• Welcome to the Kancolle Wiki!
  • If you have any questions regarding site content, account registration, etc., please visit the KanColle Wiki Discord

Difference between revisions of "Naka"

From Kancolle Wiki
Jump to navigation Jump to search
 
(39 intermediate revisions by 10 users not shown)
Line 3: Line 3:
 
{{KanmusuInfo|ID=048a}}
 
{{KanmusuInfo|ID=048a}}
 
{{KanmusuInfo|ID=160}}
 
{{KanmusuInfo|ID=160}}
 +
 +
==Gameplay Notes==
 +
{{Category:Light Cruisers}}
 +
 +
===Special Mechanics===
 +
* None
 +
 +
===Equipability Exceptions===
 +
{{:Equipment/Equipability/CL}}
 +
 +
 +
{|class="wikitable" style="width:800px; text-align:center; margin:auto; font-weight:bold"
 +
!colspan=2 style="font-size:15px"|Naka Equipability Exceptions
 +
|-
 +
!
 +
!{{Ship/Banner|Naka|small=true}}<br>Naka/Kai/Ni
 +
|-
 +
!Expansion Slot Exceptions
 +
|Can Equip:<br>{{Equipment/Card|Elite Torpedo Squadron Command Facility|size=36px}}
 +
|-
 +
!Ship Exceptions
 +
! -
 +
|}
 +
 +
===Fit Bonuses===
 +
{{/Equipment Bonuses}}
 +
{{clear}}
 +
;Hidden Fit Bonuses
 +
* Has some hidden fit bonuses when equipped with certain equipment. Please see [[Hidden Fit Bonuses]] for more details.
 +
 +
===Important Information===
 +
* Required for quest:
 +
** Mandatory:
 +
*** {{Q|A14}}
 +
* Helper for the following equipment:
 +
** Improvement: [[12.7cm Twin High-angle Gun Mount (Late Model)]]
 +
** Improvement & upgrade: [[Type 95 Depth Charge]]
 +
 +
==Drop Locations==
 +
{{#invoke:ShipDropTable|returnShipDrop|{{PAGENAME}}}}
  
 
==Voice Lines==
 
==Voice Lines==
Line 9: Line 49:
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Introduction
 
|scenario = Introduction
|origin =  
+
|origin = 艦隊のアイドル、那珂ちゃんだよー。よっろしくぅ~!
|translation =  
+
|translation = I'm the fleet's idol, Naka-chan. Nice to meet you~!
|audio = -Intro.mp3
+
|audio = Naka-Introduction.ogg
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
Line 22: Line 62:
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Library
 
|scenario = Library
|origin =  
+
|origin = 第4水雷戦隊のセンターも務めた那珂だよ!
|translation =  
+
お仕事沢山入ってて、輸送船の護衛任務や、トラック島から南方への輸送任務とか……
|audio = -Library.mp3
+
え、地方巡業じゃんって?そんなことないしっ!
 +
|translation = I'm the centre of the 4th Torpedo Squadron, Naka!<ref>'Centre' in this case meaning the main singer at the forefront of an idol group. She was the flagship of DesRon4.</ref>
 +
I had to do a lot of work like escorting transports and doing transport runs southwards from Truk...
 +
Eh, what do you mean, that was just a regional tour? It's nothing like that!<ref>Implying that her transport runs were her performing in rural areas. Big stars usually don't do that.</ref>
 +
|audio = Naka-Library.ogg
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Secretary 1
 
|scenario = Secretary 1
|origin =  
+
|origin = おはようございまーす!
|translation =  
+
|translation = Good morning~!
|audio = -Sec1.mp3
+
|audio = Naka-Secretary_1.ogg
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
Line 36: Line 80:
 
|kai2 = yes
 
|kai2 = yes
 
|origin = よし!那珂ちゃん今日もかわいい!
 
|origin = よし!那珂ちゃん今日もかわいい!
|translation = Alright! I'm cute today too!
+
|translation = Alright! Another day and I'm still cute!
|audio = NakaKaiNi-Sec1.mp3
+
|audio = NakaKai2-Secretary_1.ogg
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Secretary 2
 
|scenario = Secretary 2
|origin =  
+
|origin = 那珂ちゃんスマイルー!
|translation =  
+
|translation = Naka-chan Smile~!
|audio = -Sec2.mp3
+
|audio = Naka-Secretary_2.ogg
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
Line 54: Line 98:
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Secretary 3
 
|scenario = Secretary 3
|origin =  
+
|origin = 那珂ちゃんは~、みんなのものなんだから~、そんなに触っちゃダメなんだよ~。
|translation =  
+
|translation = I belong to everyone, so you can't touch me like that~
|audio = -Sec3.mp3
+
|audio = Naka-Secretary_3.ogg
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Secretary Idle
 
|scenario = Secretary Idle
 
|kai = yes
 
|kai = yes
|origin =  
+
|origin = えっと。お仕事は、次の現場に行かなく、って…あっ、今日はオフなんですね…。そっか…
|translation =  
+
|translation = Ummm. Gotta go to the next location for work... Oh wait, today's my day off... Almost forgot...
|audio = -SecIdle.mp3
+
|audio = Naka-Idle.ogg
}}
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Secretary (Married)
 
|origin =
 
|translation =
 
|audio = -SecMarried.mp3
 
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Wedding
 
|scenario = Wedding
|origin =  
+
|origin = いっつも応援ありがとう!提督のためにもっともっとがんばるね!キラーン☆
|translation =  
+
|translation = Thanks for always supporting me! I'll continue to do my very best for your sake, Admiral! *sparkle*☆
|audio = -Wedding.mp3
+
|audio = Naka-Wedding.ogg
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Player's Score
 
|scenario = Player's Score
|origin =  
+
|origin = 提督にお仕事のご連絡です。
|translation =  
+
|translation = You've got a message from work, Admiral.
|audio = -PlayerScore.mp3
+
|audio = Naka-Looking_At_Scores.ogg
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
Line 92: Line 130:
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Joining the Fleet
 
|scenario = Joining the Fleet
|origin =  
+
|origin = お仕事ですね!
|translation =  
+
|translation = Time to work, gotcha!
|audio = -JoinFleet.mp3
+
|audio = Naka-Joining_A_Fleet.ogg
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Equipment 1
 
|scenario = Equipment 1
|origin =  
+
|origin = 那珂ちゃん、パワーアーップ!<ref>Shared with Supply before Kai.</ref>
|translation =  
+
|translation = I've powered up!
|audio = -Equip1.mp3
+
|audio = Naka-Equipment_1.ogg
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
Line 106: Line 144:
 
|kai2 = yes
 
|kai2 = yes
 
|origin = 那珂ちゃん、ますますかわいいっくパワー~アップ!
 
|origin = 那珂ちゃん、ますますかわいいっくパワー~アップ!
|translation = I'm getting even cuter~!
+
|translation = My cuteness has gotten even more of a power-up!
 
|audio = NakaKaiNi-Equip1.mp3
 
|audio = NakaKaiNi-Equip1.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Equipment 2
 
|scenario = Equipment 2
|origin =  
+
|origin = ますます魅力的になっちゃったぁ!きゃはっ?
|translation =  
+
|translation = Now I'm more charming than ever! OMG~
|audio = -Equip2.mp3
+
|audio = Naka-Equipment_2.ogg
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Equipment 3
 
|scenario = Equipment 3
|origin =  
+
|origin = ありがとー!<ref>Shared with Secretary Married.</ref>
|translation =  
+
|translation = Thank you~!
|audio = -Equip3.mp3
+
|audio = Naka-Equipment_3.ogg
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Supply
 
|scenario = Supply
 
|kai = yes
 
|kai = yes
|origin =  
+
|origin = ロケ弁ですね?いただきまーす!
|translation =  
+
|translation = A location bento? Thanks for the meal~!<ref>A [https://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%83%AD%E3%82%B1%E5%BC%81 "rokebe"] is a bento box eaten on location by media crews.</ref>
|audio = -Supply.mp3
+
|audio = NakaKai-Supply.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Docking (Minor Damage)
 
|scenario = Docking (Minor Damage)
|origin =  
+
|origin = 舞台裏は見ないでね。
|translation =  
+
|translation = Don't peek into the backstage, okay?.
|audio = -DockMinor.mp3
+
|audio = Naka-Docking_Minor.ogg
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
Line 138: Line 176:
 
|kai2 = yes
 
|kai2 = yes
 
|origin = 舞台裏は絶対に見ないでね?
 
|origin = 舞台裏は絶対に見ないでね?
|translation = You definitely better not peek backstage alright?
+
|translation = You definitely better not peek into the backstage, alright?
|audio = NakaKaiNi-DockMinor.mp3
+
|audio = NakaKaiNi-DockingMinor.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Docking (Major Damage)
 
|scenario = Docking (Major Damage)
|origin =  
+
|origin = ちょっと長めのオフいただきまぁーす。おやすみなさーい。
|translation =  
+
|translation = Gonna take some time off. Good night.
|audio = -DockMajor.mp3
+
|audio = Naka-Docking_Major.ogg
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
Line 151: Line 189:
 
|kai2 = yes
 
|kai2 = yes
 
|origin = 長めのオフ頂きます。オフは…ワイハーかな?
 
