns, secondary guns, fire-!
|
主砲、副砲、打てー!
|
Attack Play
|
Are you alright, Yamashiro? Open fire!
|
山城、大丈夫?砲撃戦よ。
|
Air battle/ Daytime Spotting/ Night Battle Attack Play
|
I don't want to lose out to Ise and Hyuuga...[10]
|
伊勢、日向には負けたくないの…
|
Night Battle Play
|
I'll show you... the real power of the Nishimura fleet![11]
|
西村艦隊の本当の実力、見せてあげる!
|
MVP Play
|
At least I can take pride in my firepower. ...Huh? Armor and speed? I'd like those... too... but...[12]
|
主砲の火力だけは自慢なの。…へ?防御力と速力…?そんなの…欲しい…けど…
|
Minor Damage 1 Play
|
Kyaa!
|
きゃぁぁぁ!?
|
Minor Damage 2 Play
|
Kyaa...! No...I am on fire...!?[13]
|
きゃぁぁっ!やだ…火災発生?
|
Major Damage Play
|
I won't be able to breach the Leyte Gulf in this condition...[14]
|
こんな姿じゃ…レイテ突入は無理ね…
|
Sunk Play
|
I guess I'm sinking after all...? I hope that Yamashiro is still alright...
|
やっぱり私、沈むの…?山城は無事だといいけれど…
|