• Welcome to the Kancolle Wiki!
  • If you have any questions regarding site content, account registration, etc., please visit the KanColle Wiki Discord

Difference between revisions of "Ooyodo"

From Kancolle Wiki
Jump to navigation Jump to search
>Arteria
m (Note tweaks, an anime section)
 
(71 intermediate revisions by 16 users not shown)
Line 1: Line 1:
 
==Info==
 
==Info==
{|
+
{{KanmusuInfo|ID=183}}
 +
{{KanmusuInfo|ID=183a}}
 +
 
 +
==Gameplay Notes==
 +
{{Category:Light Cruisers}}
 +
 
 +
===Special Mechanics===
 +
;Kai
 +
* Can perform special [[AACI]]:
 +
{|class="wikitable mw-collapsible mw-collapsed" style="text-align:center; margin:auto"
 +
! colspan=7|AACI Patterns
 
|-
 
|-
| valign="top" |
+
! ID
===Basic===
+
! Priority<br>Order
{{shipinfo2
+
! width="300px"|Setup
|color = Violet
+
! width="80px"|Shot down<br>per slot
|name = Ooyodo
+
! width="64px"|K-value
|japanesename = 大淀
+
! width="64px"|Rate
|image = [[File:183_Card.jpg]]
+
! User
|id = 183
+
|-
|class = Ooyodo
+
!27
|type = Light Cruiser
+
!20
|hp = 34
+
|{{Equipment/Card|10cm Twin High-angle Gun Mount Kai + Additional Machine Guns|size=70px}} {{Equipment/Card|12cm 30-tube Rocket Launcher Kai Ni|size=70px}} {{Air Radar}}
|firepower = 24 (48)
+
| +6
|armor = 19 (34)
+
|1.55
|torpedo = 0 (39)
+
|55 %
|evasion = 35 (70)
+
|'''{{Ship/Link|Ooyodo/Kai}}
|AA = 18 (62)
 
|aircraft = 12
 
|ASW = 0 (39)
 
|LOS = 24 (80)
 
|luck = 24 (69)<!--
 
|time = Unbuildable[?] 80min[?]-->
 
|speed = Fast
 
|range = Medium
 
|slot = 3
 
|slot1=[[15.5cm Triple Gun Mount (Main)]]
 
|slot2=[[10cm Twin High-angle Carriage Mount]]
 
|slot3=[[Type 0 Recon Seaplane]]
 
|slot4= - Locked - 
 
|space1=0
 
|space2=6
 
|space3=6
 
|space4=0
 
}}
 
| style="width:50px;" |
 
| valign="top" |
 
===Upgrade===
 
{{shipinfo2
 
|color = Violet
 
|name = Ooyodo Kai
 
|japanesename = 大淀改
 
|image = [[File:321_Card.jpg]]
 
|id = 414
 
|class = Ooyodo  
 
|type = Light Cruiser
 
|hp = 47
 
|firepower = 32 (63)
 
|armor = 32 (68)
 
|torpedo = 14 (49)
 
|evasion = 40 (78)
 
|AA = 22 (74)
 
|aircraft = 12
 
|ASW = 0 (39)
 
|LOS = 28 (84)
 
|luck = 30 (79)
 
|time = Lv35 Remodel
 
|speed = Fast
 
|range = Medium
 
|slot = 4
 
|slot1=[[15.2cm Twin Gun Mount]]
 
|slot2=[[Fleet Command Facility]]
 
|slot3=[[Type 13 AIR RADAR Kai]]
 
|slot4= - Unequipped -
 
|space1=0
 
|space2=6
 
|space3=6
 
|space4=0
 
}}
 
 
|}
 
|}
{{clear}}
 
  
 +
===Stats Exceptions===
 +
*Has some [[Stats|0-plane-capacity]] equipment slots.
 +
;Base
 +
*Has 3 equipment slots.
 +
;Kai
 +
*Has 4 equipment slots.
  
===Quotes===
+
===Equipability Exceptions===
{{Template:Shipquote
+
{{:Equipment/Equipability/CL}}
|自己紹介 = 提督、軽巡大淀、戦列に加わりました。<br>艦隊指揮、運営はどうぞお任せください。
 
|Library = 艦隊旗艦として特化設計された新鋭軽巡洋艦、大淀です。搭載予定の新型水偵の失敗や戦局の変化もあって、連合艦隊旗艦としてはあまり活躍できなかったの。でも、北号作戦や礼号作戦では活躍したのよ。私も前線で、頑張りますね。
 
|Wedding = 提督、大淀をお呼びでしょうか?えっ、これを私に?ありがとうございます、提督。いつまでも、大切にします。
 
|秘書クリック会話① = はい。お任せください
 
  
提督、秋の気配を感じますね。(季節限定)
 
  
提督…冬は少し静かですね。(季節限定)
+
{|class="wikitable" style="width:800px; text-align:center; margin:auto; font-weight:bold"
|秘書クリック会話② = 提督、そこは通信機ではありません。勝手に触られると、艦隊指揮に支障が出ます
+
!colspan=2 style="font-size:15px"|Ooyodo Equipability Exceptions
 +
|-
 +
!
 +
!{{Ship/Banner|Ooyodo|small=true}}<br>Ooyodo/Kai
 +
|-
 +
!Expansion Slot Exceptions
 +
|Can Equip:<br>{{Equipment/Card|8cm High-angle Gun|size=36px}} {{Equipment/Card|8cm High-angle Gun Kai + Additional Machine Guns|size=36px}} {{Equipment/Card|Elite Torpedo Squadron Command Facility|size=36px}}
 +
|-
 +
!Ship Exceptions
 +
! -
 +
|}
  
 +
===Fit Bonuses===
 +
{{/Equipment Bonuses}}
 +
{{clear}}
 +
;Hidden Fit Bonuses
 +
* Has some hidden fit bonuses when equipped with certain equipment. Please see [[Hidden Fit Bonuses]] for more details.
  