|origin = 長めのオフ頂きます。オフは…ワイハーかな?
|translation = I'm going to take a long vacation. I wonder if... I should go to Hawaii?<ref>[http://www.x-memory.jp/glossary/geino/gno041.html "Waiha"] (ワイハー) is slang used in the entertainment industry for Hawaii.</ref>
+
|translation = I'm going to take some time off. Hmm... Maybe go to Hawaii?<ref>[http://www.x-memory.jp/glossary/geino/gno041.html "Waiha"] (ワイハー) is slang used in the entertainment industry for Hawaii.</ref>
 
|audio = NakaKaiNi-DockMajor.mp3
 
|audio = NakaKaiNi-DockMajor.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Construction
 
|scenario = Construction
|origin =  
+
|origin = 新しい子入ったよ~楽しみだね!
|translation =  
+
|translation = A new girl has joined. I'm so excited!
|audio = -Construction.mp3
+
|audio = Naka-Construction.ogg
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Returning from Sortie
 
|scenario = Returning from Sortie
|origin =  
+
|origin = お仕事しゅ〜りょ〜。おつかれさまっ。
|translation =  
+
|translation = Work's done~. Good job.
|audio = -SortieReturn.mp3
+
|audio = Naka-Returning_From_Sortie.ogg
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Starting a Sortie
 
|scenario = Starting a Sortie
|origin =  
+
|origin = 那珂ちゃん、現場はいりまーす!
|translation =  
+
|translation = I'm stepping on stage!
|audio = -Sortie.mp3
+
|audio = Naka-Starting_A_Sortie.ogg
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Starting a Battle
 
|scenario = Starting a Battle
|origin =  
+
|origin = ロケ中はお肌が荒れちゃうなぁ。
|translation =  
+
|translation = Being on location ruins my skin.
|audio = -BattleStart.mp3
+
|audio = Naka-Battle_Start.ogg
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
Line 182: Line 220:
 
|kai2 = yes
 
|kai2 = yes
 
|origin = 握手や写真はいいけど、贈り物は鎮守府に通してね〜♪
 
|origin = 握手や写真はいいけど、贈り物は鎮守府に通してね〜♪
|translation = Handshakes and pictures are fine but please send gifts to the base alright~♪
+
|translation = Handshakes and pictures are fine, but please send gifts to the base, okay~♪
 
|audio = NakaKaiNi-BattleStart.mp3
 
|audio = NakaKaiNi-BattleStart.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Attack
 
|scenario = Attack
|origin =  
+
|origin = どっかぁーん!
|translation =  
+
|translation = Kaboom!
|audio = -Attack.mp3
+
|audio = Naka-Attack.ogg
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
|scenario = Air Battle/Daytime Spotting/Night Battle Attack  
+
|scenario = Daytime Spotting/ Night Battle Attack  
|origin =  
+
|origin = いつもありがとー!
|translation =  
+
|translation = Thanks as always~!
|audio =  
+
|audio = Naka-Night_Attack.ogg
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Night Battle
 
|scenario = Night Battle
|origin =  
+
|origin = 那珂ちゃんセンター、一番の見せ場です!
|translation =  
+
|translation = Me at the centre is the best part of the show!
|audio = -NightBattle.mp3
+
|audio = Naka-Night_Battle.ogg
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = MVP
 
|scenario = MVP
|origin =  
+
|origin = ゲームがつまらなくっても、那珂ちゃんのことは、キライにならないでください!
|translation =  
+
|translation = Please don't hate me even if the game gets too boring!<ref>She's implying that she's so strong she'll trivialize the game for you.</ref>
|audio = -MVP.mp3
+
|audio = Naka-MVP.ogg
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Minor Damage 1
 
|scenario = Minor Damage 1
|origin =  
+
|origin = きゃあっ、顔はやめて…
|translation =  
+
|translation = Kyaah~, not the face...<ref>Naka was hit by a bomb and a torpedo during [https://en.wikipedia.org/wiki/Operation_Hailstone Operation Hailstone] that sheared off the front 50m of her hull.</ref>
|audio = -MinorDamage1.mp3
+
|audio = Naka-Minor_Damage_1.ogg
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Minor Damage 2
 
|scenario = Minor Damage 2
|origin =  
+
|origin = いった…!痛いって言ってるじゃん!
|translation =  
+
|translation = Ow...! Come on, I told you that hurt!
|audio = -MinorDamage2.mp3
+
|audio = Naka-Minor_Damage_2.ogg
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Major Damage
 
|scenario = Major Damage
|origin =  
+
|origin = こんなになっても、那珂ちゃんは絶対、路線変更しないんだから!
|translation =  
+
|translation = Even at a time like this I will never swerve from my path!
|audio = -MajorDamage.mp3
+
|audio = Naka-Major_Damage.ogg
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Sunk
 
|scenario = Sunk
|origin =  
+
|origin = ええ?那珂沈むの…?そんな…アイドルは沈まない設定じゃ…
|translation =  
+
|translation = Eh? I'm sinking...? Sinking isn't... something an idol would do...
|audio = -Sinking.mp3
+
|audio = Naka-Sunk.ogg
 
}}
 
}}
 
|} <references/>
 
|} <references/>
Line 242: Line 280:
 
|scenario = 00:00  
 
|scenario = 00:00  
 
|origin = 今日は那珂ちゃんがアイドル時報のお仕事入ります!
 
|origin = 今日は那珂ちゃんがアイドル時報のお仕事入ります!
|translation = I'll be doing the Idol Hourly job today!
+
|translation = I'll be doing the hourly idol reports today!
 
|audio = NakaKaiNi-0000.mp3
 
|audio = NakaKaiNi-0000.mp3
 
}}
 
}}
Line 266: Line 304:
 
|scenario = 04:00  
 
|scenario = 04:00  
 
|origin = マルヨンマルマルです〜!え、えっと、お茶ですか?えっと・・・提督、ケイタリングちゃんと入いてます?
 
|origin = マルヨンマルマルです〜!え、えっと、お茶ですか?えっと・・・提督、ケイタリングちゃんと入いてます?
|translation = It's 0400~! U-ummm, tea? Umm... Did you properly arrange for the catering, Admiral?
+
|translation = It's 0400~! U-ummm, tea? Umm... Admiral you did order a catering service, right?
 
|audio = NakaKaiNi-0400.mp3
 
|audio = NakaKaiNi-0400.mp3
 
}}
 
}}
Line 272: Line 310:
 
|scenario = 05:00  
 
|scenario = 05:00  
 
|origin = マルゴマルマル。提督、那珂ちゃんお仕事の現場にはちゃんとケイタリング入れてって言たじゃ・・・いた!
 
|origin = マルゴマルマル。提督、那珂ちゃんお仕事の現場にはちゃんとケイタリング入れてって言たじゃ・・・いた!
|translation = 0500. Admiral, I told you to properly arrange for catering at my jobsite didn't... Ow!
+
|translation = 0500. Admiral, I told you to order a catering service for my workplace... Ow!
 
|audio = NakaKaiNi-0500.mp3
 
|audio = NakaKaiNi-0500.mp3
 
}}
 
}}
Line 278: Line 316:
 
|scenario = 06:00  
 
|scenario = 06:00  
 
|origin = 艦隊の皆!マルロクマルマル。朝です!那珂ちゃんの総員起こし、行くよ!
 
|origin = 艦隊の皆!マルロクマルマル。朝です!那珂ちゃんの総員起こし、行くよ!
|translation = Everyone! 0600. It's morning! Here goes my wake up call!
+
|translation = Everyone! 0600. It's morning! Here goes my wake-up call!
 
|audio = NakaKaiNi-0600.mp3
 
|audio = NakaKaiNi-0600.mp3
 
}}
 
}}
Line 284: Line 322:
 
|scenario = 07:00  
 
|scenario = 07:00  
 
|origin = マルナナマルマル!きゃは〜提督、那珂ちゃんの朝ごはんは?アイドルは朝をちゃんと食べないと。
 
|origin = マルナナマルマル!きゃは〜提督、那珂ちゃんの朝ごはんは?アイドルは朝をちゃんと食べないと。
|translation = 0700! Where is my breakfast, Admiral? Idols need to eat properly in the morning.
+
|translation = 0700! Where is my breakfast, Admiral? Idols need to a square meal in the morning.
 
|audio = NakaKaiNi-0700.mp3
 
|audio = NakaKaiNi-0700.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = 08:00  
 
|scenario = 08:00  
|origin = はい!那珂ちゃんのぉ・・・マル八マルマル!
+
|origin = はい!那珂ちゃんのぉ・・・マルハチマルマル!
 
|translation = Yes! It's my... 0800!
 
|translation = Yes! It's my... 0800!
 
|audio = NakaKaiNi-0800.mp3
 
|audio = NakaKaiNi-0800.mp3
Line 296: Line 334:
 
|scenario = 09:00  
 
|scenario = 09:00  
 
|origin = いい、四水戦みんなでコールしちゃうよ!せいの〜マルキュウ!マルマル!マルマル!マルマル!
 
|origin = いい、四水戦みんなでコールしちゃうよ!せいの〜マルキュウ!マルマル!マルマル!マルマル!
|translation = Listen up DesRon4, call out after me! One two~ 09! 00! 00! 00!
+
|translation = Listen up, DesRon4, call out after me! One two~ 09! 00! 00! 00!
 
|audio = NakaKaiNi-0900.mp3
 
|audio = NakaKaiNi-0900.mp3
 
}}
 
}}
Line 302: Line 340:
 
|scenario = 10:00  
 
|scenario = 10:00  
 
|origin = え、普通でいいの?つまんない・・・ヒトマルマルマル。
 
|origin = え、普通でいいの?つまんない・・・ヒトマルマルマル。
|translation = Eh, just normally is fine? That's boring... 1000.
+
|translation = Eh, I should say it normally? That's boring... 1000.
 
|audio = NakaKaiNi-1000.mp3
 
|audio = NakaKaiNi-1000.mp3
 
}}
 
}}
Line 308: Line 346:
 
|scenario = 11:00  
 
|scenario = 11:00  
 
|origin = えっと、ヒトヒトマルマルだよ。提督、那珂ちゃんお腹空いた。今日のお昼は、那珂ちゃんカレー食べたい!
 
