- Welcome to the Kancolle Wiki!
- If you have any questions regarding site content, account registration, etc., please visit the KanColle Wiki Discord
Difference between revisions of "Hayashimo"
Jump to navigation
Jump to search
(Updated to use LUA db.) |
(→CG) |
||
(30 intermediate revisions by 9 users not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
==Info== | ==Info== | ||
− | {{KanmusuInfo| | + | {{KanmusuInfo|{{PAGENAME}}}} |
− | {{KanmusuInfo| | + | {{KanmusuInfo|{{PAGENAME}}/Kai}} |
+ | {{KanmusuInfo|{{PAGENAME}}/Kai Ni}} | ||
+ | Hayashimo Kai Ni's ship class in-game is the {{Class|Yuugumo}}, but is displayed as "''Kai Yuugumo''-class" on her [[Library]] page. | ||
+ | |||
+ | ==Gameplay Notes== | ||
+ | {{Category:Destroyers}} | ||
+ | |||
+ | ===Special Mechanics=== | ||
+ | * None | ||
+ | |||
+ | ===Equipability Exceptions=== | ||
+ | {{:Equipment/Equipability/DD}} | ||
+ | |||
+ | |||
+ | {|class="wikitable" style="width:800px; text-align:center; margin:auto; font-weight:bold" | ||
+ | !colspan=3 style="font-size:15px"|Hayashimo Equipability Exceptions | ||
+ | |- | ||
+ | ! | ||
+ | !{{Ship/Banner|Hayashimo|small=true}}<br>Hayashimo/Kai | ||
+ | !{{Ship/Banner|Hayashimo Kai Ni|small=true}}<br>Hayashimo Kai Ni | ||
+ | |- | ||
+ | !Expansion Slot Exceptions | ||
+ | |Can Equip:<br>{{Equipment/Card|Type 22 Surface Radar|size=36px}} {{Equipment/Card|Type 22 Surface Radar Kai 4|size=36px}} {{Equipment/Card|Type 22 Surface Radar Kai 4 (Calibrated Late Model)|size=36px}} {{ItemStack|item={{Equipment/Card|Passive Radiolocator (E27) + Type 22 Surface Radar Kai 4 (Calibrated Late Model)|size=36px}}|text=★+4}}<br>{{Equipment/Card|Type 13 Air Radar|size=36px}} {{Equipment/Card|Type 13 Air Radar Kai|size=36px}} {{Equipment/Card|Type 13 Air Radar Kai (Late Model)|size=36px}} | ||
+ | |Can Equip:<br>{{Equipment/Card|Type 22 Surface Radar|size=36px}} {{Equipment/Card|Type 22 Surface Radar Kai 4|size=36px}} {{Equipment/Card|Type 22 Surface Radar Kai 4 (Calibrated Late Model)|size=36px}} {{ItemStack|item={{Equipment/Card|Passive Radiolocator (E27) + Type 22 Surface Radar Kai 4 (Calibrated Late Model)|size=36px}}|text=★+4}}<br>{{Equipment/Card|Type 13 Air Radar|size=36px}} {{Equipment/Card|Type 13 Air Radar Kai|size=36px}} {{Equipment/Card|Type 13 Air Radar Kai (Late Model)|size=36px}}{{Equipment/Card|Radar Equipment Mast (Type 13 Kai + Type 22 Radar Kai 4)|size=36px}} | ||
+ | |- | ||
+ | !Ship Exceptions | ||
+ | ! - | ||
+ | |Can Equip:<br>{{Medium Armor}} {{Landing Craft}} | ||
+ | |} | ||
+ | |||
+ | ===Fit Bonuses=== | ||
+ | {{/Equipment Bonuses}} | ||
+ | {{clear}} | ||
+ | |||
+ | ===Important Information=== | ||
+ | * Required for quest: | ||
+ | ** Mandatory: | ||
+ | *** {{Q|B206}} | ||
+ | ** Optional: | ||
+ | *** {{Q|A88}} | ||
+ | *** {{Q|B117}}, {{Q|B204}}, {{Q|B205}} | ||
+ | *** {{Q|C15}}, {{Q|C21}}, {{Q|Cy16}} | ||
+ | * Helper for the following equipment: | ||
+ | ** Improvement: [[12.7cm Twin Gun Mount Model D Kai 2]] | ||
+ | |||
+ | ==Drop Locations== | ||
+ | {{#invoke:ShipDropTable|returnShipDrop|{{PAGENAME}}}} | ||
+ | |||
+ | ==Voice Lines== | ||
===Quotes=== | ===Quotes=== | ||
− | {{ | + | {{ShipquoteHeader}} |
− | | | + | {{ShipquoteKai |
− | | | + | |scenario = Introduction |
− | | | + | |origin = また…来てしまったのね、この海に。夕雲型駆逐艦、早霜…着任しました。 |