提督、その通信方法はどうなんでしょう?暗号ですか?そうなのですか? (改)
+
===Important Information===
|秘書クリック会話③ = 提督、その通信方法はどうなんでしょう。平文で良いかと思います。はい
+
* Required for quest:
 +
** Mandatory:
 +
*** {{Q|A65}}
 +
*** {{Q|B57}}, {{Q|B114}}, {{Q|B134}}
 +
*** {{Q|F124}}
 +
** Optional:
 +
*** {{Q|B159}}, {{Q|B194}}
 +
* Helper for the following equipment:
 +
** Improvement: [[Shiun]], [[10cm Twin High-angle Gun Mount Kai + Additional Machine Guns]], [[Shinzan]], [[Fleet Communication Antenna]]
 +
** Improvement & upgrade: [[15.5cm Triple Gun Mount]], [[10cm Twin High-angle Gun Mount (Carriage)]], [[15.5cm Triple Gun Mount Kai]]
  
提督、そこは司令部施設とは無関係です。お願い、艦隊指揮の邪魔をしないで! (改)
+
==Drop Locations==
|秘書放置時 = 提督、次の任務のお時間です。…って、提督?提督?聞いていらっしゃいます?ねえ
+
{{#invoke:ShipDropTable|returnShipDrop|{{PAGENAME}}}}
  