|origin = えっと、ヒトヒトマルマルだよ。提督、那珂ちゃんお腹空いた。今日のお昼は、那珂ちゃんカレー食べたい!
|translation = Ummm, it's 1100. I'm hungry, Admiral. I want to have curry for lunch today!
+
|translation = Ummm, it's 1100. I'm hungry, Admiral. Today I want to have curry for lunch!
 
|audio = NakaKaiNi-1100.mp3
 
|audio = NakaKaiNi-1100.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = 12:00  
 
|scenario = 12:00  
|origin = ヒトフタマルマル!やった!ロケ弁にカレーもある!那珂ちゃんカレーいただき!ここのカレーおいも美味しい!
+
|origin = ヒトフタマルマル!やった!ロケ弁にカレーもある!那珂ちゃんカレーいただき!ここのカレーも美味しい!
|translation = 1200! Alright! There are curry bentos too! I'm going to help myself! The curry here is delicious too!<ref>A [https://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%83%AD%E3%82%B1%E5%BC%81 "rokebe"] is a bento box eaten on location by media crew.</ref>
+
|translation = 1200! Yay! They also have curry bentos! Time to dig in! These guys' curry is delicious too!
 
|audio = NakaKaiNi-1200.mp3
 
|audio = NakaKaiNi-1200.mp3
 
}}
 
}}
Line 320: Line 358:
 
|scenario = 13:00  
 
|scenario = 13:00  
 
|origin = 那珂ちゃんお腹いっぱいでちょっと眠くなちゃった。はううう〜あ、時間はね、ヒトサンマルマルだよ。
 
|origin = 那珂ちゃんお腹いっぱいでちょっと眠くなちゃった。はううう〜あ、時間はね、ヒトサンマルマルだよ。
|translation = I've gotten a bit sleepy now that I'm full. *yaaawn* Ah, the time is now 1300.
+
|translation = I've gotten a bit sleepy now that I'm full. *yaaawn* Oh right, the time. Now it's 1300.
 
|audio = NakaKaiNi-1300.mp3
 
|audio = NakaKaiNi-1300.mp3
 
}}
 
}}
Line 326: Line 364:
 
|scenario = 14:00  
 
|scenario = 14:00  
 
|origin = ヒトヨンマルマル。那珂ちゃんちょっとお昼タイム。提督、スケジュール調整お願いね?じゃ、おやすみ〜
 
|origin = ヒトヨンマルマル。那珂ちゃんちょっとお昼タイム。提督、スケジュール調整お願いね?じゃ、おやすみ〜
|translation = 1400. It's time for a short nap. I'll leave adjusting the schedule to you alright, Admiral? Well, good night~
+
|translation = 1400. Time for a short nap. I'll leave fixing the schedule to you, admiral. Okay? Well, good night~
 
|audio = NakaKaiNi-1400.mp3
 
|audio = NakaKaiNi-1400.mp3
 
}}
 
}}
Line 338: Line 376:
 
|scenario = 16:00  
 
|scenario = 16:00  
 
|origin = ヒトロクマルマルだよ。売れっ子だからしょうがないけど、那珂ちゃんちょっとオフがほしいな。短いほうな。
 
|origin = ヒトロクマルマルだよ。売れっ子だからしょうがないけど、那珂ちゃんちょっとオフがほしいな。短いほうな。
|translation = It's 1600. It can't be helped since I'm a superstar, but I'd like some time off. Just a little bit.<ref>"Urekko" (売れっ子) literally means "one who gets the sales" and roughly translates to "top star".</ref>
+
|translation = It's 1600. I'd really like some time off, but no can do when you're a superstar like me. Just a little bit.<ref>"Urekko" (売れっ子) literally means "one who gets the sales" and roughly translates to "top star".</ref>
 
|audio = NakaKaiNi-1600.mp3
 
|audio = NakaKaiNi-1600.mp3
 
}}
 
}}
Line 344: Line 382:
 
|scenario = 17:00  
 
|scenario = 17:00  
 
|origin = 那珂ちゃんのヒトナナマルマル!夕焼けタイム〜!夕焼那珂ちゃん、きゃは〜那珂ちゃん今日の最かわは!
 
|origin = 那珂ちゃんのヒトナナマルマル!夕焼けタイム〜!夕焼那珂ちゃん、きゃは〜那珂ちゃん今日の最かわは!
|translation = It's my 1700! It's sunset~! The me at sunset, kyaha~, I'm the cutest today!<ref>"Saika" (最かわ) is slang for 'cutest'.</ref>
+
|translation = It's my 1700! It's sunset time~! Today there's nothing cuter than me during a sunset, kyaha~,!<ref>"Saika" (最かわ) is slang for 'cutest'.</ref>
 
|audio = NakaKaiNi-1700.mp3
 
|audio = NakaKaiNi-1700.mp3
 
}}
 
}}
Line 350: Line 388:
 
|scenario = 18:00  
 
|scenario = 18:00  
 
|origin = ヒトハチマルマルだよ。提督、夜ご飯は?え、那珂ちゃんがつくるの?なんで?どうやって?
 
|origin = ヒトハチマルマルだよ。提督、夜ご飯は?え、那珂ちゃんがつくるの?なんで?どうやって?
|translation = It's 1800. What's for dinner, Admiral? Eh, I'm making it? Why me? How do I do it?
+
|translation = It's 1800. What's for dinner, Admiral? Eh, I'm the one making it? Why me? And how?
 
|audio = NakaKaiNi-1800.mp3
 
|audio = NakaKaiNi-1800.mp3
 
}}
 
}}
Line 356: Line 394:
 
|scenario = 19:00  
 
|scenario = 19:00  
 
|origin = ヒトキュウマルマルだよ。提督手作りのご飯、那珂ちゃん大好き!いただきます!ハム・・・ん、美味しい!
 
|origin = ヒトキュウマルマルだよ。提督手作りのご飯、那珂ちゃん大好き!いただきます!ハム・・・ん、美味しい!
|translation = It's 1900. I really love your handmade food, Admiral! Thanks for the meal! *nom*... Mmm, it's delicious!
+
|translation = It's 1900. I really love your homemade cooking, admiral! Thanks for the meal! *nom*... Mmm, yummy!
 
|audio = NakaKaiNi-1900.mp3
 
|audio = NakaKaiNi-1900.mp3
 
}}
 
}}
Line 362: Line 400:
 
|scenario = 20:00  
 
|scenario = 20:00  
 
|origin = フタマルマルマルだよ。那珂ちゃん食後のボイトレ、行きます!え、ボイトレは大事だよ。せいの〜
 
|origin = フタマルマルマルだよ。那珂ちゃん食後のボイトレ、行きます!え、ボイトレは大事だよ。せいの〜
|translation = It's 2000. I'll do some voice training after eating! Eh, voice training is important you know. One two~
+
|translation = It's 2000. I'll do some voice training after eating! Eh, voice training is important, you know. One two~
 
|audio = NakaKaiNi-2000.mp3
 
|audio = NakaKaiNi-2000.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = 21:00  
 
|scenario = 21:00  
|origin = フタヒトマルマルだよ。あいうえおあお、なかちゃんかわいい、あいうえおあお!
+
|origin = フタヒトマルマル。あいうえおあお、なかちゃんかわいい、あいうえおあお!
|translation = It's 2100. AIUEOAO, Naka-chan is cute, AIUEOAO!
+
|translation = 2100. AIUEOAO, Naka-chan is cute, AIUEOAO!
 
|audio = NakaKaiNi-2100.mp3
 
|audio = NakaKaiNi-2100.mp3
 
}}
 
}}
Line 374: Line 412:
 
|scenario = 22:00  
 
|scenario = 22:00  
 
|origin = フタフタマルマル。あ、ごめん、那珂ちゃんうるさかった?あ、そうでもない?あ、ダメ?そうか・・・グスン〜
 
|origin = フタフタマルマル。あ、ごめん、那珂ちゃんうるさかった?あ、そうでもない?あ、ダメ?そうか・・・グスン〜
|translation = 2200. Ah, sorry was I too loud? Ah, that wasn't it? Ah, but I still can't continue? I see...*sniffle*
+
|translation = 2200. Ah, sorry, was I too loud? Oh, I wasn't? But I still can't go on? Aww...*sniffle*
 
|audio = NakaKaiNi-2200.mp3
 
|audio = NakaKaiNi-2200.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = 23:00  
 
|scenario = 23:00  
|origin = フタサンマルマルだよ。三水戦も帰えてきたね?提督、明日も那珂ちゃんのお仕事、頑張ろう!おおおう!
+
|origin = フタサンマルマルだよ。三水戦も帰ってきたね?提督、明日も那珂ちゃんのお仕事、頑張ろう!おおおう!
|translation = It's 2300. DesRon3 is back too huh? Work hard with me on my jobs tomorrow, Admiral! Ooouu!
+
|translation = It's 2300. DesRon3 is back too, huh? Tomorrow is another day for us to work hard, Admiral! Yaaaaay!
 
|audio = NakaKaiNi-2300.mp3
 
|audio = NakaKaiNi-2300.mp3
 
}}
 
}}
Line 387: Line 425:
 