− | |Library = 夕雲型駆逐艦、その十七番目、早霜です。 | + | |translation = I've... come to these seas again. Yuugumo-class destroyer, Hayashimo... reporting for duty. |
− | | | + | |audio = Hayashimo-Introduction.ogg |
− | | | + | }} |
− | | | + | {{ShipquoteKai|name = Hayashimo|scenario = Introduction|kai2 = true |
− | | | + | |origin = 強くなって、また来てしまったのね、この海に。改夕雲型駆逐艦、早霜…着任しました。 |
− | | | + | |translation = I've come back to these waters, once again, after becoming stronger. Improved Yuugumo Destroyer, Hayashimo, has arrived. |
− | | | + | }} |
− | | | + | {{ShipquoteKai |
− | | | + | |scenario = Library |
− | | | + | |origin = 夕雲型駆逐艦、その十七番目、早霜です。 |
− | | | + | 舞鶴海軍工廠生まれ。だいぶ押し迫った頃に生まれました。 |
− | | | + | レイテ沖海戦にリンガ泊地から出撃して…色々な光景を見ました。 |
− | | | + | |translation = I'm the 17th ship of the Yuugumo-class destroyers, Hayashimo. |
− | | | + | I was born at the Maizuru Naval Yards, during troubled times.<ref>She was commissioned in 1944 near the end of the war.</ref> |
− | | | + | I sortied to the Battle of Leyte Gulf from Lingga Harbour... and saw many things.<ref>During the [https://en.wikipedia.org/wiki/Battle_of_Leyte_Gulf Battle of Leyte Gulf], Hayashimo witnessed the sinking of a few ships.</ref> |
− | | | + | |audio = Hayashimo-Library.ogg |
− | | | + | }} |
− | | | + | {{ShipquoteKai |
− | | | + | |scenario = Secretary 1 |
− | | | + | |origin = ごめんなさいね。行きましょうか。 |
− | | | + | |translation = Sorry. Shall we go? |
− | | | + | |audio = Hayashimo-Secretary_1.ogg |
− | | | + | }} |
− | | | + | {{ShipquoteKai|name = Hayashimo|scenario = Secretary 1|kai2 = true |
− | | | + | |origin = ごめんなさいね。悪くはないの。…行きましょう。 |
− | | | + | |translation = I'm sorry. It's not that bad. ...Let's go. |
− | | | + | }} |
− | | | + | {{ShipquoteKai |
− | | | + | |scenario = Secretary 2 |
− | | | + | |origin = ふっ…うん。この景色変わらないわね |
− | | | + | |translation = Fu... yup. This scenery doesn't change huh. |
− | | | + | |audio = Hayashimo-Secretary_2.ogg |
− | + | }} | |
− | | | + | {{ShipquoteKai |
− | | | + | |scenario = Secretary 3 |
− | | | + | |origin = 司令官?構ってくれるなんて優しいのね |
− | | | + | |translation = Commander? You're really kind to care about me. |
− | + | |audio = Hayashimo-Secretary_3.ogg | |
− | + | }} | |
− | | | + | {{ShipquoteKai|name = Hayashimo|scenario = Secretary 3|kai2 = true |
− | | | + | |origin = 相変わらずあなたは、優しいのね。私に構ってくれるなんて。うっふふ…。世の中…分からないものね。 ふふふっ…。 |
− | | | + | |translation = You are kind as ever. To be concerned with someone like me... Ufufu... Just one of the mysteries in this world, isn't it? Fufufu... |
− | | | + | }} |
− | | | + | {{ShipquoteKai |
− | | | + | |scenario = Secretary Idle |
− | | | + | |origin = 私はこうして…いつも見てるだけ。見ています…いつでも…いつまでも。 |
− | + | |translation = I'm always here... just watching. Always... watching... forever. | |
− | | | + | |audio = Hayashimo-Idle.ogg |
− | | | + | }} |
− | | | + | {{ShipquoteKai |
− | | | + | |scenario = Secretary (Married) |
− | + | |origin = 司令官。あなたも少し、働き過ぎだと思う。あの…たまには、いっしょに…うっ…いえ…うぅ | |
− | | | + | |translation = I think you've been working a bit too hard, Commander. Umm... Sometimes together we should... Uh... Nothing... Uhh... |
− | | | + | |audio = Hayashimo-Wedding_Line.ogg |
− | + | }} | |
− | | | + | {{ShipquoteKai |
− | | | + | |scenario = Wedding |
− | + | |origin = 司令官に出会えて...私...よかったと思っている。だから、このままで充分...え?これを...本気で?。私...変われるかしら? | |
− | | | + | |translation = I'm glad... I... was able to meet you, Commander. That's why, this is enough... Eh? This... For real? I... wonder if I can change? |
