- Welcome to the Kancolle Wiki!
- If you have any questions regarding site content, account registration, etc., please visit the KanColle Wiki Discord
Difference between revisions of "Uzuki"
Jump to navigation
Jump to search
(more translation) |
(→CG) |
||
(86 intermediate revisions by 37 users not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
==Info== | ==Info== | ||
− | {| | + | {{KanmusuInfo|ID=165}} |
− | + | {{KanmusuInfo|ID=165a}} | |
− | |||
− | {{ | ||
− | |||
− | |||
− | |||
− | | | ||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | == | + | ==Gameplay Notes== |
+ | {{Category:Destroyers}} | ||
− | {{ | + | ===Special Mechanics=== |
− | + | * None | |
− | + | ||
− | + | ===Equipability Exceptions=== | |
− | + | {{:Equipment/Equipability/DD}} | |
− | + | * Default [[DD]] equipment compatibility | |
− | + | ||
− | + | ===Fit Bonuses=== | |
− | + | {{/Equipment Bonuses}} | |
− | + | {{clear}} | |
− | + | ;Hidden Fit Bonuses | |
− | + | * Has some hidden fit bonuses when equipped with certain equipment. Please see [[Hidden Fit Bonuses]] for more details. | |
− | | | + | |
− | | | + | ===Important Information=== |
− | | | + | * Required for quest: |
− | | | + | ** Mandatory: |
− | + | *** {{Q|A66}} | |
− | | | + | *** {{Q|B24}}, {{Q|B60}}, {{Q|B72}} |
− | | | + | ** Optional: |
− | + | *** {{Q|Bq13}} | |
− | + | *** {{Q|C39}} | |
− | + | ||
− | + | ==Drop Locations== | |
− | + | {{#invoke:ShipDropTable|returnShipDrop|{{PAGENAME}}}} | |
− | | | ||
− | | | ||
− | |||
+ | ==Voice Lines== | ||
===Quotes=== | ===Quotes=== | ||
− | {{ | + | {{ShipquoteHeader}} |
− | | | + | {{ShipquoteKai |
− | | | + | |scenario = Introduction |
− | + | |origin = ぃやったぁ~!出たぴょん! 卯月でぇ~す、うーちゃんって呼ばれてま~す! | |
− | | Library=睦月型駆逐艦四番艦の「卯月」だぴょん。 | + | |translation = Alright~! I'm here-pyon! I'm Uzuki~, You can call me U-chan~!<ref>Her verbal tic is 'pyon' (ぴょん) which is the onomatopoeia for 'hop'. It's associated with her because her name also means 'April' which is usually when Easter takes place.</ref> |
− | + | |audio = Uzuki-Introduction.ogg | |
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = Library | ||
+ | |origin = 睦月型駆逐艦四番艦の「卯月」だぴょん。 | ||
+ | 船団護衛から攻略作戦まで、頑張って働いたんでっす!最後の方は砲を幾つか下して機銃を一杯積んだよ。 | ||
うーちゃん、爆撃じゃ沈まないから! | うーちゃん、爆撃じゃ沈まないから! | ||
− | | | + | |translation = I'm the 4th ship of the Mutsuki-class destroyers, Uzuki-pyon. |
− | + | I did my best with my work escorting convoys and in invasion operations!<ref>She participated in the [https://en.wikipedia.org/wiki/Battle_of_Rabaul_(1942) Battle of Rabaul] and the [https://en.wikipedia.org/wiki/Invasion_of_Salamaua%E2%80%93Lae Invasion of Salamaua-Lae], providing cover for the Japanese landings.</ref> At the end, I had a few guns removed and a whole bunch of machine guns mounted.<ref>Sometime before 1944/08/31 she had two 12cm guns and one 61cm triple torpedo mountings removed and replaced with two 25mm triple mounts, two 25mm double mounts, six 25mm single mounts and a Type 13 air radar.</ref> | |
− | + | I won't be sunk by bombing!<ref>Out of the 12 Mutsuki-class destroyers, only Uzuki and Minazuki were sunk by torpedoes instead of air attacks.</ref> | |
− | | | + | |audio = Uzuki-Library.ogg |
− | | | + | }} |
− | | | + | {{ShipquoteKai |
− | | | + | |scenario = Secretary 1 |
− | | | + | |origin = 司令官・・・今日は一段とステキ・・・なぁんてうっそぴょーん! |
− | | | + | |translation = You look... even better today Commander... Just kidding-pyon! |
− | | | + | |audio = Uzuki-Secretary_1.ogg |
− | | | + | }} |
− | | | + | {{ShipquoteKai |
− | | | + | |scenario = Secretary 2 |
− | | | + | |origin = 司令官にぃ~、敬礼!ぴょん! |
− | | | + | |translation = I salute you~ Commander! Pyon! |
− | | | + | |audio = Uzuki-Secretary_2.ogg |
− | | | + | }} |
− | | | + | {{ShipquoteKai |
− | | | + | |scenario = Secretary 3 |
− | | | + | |origin = よよよぉ?くすぐりはうーちゃんの得意の分野だぴょん!司令官~、逃がさないっぴょ~ん! |
− | | | + | |translation = Ohohoh? Tickling is my speciality-pyon! You won't get away Commander-pyon! |
− | | | + | |audio = Uzuki-Secretary_3.ogg |
− | | | + | }} |
− | | | + | {{ShipquoteKai |