{{clear}}
 
{{clear}}
  
=== Drop Locations ===
+
===Seasonal===
{{#invoke:ShipDropTable|returnShipDrop|Naka}}
+
{{SeasonalHeaderOld}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Christmas_2013|Christmas 2013]]
 +
|origin =那珂ちゃんとメリークリスマスだよ!きゃは☆
 +
|translation = It's a Merry Christmas with Naka-chan~! Kya-ha♡
 +
|audio = Naka_Christmas_2015_Sec1.ogg
 +
|notes = Secretary 1
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Christmas_2014|Christmas 2014]]
 +
|origin =七面鳥もクリスマスケーキもおいしいね!
 +
|translation =Turkey and Christmas cake are both delicious!
 +
|audio = Naka_Christmas_2015_Sec2.ogg
 +
|notes = Secretary 2
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Rainy_Season_2015|Rainy Season 2015]]
 +
|origin = 梅雨の季節も、那珂ちゃんはもちろんセンター!那珂ちゃんてるてる坊主も、もちろんセンターでぇす。
 +
|translation = Of course I’m still be the centre during the rainy season! My teruterubouzu will be the centre as well.
 +
|audio = Naka_Rainy_Secretary_1.ogg
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Early_Summer_Season_Update|Early Summer 2015]]
 +
|origin = 夏だよ、夏!那珂ちゃんサマーライブの夏だよぉ!よーし歌うよ~!衣装衣装♪
 +
|translation = It’s summer now! It’s the summer of my Summer Live! Alright, I’m going to sing! Where’s my outfit♪
 +
|audio = Naka_Secretary_Summer.ogg
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Third_Anniversary|3rd Anniversary]]
 +
|origin = はーい、那珂ちゃんだよ!提督、今日はスペシャルの日。那珂ちゃんも嬉しい!
 +
|translation = Yeeees, it’s Naka-chan! Today is a special day, Admiral. I’m happy!
 +
|audio = Naka_3rd_Anniversary_Sec1.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Saury_2017|Saury Festival 2017]]
 +
|origin = 秋刀魚漁も那珂ちゃん、もちろんセンター!漁場のアイドル那珂ちゃん、お仕事頑張ります!
 +
|translation = Of course I’ll be the centre for saury fishing too! I’ll work hard as the idol of the fishing grounds!
 +
|audio = Naka_Sec1_Saury_2017.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Christmas_2017|Christmas 2017]]
 +
|origin = みんなぁ、那珂ちゃんクリスマスライブにようこそ!聖夜の夜に那珂ちゃん、張り切って歌うよぉ!はぁー。
 +
|translation = Welcome to Naka-chan’s Christmas Live, everyone! I’m going to sing my heart out on this Christmas Eve night! *Deep breath*
 +
|audio = Naka_Christmas_Sec1.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/End_of_Year_2017|End of Year 2017]]
 +
|origin = えぇ、こんなのアイドルのお仕事じゃない!那珂ちゃん、大掃除嫌い!提督、変わって!
 +
|translation = Eeeh, this isn’t the sort of work an idol should do! I hate spring cleaning! Swap with me, Admiral!
 +
|audio = Naka_Year_End_2017_Sec1.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/New_Year_2018|New Year 2018]]
 +
|origin = よーし、那珂ちゃん新年も可愛いー。提督、新年も那珂ちゃんご贔屓にどうぞよろしく、です。
 +
|translation = Alriiiight, I’m as cute as ever in the New Year. Please continue to support me this year too, Admiral.
 +
|audio = Naka_New_Years_2018_Sec1.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Valentine%27s_Day_2018|Valentine’s Day 2018]]
 +
|origin = 那珂ちゃんはアイドルだから、もちろん、ギリチョコなんだけど、でも、これ上げるね。あはぁ!
 +
|translation = Of course this is just obligatory chocolate since I’m an idol. But I’ll give this to you. Aha!
 +
|audio = Naka_Valentines_2018_Sec_1.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/White_Day_2018|White Day 2018]]
 +
|origin = 提督、これは?ファンの贈り物?あぁ、提督の?ありがとう。楽屋に食べるね。
 +
|translation = What’s this, Admiral? A present from a fan? Ah, it’s from you? Thank you. I’ll eat it in my dressing room.
 +
|audio = Naka_White_Day_2018_Sec1.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Fifth_Anniversary|5th Anniversary]]
 +
|origin = はぁいー、那珂ちゃんだよ。那珂ちゃんなんとデビュー五周年。那珂ちゃん嬉しい!
 +
|translation = Yeeees, it’s Naka-chan. It’s the 5th Anniversary of my debut. I’m happy!
 +
|audio = Naka_5th_Anniversary_Sec1.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Setsubun_2019|Setsubun 2019]]
 +
|origin = 那珂ちゃんはアイドルだから、鬼役とかはしないだよ。いた!だから違うって!いたい!なんで!?
 +
|translation = I'm an idol so I don't do things like play the Oni. Ow! I told you I don't do that! Ouch! Why!?
 +
|audio = Naka_Setsubun_2019_Sec1.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Sixth_Anniversary|6th Anniversary]]
 +
|origin = はーい、那珂ちゃんだよ!那珂ちゃんデビュー六周年です。七年目もますます可愛い!
 +
|translation = Heeey, it's Naka-chan! It's the 6th Anniversary of my debut. I'm still getting cuter even after 7 years!
 +
|audio = Naka_6th_Anniversary_Sec1.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Seventh_Anniversary|7th Anniversary]]
 +
|origin = はーい!那珂ちゃんだよ!那珂ちゃん、なんとデビュー七周年です。ますます超かわいい!
 +
|translation = Hellooo! I'm Naka! It's the 7th Anniversary of my debut. I'm keep getting cuter and cuter everyday!
 +
|audio = Naka_7th_Anniversary_Secretary_1.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
|}<references/>
 +
 
 +
{{clear}}
  
==Appearances in derivative works==
+
===Misc Lines===
* Naka appears in the [[Anime|anime adaptation]] of Kantai Collection as a part of Torpedo Squad 3 alongside her sister ships, [[Sendai]] and [[Jintsuu]] as well as destroyers, [[Yuudachi]], [[Mutsuki]] and eventually, [[Fubuki]]. Along with the rest of Torpedo Squadron 3, she helps welcome Fubuki to her new life in the naval base.
+
{{SeasonalHeaderOld}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Winter 2022 Event]]
 +
|origin = みんな、待ってた!?那珂ちゃん、助けに来たよ!
 +
|translation = Everyone, were you waiting for me!? Naka-chan is here to help!
 +
|audio = Ship_Voice_Naka Kai Ni_Winter_2022_Event_Friend_Fleet_1.mp3
 +
|notes =Friend Fleet 1
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Winter 2022 Event]]
 +
|origin = 那珂ちゃん、了解!オンステージ!
 +
|translation = Naka-chan, acknowledging. Taking the stage!
 +
|audio = Ship_Voice_Naka Kai Ni_Winter_2022_Event_Friend_Fleet_2.mp3
 +
|notes =Friend Fleet 2
 +
}}
 +
|}<references/>
 +
 
 +
{{clear}}
 +
 
 +
==CG==
 +
{|class="mw-collapsible mw-collapsed wikitable" width=100%
 +
!Regular
 +
|-
 +
|<gallery>
 +
Ship Full Naka.png|Base
 +
Ship Full Naka Damaged.png|Base Damaged
 +
Ship Full Naka Kai Ni.png|Kai Ni
 +
Ship Full Naka Kai Ni Damaged.png|Kai Ni Damaged
 +
</gallery>
 +
|}
 +
 
 +
{|class="mw-collapsible mw-collapsed wikitable" width=100%
 +
!Seasonal
 +
|-
 +
|<gallery>
 +
56_xmas1.png|[[Seasonal/Christmas_2013|Christmas 2013]]
 +
56_xmas2.png|[[Seasonal/Christmas_2013|Christmas 2013 Damaged]]
 +
160_xmas_1.png|[[Seasonal/Christmas_2014|Kai Ni Christmas 2014]]
 +
160_xmas_2.png|[[Seasonal/Christmas_2014|Kai Ni Christmas 2014 Damaged]]
 +
</gallery>
 +
|}
  
 
==Trivia==
 
==Trivia==
 +
Her abyssal form is assumed to be the [[Light Cruiser Demon]] 1st form.
 +
 +
;General Information
 +
* She is named after the [https://en.wikipedia.org/wiki/Naka_River_(Tochigi_Ibaraki) Naka River].
 +
* She was launched on the 24th of March 1925.
 +
* Sunk on the 18th of February 1944, by USN aircraft near [http://en.wikipedia.org/wiki/Chuuk_Lagoon Truk] [http://tools.wmflabs.org/geohack/geohack.php?pagename=Japanese_cruiser_Naka&params=07_15_N_151_15_E_ 07°15′N 151°15′E].
 +
 +
;Update History
 +
* She was part of the original game's launch when the game was released on the 23rd of April 2013.
 +
* She got her Kai Ni on the 15th of January 2014.
 +
** This was implemented after her song release for karaoke.
 +
 +
;Misc
 +
* Her characterization as an idol is due to her card number being 48; a reference to [https://en.wikipedia.org/wiki/AKB48 AKB48].
  
*Sunk on 18 February 1944 by [http://en.wikipedia.org/wiki/USN USN] carrier aircraft near [http://en.wikipedia.org/wiki/Chuuk_Lagoon Truk] <span class="plainlinks nourlexpansion" style="color:rgb(0,0,0);font-family:sans-serif;font-size:11.333334922790527px;line-height:17.270835876464844px;"><span style="white-space:nowrap;">[http://tools.wmflabs.org/geohack/geohack.php?pagename=Japanese_cruiser_Naka&params=07_15_N_151_15_E_ <span class="geo-default" style="display:inline;"><span class="geo-dms" style="display:inline;" title="Maps, aerial photos, and other data for this location"><span class="latitude" style="white-space:nowrap;">07°15′N</span> <span class="longitude" style="white-space:nowrap;">151°15′E</span></span></span>]</span></span>.
+
===Appearances in derivative works===
*She received her Kai Ni on 15/01/2014
+
* Naka appears in the [[Anime|anime adaptation]] of Kantai Collection as a part of Torpedo Squad 3 alongside her sister ships, [[Sendai]] and [[Jintsuu]] as well as destroyers, [[Yuudachi]], [[Mutsuki]], and eventually, [[Fubuki]]. Along with the rest of Torpedo Squadron 3, she helps welcome Fubuki to her new life in the naval base.
**This was implemented after her song release for karaoke.
 