− | | | + | |audio = Hayashimo-Wedding.ogg |
− | + | }} | |
− | | | + | {{ShipquoteKai |
− | | | + | |scenario = Player's Score |
− | + | |origin = 司令官、データを見る?そう… | |
− | | | + | |translation = You want to see the data, Commander? I see... |
− | | | + | |audio = Hayashimo-Looking_At_Scores.ogg |
− | + | }} | |
− | | | + | {{ShipquoteKai|name = Hayashimo|scenario = Looking At Scores|kai2 = true |
− | | | + | |origin = 情報は大事。そうよ、見なさい。ふふっ、うふふふっ…。 |
− | + | |translation = Information is important. That's right, take a look. Fufu, ufufufu... | |
− | | | + | }} |
− | | | + | {{ShipquoteKai |
− | + | |scenario = Joining the Fleet | |
− | | | + | |origin = 早霜、抜錨します |
− | | | + | |translation = Hayashimo, setting sail. |
− | + | |audio = Hayashimo-Joining_A_Fleet.ogg | |
− | | | + | }} |
− | + | {{ShipquoteKai | |
+ | |scenario = Equipment 1 | ||
+ | |origin = 強く…強くなれば変わるの? | ||
+ | |translation = Can... can I change if I get stronger? | ||
+ | |audio = Hayashimo-Equipment_1.ogg | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = Equipment 2 | ||
+ | |origin = 那智さんの水偵…いいなあ | ||
+ | |translation = Nachi-san's recon seaplanes... are nice.<ref>Nachi's seaplanes were the ones to receive the report on the final hours of Shiranui, Fujinami, and Hayashimo at the Battle of Leyte Gulf.</ref> | ||
+ | |audio = Hayashimo-Equipment_2.ogg | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = Equipment 3 | ||
+ | |origin = 見ています | ||
+ | |translation = I see it. | ||
+ | |audio = Hayashimo-Equipment_3.ogg | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = Supply | ||
+ | |origin = ありがとうございます。お礼を | ||
+ | |translation = Thank you. I'm grateful. | ||
+ | |audio = Hayashimo-Supply.ogg | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = Docking (Minor Damage) | ||
+ | |origin = ふふっ、心配性なのね | ||
+ | |translation = Fufu, you worry too much huh. | ||
+ | |audio = Hayashimo-Docking_Minor.ogg | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = Docking (Major Damage) | ||
+ | |origin = しくじってしまったわ。ごめんなさいね | ||
+ | |translation = I messed up. I'm sorry. | ||
+ | |audio = Hayashimo-Docking_Major.ogg | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = Construction | ||
+ | |origin = 戦力は必要ね…また…増えたわ。 | ||
+ | |translation = More forces are important... It's increased... again. | ||
+ | |audio = Hayashimo-Construction.ogg | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = Returning from Sortie | ||
+ | |origin = 艦隊が戻ったわ。ふっ…ふふふ。戻りました。 | ||
+ | |translation = The fleet has returned. Whew... Fufufu. They're back. | ||
+ | |audio = Hayashimo-Returning_From_Sortie.ogg | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = Starting a Sortie | ||
+ | |origin = 捷一号作戦?何だ違うのか。 | ||
+ | |translation = Operation Sho-ichi-go? Oh, it's not it.<ref>Referring to one of the four [https://ja.wikipedia.org/wiki/%E6%8D%B7%E5%8F%B7%E4%BD%9C%E6%88%A6 Operation Sho-go] plans prepared after the IJN lost the battle of Marinaras. Sho 1 was the plan for the Battle of Leyte Gulf.</ref> | ||
+ | |audio = Hayashimo-Starting_A_Sortie.ogg | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai|name = Hayashimo|scenario = Starting A Sortie|kai2 = true | ||
+ | |origin = 捷一号作戦? 今なら…。わたし、少し違うもの。 | ||
+ | |translation = Operation Sho-ichi-go? This time... I'm a bit different now. | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = Starting a Battle | ||