提督、改装された大淀どうですか?どうですかって聞いてるのに。もうっ!(改)
+
==Voice Lines==
|戦績表示時 = 提督、我が艦隊の情報を整理しました
+
===Quotes===
 +
{{ShipquoteHeader}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Introduction
 +
|origin = 提督、軽巡大淀、戦列に加わりました。艦隊指揮、運営はどうぞお任せください。
 +
|translation = Light cruiser Ooyodo has arrived at the front, Admiral. Please leave administrating the fleet up to me.
 +
|audio = Ooyodo_1.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Introduction
 +
|kai = yes
 +
|origin = 提督、旗艦大淀お供いたします。前線艦隊指揮はどうぞお任せ下さい
 +
|translation = Flagship Ooyodo will be accompanying you, Admiral. Please leave administrating the front line fleet to me.
 +
|audio = OoyodoKai-Introduction.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Library
 +
|origin = 艦隊旗艦として特化設計された新鋭軽巡洋艦、大淀です。
 +
搭載予定の新型水偵の失敗や戦局の変化もあって、連合艦隊旗艦としてはあまり活躍できなかったの。
 +
でも、北号作戦や礼号作戦では活躍したのよ。私も前線で、頑張りますね。
 +
|translation = I'm a newly produced light cruiser specifically designed to be a fleet flagship, Ooyodo.
 +
Due to failures with the seaplanes that were planned to be given to me and a change in the fortunes of war, I wasn't able to serve as the combined fleet flagship.<ref>She was meant to carry the [https://en.wikipedia.org/wiki/Kawanishi_E15K Shiun] that didn't perform as expected and were canceled.</ref>
 +
But, I still participated in Operation Kita and Operation Rei.<ref>[https://en.wikipedia.org/wiki/Operation_Kita Operation Kita] was the evacuation of [[Ise]], [[Hyuuga]], [[Ooyodo]], [[Asashimo]], [[Hatsushimo]] and [[Kasumi]] from Singapore back to Japan. [https://ja.wikipedia.org/wiki/%E7%A4%BC%E5%8F%B7%E4%BD%9C%E6%88%A6 Operation Rei] was the naval battle in support of the [https://en.wikipedia.org/wiki/Battle_of_Mindoro Battle of Mindoro].</ref> I'll continue to do my best on the front lines.
 +
|audio = Ooyodo_25.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Secretary 1
 +
|origin = はい。お任せください
 +
|translation = Yes. Leave it to me.
 +
|audio = Ooyodo-Secretary 1.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Secretary 2
 +
|origin = 提督、その通信方法はどうなんでしょう。平文で良いかと思います。はい
 +
|translation = What communication method should we use, Admiral? I think unencrypted is fine. Yes.
 +
|audio = Ooyodo_4a.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Secretary 2
 +
|kai = yes
 +
|origin = 提督、その通信方法はどうなんでしょう?暗号ですか?そうなのですか?
 +
|translation = What is that communication method, Admiral? Is it in code? Is that so?
 +
|audio = Ooyodo_3.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Secretary 3
 +
|origin = 提督、そこは通信機ではありません。勝手に触られると、艦隊指揮に支障が出ます
 +
|translation = That isn't communications equipment, Admiral. Touching without permission will cause problems with administrating the fleet.
 +
|audio = Ooyodo_3a.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Secretary 3
 +
|kai = yes
 +
|origin = 提督、そこは司令部施設とは無関係です。お願い、艦隊指揮の邪魔をしないで!
 +
|translation = That has nothing to do with the command facility. Please stop getting in the way of fleet administration.
 +
|audio = Ooyodo_4.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Secretary Idle
 +
|origin = 提督、次の任務のお時間です。…って、提督?提督?聞いていらっしゃいます?ねえ
 +
|translation = It's time for the next mission, Admiral... Hey, Admiral? Admiral? Are you listening? Hey.
 +
|audio = Ooyodo_29a.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Secretary Idle
 +
|kai = yes
 +
|origin = 提督、改装された大淀どうですか?どうですかって聞いてるのに。もうっ!
 +
|translation = What do you think of my remodel, Admiral? I asked what you thought. Jeez!
 +
|audio = Ooyodo_29.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Secretary (Married)
 +
|origin = 提督、大淀をいつも大事にして下さって本当にありがとうございます。私、ずっと見ていたんですよ。気づいていました?
 +
|translation = Thank you for always treasuring me, Admiral. I've always been watching you. Did you notice?
 +
|audio = Ooyodo_28.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Wedding
 +
|origin = 提督、大淀をお呼びでしょうか?えっ、これを私に?ありがとうございます、提督。いつまでも、大切にします。
 +
|translation = Did you call me Admiral? Eh, is this for me? Thank you, Admiral. I'll always treasure it.
 +
|audio = Ooyodo_24.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Player's Score
 +
|origin = 提督、我が艦隊の情報を整理しました
 +
|translation = I've organized the fleet's information, Admiral.
 +
|audio = Ooyodo_8a.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Player's Score
 +
|kai = yes
 +
|origin = 提督、艦隊の情報ご覧になります?
 +
|translation = Would you like to view the fleet's information, Admiral?
 +
|audio = Ooyodo_8.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Joining the Fleet
 +
|origin = 艦隊旗艦、大淀。出撃致します。
 +
|translation = Fleet flagship, Ooyodo. Sortieing.
 +
|audio = Ooyodo_13a.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Joining the Fleet
 +
|kai = yes
 +
|origin = 連合艦隊旗艦、大淀。出撃致します。
 +
|translation = Combined fleet flagship Ooyodo. Sortieing.
 +
|audio = Ooyodo_13.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Equipment 1
 +
|origin = 私の改装ですか? ありがとうございます。
 +
|translation = An upgrade for me? Thank you.
 +
|audio = Ooyodo_9a.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Equipment 1
 +
|kai = yes
 +
|origin = さらに改装ですか?ありがとうございます。
 +
|translation = Another upgrade? Thank you.
 +
|audio = Ooyodo_9.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Equipment 2
 +
|origin = そうですね。雷装を積みたいような、そうでもないような・・・
 +
|translation = That's right. I wanted to be equipped with torpedoes, but I wasn't...<ref>Ooyodo never mounted torpedoes.</ref>
 +
|audio = Ooyodo_10a.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Equipment 2
 +
|kai = yes
 +
|origin = 雷装を積みたいような…水偵を積みたいような…
 +
|translation = I want to be equipped with torpedoes... I want to be equipped with recon seaplanes...
 +
|audio = Ooyodo_10.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Equipment 3
 +
|origin = 計算通りです。
 +
|translation = All according to my calculations.
 +
|audio = Ooyodo_26.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Supply
 +
|origin = 補給と兵站、大切ですね
 +
|translation = Supply and logistics are important.
 +
|audio = Ooyodo_27.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Docking (Minor Damage)
 +
|origin = 申し訳ありません。少し後方に下がります
 +
|translation = Please forgive me. I'll fall back a while.
 +
|audio = Ooyodo_11.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Docking (Major Damage)
 +
|origin = 大変申し訳ありません。少しお暇を頂けますと幸いです
 +
|translation = I beg for your forgiveness. I'll be grateful if you could let me take some leave.
 +
|audio = Ooyodo_12.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Construction
 +
|origin = 新建造艦が完成致しました
 +
|translation = A new ship has been completed.
 +
|audio = Ooyodo_5.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Returning from Sortie
 +
|origin = 艦隊、作戦終了です。お疲れ様でした。
 +
|translation = The fleet operations have finished. Thanks for your hard work.
 +
|audio = Ooyodo_7.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Starting a Sortie
 +
|origin = 連合艦隊旗艦 大淀。抜錨します。
 +
|translation = Combined fleet flagship, Ooyodo. Setting sail.
 +
|audio = Ooyodo_14a.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Starting a Sortie
 +
|kai = yes
 +
|origin = 旗艦 大淀。全力出撃。参りましょう!
 +
|translation = Flagship Ooyodo. Sortieing at full power. Let's go!
 +
|audio = Ooyodo_14.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Starting a Battle
 +
|origin = 敵艦隊見ゆ。砲戦、用意。お願いします
 +
|translation = Enemy fleet spotted. Prepare for battle. Please!
 +
|audio = Ooyodo_15a.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Starting a Battle
 +
|kai = yes
 +
|origin = 敵艦隊見ゆ。砲戦、用意。みなさん行きましょう!
 +
|translation = Enemy fleet spotted. Prepare for battle. Let's go everyone!
 +
|audio = Ooyodo_15.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Attack
 +
|origin = よーく狙って。てーッ
 +
|translation = Ready, aim, fiiireee~!
 +
|audio = Ooyodo_16a.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Attack
 +
|kai = yes
 +
|origin = 全砲門。よーく狙って。てーっ!
 +
|translation = All guns. Ready, aim, fiiireee~!
 +
|audio = Ooyodo_16.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Daytime Spotting/Night Battle Attack
 +
|origin = 艦隊運動。そう、上手よ、皆
 +
|translation = Fleet movements are... That's right, good work everyone.
 +
|audio = Ooyodo_17a.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Daytime Spotting/Night Battle Attack
 +
|kai = yes
 +
|origin = そう、これが本当の大淀型の力よ!
 +
|translation = That's right, this is the true power of the Ooyodo-class!
 +
|audio = Ooyodo_17.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Night Battle
 +
|origin = 礼号作戦を思い出す。全艦、突撃!
 +
|translation = Remember Operation Rei. All ships, charge!
 +
|audio = Ooyodo_18.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = MVP
 +
|origin = え、私の武勲が一番? あら、意外なこと。でも何だか誇らしいですね、うふふっ
 +
|translation = Eh, my accomplishments were the greatest? My, how unexpected. But I'm somewhat proud, ufufu.
 +
|audio = Ooyodo_23.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Minor Damage 1
 +
|origin = ひゃっ!やっ、やられた!
 +
|translation = Hya! T-They got me!
 +
|audio = Ooyodo_19.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Minor Damage 2
 +
|origin = やだ・・・右に傾斜。注水傾斜復元を!
 +
|translation = No way... A starboard list? Flood the ballast!<ref>Caused by repeated air raids in July 1945.</ref>
 +
|audio = Ooyodo_20.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Major Damage
 +
|origin = ぐっ…やられました。でっ、でもまだ沈みません。大淀沈みは…しません!
 +
|translation = Ugh... They got me! B-but, I won't sink yet. I will... not sink!
 +
|audio = Ooyodo_21.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Sunk
 +
|origin = 排水急いで!え…ダメ…?ダメなの!?提督…ここまでのようです…また、いつかどこかで…きっと…
 +
|translation = Hurry with the draining! Eh... it's no use...? It's really no use!? It looks like this is it for me Admiral... I'm sure... we'll meet again someday...
 +
|audio = Ooyodo_22.ogg
 +
}}
 +
|}<references/>
 +
{{clear}}
  