− | | | + | |scenario = Secretary Idle |
− | | | + | |origin = 司令かぁ~ん、遊んでくれないと~、つまらないぴょーん……ぷっぷくぷー! |
− | | | + | |translation = I get bored when you don't play with me Commander-pyon~... Puppukupu~! |
− | | | + | |audio = Uzuki-Idle.ogg |
− | | | + | }} |
− | | | + | {{ShipquoteKai |
− | | | + | |scenario = Secretary (Married) |
− | | | + | |origin = しれいかぁ~ん、疲れたら一緒にお休みするぴょん♪ぴょん! |
− | | | + | |translation = If you're tired, let's go rest together Commander-pyon~♪ Pyon! |
− | | | + | |audio = Uzuki-Wedding_Line.ogg |
− | | | + | }} |
− | | | + | {{ShipquoteKai |
− | | | + | |scenario = Wedding |
− | | | + | |origin = しれいかぁ~ん…どうしたのぉ~?顔が赤いよ?…っていうか顔が、近いよ?…えっ、ふぇ?あっ、うーちゃんの顔に何か、ついてる?…やだ、言ってよぉ、何?……えっ、ふぇえぇ!?ふわあぁ… |
− | | | + | |translation = What's wrong... Commander~? Your face is red you know? ...Hey, your face is too close you know? ...Eh, wha? Ah, is there something on my face? ...Hey, tell me what is it? ...Eh, wha!? Wheew... |
− | | | + | |audio = Uzuki-Wedding.ogg |
− | | | + | }} |
− | | | + | {{ShipquoteKai |
− | | | + | |scenario = Player's Score |
− | | | + | |origin = 司令官に報告ぴょん。 |
− | | | + | |translation = A report for you Commander-pyon. |
− | | | + | |audio = Uzuki-Looking_At_Scores.ogg |
− | | | + | }} |
− | | | + | {{ShipquoteKai |
− | | | + | |scenario = Joining the Fleet |
− | | | + | |origin = 卯月、出撃でぇ~す!がんばるぴょん! |
− | | | + | |translation = Uzuki sortieing~! I'll do my best-pyon! |
− | | | + | |audio = Uzuki-Joining_A_Fleet.ogg |
− | | | + | }} |
− | | | + | {{ShipquoteKai |
− | | | + | |scenario = Equipment 1 |
− | | | + | |origin = うーちゃん、感激~! |
− | | | + | |translation = I'm so moved~! |
− | | | + | |audio = Uzuki-Equipment_1.ogg |
− | | | + | }} |
− | | | + | {{ShipquoteKai |
− | | | + | |scenario = Equipment 2 |
− | | | + | |origin = ありがとぴょーん! |
− | | | + | |translation = Thanks-pyon! |
− | | | + | |audio = Uzuki-Equipment_2.ogg |
− | | | + | }} |
− | | | + | {{ShipquoteKai |
− | | | + | |scenario = Equipment 3 |
− | | | + | |origin = ぷっぷくぷぅ~! |
− | | | + | |translation = Puppukupu~!<ref>Has no meaning, just an exclaimation she does.</ref> |
− | | | + | |audio = Uzuki-Equipment_3.ogg |
− | | | + | }} |
− | | | + | {{ShipquoteKai |
− | | | + | |scenario = Supply |
− | | | + | |origin = うれしいぴょん! |
− | | | + | |translation = I'm happy-pyon! |
− | | | + | |audio = Uzuki-Supply.ogg |
− | | | + | }} |
− | | | + | {{ShipquoteKai |
− | | | + | |scenario = Docking (Minor Damage) |
+ | |origin = ぅゅ~……やられたぁ~…… | ||
+ | |translation = Ugh~... They got me~... | ||
+ | |audio = Uzuki-Docking_Minor.ogg | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = Docking (Major Damage) | ||
+ | |origin = しっかり直してくるぴょん! | ||
+ | |translation = I'll go get fixed properly-pyon! | ||
+ | |audio = Uzuki-Docking_Major.ogg | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = Construction | ||
+ | |origin = 新しい艦娘の誕生だねぇ~……誰ぴょん? | ||
+ | |translation = A new ship girl has been created~... Who is it-pyon? | ||
+ | |audio = Uzuki-Construction.ogg | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = Returning from Sortie | ||
+ | |origin = おつかれぴょん! | ||
+ | |translation = Thanks for your hard work-pyon! | ||
+ | |audio = Uzuki-Returning_From_Sortie.ogg | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = Starting a Sortie | ||
+ | |origin = 抜錨でぇす!ビシッ! | ||
+ | |translation = Setting sail! *salute*!<ref>"Bishi" (ビシッ) is the sound of doing something sharply, like salutes.</ref> | ||
+ | |audio = Uzuki-Starting_A_Sortie.ogg | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = Starting a Battle | ||
+ | |origin = 砲雷撃戦、開始するぴょん! | ||
+ | |translation = Beggining combat-pyon! | ||
+ | |audio = Uzuki-Battle_Start.ogg | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = Attack | ||
+ | |origin = 睦月型の本当のチカラぁ!えぇい! | ||
+ | |translation = I'll show you the true power of the Mutsuki-class! Eei! | ||
+ | |audio = Uzuki-Attack.ogg | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = Night Battle Attack | ||
+ | |origin = 撃ぅてぇ~、撃ぇてぇ~い! | ||
+ | |translation = Fire~ Fiire~! | ||