*She is required for [[Quests#A14|Quest A14]].
 
  
 
==See Also==
 
==See Also==
*[[{{PAGENAME}}/Gallery|View {{PAGENAME}} CG]]
 
*[[EliteCL|List of light cruisers]]
 
 
*[[wikipedia:Japanese_cruiser_Naka|Wikipedia entry on light cruiser Naka]]
 
*[[wikipedia:Japanese_cruiser_Naka|Wikipedia entry on light cruiser Naka]]
 
{{Shiplist}}
 
{{Shiplist}}
[[Category:Sendai Class]]
 
[[Category:Light Cruisers]]
 
[[zh:那珂]]
 

Latest revision as of 08:30, 29 January 2024

Info

Ship Card Naka.png
Ship Card Naka Damaged.png
48
Ship Banner Naka.png
Ship Banner Naka Damaged.png
那珂 (なか) Naka
Sendai Class Light Cruiser

HP HP2630FP Firepower14→39
ARM Armor11→29TORPTorpedo24→79
EVA Evasion38→69AA Anti-Air13→49
PLA Aircraft2ASW Anti-Submarine Warfare24→69
SPD SpeedFastLOS Line of Sight8→39
RGE RangeMediumLUK Luck10→49
AircraftEquipment
114cm Single Gun Mount
1-Unequipped-
-Locked-
-Locked-
ModernizationFirepower 0 Torpedo 1 Anti-Air 0 Armor 1
Build Time1:00 (Normal)Remodel Req
ConsumptionFuel 25 Ammo 25DismantleFuel 2 Ammo 2 Steel 10 Bauxite 0
IllustratorbobSeiyuuSakura Ayane
Ship Card Naka Kai.png
Ship Card Naka Kai Damaged.png
48
Ship Banner Naka Kai.png
Ship Banner Naka Kai Damaged.png
那珂 (なかかい) Naka Kai
Sendai Class Light Cruiser

HP HP4450FP Firepower20→59
ARM Armor29→59TORPTorpedo24→79
EVA Evasion40→79AA Anti-Air15→59
PLA Aircraft3ASW Anti-Submarine Warfare32→79
SPD SpeedFastLOS Line of Sight10→49
RGE RangeMediumLUK Luck12→59
AircraftEquipment
112.7cm Single High-angle Gun Mount (Late Model)
161cm Quadruple (Oxygen) Torpedo Mount
1Type 0 Reconnaissance Seaplane
-Locked-
ModernizationFirepower 1 Torpedo 1 Anti-Air 1 Armor 2
Remodel Level20Remodel ReqAmmo 200 Steel 200
ConsumptionFuel 25 Ammo 30DismantleFuel 2 Ammo 2 Steel 10 Bauxite 0
IllustratorbobSeiyuuSakura Ayane
Ship Card Naka Kai Ni.png
Ship Card Naka Kai Ni Damaged.png
160
Ship Banner Naka Kai Ni.png
Ship Banner Naka Kai Ni Damaged.png
那珂改二 (なかかいに) Naka Kai Ni
Sendai Class Light Cruiser

HP HP4854FP Firepower22→69
ARM Armor29→68TORPTorpedo28→84
EVA Evasion42→82AA Anti-Air24→76
PLA Aircraft3ASW Anti-Submarine Warfare48→85
SPD SpeedFastLOS Line of Sight15→54
RGE RangeMediumLUK Luck13→84
AircraftEquipment
112.7cm Twin High-angle Gun Mount
161cm Quadruple (Oxygen) Torpedo Mount
1Type 21 Air Radar
-Locked-
ModernizationFirepower 1 Torpedo 1 Anti-Air 1 Armor 2
Remodel Level48Remodel ReqAmmo 400 Steel 480
ConsumptionFuel 25 Ammo 35DismantleFuel 2 Ammo 2 Steel 10 Bauxite 0
IllustratorbobSeiyuuSakura Ayane

Gameplay Notes

Light Cruisers (CL) are very flexible, utilizing Medium Caliber Main Gun Medium Caliber Main Guns, Torpedoes Torpedoes, Reconnaissance SeaplaneRecon Seaplane Recons, and Depth ChargesSONAR ASW equipment, and having strong torpedo Torpedo Attack, ASW Anti-Submarine Warfare, and "night attack power Night Battle Power" stats.

Special Mechanics

  • None

Equipability Exceptions

CL Default equipment compatibility
✔️ Can Equip ❌ Cannot Equip
Reconnaissance SeaplaneRecon Fighter Dive Bomber Torpedo Bomber JetFighterBomber2.png Reconnaissance Aircraft Large Reconnaissance AircraftSp Seaplane BomberBomber Seaplane Fighter Large Flying Boat Rotorcraft Liaison Aircraft Aviation Personnel TransportationMaterial.png
Small Caliber Main Gun Medium Caliber Main Gun Secondary Gun Anti-Aircraft Gun Anti-Aircraft Fire Director Torpedoes Depth Charges Small SONARSmall Small RADARSmall Large RADARLarge Large Caliber Main Gun Very Large Caliber Main GunSp Large Secondary High-Angle GunSp_Sec Submarine TorpedoesSub Midget SubmarineMinisub Large SONARLarge Very Large RADARSp Submarine Equipment
Engine Improvement FlareIcon.png Searchlight Lookout Drum Canister Anti-Ground Rocket Command Facility Smoke Generator Emergency Repair Personnel Ration Anti-Aircraft Shell Armor-Piercing Shell Medium ArmorMedium Large ArmorLarge Large SearchlightLarge Landing Craft Amphibious Vehicle Landing Forces Facility.png Supplies
RE: Anti-Aircraft Gun Anti-Aircraft Fire Director Lookout Emergency Repair Personnel Ration Equipment Card Improved Kanhon Type Turbine.png
Equipability notes: Night Fighter=Fighter ; Night Torpedo Bomber=Torpedo Bomber ; JetFighterBomber1.png=JetFighterBomber2.png ; Night Reconnaissance Seaplane =Reconnaissance SeaplaneRecon ; Night Seaplane Bomber =Seaplane BomberBomber ; Small Caliber Main High-Angle GunSmall=Small Caliber Main Gun ; Medium Main High-Angle GunMedium=Medium Caliber Main Gun ; Secondary High-Angle GunSec=Secondary Gun ; Barrage Balloon=Smoke Generator


Naka Equipability Exceptions
Ship Banner Naka.png
Naka/Kai/Ni
Expansion Slot Exceptions Can Equip:
Equipment Card Elite Torpedo Squadron Command Facility.png
Ship Exceptions -