提督、艦隊の情報ご覧になります?(改)
+
===Hourlies===
|編成選択時 = 艦隊旗艦、大淀。出撃致します。
+
{{ShipquoteHeader | type = hourly}}
|装備時① = 私の改装ですか? ありがとうございます。
+
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = 00:00
 +
|origin = 提督、日付が変わりました。本日もどうぞよろしくお願いいたします
 +
|translation = The date has changed, Admiral. Please look after me today as well.
 +
|audio = Ooyodo_30.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = 01:00
 +
|origin = 提督、現在時刻マルヒトマルマル。時報担当もこの大淀にお任せ下さい
 +
|translation = The time is now 0100, Admiral. Please leave the time announcements to me.
 +
|audio = Ooyodo_31.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = 02:00
 +
|origin = 提督、マルフタマルマルです。あら?提督、もしかして寝てらっしゃいます?
 +
|translation = It's 0200, Admiral. Oh? Could you be getting sleepy Admiral?
 +
|audio = Ooyodo_32.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = 03:00
 +
|origin = マルサンマルマル。提督のお休みの間に艦隊運営計画を再検討しておきましょう
 +
|translation = 0300. I'll review the fleet operation plans while you're resting, Admiral.
 +
|audio = Ooyodo_33.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = 04:00
 +
|origin = 現在時刻マルヨンマルマル。提督の寝顔可愛いわ。うふふ、少し得したかな
 +
|translation = The time is now 0400. Your sleeping face is cute, Admiral. Ufufu, I got something special.
 +
|audio = Ooyodo_34.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = 05:00
 +
|origin = マルゴーマルマルです。提督、朝です。総員起こしをかけますね。総員起こし!
 +
|translation = It's 0500. It's morning, Admiral. I'll go wake everyone now. All hands, assemble!
 +
|audio = Ooyodo_35.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = 06:00
 +
|origin = マルロクマルマル。提督、朝食をご用意しました。お味噌汁はお麩にしてみました
 +
|translation = 0600. I've made breakfast, Admiral. I tried putting wheat gluten in the miso soup.<ref>[https://en.wikipedia.org/wiki/Wheat_gluten_(food) Wheat gluten] is an alternative to soy.</ref>
 +
|audio = Ooyodo_36.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = 07:00
 +
|origin = 現在時刻マルナナマルマルです。提督、朝食はお済みですか?片づけますね
 +
|translation = The time is now 0700. Are you done with breakfast, Admiral? I'll clean up.
 +
|audio = Ooyodo_37.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = 08:00
 +
|origin = マルハチマルマルです。よしっ!艦隊訓練です。訓練、厳しくいきましょう!
 +
|translation = It's 0800. Alright! It's time for fleet drills. Let's have a harsh session!
 +
|audio = Ooyodo_38.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = 09:00
 +
|origin = 提督、マルキューマルマルです。演習の次は出撃ですね。出撃計画はこちらです
 +
|translation = It's 0900 Admiral. After exercises it's time for sorties right? Here is the sortie plan.
 +
|audio = Ooyodo_39.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = 10:00
 +
|origin = ヒトマルマルマルです。今日も利根さんがいらっしゃいましたね。利根さーん!
 +
|translation = It's 1000. Tone-san is here today too huh. Tone-san~!
 +
|audio = Ooyodo_40.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = 11:00
 +
|origin = ヒトヒトマルマル。利根さんと筑摩さん、いつも仲が良くて少し妬けちゃいますね
 +
|translation = 1100. Tone-san and Chikuma-san are always so close, I'm a bit jealous.<ref>Ooyodo was meant to have a sister ship, Niyodo but she was canceled.</ref>
 +
|audio = Ooyodo_41.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = 12:00
 +
|origin = ヒトフタマルマル。提督、お昼はカレーにしましょう。軍楽隊付きでカレーです
 +
|translation = 1200. We're having curry for lunch, Admiral. It's military band-style curry.
 +
|audio = Ooyodo_42.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = 13:00
 +
|origin = ヒトサンマルマルです。提督、大淀のカレーいかがでしたか?一味違うでしょう?
 +
|translation = It's 1300. How was my curry, Admiral? The taste was different right?
 +
|audio = Ooyodo_43.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = 14:00
 +
|origin = 現在時刻ヒトヨンマルマルです。あら?足柄さん。どうされました?うん
 +
|translation = The time is now 1400. Oh? Ashigara-san. What's the matter? Hmmm.
 +
|audio = Ooyodo_44.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = 15:00
 +
|origin = ヒトゴーマルマルです。重巡だけど足柄さんとは不思議と波長が合うの。うふふっ
 +
|translation = It's 1500. Even though she's a heavy cruiser, Ashigara-san and I are mysteriously on the same wavelength.<ref>Ooyodo and Ashigara were the only members of the 2nd Volunteer corps during Operation Rei-go which takes place during the Battle of Mindoro.</ref>
 +
|audio = Ooyodo_45.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = 16:00
 +
|origin = ヒトロクマルマルです。提督、足柄さん。大量のロース肉と食用油の申請でした
 +
|translation = It's 1600. Admiral, Ashigara-san. Requesting a large amount of pork sirloin and cooking oil.
 +
|audio = Ooyodo_46.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = 17:00
 +
|origin = 現在時刻ヒトナナマルマルです。提督、夕焼けと海が綺麗ですね
 +
|translation = The time is now 1700. Admiral, the sea and sunset are beautiful right?
 +
|audio = Ooyodo_47.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = 18:00
 +
|origin = 提督、ヒトハチマルマルです。お夕食は何がよろしいでしょうか?お刺身、とか?
 +
|translation = It's 1800 Admiral. What would you like for dinner? Something like sashimi?
 +
|audio = Ooyodo_48.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = 19:00
 +
|origin = ヒトキューマルマルです。提督、お夕食は悩みましたがカツレツにしてみました。どうでしょう?
 +
|translation = It's 1900. Admiral, I had a bit of trouble with dinner but I made cutlets. How are they?
 +
|audio = Ooyodo_49.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = 20:00
 +
|origin = フタマルマルマルです。提督、食後のお茶はここに置きますね
 +
|translation = It's 2000. I'll leave your after-meal tea here, Admiral.
 +
|audio = Ooyodo_50.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = 21:00
 +
|origin = 現在時刻フタヒトマルマルです。そろそろ夜戦…の時間ですね。うふふ。やりませんよ夜戦。ほら書類がまだ沢山
 +
|translation = The time is now 2100. It's almost time... for night battles. Ufufu. I won't be participating. Look at how much paperwork is left.
 +
|audio = Ooyodo_51.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = 22:00
 +
|origin = フタフタマルマルです。提督、そろそろ残業を切り上げてゆっくりされますか?
 +
|translation = It's 2200. It's almost time to end overtime, Admiral, won't you take it easy?
 +
|audio = Ooyodo_52.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = 23:00
 +
|origin = 提督、フタサンマルマルです。今日も一日本当にお疲れ様でした。明日も頑張りましょう
 +
|translation = It's 2300 Admiral. Thank you so much for your hard work everyday. Let's do our best tomorrow too.
 +
|audio = Ooyodo_53.ogg
 +
}}
 +
|} <references/>
  