+ | |audio = Uzuki-Night_Attack.ogg | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = Night Battle | ||
+ | |origin = 夜のうーちゃんはぁ~凄いぴょん! | ||
+ | |translation = I'm amazing at night-pyon! | ||
+ | |audio = Uzuki-Night_Battle.ogg | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = MVP | ||
+ | |origin = ぃやったぁー!大勝利ぴょん!これが睦月型真の力でっす!えへん! | ||
+ | |translation = Alright~! It's a great victory-pyon! This is the true power of the Mutsuki-class! Humph! | ||
+ | |audio = Uzuki-MVP.ogg | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = Minor Damage 1 | ||
+ | |origin = うびゃあ!! | ||
+ | |translation = Uwaaah!! | ||
+ | |audio = Uzuki-Minor_Damage_1.ogg | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = Minor Damage 2 | ||
+ | |origin = ぅあっちゃあ…あたたた…いたぁい…… | ||
+ | |translation = Whoaaaa... Owowowow... That hurts... | ||
+ | |audio = Uzuki-Minor_Damage_2.ogg | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = Major Damage | ||
+ | |origin = やられたぴょん…くぅぅ、お風呂入りたい…ぴょん… | ||
+ | |translation = They got me-pyon... Ugggh, I want to go take a bath... pyon... | ||
+ | |audio = Uzuki-Major_Damage.ogg | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = Sunk | ||
+ | |origin = うーちゃん...これで...お別れぴょん...?...司令官...泣かないで...ね? | ||
+ | |translation = Is this... the end... of me-pyon...? Commander... don't cry... alright...? | ||
+ | |audio = Uzuki-Sunk.ogg | ||
+ | }} | ||
+ | |}<references/> | ||
+ | {{clear}} | ||
+ | |||
+ | ===Seasonal=== | ||
+ | {{SeasonalHeaderOld}} | ||
+ | {{SeasonalQuote | ||
+ | |scenario = [[Seasonal/Valentine%27s_Day_2015|Valentine’s Day 2015]] | ||
+ | |origin = しれいかぁ~ん! 卯月から、チョコあげるぴょ~ん! あー、これは嘘じゃないぴょん! | ||
+ | |translation = Commander~! I have some chocolates for you-pyon! Ah, I’m not lying-pyon! | ||
+ | |audio = Uzuki_Valentine_Sec1.ogg | ||
+ | |notes = | ||
+ | }} | ||
+ | {{SeasonalQuote | ||
+ | |scenario = [[Seasonal/Second_Anniversary|2nd Anniversary]] | ||
+ | |origin = 司令官、二周年だピョン。うーちゃんも嬉しいピョン!ビシッ。 | ||
+ | |translation = It’s the 2nd anniversary-pyon, Commander. I’m happy too-pyon! *salute* | ||
+ | |audio =165_Uzuki _2ndAnniv.mp3 | ||
+ | |notes = | ||
+ | }} | ||
+ | {{SeasonalQuote | ||
+ | |scenario = [[Seasonal/Rainy_Season_2015|Rainy Season 2015]] | ||
+ | |origin = 雨の日は苦手だぴょん…ぷっぷくぷぅ~ | ||
+ | |translation = I’m weak to rainy days-pyon… Puppukupuu~ | ||
+ | |audio = Uzuki_Rainy_Secretary_1.ogg | ||
+ | |notes = | ||
+ | }} | ||
+ | {{SeasonalQuote | ||
+ | |scenario = [[Seasonal/Christmas_2015|Christmas 2015]] | ||
+ | |origin = うーちゃん、クリスマス!もぐもぐ…おいしいぴょん!もごもぐ…もぐもぐ! | ||
+ | |translation = It’s Christmas! *nom* *nom*… Delicious-pyon! *nom* *nom*…*nom* *nom*! | ||
+ | |audio = Uzuki_Christmas_2015_Sec1.ogg | ||
+ | |notes = | ||
+ | }} | ||
+ | {{SeasonalQuote | ||
+ | |scenario = [[Seasonal/End_of_Year_2015|End of Year 2015]] | ||
+ | |origin = 年末の大掃除?うちゃん、掃除苦手だぴょん。弥生にやってもらうぴょん。 | ||
+ | |translation = End of year spring cleaning? I’m not good with cleaning-pyon. Just let Yayoi do it-pyon. | ||
+ | |audio = Uzuki_Year_End_2015_Sec1.ogg | ||
+ | |notes = | ||
+ | }} | ||
+ | {{SeasonalQuote | ||
+ | |scenario = [[Seasonal/New_Year_2016|New Year 2016]] | ||
+ | |origin = しれいかぁ~ん、あけおめことよろだぴょん!お年玉、欲しいぴょん♪ | ||
+ | |translation = Happy New Year-pyon, Commander! I want some New Year’s money-pyon♪<ref>[https://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%81%8A%E5%B9%B4%E7%8E%89 Otoshidama] is a gift that contains money that is usually given to children on New Years.</ref> | ||
+ | |audio = Uzuki_New_Years_Day_2016.ogg | ||
+ | |notes = | ||
+ | }} | ||
+ | {{SeasonalQuote | ||
+ | |scenario = [[Seasonal/White_Day_2016|White Day 2016]] | ||
+ | |origin = 司令官〜、これなぁに?えぇ、うちゃんへのお菓子?嬉しいぴょ~ん! | ||
+ | |translation = What’s this, Commander? Eh, snacks for me? I’m happy-pyon! | ||
+ | |audio = Uzuki_White_Day_2016.ogg | ||
+ | |notes = | ||
+ | }} | ||
+ | {{SeasonalQuote | ||
+ | |scenario = [[Seasonal/Third_Anniversary|3rd Anniversary]] | ||
+ | |origin = 司令ぃ官!三周年だぴょん!うちゃんも、うれしいぴょ~ん!びしっ! | ||
+ | |translation = Commander! It’s the 3rd Anniversary-pyon! I’m happy-pyon! Bam! | ||
+ | |audio = Uzuki_3rd_Anniversary_Sec1.mp3 | ||