+ | |origin = 私とやる気なの?いいわ、お相手します。 | ||
+ | |translation = You want to have a go at me? Fine, I'll be your opponent. | ||
+ | |audio = Hayashimo-Battle_Start.ogg | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = Attack | ||
+ | |origin = ふんっ…馬鹿みたい。 | ||
+ | |translation = Humph... What an idiot. | ||
+ | |audio = Hayashimo-Attack.ogg | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai|name = Hayashimo|scenario = Attack|kai2 = true | ||
+ | |origin = 見ているだけでも、ないみたい! | ||
+ | |translation = It seems like just watching isn't enough anymore! | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = Night Battle Attack | ||
+ | |origin = しつこいわね…。 | ||
+ | |translation = How persistent... | ||
+ | |audio = Hayashimo-Night_Attack.ogg | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = Night Battle | ||
+ | |origin = 夜か…ふふっ、突っ込んでみる? | ||
+ | |translation = Night huh... Fufu, let's charge in? | ||
+ | |audio = Hayashimo-Night_Battle.ogg | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai|name = Hayashimo|scenario = Night Battle|kai2 = true | ||
+ | |origin = 夜か。うふふっ…。 いいわ。私と行くとこまで、行く? | ||
+ | |translation = Night, huh? Ufufu... Fine. Will you go with me to the end? | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = MVP | ||
+ | |origin = こんな私に祝福をくれるというの?司令官、いい人なのね。ふふ…うふふふ | ||
+ | |translation = You're giving someone like me your blessing? You're a good person, Commander. Fufu... Ufufufu. | ||
+ | |audio = Hayashimo-MVP.ogg | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = Minor Damage 1 | ||
+ | |origin = あぁ!?艦首が! | ||
+ | |translation = Aah!? My bow!<ref>Her bow was blown off after bomb hits to her bow during the Battle of Leyte Gulf. To save her from sinking, she was beached on a sand bar near [https://en.wikipedia.org/wiki/Caluya,_Antique Semirara Island].</ref> | ||
+ | |audio = Hayashimo-Minor_Damage_1.ogg | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = Minor Damage 2 | ||
+ | |origin = 痛っ…なに…今度は煙突なの!? | ||
+ | |translation = That hurts... What... My chimney this time?<ref>Her 2nd chimney was also blown off in the Battle of Leyte Gulf from hits to her middle.</ref> | ||
+ | |audio = Hayashimo-Minor_Damage_2.ogg | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = Major Damage | ||
+ | |origin = これじゃどうしようもないわね。どこかにいい浅瀬は無いかしら。 | ||
+ | |translation = There's nothing I can do about this. I wonder if there's a nice sand bar nearby.<ref>She was beached [https://encrypted.google.com/maps/place/12%C2%B004'05.3%22N+121%C2%B022'08.8%22E/@12.068139,121.369111,667m/data=!3m1!1e3!4m5!3m4!1s0x0:0x0!8m2!3d12.068139!4d121.369111 here].</ref> | ||
+ | |audio = Hayashimo-Major_Damage.ogg | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = Sunk | ||
+ | |origin = 目の前で…みんなが…どうしたら。待って…待って…私も逝くわ。 | ||
+ | |translation = Right before my eyes... everyone is... what do I do? Wait... wait... I'm coming too.<ref>Referring to her witnessing the sinking of Shiranui and Fujinami.</ref> | ||
+ | |audio = Hayashimo-Sunk.ogg | ||
+ | }} | ||
+ | |}<references/> | ||
+ | {{clear}} | ||
===Hourlies=== | ===Hourlies=== | ||
− | {{ | + | {{ShipquoteHeader | type = hourly}} |
− | + | {{ShipquoteKai | |
− | + | |scenario = 00:00 | |
− | | | + | |origin = マルマルマルマル。0時です |
− | | | + | |translation = 0000. It's 12am. |
− | | | + | |audio = HayashimoKai-Hourly_0000.ogg |
− | + | }} | |
− | | | + | {{ShipquoteKai |