Fit Bonuses

[edit]Naka Kai Ni Equipment Bonuses
Equipment Extra Requirement Firepower Torpedo Attack Anti-Air Anti-Submarine Warfare Line of Sight Armor Accuracy Evasion Note
High-Angle Gun12.7cm Single High-angle Gun Mount (Late Model)12.7cm Single High-angle Gun Mount (Late Model) (★7-MAX) +2 +2
(★7-MAX) + Surface Radar +3 +2 One-time
High-Angle Gun12.7cm Single High-angle Gun Mount Kai 212.7cm Single High-angle Gun Mount Kai 2 +2 +3 +2
+ Surface Radar +2 +3 One-time
High-Angle Gun12.7cm Twin High-angle Gun Mount Kai 212.7cm Twin High-angle Gun Mount Kai 2 +2 +3 +2
+ Surface Radar +3 +3 One-time
High-Angle Gun12cm Single High-angle Gun Mount Model E12cm Single High-angle Gun Mount Model E
OR High-Angle Gun12cm Single High-angle Gun Mount Model E Kai12cm Single High-angle Gun Mount Model E Kai
+1 +1
+ Surface Radar +1 +1 One-time
+ Air Radar +2 +2 One-time
Medium Caliber Main GunBofors 15.2cm Twin Gun Mount Model 1930Bofors 15.2cm Twin Gun Mount Model 1930 +1 +1
High-Angle Gun5inch Twin Dual-purpose Gun Mount (Concentrated Deployment)5inch Twin Dual-purpose Gun Mount (Concentrated Deployment)
OR High-Angle GunGFCS Mk.37 + 5inch Twin Dual-purpose Gun Mount (Concentrated Deployment)GFCS Mk.37 + 5inch Twin Dual-purpose Gun Mount (Concentrated Deployment)
-3 -2 -6
SeaplaneS9 OspreyS9 Osprey +1 +1 +1
SONARType 4 Passive SonarType 4 Passive Sonar (1st equipped) +1 +3 One-time
SONARType 3 Active Sonar KaiType 3 Active Sonar Kai (1st equipped) +1 +1 One-time
Depth ChargesType 3 Depth Charge Projector (Concentrated Deployment)Type 3 Depth Charge Projector (Concentrated Deployment) +1 +1
Depth ChargesPrototype 15cm 9-tube ASW Rocket LauncherPrototype 15cm 9-tube ASW Rocket Launcher +2 +1
Command FacilityElite Torpedo Squadron Command FacilityElite Torpedo Squadron Command Facility (1st equipped) +5 +4 +1 +5 One-time
LookoutSkilled LookoutsSkilled Lookouts +1 +2 +3 +2
LookoutTorpedo Squadron Skilled LookoutsTorpedo Squadron Skilled Lookouts +3 +2
(1st equipped) (★0-3) +3 +3 One-time
(1st equipped) (★4-7) +4 +3 One-time
(1st equipped) (★8-MAX) +4 +4 One-time
Ship-Type Bonuses
Small Caliber Main Gun12.7cm Twin Gun Mount Model C Kai 3 H12.7cm Twin Gun Mount Model C Kai 3 H + Air Radar +2 +2 One-time
(2nd equipped) + Air Radar +2 One-time
(3rd equipped) + Air Radar +2 One-time
High-Angle Gun12cm Single High-angle Gun Mount Model E Kai12cm Single High-angle Gun Mount Model E Kai (★2-3) +1
(★4-5) +1 +2
(★6-7) +1 +1 +2
(★8-9) +1 +2 +2
(★MAX) +1 +2 +1 +2
(★2-MAX) + Surface Radar +1 +1 One-time
(★2-MAX) + Air Radar +2 +1 One-time
Torpedoes53cm Bow (Oxygen) Torpedo Mount53cm Bow (Oxygen) Torpedo Mount -5
RADARPassive Radiolocator (E27) + Type 22 Surface Radar Kai 4 (Calibrated Late Model)Passive Radiolocator (E27) + Type 22 Surface Radar Kai 4 (Calibrated Late Model) (1st equipped) (★7) +1 One-time
(1st equipped) (★8) +1 +1 One-time
(1st equipped) (★9) +1 +1 +1 One-time
(1st equipped) (★MAX) +1 +2 +1 One-time
+ ★3+ 12.7cm Twin Gun Mount Model D Kai 212.7cm Twin Gun Mount Model D Kai 2 OR ★3+ 12.7cm Twin Gun Mount Model D Kai 312.7cm Twin Gun Mount Model D Kai 3 +1 +1 One-time
+ ★4+ Type 13 Air Radar Kai (Late Model)Type 13 Air Radar Kai (Late Model) +1 +4 +1 +3 One-time
RADARType 42 Air Radar Kai 2Type 42 Air Radar Kai 2 -7
Depth ChargesType 2 Depth ChargeType 2 Depth Charge (★8-9) +1
(★MAX) +2
Depth ChargesHedgehog (Initial Model)Hedgehog (Initial Model) (1st equipped) +1 +1 One-time
Anti-Aircraft Gun2cm Flakvierling 382cm Flakvierling 38 (★4-6) +1 +1
(★7-9) +1 +2 +1
(★MAX) +1 +3 +2
(★4-MAX) + Air Radar +1 One-time
Anti-Aircraft Gun3.7cm FlaK M423.7cm FlaK M42 (★6-7) +1 +1
(★8-9) +1 +1 +1
(★MAX) +1 +1 +1 +2
(★6-MAX) + Air Radar +2 One-time
Anti-Aircraft Gun25mm Anti-aircraft Autocannon Mount & Machine Guns25mm Anti-aircraft Autocannon Mount & Machine Guns +1 +2
Command FacilityFleet Communication AntennaFleet Communication Antenna (★4) +1
(★5) +1 +1
(★6) +1 +1 +1
(★7) +1 +2 +1
(★8) +2 +2 +1
(★9) +2 +2 +2
(★MAX) +2 +3 +2
[edit]Naka Kai Equipment Bonuses
Equipment Extra Requirement Firepower Torpedo Attack Anti-Air Anti-Submarine Warfare Line of Sight Armor Accuracy Evasion Note
High-Angle Gun12.7cm Single High-angle Gun Mount (Late Model)12.7cm Single High-angle Gun Mount (Late Model) (★7-MAX) +2 +1
High-Angle Gun12.7cm Single High-angle Gun Mount Kai 212.7cm Single High-angle Gun Mount Kai 2 +2 +2 +1
+ Surface Radar +1 +2 One-time
High-Angle Gun12.7cm Twin High-angle Gun Mount Kai 212.7cm Twin High-angle Gun Mount Kai 2 +2 +2 +1
+ Surface Radar +2 +1 One-time
High-Angle Gun12cm Single High-angle Gun Mount Model E12cm Single High-angle Gun Mount Model E
OR High-Angle Gun12cm Single High-angle Gun Mount Model E Kai12cm Single High-angle Gun Mount Model E Kai
+1 +1
Medium Caliber Main GunBofors 15.2cm Twin Gun Mount Model 1930Bofors 15.2cm Twin Gun Mount Model 1930 +1 +1
High-Angle Gun5inch Twin Dual-purpose Gun Mount (Concentrated Deployment)5inch Twin Dual-purpose Gun Mount (Concentrated Deployment)
OR High-Angle GunGFCS Mk.37 + 5inch Twin Dual-purpose Gun Mount (Concentrated Deployment)GFCS Mk.37 + 5inch Twin Dual-purpose Gun Mount (Concentrated Deployment)
-3 -2 -6
SeaplaneS9 OspreyS9 Osprey +1 +1 +1
Command FacilityElite Torpedo Squadron Command FacilityElite Torpedo Squadron Command Facility (1st equipped) +5 +4 +1 +5 One-time
LookoutSkilled LookoutsSkilled Lookouts +1 +2 +3 +2
LookoutTorpedo Squadron Skilled LookoutsTorpedo Squadron Skilled Lookouts +3 +2
(1st equipped) (★0-3) +3 +3 One-time
(1st equipped) (★4-7) +4 +3 One-time
(1st equipped) (★8-MAX) +4 +4 One-time
Ship-Type Bonuses
Small Caliber Main Gun12.7cm Twin Gun Mount Model C Kai 3 H12.7cm Twin Gun Mount Model C Kai 3 H + Air Radar +2 +2 One-time
(2nd equipped) + Air Radar +2 One-time
(3rd equipped) + Air Radar +2 One-time
High-Angle Gun12cm Single High-angle Gun Mount Model E Kai12cm Single High-angle Gun Mount Model E Kai (★2-3) +1
(★4-5) +1 +2
(★6-7) +1 +1 +2
(★8-9) +1 +2 +2
(★MAX) +1 +2 +1 +2
(★2-MAX) + Surface Radar +1 +1 One-time
(★2-MAX) + Air Radar +2 +1 One-time
Torpedoes53cm Bow (Oxygen) Torpedo Mount53cm Bow (Oxygen) Torpedo Mount -5
RADARPassive Radiolocator (E27) + Type 22 Surface Radar Kai 4 (Calibrated Late Model)Passive Radiolocator (E27) + Type 22 Surface Radar Kai 4 (Calibrated Late Model) (1st equipped) (★7) +1 One-time
(1st equipped) (★8) +1 +1 One-time
(1st equipped) (★9) +1 +1 +1 One-time
(1st equipped) (★MAX) +1 +2 +1 One-time
+ ★3+ 12.7cm Twin Gun Mount Model D Kai 212.7cm Twin Gun Mount Model D Kai 2 OR ★3+ 12.7cm Twin Gun Mount Model D Kai 312.7cm Twin Gun Mount Model D Kai 3 +1 +1 One-time
+ ★4+ Type 13 Air Radar Kai (Late Model)Type 13 Air Radar Kai (Late Model) +1 +4 +1 +3 One-time
RADARType 42 Air Radar Kai 2Type 42 Air Radar Kai 2 -7
Depth ChargesType 2 Depth ChargeType 2 Depth Charge (★8-9) +1
(★MAX) +2
Depth ChargesHedgehog (Initial Model)Hedgehog (Initial Model) (1st equipped) +1 +1 One-time
Anti-Aircraft Gun2cm Flakvierling 382cm Flakvierling 38 (★4-6) +1 +1
(★7-9) +1 +2 +1
(★MAX) +1 +3 +2
(★4-MAX) + Air Radar +1 One-time
Anti-Aircraft Gun3.7cm FlaK M423.7cm FlaK M42 (★6-7) +1 +1
(★8-9) +1 +1 +1
(★MAX) +1 +1 +1 +2
(★6-MAX) + Air Radar +2 One-time
Anti-Aircraft Gun25mm Anti-aircraft Autocannon Mount & Machine Guns25mm Anti-aircraft Autocannon Mount & Machine Guns +1 +2
Command FacilityFleet Communication AntennaFleet Communication Antenna (★4) +1
(★5) +1 +1
(★6) +1 +1 +1
(★7) +1 +2 +1
(★8) +2 +2 +1
(★9) +2 +2 +2
(★MAX) +2 +3 +2
[edit]Naka Equipment Bonuses
Equipment Extra Requirement Firepower Torpedo Attack Anti-Air Anti-Submarine Warfare Line of Sight Armor Accuracy Evasion Note
High-Angle Gun12.7cm Single High-angle Gun Mount (Late Model)12.7cm Single High-angle Gun Mount (Late Model) (★7-MAX) +2
High-Angle Gun12.7cm Single High-angle Gun Mount Kai 212.7cm Single High-angle Gun Mount Kai 2 +2 +2 +1
+ Surface Radar +1 +2 One-time
High-Angle Gun12.7cm Twin High-angle Gun Mount Kai 212.7cm Twin High-angle Gun Mount Kai 2 +2 +2 +1
+ Surface Radar +2 +1 One-time
High-Angle Gun12cm Single High-angle Gun Mount Model E12cm Single High-angle Gun Mount Model E
OR High-Angle Gun12cm Single High-angle Gun Mount Model E Kai12cm Single High-angle Gun Mount Model E Kai
+1
Medium Caliber Main GunBofors 15.2cm Twin Gun Mount Model 1930Bofors 15.2cm Twin Gun Mount Model 1930 +1 +1
High-Angle Gun5inch Twin Dual-purpose Gun Mount (Concentrated Deployment)5inch Twin Dual-purpose Gun Mount (Concentrated Deployment)
OR High-Angle GunGFCS Mk.37 + 5inch Twin Dual-purpose Gun Mount (Concentrated Deployment)GFCS Mk.37 + 5inch Twin Dual-purpose Gun Mount (Concentrated Deployment)
-3 -2 -6
SeaplaneS9 OspreyS9 Osprey +1 +1 +1
Command FacilityElite Torpedo Squadron Command FacilityElite Torpedo Squadron Command Facility (1st equipped) +5 +4 +1 +5 One-time
LookoutSkilled LookoutsSkilled Lookouts +1 +2 +3 +2
LookoutTorpedo Squadron Skilled LookoutsTorpedo Squadron Skilled Lookouts +3 +2
(1st equipped) (★0-3) +3 +3 One-time
(1st equipped) (★4-7) +4 +3 One-time
(1st equipped) (★8-MAX) +4 +4 One-time
Ship-Type Bonuses
Small Caliber Main Gun12.7cm Twin Gun Mount Model C Kai 3 H12.7cm Twin Gun Mount Model C Kai 3 H + Air Radar +2 +2 One-time
(2nd equipped) + Air Radar +2 One-time
(3rd equipped) + Air Radar +2 One-time
High-Angle Gun12cm Single High-angle Gun Mount Model E Kai12cm Single High-angle Gun Mount Model E Kai (★2-3) +1
(★4-5) +1 +2
(★6-7) +1 +1 +2
(★8-9) +1 +2 +2
(★MAX) +1 +2 +1 +2
(★2-MAX) + Surface Radar +1 +1 One-time
(★2-MAX) + Air Radar +2 +1 One-time
Torpedoes53cm Bow (Oxygen) Torpedo Mount53cm Bow (Oxygen) Torpedo Mount -5
RADARPassive Radiolocator (E27) + Type 22 Surface Radar Kai 4 (Calibrated Late Model)Passive Radiolocator (E27) + Type 22 Surface Radar Kai 4 (Calibrated Late Model) (1st equipped) (★7) +1 One-time
(1st equipped) (★8) +1 +1 One-time
(1st equipped) (★9) +1 +1 +1 One-time
(1st equipped) (★MAX) +1 +2 +1 One-time
+ ★3+ 12.7cm Twin Gun Mount Model D Kai 212.7cm Twin Gun Mount Model D Kai 2 OR ★3+ 12.7cm Twin Gun Mount Model D Kai 312.7cm Twin Gun Mount Model D Kai 3 +1 +1 One-time
+ ★4+ Type 13 Air Radar Kai (Late Model)Type 13 Air Radar Kai (Late Model) +1 +4 +1 +3 One-time
RADARType 42 Air Radar Kai 2Type 42 Air Radar Kai 2 -7
Depth ChargesType 2 Depth ChargeType 2 Depth Charge (★8-9) +1
(★MAX) +2
Depth ChargesHedgehog (Initial Model)Hedgehog (Initial Model) (1st equipped) +1 +1 One-time
Anti-Aircraft Gun2cm Flakvierling 382cm Flakvierling 38 (★4-6) +1 +1
(★7-9) +1 +2 +1
(★MAX) +1 +3 +2
(★4-MAX) + Air Radar +1 One-time
Anti-Aircraft Gun3.7cm FlaK M423.7cm FlaK M42 (★6-7) +1 +1
(★8-9) +1 +1 +1
(★MAX) +1 +1 +1 +2
(★6-MAX) + Air Radar +2 One-time
Anti-Aircraft Gun25mm Anti-aircraft Autocannon Mount & Machine Guns25mm Anti-aircraft Autocannon Mount & Machine Guns +1 +2
Command FacilityFleet Communication AntennaFleet Communication Antenna (★4) +1
(★5) +1 +1
(★6) +1 +1 +1
(★7) +1 +2 +1
(★8) +2 +2 +1
(★9) +2 +2 +2
(★MAX) +2 +3 +2
Hidden Fit Bonuses
  • Has some hidden fit bonuses when equipped with certain equipment. Please see Hidden Fit Bonuses for more details.