+ | |notes = | ||
+ | }} | ||
+ | {{SeasonalQuote | ||
+ | |scenario = [[Seasonal/Autumn_2016|Autumn 2016]] | ||
+ | |origin = 弥生、元気がないぴょん…。そういう時は、うぅちゃんの一発芸を見るっぴょん!せーの、ぷっぷくぷー!…あれ? なんで怒ってるぴょん? | ||
+ | |translation = Yayoi isn’t feeling too well… This is the time to try out my gags-pyon! Ready, Puppukupuu! …Huh? Why are you angry-pyon? | ||
+ | |audio = Uzuki_Autumn_2016_Sec1.mp3 | ||
+ | |notes = | ||
+ | }} | ||
+ | {{SeasonalQuote | ||
+ | |scenario = [[Seasonal/Saury_2016|Saury Festival 2016]] | ||
+ | |origin = 秋刀魚ぁ!秋刀魚は任せておくぴょん!うーちゃんの奥義、ダブル探照灯で挑むぴょん!意味?意味は特にないぴょん。ファッションぴょ~ん♪ | ||
+ | |translation = Saury! Leave the saury to me-pyon! I’ll use my special skill, the Double Searchlight Challenge-pyon! What for? No reason-pyon. It’s just a fashion choice-pyon♪ | ||
+ | |audio = Uzuki_Sec1_Saury_2016.mp3 | ||
+ | |notes = | ||
+ | }} | ||
+ | {{SeasonalQuote | ||
+ | |scenario = [[Seasonal/Autumn_2016|Autumn 2016]] | ||
+ | |origin = ほぉ、これが噂のワインぴょん?うーちゃんも、ちょこっと飲んでみたいぴょん♪ ごくごく…ぷはぁーっ!ぷっぷくぷ~!うーちゃんにはまだ早かったぴょ~ん! | ||
+ | |translation = Hooh, so this is the wine I’ve heard about-pyon? I’d like to try a little-pyon♪ *gulp* *gulp*… Whoooo! Puppukupu! That was still too early for me-pyon! | ||
+ | |audio = Uzuki_MidAutumn_2016_Sec1.mp3 | ||
+ | |notes = | ||
+ | }} | ||
+ | {{SeasonalQuote | ||
+ | |scenario = [[Seasonal/Winter_2017|Winter 2017]] | ||
+ | |origin = ぷっぷくぷぅ!ちょこっと苦手な冬も、余裕でクリアしたっぴょん!てひひ♪弥生は心配しすぎっぴょん♪ | ||
+ | |translation = Puppukupuu! I’ve manged to clear the winter I don’t quite like with ease-pyon! Tehihi♪ You worry too much, Yayoi♪ | ||
+ | |audio = Uzuki_Winter_2017.mp3 | ||
+ | |notes = | ||
+ | }} | ||
+ | {{SeasonalQuote | ||
+ | |scenario = [[Seasonal/Fourth_Anniversary|4th Anniversary]] | ||
+ | |origin = うーちゃん、感激ぃ!艦隊は、四周年を迎えたぴょん!感謝感激っぴょん!しれいかーん、おめでとうぴょーん! | ||
+ | |translation = I’m deeply moved! The fleet’s 4th Anniversary is here-pyon! I’m really grateful-pyon! Commander, congratulations-pyon! | ||
+ | |audio = Uzuki_4th_Anniversary_Sec1_2017.mp3 | ||
+ | |notes = | ||
+ | }} | ||
+ | {{SeasonalQuote | ||
+ | |scenario = [[Seasonal/Early_Summer_2017|Early Summer 2017]] | ||
+ | |origin = 夏は夏らしい格好するぴょん。へえぇ、涼しくて快適ぴょん。ねぇ、司令官?いひひぃ。 | ||
+ | |translation = Summer is for wearing summer clothes-pyon. Ehe, it’s so nice and cool-pyon. Right, Commander? Ihihi~ | ||
+ | |audio = Uzuki_Sec1_Summer_2017.mp3 | ||
+ | |notes = | ||
+ | }} | ||
+ | {{SeasonalQuote | ||
+ | |scenario = [[Seasonal/Fifth_Anniversary|5th Anniversary]] | ||
+ | |origin = うーちゃん感激!艦隊はついに五周年を迎えたぴょん!感謝感激雨あられぴょん!司令官、一緒にお祝いするぴょん! | ||
+ | |translation = I’m impressed! The fleet is celebrating it’s 5th Anniversary-pyon! I’m super duper thankful-pyon! Commander, let’s celebrate together-pyon! | ||
+ | |audio = Uzuki_5th_Anniversary_Sec1.mp3 | ||
+ | |notes = | ||
+ | }} | ||
+ | {{SeasonalQuote | ||
+ | |scenario = [[Seasonal/Seventh_Anniversary|7th Anniversary]] | ||
+ | |origin = 司令官、今日は記念日だぴょん。うちゃんも嬉しいぴょん | ||
+ | |translation = Commander, today is an anniversary. I'm happy too. | ||
+ | |audio = Uzuki_7th_Anniversary_Secretary_1.mp3 | ||
+ | |notes = | ||
+ | }} | ||
+ | {{SeasonalQuote | ||
+ | |scenario = [[Seasonal/Coming_of_Spring_2022|Coming of Spring 2022]] | ||
+ | |origin = やった!季節はこのウちゃんの季節!卯月、ウちゃん祭りぴょん!うひゃひゃひゃ! | ||
+ | |translation = Hooray! It's my season! I'll have an U-chan festival! Mwahahaha! | ||
+ | |audio = Uzuki Spring 2022_Secretary_1.mp3 | ||
+ | |notes = | ||
+ | }} | ||
+ | |}<references/> | ||
+ | {{clear}} | ||
+ | |||
+ | ===Misc Lines=== | ||
+ | {{SeasonalHeaderOld}} | ||
+ | {{SeasonalQuote | ||
+ | |scenario = Eve of the Final Battle 2017 | ||
+ | |origin = 弥生?何を心配そうな顔してるぴょん?なんか怒こってるぴょん!?大丈夫ぴょん!卯月は不沈艦ぴょん。沈まないぴょん! | ||
+ | |translation = Yayoi? Why are you frowning-pyon? Are you angry about something-pyon!? Don’t worry-pyon! I’m unsinkable-pyon. I won’t sink-pyon! | ||
+ | |audio = Uzuki_Kantai_Kessen_2017_Sec1.mp3 | ||
+ | |notes = | ||
+ | }} | ||
+ | {{SeasonalQuote | ||
+ | |scenario = [[Spring_2021_Event#Friend_Fleet_Voice_Lines|Spring 2021 Event]] | ||