− | + | |scenario = 01:00 | |
− | + | |origin = マルヒトマルマル。静かですね | |
− | | | + | |translation = 0100. It's quiet huh. |
− | | | + | |audio = HayashimoKai-Hourly_0100.ogg |
− | | | + | }} |
− | + | {{ShipquoteKai | |
− | | | + | |scenario = 02:00 |
− | + | |origin = マルフタマルマル。夜には夜の楽しみがあります。薄めに作っておきました | |
− | + | |translation = 0200. We should have the appropriate entertainment at night. I'll go get something weak.<ref>Weak as in alcohol.</ref> | |
− | | | + | |audio = HayashimoKai-Hourly_0200.ogg |
− | | | ||
− | | | ||
− | |||
− | |||
− | |||
− | | | ||
− | |||
− | |||
}} | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = 03:00 | ||
+ | |origin = マルサンマルマル。司令官、徹夜は体に障るわ。少し休んで | ||
+ | |translation = 0300. Pulling an all nighter is bad for your health, Commander. Rest a bit. | ||
+ | |audio = HayashimoKai-Hourly_0300.ogg | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = 04:00 | ||
+ | |origin = マルヨンマルマル。朝の青さ。嫌いじゃないわ。少し肌寒いけれど | ||
+ | |translation = 0400. The blue morning sky. I don't dislike it. It's a bit chilly though. | ||
+ | |audio = HayashimoKai-Hourly_0400.ogg | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = 05:00 | ||
+ | |origin = マルゴーマルマル。ごめんなさい。私の手、冷たかったですか | ||
+ | |translation = 0500. Sorry. Is my hand cold? | ||
+ | |audio = HayashimoKai-Hourly_0500.ogg | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = 06:00 | ||
+ | |origin = マルロクマルマル。総員起こし、かけましょう | ||
+ | |translation = 0600. I'll go assemble everyone. | ||
+ | |audio = HayashimoKai-Hourly_0600.ogg | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = 07:00 | ||
+ | |origin = マルナナマルマル。朝の総点検、終わり… 朝ごはんは間宮さん… 行きましょう | ||
+ | |translation = 0700. The morning inspection is over... Let's go to Mamiya's... for breakfast. | ||
+ | |audio = HayashimoKai-Hourly_0700.ogg | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = 08:00 | ||
+ | |origin = マルハチマルマル。司令官、今日の任務表です。まずよく見ましょうね | ||
+ | |translation = 0800. Here is today's mission list, Commander. Look over it carefully first OK. | ||
+ | |audio = HayashimoKai-Hourly_0800.ogg | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = 09:00 | ||
+ | |origin = マルキューマルマル。可能な艦隊はすべて遠征に出ました。残りはどうしますか? | ||
+ | |translation = 0900. All deployable fleets are off on expeditions. What should we do with those still here? | ||
+ | |audio = HayashimoKai-Hourly_0900.ogg | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = 10:00 | ||
+ | |origin = ヒトマルマルマル。あぁ…不知火さん。どうしたの?何か私たちに御用ですか? | ||
+ | |translation = 1000. Ah... Shiranui-san. What's wrong? Can we do anything for you? | ||
+ | |audio = HayashimoKai-Hourly_1000.ogg | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = 11:00 | ||
+ | |origin = ヒトヒトマルマル。司令官、お昼は私が舞鶴仕込みの肉じゃが…作りますね。フフッ… | ||
+ | |translation = 1100. I'll make the stew I learned in Maizuru for lunch... OK, Commander? Fufu~...<ref>Nikujaga (肉じゃが) is literally meat and potato stew.</ref> | ||
+ | |audio = HayashimoKai-Hourly_1100.ogg | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = 12:00 | ||
+ | |origin = ヒトフタマルマル。肉じゃが…どうだったでしょう? おかわり…ありますから | ||
+ | |translation = 1200. How... was the stew? There's enough... for seconds. | ||
+ | |audio = HayashimoKai-Hourly_1200.ogg | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = 13:00 | ||
+ | |origin = ヒトサンマルマル。美味しかったっ…て… そんな…私…困ります | ||
+ | |translation = 1300. "That was... delicious"... if you say that... I'll... be embarrassed. | ||