Important Information

Drop Locations

ShipRarityTypeNo.World 1World 2World 3World 7World 4World 5World 6Remarks
123456123451234512345123451234512345
NakaCommonCL048✔️✔️✔️✔️✔️✔️✔️✔️✔️✔️✔️✔️✔️✔️✔️✔️✔️✔️✔️✔️✔️✔️✔️✔️✔️✔️✔️✔️✔️✔️✔️✔️Buildable (no LSC)

Voice Lines

Quotes

Event Japanese/English
Introduction
Play
I'm the fleet's idol, Naka-chan. Nice to meet you~!
艦隊のアイドル、那珂ちゃんだよー。よっろしくぅ~!
Introduction
Play
I'm the fleet's idol, Naka-chan! I'm always cute~!
艦隊のアイドル、那珂ちゃんだよ!いつも可愛い〜!
Library
Play
I'm the centre of the 4th Torpedo Squadron, Naka![1]

I had to do a lot of work like escorting transports and doing transport runs southwards from Truk... Eh, what do you mean, that was just a regional tour? It's nothing like that![2]

第4水雷戦隊のセンターも務めた那珂だよ!

お仕事沢山入ってて、輸送船の護衛任務や、トラック島から南方への輸送任務とか…… え、地方巡業じゃんって?そんなことないしっ!

Secretary 1
Play
Good morning~!
おはようございまーす!
Secretary 1
Play
Alright! Another day and I'm still cute!
よし!那珂ちゃん今日もかわいい!
Secretary 2
Play
Naka-chan Smile~!
那珂ちゃんスマイルー!
Secretary 2
Play
I'm in a good mood~
那珂ちゃんご機嫌〜
Secretary 3
Play
I belong to everyone, so you can't touch me like that~
那珂ちゃんは~、みんなのものなんだから~、そんなに触っちゃダメなんだよ~。
Secretary Idle
Play
Ummm. Gotta go to the next location for work... Oh wait, today's my day off... Almost forgot...
えっと。お仕事は、次の現場に行かなく、って…あっ、今日はオフなんですね…。そっか…
Wedding
Play
Thanks for always supporting me! I'll continue to do my very best for your sake, Admiral! *sparkle*☆
いっつも応援ありがとう!提督のためにもっともっとがんばるね!キラーン☆
Player's Score
Play
You've got a message from work, Admiral.
提督にお仕事のご連絡です。
Player's Score
Play
Do you want to see the work schedule, Admiral?
提督、お仕事のスケジュール見るの?
Joining the Fleet
Play
Time to work, gotcha!
お仕事ですね!
Equipment 1
Play
I've powered up!
那珂ちゃん、パワーアーップ![3]
Equipment 1
Play
My cuteness has gotten even more of a power-up!
那珂ちゃん、ますますかわいいっくパワー~アップ!
Equipment 2
Play
Now I'm more charming than ever! OMG~
ますます魅力的になっちゃったぁ!きゃはっ?
Equipment 3[4]
Play
Thank you~!
ありがとー![5]
Supply
Play
A location bento? Thanks for the meal~![6]
ロケ弁ですね?いただきまーす!
Docking (Minor Damage)
Play
Don't peek into the backstage, okay?.
舞台裏は見ないでね。
Docking (Minor Damage)
Play
You definitely better not peek into the backstage, alright?
舞台裏は絶対に見ないでね?
Docking (Major Damage)
Play
Gonna take some time off. Good night.
ちょっと長めのオフいただきまぁーす。おやすみなさーい。
Docking (Major Damage)
Play
I'm going to take some time off. Hmm... Maybe go to Hawaii?[7]
長めのオフ頂きます。オフは…ワイハーかな?
Construction
Play
A new girl has joined. I'm so excited!
新しい子入ったよ~楽しみだね!
Returning from Sortie
Play
Work's done~. Good job.
お仕事しゅ〜りょ〜。おつかれさまっ。
Starting a Sortie
Play
I'm stepping on stage!
那珂ちゃん、現場はいりまーす!
Starting a Battle
Play
Being on location ruins my skin.
ロケ中はお肌が荒れちゃうなぁ。
Starting a Battle
Play
Handshakes and pictures are fine, but please send gifts to the base, okay~♪
握手や写真はいいけど、贈り物は鎮守府に通してね〜♪
Attack
Play
Kaboom!
どっかぁーん!
Daytime Spotting/ Night Battle Attack
Play
Thanks as always~!
いつもありがとー!
Night Battle
Play
Me at the centre is the best part of the show!
那珂ちゃんセンター、一番の見せ場です!
MVP
Play
Please don't hate me even if the game gets too boring![8]
ゲームがつまらなくっても、那珂ちゃんのことは、キライにならないでください!
Minor Damage 1
Play
Kyaah~, not the face...[9]
きゃあっ、顔はやめて…
Minor Damage 2
Play
Ow...! Come on, I told you that hurt!
いった…!痛いって言ってるじゃん!
Major Damage
Play
Even at a time like this I will never swerve from my path!
こんなになっても、那珂ちゃんは絶対、路線変更しないんだから!
Sunk
Play
Eh? I'm sinking...? Sinking isn't... something an idol would do...
ええ?那珂沈むの…?そんな…アイドルは沈まない設定じゃ…
  1. 'Centre' in this case meaning the main singer at the forefront of an idol group. She was the flagship of DesRon4.
  2. Implying that her transport runs were her performing in rural areas. Big stars usually don't do that.
  3. Shared with Supply before Kai.
  4. This line is shared with expedition selection, resource collection, instant repair and development.
  5. Shared with Secretary Married.
  6. A "rokebe" is a bento box eaten on location by media crews.
  7. "Waiha" (ワイハー) is slang used in the entertainment industry for Hawaii.
  8. She's implying that she's so strong she'll trivialize the game for you.
  9. Naka was hit by a bomb and a torpedo during Operation Hailstone that sheared off the front 50m of her hull.