+ | |origin = うーちゃんの戦い、開始するぴょん! | ||
+ | |translation = U-chan's battle begins now-pyon! | ||
+ | |audio = Ship_Voice_Uzuki_Kai_Spring_2021_Event_Friend_Fleet_1.mp3 | ||
+ | |notes = Friend Fleet 1 | ||
+ | }} | ||
+ | |}<references/> | ||
+ | {{clear}} | ||
+ | |||
+ | ==CG== | ||
+ | {|class="mw-collapsible mw-collapsed wikitable" width=100% | ||
+ | !Regular | ||
+ | |- | ||
+ | |<gallery> | ||
+ | Ship Full Uzuki.png|Base/Kai | ||
+ | Ship Full Uzuki Damaged.png|Base Damaged | ||
+ | Ship Full Uzuki Kai Damaged.png|Kai Damaged | ||
+ | </gallery> | ||
+ | |} | ||
+ | |||
+ | {|class="mw-collapsible mw-collapsed wikitable" width=100% | ||
+ | !Seasonal | ||
+ | |- | ||
+ | |<gallery> | ||
+ | Uzuki_Valentines_2016.png|[[Seasonal/Valentine%27s_Day_2016|Valentine's Day 2016]] | ||
+ | Uzuki_Valentines_2016_dmg.png|[[Seasonal/Valentine%27s_Day_2016|Valentine's Day 2016 Damaged]] | ||
+ | KanMusu165Saury.png|[[Seasonal/Saury_2017|Saury 2017]] | ||
+ | KanMusu165SauryDmg.png|[[Seasonal/Saury_2017|Saury 2017 Damaged]] | ||
+ | File:Uzuki Full Spring 2022.png|[[Seasonal/Coming of Spring 2022|Spring 2022]] | ||
+ | File:Uzuki Full Spring 2022 Damaged.png|[[Seasonal/Coming of Spring 2022|Spring 2022 Damaged]] | ||
+ | </gallery> | ||
+ | |} | ||
==Trivia== | ==Trivia== | ||
− | *Torpedoed December | + | ;General Information |
+ | * Her name is an archaic word for April, specifically the fourth month of Japan's Lunar Calendar, which is no longer in use. | ||
+ | * She was launched on the 15th of October 1925. | ||
+ | * Torpedoed on the 12th of December 1944 northeast of [http://en.wikipedia.org/wiki/Cebu Cebu], Philippines ([http://tools.wmflabs.org/geohack/geohack.php?pagename=Japanese_destroyer_Uzuki_%281925%29¶ms=11_03_N_124_23_E_ 11°03′N 124°23′E]). | ||
+ | |||
+ | ;Update History | ||
+ | * She was added on the [[Game Updates/2014/January 29th|29th of January 2014]]. | ||
+ | ** Was dropable at implementation. | ||
+ | |||
+ | ;Misc | ||
+ | * Due to a bug she was buildable for a few minutes after being added. She is currently unbuildable. | ||
+ | * She always says ''pyon'' because the first kanji in her name (卯) literally means "rabbit." ''Pyon'' is the Japanese onomatopoeia for a rabbit. | ||
+ | * She received a CG update on 2014/2/14 as the artist thought he was cutting corners in Uzuki's damaged portrait. | ||
+ | ** As with the {{Class|Shiratsuyu}}, you can see both CGs in the Dex. | ||
+ | * Rescued the survivors of ''[[Kako]]'' where they washed up onto nearby islands after the [http://en.wikipedia.org/wiki/Battle_of_Savo_Island Battle of Savo Island]. | ||
+ | ** Her pin's design is the same as [[Kako]]'s hairclip. It is assumed Uzuki received it as a gift after she saved ''Kako'''s survivors. | ||
+ | * By September of 1942, ''[[Mutsuki]]'', ''[[Kisaragi]]'' and ''[[Yayoi]]'' were all lost in battle, so the {{Class|Mutsuki}} was renamed to the Uzuki Class. | ||
+ | * As Uzuki herself says, by the end of the war, her Anti-air weaponry had been improved. | ||
+ | ** This is probably due to 10 out of 12 of the {{Class|Mutsuki}} being lost during air raids. | ||
+ | * Uzuki's Rear mast snapped during a collision with ''[[Junyou]]'' after she resupplied [http://en.wikipedia.org/wiki/Takeo_Kurita Admiral Kurita]'s fleet after the [http://en.wikipedia.org/wiki/Battle_of_Leyte_Gulf Battle of Leyte Gulf]. | ||
==See Also== | ==See Also== | ||
− | |||
− | |||
*[[wikipedia:Japanese_destroyer_Uzuki_(1925)|Wikipedia entry on destroyer Uzuki]] | *[[wikipedia:Japanese_destroyer_Uzuki_(1925)|Wikipedia entry on destroyer Uzuki]] | ||
{{shiplist}} | {{shiplist}} | ||
− |
Latest revision as of 22:12, 21 November 2023
Info
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Gameplay Notes
Destroyers (DD) are very versatile, utilizing Small Caliber Main Guns, Torpedoes, and ASW equipment, and having high torpedo , ASW , and evasion , and good "night attack power " stats, to the detriment of firepower and armor. They:
- Have lower resource consumption,
- Very permissive Routings.
- Have access to special Night Cut-Ins.