さらに改装ですか?ありがとうございます  (改)
+
{{clear}}
|装備時② = そうですね。雷装を積みたいような、そうでもないような・・・
 
  
雷装を積みたいような…水偵を積みたいような…(改)
+
===Seasonal===
|補給時 = 補給と兵站、大切ですね
+
{{SeasonalHeaderOld}}
|ドック入り(中破以上) = 大変申し訳ありません。少しお暇を頂けますと幸いです
+
{{SeasonalQuote
|建造時 = 新建造艦が完成致しました
+
|scenario = [[Seasonal/Christmas_2014|Christmas 2014]]
|艦隊帰投時 = 艦隊、作戦終了です。お疲れ様でした
+
|origin =提督、クリスマスですね?メリークリスマス!
|出撃時 = 艦隊旗艦 大淀、出撃致します
+
|translation = It’s Christmas, right Admiral? Merry Christmas!
 +
|audio = Ooyodo_Christmas_2014_Sec1.ogg
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/End_of_Year_2014|End of Year 2014]]
 +
|origin = 提督、そろそろ礼号作戦ですね。私もがんばります!
 +
|translation = It’s almost time for Operation Rei, Admiral. I’ll do my best!<ref>Referring to [https://ja.wikipedia.org/wiki/%E7%A4%BC%E5%8F%B7%E4%BD%9C%E6%88%A6 Operation Rei].</ref>
 +
|audio = Ooyodo_Year_End_2014_Sec1.ogg
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/New_Year_2015|New Year 2015]]
 +
|origin = 提督!新年もあけましておめでとうございます。本年もどうぞ、よろしくお願い致します!
 +
|translation = Admiral! Happy New Year. Please look after me next year too!
 +
|audio = Ooyodo_New_Years_Day_2016.ogg
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Early_Autumn_2015_Seasonal_Update|Early Autumn 2015]]
 +
|origin = 提督、秋の気配を感じますね。
 +
|translation = You can really feel it’s autumn now, Admiral.
 +
|audio = Ooyodo_Early_Autumn2015.ogg
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Third_Anniversary|3rd Anniversary]]
 +
|origin = 提督、我が艦隊は三周年を迎えることができました。おめでとうございます!これからもどうぞよろしくお願い致します。
 +
|translation = Our fleet has reached it’s 3rd Anniversary, Admiral. Congratulations! Please keep looking after us.
 +
|audio = Ooyodo_3rd_Anniversary_Sec1.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Rainy_Season_2016|Rainy Season 2016]]
 +
|origin = 最近雨の日が続きますが、艦隊は稼動状態に有ります。梅雨の一日…提督、艦隊運用はどうなさいますか?…えぇ、本日はお休み?本当に?提督、いいんですか?
 +
|translation = It’s been raining so much recently, but the fleet is still operational. What do… you want to do on this rainy day, Admiral? …Eh, take a day off? Really? Is this alright, Admiral?
 +
|audio = Ooyodo_Rainy_Season_2016_Sec1.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Autumn_2016|Autumn 2016]]
 +
|origin = 提督、鎮守府も秋祭りの季節ですね。私も着替えてみました。どうでしょ?提督も、甚平とかいかがですか?私、ご用意してもいいですか?
 +
|translation = It’s the time of year for an Autumn Festival at the naval base, Admiral. I went and changed. How do I look? Do you want to try on a jinbei, Admiral? I’ll go get one ready alright?
 +
|audio = Ooyodo_Autumn_2016_Sec2.mp3
 +
|notes = Secretary 2
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Saury_2016|Saury Festival 2016]]
 +
|origin = 灯り、よし!水中探信儀、よし!大淀、装備は万全です。北方海域及び近海秋刀魚漁支援艦隊抜錨準備完了しました。
 +
|translation = Lights, check! Sonar, check! My equipment is perfect. The Saury Fishing Support Fleet to the Northern and Coastal Waters has finished preparations for setting sail.
 +
|audio = Ooyodo_Sec1_Saury_2016.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Setsubun_2017|Setsubun 2017]]
 +
|origin = 今年の節分の各艦隊、戦隊の鬼役は…えっと、あれ?鬼役の人事資料がない…あれ?おかしいなぁ、昨日ちゃんと用意しておいたのに。
 +
|translation = The Oni of each squadron in the fleet for this year’s Setsubun is… Ummm, huh? The personnel file of all the ones playing the Oni are gone… Huh? That’s strange, I’m sure I had it ready yesterday.
 +
|audio = Ooyodo_Setsubun_2017.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Coming_of_Spring_2017|Spring 2017]]
 +
|origin = 提督、春です。鎮守府の桜も咲き始めました。やはりこの季節はいいですね。私が進水したのもこの季節なんですよ。桜の季節、です
 +
|translation = It’s spring, Admiral. The cherry blossoms around the Naval Base have started blooming. This season is definitely great. I was launched during this season. The season of cherry blossoms.
 +
|audio = Ooyodo_Spring_Sec1_2017.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Fourth_Anniversary|4th Anniversary]]
 +
|origin = 提督、我が艦隊は遂に四周年を迎えることとなりました、おめでとうございます。五年目の艦隊もどうぞよろしくお願いいたします。
 +
|translation = Our fleet has finally reached it’s 4th Anniversary, Admiral. Congratulations. Please keep looking after the fleet in our 5th year.
 +
|audio = Ooyodo_4th_Anniversary_Sec1_2017.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Early_Summer_2017|Early Summer 2017]]
 +
|origin = 明石、何?水着?いえ、私は鎮守府での任務がありますから…えぇ、明石もそれあるって?感けないって?あの、いや、だからね…
 +
|translation = What is it, Akashi? A swimsuit? No, I have duties around the Naval Base so… Eh, you have them too? They don’t matter? Umm, no, you see…
 +
|audio = Ooyodo_Sec1_Summer_2017.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Summer_2017|Midsummer 2017]]
 +
|origin = あぁ、もう、明石に影響されてやってしまったけれど。ごめんなさい、私着替えて来ますね。やっぱり、無理です!
 +
|translation = Ah, jeez, I got convinced by Akashi. I’m sorry, I’ll go get changed right away. I can’t do this after all!
 +
|audio = Ooyodo_Sec1_Midsummer_2017.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Valentine%27s_Day_2020|Valentine's Day 2020]]
 +
|origin = 提督、あの、すみません。大淀からのチョコレートも受け取って頂けますか?あぁ、ありがとうございます。手作りなんです。
 +
|translation = Admiral, umm, excuse me. Will you accept my chocolates? Ah, thank you very much. I made them myself.
 +
|audio = Ooyodo_Valentines_2020_Secretary_1.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Seventh_Anniversary|7th Anniversary]]
 +
|origin = 提督、今日はとっても大切な日ですね。私、任務とはいえ、提督とご一緒できて、光栄です。ありがとうございます、提督。
 +
|translation = Admiral, today is a very important day. Though it's my duty, I'm honored I can be by your side today. Thank you very much, Admiral.
 +
|audio = Ooyodo_7th_Anniversary_Secretary_2.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
|}<references/>
 +
{{clear}}
  