+ | |audio = HayashimoKai-Hourly_1300.ogg | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = 14:00 | ||
+ | |origin = ヒトヨンマルマル。司令官、私…何か勘違いを。ああ、そうですか。なら別に | ||
+ | |translation = 1400. Was I... misunderstanding something, Commander? Ah, is that so. That's fine then. | ||
+ | |audio = HayashimoKai-Hourly_1400.ogg | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = 15:00 | ||
+ | |origin = ヒトゴーマルマル。おやつの時間…ですか。キャラメル…私、嫌いじゃないです | ||
+ | |translation = 1500. It's snack time... huh. I don't... dislike caramel.<ref>Specifically referring to [https://en.wikipedia.org/wiki/Toffee toffee].</ref> | ||
+ | |audio = HayashimoKai-Hourly_1500.ogg | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = 16:00 | ||
+ | |origin = ヒトロクマルマル。キャラメルは美味しいですね。巻雲姉さん…食べ過ぎです | ||
+ | |translation = 1600. The caramel was delicious. Makigumo nee-san... you ate too much. | ||
+ | |audio = HayashimoKai-Hourly_1600.ogg | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = 17:00 | ||
+ | |origin = ヒトナナマルマル。司令官、負け戦というものは嫌なものですね。二度と… | ||
+ | |translation = 1700. Commander, fighting a losing battle is detestable isn't it? No more... | ||
+ | |audio = HayashimoKai-Hourly_1700.ogg | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = 18:00 | ||
+ | |origin = ヒトハチマルマル。お夕食も私がお作りしましょう。侮れませんよ…カレーです | ||
+ | |translation = 1800. I'll make dinner. It's not something to be made light of... It's curry. | ||
+ | |audio = HayashimoKai-Hourly_1800.ogg | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = 19:00 | ||
+ | |origin = ヒトキューマルマル。私のカレーは南の島でとれたココナツ入りなのです。フフ… | ||
+ | |translation = 1900. I put some young coconuts from the southern islands in my curry. Fufu... | ||
+ | |audio = HayashimoKai-Hourly_1900.ogg | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = 20:00 | ||
+ | |origin = フタマルマルマル。艦娘の数だけカレーがありますからね。召し上がれ | ||
+ | |translation = 2000. There's enough curry for every girl, so please help yourself to it. | ||
+ | |audio = HayashimoKai-Hourly_2000.ogg | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = 21:00 | ||
+ | |origin = フタヒトマルマル。司令官、いかがでしたか?早霜のカレーは。フフ…フフフフ… | ||
+ | |translation = 2100. Commander, how was Hayashimo's curry? Fufu...Fufufufu... | ||
+ | |audio = HayashimoKai-Hourly_2100.ogg | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = 22:00 | ||
+ | |origin = フタフタマルマル。ああ那智さんが達磨持ってきました。おやりになるのですか? | ||
+ | |translation = 2200. Ah, Nachi-san brought a bottle of whiskey. Do you want some?<ref>達磨 'daruma' is a round painted good luck doll, but in this case is referring to the resemblance between said doll and a common whiskey bottle in Japan. For any hard drinking admirals, this girl is the one for you.</ref> | ||
+ | |audio = HayashimoKai-Hourly_2200.ogg | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = 23:00 | ||
+ | |origin = フタサンマルマル。司令官と一緒にいると…嫌な事…忘れて…しまいますね | ||
+ | |translation = 2300. When I'm with you, Commander... I forget... about all those... unpleasant memories. | ||
+ | |audio = HayashimoKai-Hourly_2300.ogg | ||
+ | }} | ||
+ | |}<references/> | ||
+ | {{clear}} | ||
+ | |||
+ | ===Seasonal=== | ||
+ | {{SeasonalHeaderOld}} | ||
+ | {{SeasonalQuote | ||
+ | |scenario = [[Seasonal/Rainy_Season_2016|Rainy Season 2016]] | ||
+ | |origin = 司令官、あの…たまには、一緒に…うぅ、いえ…うぅ… | ||
+ | |translation = Umm, Commander… Once in a while can we… Uhh, nevermind… Ummm… | ||
+ | |audio = Hayashimo_Rainy_Season_2016_Sec1.mp3 | ||