Special Mechanics
- None
Equipability Exceptions
DD | Default equipment compatibility | |
---|---|---|
✔️ Can Equip | ❌ Cannot Equip | |
Sp Recon Bomber | ||
Small Small | Sp Sp_Sec Sub Minisub Large Large Sp | |
Medium Large Large | ||
RE: | ||
Equipability notes: = ; = ; = ; =Recon ; =Bomber ; Small= ; Medium= ; Sec= ; = |
- Default DD equipment compatibility
Fit Bonuses
[edit]Uzuki Equipment Bonuses | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Equipment | Extra Requirement | Note | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
12cm Single Gun Mount Kai 2 | +2 | +1 | +3 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
+ Surface Radar | +2 | +1 | +3 | One-time | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
+ 53cm Twin Torpedo Mount | +2 | +4 | One-time | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
+ 2nd 53cm Twin Torpedo Mount | +1 | +3 | One-time | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
12.7cm Single High-angle Gun Mount (Late Model) | (★7-MAX) | +1 | +1 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(★7-MAX) + Surface Radar | +2 | +3 | One-time | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
12.7cm Single High-angle Gun Mount Kai 2 | +1 | +2 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
+ Surface Radar | +2 | +3 | One-time | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
12cm Single High-angle Gun Mount Model E OR 12cm Single High-angle Gun Mount Model E Kai |
+2 | +1 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
+ Surface Radar | +1 | +2 | One-time | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
+ Air Radar | +2 | +2 | One-time | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
12cm Single High-angle Gun Mount Model E Kai | (★1) | +1 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(★2-3) | +1 | +2 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(★4-5) | +1 | +1 | +2 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(★6-7) | +1 | +2 | +2 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(★8-9) | +1 | +2 | +1 | +2 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(★MAX) | +1 | +3 | +1 | +2 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Passive Radiolocator (E27) + Type 22 Surface Radar Kai 4 (Calibrated Late Model) | (1st equipped) (★0-6) | +1 | +1 | +1 | One-time | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(1st equipped) (★7) | +1 | +2 | +1 | One-time | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(1st equipped) (★8) | +1 | +2 | +2 | One-time | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(1st equipped) (★9) | +1 | +1 | +2 | +2 | One-time | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(1st equipped) (★MAX) | +1 | +1 | +3 | +2 | One-time | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
+ ★3+ 12.7cm Twin Gun Mount Model D Kai 2 OR ★3+ 12.7cm Twin Gun Mount Model D Kai 3 | +1 | +1 | One-time | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
+ ★4+ Type 13 Air Radar Kai (Late Model) | +1 | +4 | +1 | +3 | One-time | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Type 3 Active Sonar Kai | (1st equipped) | +1 | +1 | One-time | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Skilled Lookouts | +1 | +2 | +2 | +1 | +2 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Torpedo Squadron Skilled Lookouts | +1 | +3 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(1st equipped) (★0-3) | +2 | +4 | +2 | One-time | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(1st equipped) (★4-7) | +3 | +4 | +2 | One-time | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(1st equipped) (★8-MAX) | +3 | +5 | +2 | One-time | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ship-Type Bonuses | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
12.7cm Twin Gun Mount Model C Kai 3 H | + Air Radar | +2 | +2 | One-time | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(2nd equipped) + Air Radar | +2 | One-time | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(3rd equipped) + Air Radar | +2 | One-time | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
5inch Single Gun Mount Mk.30 Kai + GFCS Mk.37 | +1 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
53cm Bow (Oxygen) Torpedo Mount | -5 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Type 2 Depth Charge | (★8-9) | +1 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(★MAX) | +2 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Hedgehog (Initial Model) | (1st equipped) | +1 | +1 | One-time | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Type 2 Depth Charge Kai 2 | +1 | +1 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2cm Flakvierling 38 | (★4-6) | +1 | +1 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(★7-9) | +1 | +2 | +1 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(★MAX) | +1 | +3 | +2 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(★4-MAX) + Air Radar | +1 | One-time | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3.7cm FlaK M42 | (★6-7) | +1 | +1 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(★8-9) | +1 | +1 | +1 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(★MAX) | +1 | +1 | +1 | +2 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(★6-MAX) + Air Radar | +2 | One-time | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
25mm Anti-aircraft Autocannon Mount & Machine Guns | +1 | +2 | +2 |
- Hidden Fit Bonuses
- Has some hidden fit bonuses when equipped with certain equipment. Please see Hidden Fit Bonuses for more details.
Important Information
Drop Locations
Ship | Rarity | Type | No. | World 1 | World 2 | World 3 | World 7 | World 4 | World 5 | World 6 | Remarks | |||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | |||||
Uzuki | Rare | DD | 165 | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | Unbuildable |
Voice Lines
Quotes
Event | Japanese/English |
---|---|
Introduction Play |
Alright~! I'm here-pyon! I'm Uzuki~, You can call me U-chan~![1] |
ぃやったぁ~!出たぴょん! 卯月でぇ~す、うーちゃんって呼ばれてま~す! | |
Library Play |
I'm the 4th ship of the Mutsuki-class destroyers, Uzuki-pyon.