連合艦隊旗艦 大淀、抜錨します
+
===Misc Lines===
 
+
{{SeasonalHeaderOld}}
旗艦 大淀。全力出撃。参りましょう! (改)
+
{{SeasonalQuote
 
+
|scenario = [[Spring_2021_Event#Friend_Fleet_Voice_Lines|Spring 2021 Event]]
連合艦隊旗艦 大淀、出撃致します (改)
+
|origin = こんにちは、お疲れ様です。調子はいかがですか?
|戦闘開始時 = 敵艦隊見ゆ。砲戦、用意。お願いします
+
|translation = Good day, thanks for your hard work. Are you feeling well?  
 
+
|audio = Ship_Voice_Ooyodo_Kai_Spring_2021_Event_Friend_Fleet_1.mp3
敵艦隊見ゆ。砲戦、用意。みなさん行きましょう! (改)
+
|notes = Friend Fleet 1
|攻撃時 = よーく狙って。てーッ
+
}}
 
+
{{SeasonalQuote
 
+
|scenario = Improvement
全砲門。よーく狙って。てーっ!(改)
+
|origin = お疲れさまです、調子はいかがですか?
|夜戦開始時 = 礼号作戦を思い出す。全艦、突撃!
+
|translation =  
|MVP時 = え、私の武勲が一番? あら、意外なこと。でも何だか誇らしいですね、うふふっ
+
|audio = Ship_Voice_Ooyodo_Repair.mp3
|小破② = やだ・・・右に傾斜。注水傾斜復元を!
+
|notes =  
|中破 = ぐっ…やられました。でっ、でもまだ沈みません。大淀沈みは…しません!
 
|装備時③ = 計算通りです
 
|ドック入り(小破以下) = 申し訳ありません。少し後方に下がります
 
|夜戦攻撃時 = 艦隊運動。そう、上手よ、皆
 
 
 
そう、これが本当の大淀型の力よ! (改)
 
|小破① = ひゃっ!やっ、やられた!
 
|Married = 提督、大淀をいつも大事にして下さって本当にありがとうございます。私、ずっと見ていたんですよ。気づいていました?
 
|撃沈時(反転) = 排水急いで!え…ダメ…?ダメなの!?提督…ここまでのようです…また、いつかどこかで…きっと…
 
 
 
|EN1 =Admiral, Light Cruiser Ooyodo has joined the battle lines.  Please leave the fleet administration & supervision to me.
 
|Note1 =
 
|EN0 = Designed as a cutting edge C&C flagship, the newest light cruiser, Ooyodo. There was a problem with the installation of the specified new model recon, & the battle situation changed, so I wasn't really able to undertake my role as the combined fleet flagship. However, I participated in the Northern Operation & the Battle of Mindoro. I, too, will do my best on the front lines.
 
|Note0 = [[#Trivia|Ooyodo's had it rough]]
 
|EN2 = Yes. Please leave it to me.
 
 
 
Admiral, it's really starting to feel like Autumn now, right? (Seasonal Line)
 
 
 
Admiral, Winter is a bit quiet, right? (Seasonal Line)
 
|EN3 = Admiral, that's not communications equipment. Careless touching - it reflects poorly on the fleet's command.
 
 
 
 
 
Admiral, is that perhaps a communication method? Is it a code? Is that so? (Kai)
 
|EN4 = Admiral, is that perhaps a communication method? Straight talk would be better, I think. Yes.
 
 
 
 
 
Admiral, that is unrelated to the headquarters' facilities. Please, do not interfere with the fleet's conduct!  (Kai)
 
|EN4a = Admiral, it is time for the next mission... Oh, Admiral? Admiral? Did you hear me? Hey?
 
 
 
Admiral, what do you think of the remodeled Ooyodo? I asked you what you thought about it... Geez!  (Kai)
 
|EN5 = Admiral, I've organized our fleet's intelligence.
 
 
 
Admiral, would you like to see our fleet's intelligence? (Kai)
 
|EN6 = Fleet Flagship, Ooyodo. Now sortieing.
 
|EN7 = A remodel for me? Thank you so much.
 
 
 
Another remodel? Thank you very much.  (Kai)
 
|EN8 = I see. It seems that I want to be loaded with torpedoes... However...
 
 
 
I want to be loaded with torpedoes or recon planes... Which should do with me? (Kai)
 
|Note8 = [[#Trivia|Ooyodo was never equipped with torpedoes]]
 
|EN9 = Just as planned.
 
|EN10 = I am really sorry. I'll fall back a little.
 
|EN11 = I have no excuse. I would be happy if you would give me a little free time.
 
|EN12 = A new ship has been completed.
 
|EN13 = Fleet, the mission was a success. Good work everyone!
 
|EN14 = Fleet Flagship Ooyodo, casting off!
 
 
 
Combined fleet's flagship, Ooyodo, casting off!
 
 
 
Flagship Ooyodo. Sortieing at full power. Let's go! (Kai)
 
 
 
Combined fleet's flagship, Ooyodo. Sortie! (Kai)
 
|EN15 = Enemy fleet spotted. Ready the cannons, please!
 
 
 
 
 
Enemy fleet spotted. Ready the cannons. Everyone let's go!
 
|EN16 = Reeeeady. Aaaaim. Fiiire!
 