+ | |notes = | ||
+ | }} | ||
+ | |} | ||
− | === | + | ==CG== |
− | + | {|class="mw-collapsible mw-collapsed wikitable" width=100% | |
+ | !Regular | ||
+ | |- | ||
+ | |<gallery> | ||
+ | Ship Full Hayashimo.png|Base | ||
+ | Ship Full Hayashimo Damaged.png|Base Damaged | ||
+ | Ship Full Hayashimo Kai Ni.png|Kai Ni | ||
+ | Ship Full Hayashimo Kai Ni Damage.png|Kai Ni Damaged | ||
+ | </gallery> | ||
+ | |} | ||
− | == | + | {|class="mw-collapsible mw-collapsed wikitable" width=100% |
− | + | !Seasonal | |
− | + | |- | |
+ | |<gallery> | ||
+ | Hayashimo_Rainy_Season.png|[[Seasonal/Rainy_Season_2016|Rainy Season 2016]] | ||
+ | Hayashimo_Rainy_Season_dmg.png|[[Seasonal/Rainy_Season_2016|Rainy Season 2016]] | ||
+ | KanMusu409_SurigaoStrait.png|[[Seasonal/Final_Battle|Final Battle 2018]] | ||
+ | KanMusu409_SurigaoStraitDmg.png|[[Seasonal/Final_Battle|Final Battle 2018 Damaged]] | ||
+ | 209_Ship_Hayashimo_Valentines_2020.png|[[Seasonal/Valentine%27s_Day_2020|Valentine's Day 2020]] | ||
+ | 209_Ship_Hayashimo_Valentines_2020_Damaged.png|[[Seasonal/Valentine%27s_Day_2020|Valentine's Day 2020 Damaged]] | ||
+ | Hayshimo Full Setsubun 2024.png|[[Seasonal/Setsubun_2024|Setsubun 2024]] | ||
+ | Hayashimo Full Setsubun 2024 Damaged.png|[[Seasonal/Setsubun_2024|Setsubun 2024 Damaged]] | ||
+ | Hayashimo Full Christmas 2024.png|[[Seasonal/Christmas_2024|Christmas 2024]] | ||
+ | Hayashimo Full Christmas 2024 Damaged.png|[[Seasonal/Christmas_2024|Christmas 2024 Damaged]] | ||
+ | Hayashimo Kai Ni Full Christmas 2024.png|[[Seasonal/Christmas_2024|Kai Ni Christmas 2024]] | ||
+ | Hayashimo Kai Ni Full Christmas 2024 Damaged.png|[[Seasonal/Christmas_2024|Kai Ni Christmas 2024 Damaged]] | ||
+ | </gallery> | ||
+ | |} | ||
==Trivia== | ==Trivia== | ||
− | *Heavily damaged and deliberately grounded during the Battle of Leyte Gulf after multiple rescue attempts, including [[Shiranui]]'s sinking while attempting rescue. Deemed out of action and abandoned | + | ;General Information |
+ | * Her name means "Early Frost". | ||
+ | * She was launched on the 20th of October 1943. | ||
+ | * Heavily damaged and deliberately grounded during the Battle of Leyte Gulf after multiple rescue attempts, including [[Shiranui]]'s sinking while attempting rescue. Deemed out of action and abandoned on the 28th of October 1944. | ||
+ | |||
+ | ;Update History | ||
+ | * She was added on the 8th of August 2014 as [[Summer 2014 Event]] E4, E5 and E6 drop. | ||
+ | * Was part of the drop pool of [[4-5]] when it was released on the [[Game Updates/2015/June 12th|12th of June 2015]]. | ||
+ | * She got her Kai Ni on the [[Game Updates/2024/October 18th|18th of October 2024]]. | ||
+ | |||
+ | ;Misc | ||
* Wreck rumored to have settled deeper at a cove near Semirara, eluding divers. | * Wreck rumored to have settled deeper at a cove near Semirara, eluding divers. | ||
==See Also== | ==See Also== | ||
− | |||
* [[wikipedia:Japanese destroyer Hayashimo|Wikipedia Entry of the Destroyer Hayashimo]] | * [[wikipedia:Japanese destroyer Hayashimo|Wikipedia Entry of the Destroyer Hayashimo]] | ||
− | |||
{{Shiplist}} | {{Shiplist}} | ||
− | |||
− |
Latest revision as of 18:40, 3 December 2024
Info
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Hayashimo Kai Ni's ship class in-game is the Yuugumo-class, but is displayed as "Kai Yuugumo-class" on her Library page.