I did my best with my work escorting convoys and in invasion operations![2] At the end, I had a few guns removed and a whole bunch of machine guns mounted.[3] I won't be sunk by bombing![4] |
睦月型駆逐艦四番艦の「卯月」だぴょん。
船団護衛から攻略作戦まで、頑張って働いたんでっす!最後の方は砲を幾つか下して機銃を一杯積んだよ。 うーちゃん、爆撃じゃ沈まないから! | |
Secretary 1 Play |
You look... even better today Commander... Just kidding-pyon! |
司令官・・・今日は一段とステキ・・・なぁんてうっそぴょーん! | |
Secretary 2 Play |
I salute you~ Commander! Pyon! |
司令官にぃ~、敬礼!ぴょん! | |
Secretary 3 Play |
Ohohoh? Tickling is my speciality-pyon! You won't get away Commander-pyon! |
よよよぉ?くすぐりはうーちゃんの得意の分野だぴょん!司令官~、逃がさないっぴょ~ん! | |
Secretary Idle Play |
I get bored when you don't play with me Commander-pyon~... Puppukupu~! |
司令かぁ~ん、遊んでくれないと~、つまらないぴょーん……ぷっぷくぷー! | |
Secretary (Married) Play |
If you're tired, let's go rest together Commander-pyon~♪ Pyon! |
しれいかぁ~ん、疲れたら一緒にお休みするぴょん♪ぴょん! | |
Wedding Play |
What's wrong... Commander~? Your face is red you know? ...Hey, your face is too close you know? ...Eh, wha? Ah, is there something on my face? ...Hey, tell me what is it? ...Eh, wha!? Wheew... |
しれいかぁ~ん…どうしたのぉ~?顔が赤いよ?…っていうか顔が、近いよ?…えっ、ふぇ?あっ、うーちゃんの顔に何か、ついてる?…やだ、言ってよぉ、何?……えっ、ふぇえぇ!?ふわあぁ… | |
Player's Score Play |
A report for you Commander-pyon. |
司令官に報告ぴょん。 | |
Joining the Fleet Play |
Uzuki sortieing~! I'll do my best-pyon! |
卯月、出撃でぇ~す!がんばるぴょん! | |
Equipment 1 Play |
I'm so moved~! |
うーちゃん、感激~! | |
Equipment 2 Play |
Thanks-pyon! |
ありがとぴょーん! | |
Equipment 3[5] Play |
Puppukupu~![6] |
ぷっぷくぷぅ~! | |
Supply Play |
I'm happy-pyon! |
うれしいぴょん! | |
Docking (Minor Damage) Play |
Ugh~... They got me~... |
ぅゅ~……やられたぁ~…… | |
Docking (Major Damage) Play |
I'll go get fixed properly-pyon! |
しっかり直してくるぴょん! | |
Construction Play |
A new ship girl has been created~... Who is it-pyon? |
新しい艦娘の誕生だねぇ~……誰ぴょん? | |
Returning from Sortie Play |
Thanks for your hard work-pyon! |
おつかれぴょん! | |
Starting a Sortie Play |
Setting sail! *salute*![7] |
抜錨でぇす!ビシッ! | |
Starting a Battle Play |
Beggining combat-pyon! |
砲雷撃戦、開始するぴょん! | |
Attack Play |
I'll show you the true power of the Mutsuki-class! Eei! |
睦月型の本当のチカラぁ!えぇい! | |
Night Battle Attack Play |
Fire~ Fiire~! |
撃ぅてぇ~、撃ぇてぇ~い! | |
Night Battle Play |
I'm amazing at night-pyon! |
夜のうーちゃんはぁ~凄いぴょん! | |
MVP Play |
Alright~! It's a great victory-pyon! This is the true power of the Mutsuki-class! Humph! |
ぃやったぁー!大勝利ぴょん!これが睦月型真の力でっす!えへん! | |
Minor Damage 1 Play |
Uwaaah!! |
うびゃあ!! | |
Minor Damage 2 Play |
Whoaaaa... Owowowow... That hurts... |
ぅあっちゃあ…あたたた…いたぁい…… | |
Major Damage Play |
They got me-pyon... Ugggh, I want to go take a bath... pyon... |
やられたぴょん…くぅぅ、お風呂入りたい…ぴょん… | |
Sunk Play |
Is this... the end... of me-pyon...? Commander... don't cry... alright...? |
うーちゃん...これで...お別れぴょん...?...司令官...泣かないで...ね? |
- ↑ Her verbal tic is 'pyon' (ぴょん) which is the onomatopoeia for 'hop'. It's associated with her because her name also means 'April' which is usually when Easter takes place.
- ↑ She participated in the Battle of Rabaul and the Invasion of Salamaua-Lae, providing cover for the Japanese landings.
- ↑ Sometime before 1944/08/31 she had two 12cm guns and one 61cm triple torpedo mountings removed and replaced with two 25mm triple mounts, two 25mm double mounts, six 25mm single mounts and a Type 13 air radar.
- ↑ Out of the 12 Mutsuki-class destroyers, only Uzuki and Minazuki were sunk by torpedoes instead of air attacks.
- ↑ This line is shared with expedition selection, resource collection, instant repair and development.
- ↑ Has no meaning, just an exclaimation she does.
- ↑ "Bishi" (ビシッ) is the sound of doing something sharply, like salutes.