Hourlies

Time Japanese/English
00:00
Play
I'll be doing the hourly idol reports today!
今日は那珂ちゃんがアイドル時報のお仕事入ります!
01:00
Play
Naka-chan's 0100 smile~! Kyaha~
那珂ちゃん、マルヒトマルマルスマイル〜!きゃは〜
02:00
Play
Yes! This is my 0200 announcement~!
はい!那珂ちゃんのマルフタマルマルアナウンス〜!
03:00
Play
I'm continuing my job! 03... Eh, I'm too loud?
那珂ちゃん、お仕事続くよ!マルサン・・・え、声大き?
04:00
Play
It's 0400~! U-ummm, tea? Umm... Admiral you did order a catering service, right?
マルヨンマルマルです〜!え、えっと、お茶ですか?えっと・・・提督、ケイタリングちゃんと入いてます?
05:00
Play
0500. Admiral, I told you to order a catering service for my workplace... Ow!
マルゴマルマル。提督、那珂ちゃんお仕事の現場にはちゃんとケイタリング入れてって言たじゃ・・・いた!
06:00
Play
Everyone! 0600. It's morning! Here goes my wake-up call!
艦隊の皆!マルロクマルマル。朝です!那珂ちゃんの総員起こし、行くよ!
07:00
Play
0700! Where is my breakfast, Admiral? Idols need to a square meal in the morning.
マルナナマルマル!きゃは〜提督、那珂ちゃんの朝ごはんは?アイドルは朝をちゃんと食べないと。
08:00
Play
Yes! It's my... 0800!
はい!那珂ちゃんのぉ・・・マルハチマルマル!
09:00
Play
Listen up, DesRon4, call out after me! One two~ 09! 00! 00! 00!
いい、四水戦みんなでコールしちゃうよ!せいの〜マルキュウ!マルマル!マルマル!マルマル!
10:00
Play
Eh, I should say it normally? That's boring... 1000.
え、普通でいいの?つまんない・・・ヒトマルマルマル。
11:00
Play
Ummm, it's 1100. I'm hungry, Admiral. Today I want to have curry for lunch!
えっと、ヒトヒトマルマルだよ。提督、那珂ちゃんお腹空いた。今日のお昼は、那珂ちゃんカレー食べたい!
12:00
Play
1200! Yay! They also have curry bentos! Time to dig in! These guys' curry is delicious too!
ヒトフタマルマル!やった!ロケ弁にカレーもある!那珂ちゃんカレーいただき!ここのカレーも美味しい!
13:00
Play
I've gotten a bit sleepy now that I'm full. *yaaawn* Oh right, the time. Now it's 1300.
那珂ちゃんお腹いっぱいでちょっと眠くなちゃった。はううう〜あ、時間はね、ヒトサンマルマルだよ。
14:00
Play
1400. Time for a short nap. I'll leave fixing the schedule to you, admiral. Okay? Well, good night~
ヒトヨンマルマル。那珂ちゃんちょっとお昼タイム。提督、スケジュール調整お願いね?じゃ、おやすみ〜
15:00
Play
15... Ah, Agano! Yes, good morning! Yup, I'm doing fine. You're looking cute today too, Agano.
ヒトゴマ・・・あ、阿賀野!はい、おはよです!うん、那珂ちゃん元気だよ。阿賀野今日もかわいい。
16:00
Play
It's 1600. I'd really like some time off, but no can do when you're a superstar like me. Just a little bit.[1]
ヒトロクマルマルだよ。売れっ子だからしょうがないけど、那珂ちゃんちょっとオフがほしいな。短いほうな。
17:00
Play
It's my 1700! It's sunset time~! Today there's nothing cuter than me during a sunset, kyaha~,![2]
那珂ちゃんのヒトナナマルマル!夕焼けタイム〜!夕焼那珂ちゃん、きゃは〜那珂ちゃん今日の最かわは!
18:00
Play
It's 1800. What's for dinner, Admiral? Eh, I'm the one making it? Why me? And how?
ヒトハチマルマルだよ。提督、夜ご飯は?え、那珂ちゃんがつくるの?なんで?どうやって?
19:00
Play
It's 1900. I really love your homemade cooking, admiral! Thanks for the meal! *nom*... Mmm, yummy!
ヒトキュウマルマルだよ。提督手作りのご飯、那珂ちゃん大好き!いただきます!ハム・・・ん、美味しい!
20:00
Play
It's 2000. I'll do some voice training after eating! Eh, voice training is important, you know. One two~
フタマルマルマルだよ。那珂ちゃん食後のボイトレ、行きます!え、ボイトレは大事だよ。せいの〜
21:00
Play
2100. AIUEOAO, Naka-chan is cute, AIUEOAO!
フタヒトマルマル。あいうえおあお、なかちゃんかわいい、あいうえおあお!
22:00
Play
2200. Ah, sorry, was I too loud? Oh, I wasn't? But I still can't go on? Aww...*sniffle*
フタフタマルマル。あ、ごめん、那珂ちゃんうるさかった?あ、そうでもない?あ、ダメ?そうか・・・グスン〜
23:00
Play
It's 2300. DesRon3 is back too, huh? Tomorrow is another day for us to work hard, Admiral! Yaaaaay!
フタサンマルマルだよ。三水戦も帰ってきたね?提督、明日も那珂ちゃんのお仕事、頑張ろう!おおおう!
  1. "Urekko" (売れっ子) literally means "one who gets the sales" and roughly translates to "top star".
  2. "Saika" (最かわ) is slang for 'cutest'.

Seasonal

Ship Japanese/English Notes
Christmas 2013
Play
It's a Merry Christmas with Naka-chan~! Kya-ha♡ Secretary 1
那珂ちゃんとメリークリスマスだよ!きゃは☆
Christmas 2014
Play
Turkey and Christmas cake are both delicious! Secretary 2
七面鳥もクリスマスケーキもおいしいね!
Rainy Season 2015
Play
Of course I’m still be the centre during the rainy season! My teruterubouzu will be the centre as well.
梅雨の季節も、那珂ちゃんはもちろんセンター!那珂ちゃんてるてる坊主も、もちろんセンターでぇす。
Early Summer 2015
Play
It’s summer now! It’s the summer of my Summer Live! Alright, I’m going to sing! Where’s my outfit♪
夏だよ、夏!那珂ちゃんサマーライブの夏だよぉ!よーし歌うよ~!衣装衣装♪
3rd Anniversary
Play
Yeeees, it’s Naka-chan! Today is a special day, Admiral. I’m happy!
はーい、那珂ちゃんだよ!提督、今日はスペシャルの日。那珂ちゃんも嬉しい!
Saury Festival 2017
Play
Of course I’ll be the centre for saury fishing too! I’ll work hard as the idol of the fishing grounds!
秋刀魚漁も那珂ちゃん、もちろんセンター!漁場のアイドル那珂ちゃん、お仕事頑張ります!
Christmas 2017
Play
Welcome to Naka-chan’s Christmas Live, everyone! I’m going to sing my heart out on this Christmas Eve night! *Deep breath*
みんなぁ、那珂ちゃんクリスマスライブにようこそ!聖夜の夜に那珂ちゃん、張り切って歌うよぉ!はぁー。
End of Year 2017
Play
Eeeh, this isn’t the sort of work an idol should do! I hate spring cleaning! Swap with me, Admiral!
えぇ、こんなのアイドルのお仕事じゃない!那珂ちゃん、大掃除嫌い!提督、変わって!
New Year 2018
Play
Alriiiight, I’m as cute as ever in the New Year. Please continue to support me this year too, Admiral.
よーし、那珂ちゃん新年も可愛いー。提督、新年も那珂ちゃんご贔屓にどうぞよろしく、です。
Valentine’s Day 2018
Play
Of course this is just obligatory chocolate since I’m an idol. But I’ll give this to you. Aha!
那珂ちゃんはアイドルだから、もちろん、ギリチョコなんだけど、でも、これ上げるね。あはぁ!
White Day 2018
Play
What’s this, Admiral? A present from a fan? Ah, it’s from you? Thank you. I’ll eat it in my dressing room.
提督、これは?ファンの贈り物?あぁ、提督の?ありがとう。楽屋に食べるね。
5th Anniversary
Play
Yeeees, it’s Naka-chan. It’s the 5th Anniversary of my debut. I’m happy!
はぁいー、那珂ちゃんだよ。那珂ちゃんなんとデビュー五周年。那珂ちゃん嬉しい!
Setsubun 2019
Play
I'm an idol so I don't do things like play the Oni. Ow! I told you I don't do that! Ouch! Why!?
那珂ちゃんはアイドルだから、鬼役とかはしないだよ。いた!だから違うって!いたい!なんで!?
6th Anniversary
Play
Heeey, it's Naka-chan! It's the 6th Anniversary of my debut. I'm still getting cuter even after 7 years!
はーい、那珂ちゃんだよ!那珂ちゃんデビュー六周年です。七年目もますます可愛い!
7th Anniversary
Play
Hellooo! I'm Naka! It's the 7th Anniversary of my debut. I'm keep getting cuter and cuter everyday!
はーい!那珂ちゃんだよ!那珂ちゃん、なんとデビュー七周年です。ますます超かわいい!

Misc Lines

Ship Japanese/English Notes
Winter 2022 Event
Play
Everyone, were you waiting for me!? Naka-chan is here to help! Friend Fleet 1
みんな、待ってた!?那珂ちゃん、助けに来たよ!
Winter 2022 Event
Play
Naka-chan, acknowledging. Taking the stage! Friend Fleet 2
那珂ちゃん、了解!オンステージ!

CG

Regular
Seasonal

Trivia

Her abyssal form is assumed to be the Light Cruiser Demon 1st form.

General Information
Update History
  • She was part of the original game's launch when the game was released on the 23rd of April 2013.
  • She got her Kai Ni on the 15th of January 2014.
    • This was implemented after her song release for karaoke.
Misc
  • Her characterization as an idol is due to her card number being 48; a reference to AKB48.

Appearances in derivative works

  • Naka appears in the anime adaptation of Kantai Collection as a part of Torpedo Squad 3 alongside her sister ships, Sendai and Jintsuu as well as destroyers, Yuudachi, Mutsuki, and eventually, Fubuki. Along with the rest of Torpedo Squadron 3, she helps welcome Fubuki to her new life in the naval base.

See Also