 
 
 
 
All ports. Reeeeady. Aaaaim. Fiiiire! (Kai)
 
|EN17 = Remember the Battle of Mindoro. All ships, sally forth!
 
|Note17 = The [[wikipedia:Battle_of_Mindoro|''Battle of Mindoro'']]
 
|EN19 = Eh, my accomplishments were the greatest? My, how unexpected. But I'm somewhat proud, ufufu.
 
|EN20 = Hya! T-They got me!
 
|EN21 = No way... A starboard list? Flood the ballast!
 
|Note21 = [[#Trivia|Repeatedly caused by multiple air raids]]
 
|EN22 = Geh, they got me! B-but, I won't sink yet. Ooyodo, will not sink!
 
|EN23 = Damage control, hurry! Eh, it's no good? It's no good! Admiral, it looks like this is the end of the line. We'll meet sometime, somewhere, I'm sure...
 
|Note23 = [[#Trivia|Bombed over a period of months]]
 
|EN24 = Supply & logistics, they are important, no?
 
|EN25 = Admiral, it is very kind of you to take care of this Ooyodo forever. I’ve been seeing it all. Have you noticed that?
 
|EN26 = Admiral, did you call for me? Eh, is this for me?  Thank you so much, Admiral. I'll treasure this, forever & ever.
 
 
 
|Clip1 = {{Audio|file=Ooyodo_1.ogg}}
 
|Clip0 = {{Audio|file=Ooyodo_25.ogg}}
 
|Clip25 = {{Audio|file=Ooyodo_28.ogg}}
 
|Clip26 = {{Audio|file=Ooyodo_24.ogg}}
 
|Clip6 = {{Audio|file=Ooyodo_27.ogg}}
 
|Clip9 = {{Audio|file=Ooyodo_26.ogg}}
 
|Clip24 = {{Audio|file=Ooyodo_27.ogg}}
 
|Clip10 = {{Audio|file=Ooyodo_11.ogg}}
 
|Clip11 = {{Audio|file=Ooyodo_12.ogg}}
 
|Clip12 = {{Audio|file=Ooyodo_5.ogg}}
 
|Clip13 = {{Audio|file=Ooyodo_7.ogg}}
 
|Clip17 = {{Audio|file=Ooyodo_18.ogg}}
 
|Clip19 = {{Audio|file=Ooyodo_23.ogg}}
 
|Clip20 = {{Audio|file=Ooyodo_19.ogg}}
 
|Clip21 = {{Audio|file=Ooyodo_20.ogg}}
 
|Clip22 = {{Audio|file=Ooyodo_21.ogg}}
 
|Clip23 = {{Audio|file=Ooyodo_22.ogg}}
 
|Clip14 = {{Audio|file=Ooyodo_13a.ogg}}<br/>{{Audio|file=Ooyodo_14a.ogg}}<br/>{{Audio|file=Ooyodo_14.ogg}}<br/>{{Audio|file=Ooyodo_13.ogg}}
 
|Clip15 = {{Audio|file=Ooyodo_15a.ogg}} <br/>{{Audio|file=Ooyodo_15.ogg}}
 
|Clip16 = {{Audio|file=Ooyodo_16a.ogg}} <br/>{{Audio|file=Ooyodo_16.ogg}}
 
|Clip3 = {{Audio|file=Ooyodo_3a.ogg}} <br/>{{Audio|file=Ooyodo_3.ogg}}
 
|Clip4 = {{Audio|file=Ooyodo_4a.ogg}}<br/>{{Audio|file=Ooyodo_4.ogg}}
 
|Clip5 = {{Audio|file=Ooyodo_8a.ogg}} <br/>{{Audio|file=Ooyodo_8.ogg}}
 
|Clip7 = {{Audio|file=Ooyodo_9a.ogg}} <br/>{{Audio|file=Ooyodo_9.ogg}}
 
|Clip8 = {{Audio|file=Ooyodo_10a.ogg}} <br/>{{Audio|file=Ooyodo_10.ogg}}
 
|Clip4a = {{Audio|file=Ooyodo_29a.ogg}}<br/>{{Audio|file=Ooyodo_29.ogg}}
 
|Clip18 = {{Audio|file=Ooyodo_17a.ogg}} <br/>{{Audio|file=Ooyodo_17.ogg}}
 
|Clip2 = <br/><br/>{{Audio|file=Ooyodo_2.ogg}}
 
 
}}
 
}}
 +
|}<references/>
 
{{clear}}
 
{{clear}}
  
 +
==CG==
 +
{|class="mw-collapsible mw-collapsed wikitable" width=100%
 +
!Regular
 +
|-
 +
|<gallery>
 +
Ship Full Ooyodo.png|Base
 +
Ship Full Ooyodo Damaged.png|Base Damaged
 +
Ship Full Ooyodo Kai.png|Kai
 +
Ship Full Ooyodo Kai Damaged.png|Kai Damaged
 +
</gallery>
 +
|}
  