Seasonal
Ship | Japanese/English | Notes |
---|---|---|
Valentine’s Day 2015 Play |
Commander~! I have some chocolates for you-pyon! Ah, I’m not lying-pyon! | |
しれいかぁ~ん! 卯月から、チョコあげるぴょ~ん! あー、これは嘘じゃないぴょん! | ||
2nd Anniversary Play |
It’s the 2nd anniversary-pyon, Commander. I’m happy too-pyon! *salute* | |
司令官、二周年だピョン。うーちゃんも嬉しいピョン!ビシッ。 | ||
Rainy Season 2015 Play |
I’m weak to rainy days-pyon… Puppukupuu~ | |
雨の日は苦手だぴょん…ぷっぷくぷぅ~ | ||
Christmas 2015 Play |
It’s Christmas! *nom* *nom*… Delicious-pyon! *nom* *nom*…*nom* *nom*! | |
うーちゃん、クリスマス!もぐもぐ…おいしいぴょん!もごもぐ…もぐもぐ! | ||
End of Year 2015 Play |
End of year spring cleaning? I’m not good with cleaning-pyon. Just let Yayoi do it-pyon. | |
年末の大掃除?うちゃん、掃除苦手だぴょん。弥生にやってもらうぴょん。 | ||
New Year 2016 Play |
Happy New Year-pyon, Commander! I want some New Year’s money-pyon♪[1] | |
しれいかぁ~ん、あけおめことよろだぴょん!お年玉、欲しいぴょん♪ | ||
White Day 2016 Play |
What’s this, Commander? Eh, snacks for me? I’m happy-pyon! | |
司令官〜、これなぁに?えぇ、うちゃんへのお菓子?嬉しいぴょ~ん! | ||
3rd Anniversary Play |
Commander! It’s the 3rd Anniversary-pyon! I’m happy-pyon! Bam! | |
司令ぃ官!三周年だぴょん!うちゃんも、うれしいぴょ~ん!びしっ! | ||
Autumn 2016 Play |
Yayoi isn’t feeling too well… This is the time to try out my gags-pyon! Ready, Puppukupuu! …Huh? Why are you angry-pyon? | |
弥生、元気がないぴょん…。そういう時は、うぅちゃんの一発芸を見るっぴょん!せーの、ぷっぷくぷー!…あれ? なんで怒ってるぴょん? | ||
Saury Festival 2016 Play |
Saury! Leave the saury to me-pyon! I’ll use my special skill, the Double Searchlight Challenge-pyon! What for? No reason-pyon. It’s just a fashion choice-pyon♪ | |
秋刀魚ぁ!秋刀魚は任せておくぴょん!うーちゃんの奥義、ダブル探照灯で挑むぴょん!意味?意味は特にないぴょん。ファッションぴょ~ん♪ | ||
Autumn 2016 Play |
Hooh, so this is the wine I’ve heard about-pyon? I’d like to try a little-pyon♪ *gulp* *gulp*… Whoooo! Puppukupu! That was still too early for me-pyon! | |
ほぉ、これが噂のワインぴょん?うーちゃんも、ちょこっと飲んでみたいぴょん♪ ごくごく…ぷはぁーっ!ぷっぷくぷ~!うーちゃんにはまだ早かったぴょ~ん! | ||
Winter 2017 Play |
Puppukupuu! I’ve manged to clear the winter I don’t quite like with ease-pyon! Tehihi♪ You worry too much, Yayoi♪ | |
ぷっぷくぷぅ!ちょこっと苦手な冬も、余裕でクリアしたっぴょん!てひひ♪弥生は心配しすぎっぴょん♪ | ||
4th Anniversary Play |
I’m deeply moved! The fleet’s 4th Anniversary is here-pyon! I’m really grateful-pyon! Commander, congratulations-pyon! | |
うーちゃん、感激ぃ!艦隊は、四周年を迎えたぴょん!感謝感激っぴょん!しれいかーん、おめでとうぴょーん! | ||
Early Summer 2017 Play |
Summer is for wearing summer clothes-pyon. Ehe, it’s so nice and cool-pyon. Right, Commander? Ihihi~ | |
夏は夏らしい格好するぴょん。へえぇ、涼しくて快適ぴょん。ねぇ、司令官?いひひぃ。 | ||
5th Anniversary Play |
I’m impressed! The fleet is celebrating it’s 5th Anniversary-pyon! I’m super duper thankful-pyon! Commander, let’s celebrate together-pyon! | |
うーちゃん感激!艦隊はついに五周年を迎えたぴょん!感謝感激雨あられぴょん!司令官、一緒にお祝いするぴょん! | ||
7th Anniversary Play |
Commander, today is an anniversary. I'm happy too. | |
司令官、今日は記念日だぴょん。うちゃんも嬉しいぴょん | ||
Coming of Spring 2022 Play |
Hooray! It's my season! I'll have an U-chan festival! Mwahahaha! | |
やった!季節はこのウちゃんの季節!卯月、ウちゃん祭りぴょん!うひゃひゃひゃ! |
- ↑ Otoshidama is a gift that contains money that is usually given to children on New Years.
Misc Lines
Ship | Japanese/English | Notes |
---|---|---|
Eve of the Final Battle 2017 Play |
Yayoi? Why are you frowning-pyon? Are you angry about something-pyon!? Don’t worry-pyon! I’m unsinkable-pyon. I won’t sink-pyon! | |
弥生?何を心配そうな顔してるぴょん?なんか怒こってるぴょん!?大丈夫ぴょん!卯月は不沈艦ぴょん。沈まないぴょん! | ||
Spring 2021 Event Play |
U-chan's battle begins now-pyon! | Friend Fleet 1 |
うーちゃんの戦い、開始するぴょん! |
CG
Regular |
---|
Seasonal |
---|
Trivia
- General Information
- Her name is an archaic word for April, specifically the fourth month of Japan's Lunar Calendar, which is no longer in use.
- She was launched on the 15th of October 1925.
- Torpedoed on the 12th of December 1944 northeast of Cebu, Philippines (11°03′N 124°23′E).
- Update History
- She was added on the 29th of January 2014.
- Was dropable at implementation.
- Misc
- Due to a bug she was buildable for a few minutes after being added. She is currently unbuildable.
- She always says pyon because the first kanji in her name (卯) literally means "rabbit." Pyon is the Japanese onomatopoeia for a rabbit.
- She received a CG update on 2014/2/14 as the artist thought he was cutting corners in Uzuki's damaged portrait.
- As with the Shiratsuyu-class, you can see both CGs in the Dex.
- Rescued the survivors of Kako where they washed up onto nearby islands after the Battle of Savo Island.
- Her pin's design is the same as Kako's hairclip. It is assumed Uzuki received it as a gift after she saved Kako's survivors.
- By September of 1942, Mutsuki, Kisaragi and Yayoi were all lost in battle, so the Mutsuki-class was renamed to the Uzuki Class.
- As Uzuki herself says, by the end of the war, her Anti-air weaponry had been improved.
- This is probably due to 10 out of 12 of the Mutsuki-class being lost during air raids.
- Uzuki's Rear mast snapped during a collision with Junyou after she resupplied Admiral Kurita's fleet after the Battle of Leyte Gulf.