Gameplay Notes
Destroyers (DD) are very versatile, utilizing Small Caliber Main Guns,
Torpedoes, and
ASW equipment, and having high torpedo
, ASW
, and evasion
, and good "night attack power
" stats, to the detriment of firepower and armor. They:
- Have lower resource consumption,
- Very permissive Routings.
- Have access to special Night Cut-Ins.
Special Mechanics
- None
Equipability Exceptions
DD | ExpandDefault equipment compatibility |
---|
Hayashimo Equipability Exceptions | ||
---|---|---|
![]() Hayashimo/Kai |
![]() Hayashimo Kai Ni | |
Expansion Slot Exceptions | Can Equip:![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
Can Equip:![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
Ship Exceptions | - | Can Equip:![]() ![]() |
Fit Bonuses
Expand[edit]Hayashimo Kai Ni Equipment Bonuses |
---|
Expand[edit]Hayashimo Equipment Bonuses |
---|
Important Information
- Required for quest:
- Helper for the following equipment:
- Improvement: 12.7cm Twin Gun Mount Model D Kai 2
Drop Locations
Ship | Rarity | Type | No. | World 1 | World 2 | World 3 | World 7 | World 4 | World 5 | World 6 | Remarks | |||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | |||||
Hayashimo | Rare | DD | 209 | ✔️ | Unbuildable |
Voice Lines
Quotes
Event | ExpandJapanese/English |
---|
- ↑ She was commissioned in 1944 near the end of the war.
- ↑ During the Battle of Leyte Gulf, Hayashimo witnessed the sinking of a few ships.
- ↑ Nachi's seaplanes were the ones to receive the report on the final hours of Shiranui, Fujinami, and Hayashimo at the Battle of Leyte Gulf.
- ↑ This line is shared with expedition selection, resource collection, instant repair and development.
- ↑ Referring to one of the four Operation Sho-go plans prepared after the IJN lost the battle of Marinaras. Sho 1 was the plan for the Battle of Leyte Gulf.
- ↑ Her bow was blown off after bomb hits to her bow during the Battle of Leyte Gulf. To save her from sinking, she was beached on a sand bar near Semirara Island.
- ↑ Her 2nd chimney was also blown off in the Battle of Leyte Gulf from hits to her middle.
- ↑ She was beached here.
- ↑ Referring to her witnessing the sinking of Shiranui and Fujinami.
Hourlies
Time | ExpandJapanese/English |
---|
- ↑ Weak as in alcohol.
- ↑ Nikujaga (肉じゃが) is literally meat and potato stew.
- ↑ Specifically referring to toffee.
- ↑ 達磨 'daruma' is a round painted good luck doll, but in this case is referring to the resemblance between said doll and a common whiskey bottle in Japan. For any hard drinking admirals, this girl is the one for you.
Seasonal
Ship | Japanese/English | ExpandNotes |
---|
CG
ExpandRegular |
---|
ExpandSeasonal |
---|
Trivia
- General Information
- Her name means "Early Frost".
- She was launched on the 20th of October 1943.
- Heavily damaged and deliberately grounded during the Battle of Leyte Gulf after multiple rescue attempts, including Shiranui's sinking while attempting rescue. Deemed out of action and abandoned on the 28th of October 1944.
- Update History
- She was added on the 8th of August 2014 as Summer 2014 Event E4, E5 and E6 drop.
- Was part of the drop pool of 4-5 when it was released on the 12th of June 2015.
- She got her Kai Ni on the 18th of October 2024.
- Misc
- Wreck rumored to have settled deeper at a cove near Semirara, eluding divers.
See Also
|