=== Hourlies ===
+
{|class="mw-collapsible mw-collapsed wikitable" width=100%
{{Shiphourly
+
!Seasonal
|00JP = 提督、日付が変わりました。本日もどうぞよろしくお願いいたします
+
|-
|01JP = 提督、現在時刻マルヒトマルマル。時報担当もこの大淀にお任せ下さい
+
|<gallery>
|02JP = 提督、マルフタマルマルです。あら?提督、もしかして寝てらっしゃいます?
+
183_2015.png|[[Seasonal/New_Year_2015|New Year 2015]]
|03JP = マルサンマルマル。提督のお休みの間に艦隊運営計画を再検討しておきましょう
+
183_X_2105.png|[[Seasonal/New_Year_2015|New Year 2015 Damaged]]
|04JP = 現在時刻マルヨンマルマル。提督の寝顔可愛いわ。うふふ、少し得したかな
+
321_2015.png|[[Seasonal/New_Year_2015|Kai New Year 2015]]
|05JP = マルゴーマルマルです。提督、朝です。総員起こしをかけますね。総員起こし!
+
321_X_2015.png|[[Seasonal/New_Year_2015|Kai New Year 2015 Damaged]]
|06JP = マルロクマルマル。提督、朝食をご用意しました。お味噌汁はお麩にしてみました
+
Ooyodo Autumn2015.png|Kai Autumn 2015
|07JP = 現在時刻マルナナマルマルです。提督、朝食はお済みですか?片づけますね
+
Ooyodo Autumn2015 dmg.png|Kai Autumn 2015 Damaged
|08JP = マルハチマルマルです。よしっ!艦隊訓練です。訓練、厳しくいきましょう!
+
Ooyodo_Christmas_2015.png|[[Seasonal/Christmas_2015|Christmas 2015]]
|09JP = 提督、マルキューマルマルです。演習の次は出撃ですね。出撃計画はこちらです
+
Ooyodo_Christmas_2015_dmg.png|[[Seasonal/Christmas_2015|Christmas 2015 Damaged]]
|10JP = ヒトマルマルマルです。今日も利根さんがいらっしゃいましたね。利根さーん!
+
Ooyodo_Kai_Christmas_2015.png|[[Seasonal/Christmas_2015|Kai Christmas 2015]]
|11JP = ヒトヒトマルマル。利根さんと筑摩さん、いつも仲が良くて少し妬けちゃいますね
+
Ooyodo_Kai_Christmas_2015_dmg.png|[[Seasonal/Christmas_2015|Kai Christmas 2015 Damaged]]
|12JP = ヒトフタマルマル。提督、お昼はカレーにしましょう。軍楽隊付きでカレーです
+
Ooyodo NPC Spring.png|[[Seasonal/Spring_Peach_Festival_2016|Sukiya Collaboration 2016 1]]
|13JP = ヒトサンマルマルです。提督、大淀のカレーいかがでしたか?一味違うでしょう?
+
Ooyodo_Sukiya_dmg.png|[[Seasonal/White_Day_2016|Sukiya Collaboration 2016 Damaged]]
|14JP = 現在時刻ヒトヨンマルマルです。あら?足柄さん。どうされました?うん
+
Ooyodo _Swimsuit.png|[[Seasonal/Summer_2016|Summer 2016]]
|15JP = ヒトゴーマルマルです。重巡だけど足柄さんとは不思議と波長が合うの。うふふっ
+
Ooyodo _Swimsuit_dmg.png|[[Seasonal/Summer_2016|Summer 2016 Damaged]]
|16JP = ヒトロクマルマルです。提督、足柄さん。大量のロース肉と食用油の申請でした
+
Ooyodo _ Kai_Swimsuit.png|[[Seasonal/Summer_2016|Kai Summer 2016]]
|17JP = 現在時刻ヒトナナマルマルです。提督、夕焼けと海が綺麗ですね
+
Ooyodo _ Kai_Swimsuit_dmg.png|[[Seasonal/Summer_2016|Kai Summer 2016 Damaged]]
|18JP = 提督、ヒトハチマルマルです。お夕食は何がよろしいでしょうか?お刺身、とか?
+
183a_SummerCG_2017.png|[[Seasonal/Early_Summer_2017|Kai Early Summer 2017]]
|19JP = ヒトキューマルマルです。提督、お夕食は悩みましたがカツレツにしてみました。どうでしょう?
+
183a_SummerCGDmg_2017.png|[[Seasonal/Early_Summer_2017|Kai Early Summer 2017 Damaged]]
|20JP = フタマルマルマルです。提督、食後のお茶はここに置きますね
+
KanMusu183_SurigaoStrait.png|[[Seasonal/Final_Battle|Final Battle 2018]]
|21JP = 現在時刻フタヒトマルマルです。そろそろ夜戦…の時間ですね。うふふ。やりませんよ夜戦。ほら書類がまだ沢山
+
KanMusu183_SurigaoStraitDmg.png|[[Seasonal/Final_Battle|Final Battle 2018 Damaged]]
|22JP = フタフタマルマルです。提督、そろそろ残業を切り上げてゆっくりされますか?
+
KanMusu321_SurigaoStrait.png|[[Seasonal/Final_Battle|Kai Final Battle 2018]]
|23JP = 提督、フタサンマルマルです。今日も一日本当にお疲れ様でした。明日も頑張りましょう
+
KanMusu321_SurigaoStraitDmg.png|[[Seasonal/Final_Battle|Kai Final Battle 2018 Damaged]]
|idleJP = {{Audio|file=Ooyodo_29a.ogg}} 提督、次の任務のお時間です。…って、提督?提督?聞いていらっしゃいます?ねえ
+
Ooyodo Full Setsubun 2022.png|[[Seasonal/Setsubun 2022|Setsubun 2022]]
 +
Ooyodo Full Setsubun 2022 Damaged.png|[[Seasonal/Setsubun 2022|Setsubun 2022 Damaged]]
 +
Ooyodo Kai Full Setsubun 2022.png|[[Seasonal/Setsubun 2022|Kai Setsubun 2022]]
 +
Ooyodo Kai Full Setsubun 2022 Damaged.png|[[Seasonal/Setsubun 2022|Kai Setsubun 2022 Damaged]]
 +
Ooyodo Full Rainy 2024.png|[[Seasonal/Rainy Season 2024|Rainy Season 2024]]
 +
Ooyodo Full Rainy 2024 Damaged.png|[[Seasonal/Rainy Season 2024|Rainy Season 2024 Damaged]]
 +
Ooyodo Kai Full Rainy 2024.png|[[Seasonal/Rainy Season 2024|Kai Rainy Season 2024]]
 +
Ooyodo Kai Full Rainy 2024 Damaged.png|[[Seasonal/Rainy Season 2024|Kai Rainy Season 2024 Damaged]]
 +
</gallery>
 +
|}
  
{{Audio|file=Ooyodo_29.ogg}} (改)提督、改装された大淀どうですか?どうですかって聞いてるのに。もうっ!
+
{|class="mw-collapsible mw-collapsed wikitable" width=100%
|idleEN = Admiral, it is time for the next mission... Oh, Admiral? Admiral? Did you hear me? Hey?
+
![[NPC]] Regular
 +
|-
 +
|<gallery>
 +
NPC Ship Duty Ooyodo 1.png|Quests 1
 +
NPC Ship Duty Ooyodo 2.png|Quests 2
 +
NPC Ship Event Ooyodo 1.png|Event 1
 +
NPC Ship Event Ooyodo 2.png|Event 2
 +
</gallery>
 +
|}
  
Admiral, what do you think of the remodeled Ooyodo? I asked you what you thought about it... Geez! (Kai)
+
{|class="mw-collapsible mw-collapsed wikitable" width=100%
|00EN = Admiral, the day has changed. Let's have a great day today, too.
+
![[NPC]] Seasonal
|01EN = Admiral, it is now 0100. Leave the time reporting to me, Ooyodo.
+
|-
|02EN = Admiral, it's 0200. Oh? Admiral, are you perhaps tired?
+
|<gallery>
|03EN = 0300. While the Admiral takes a break, I shall re-examine the fleet administration's plans.
+
NPC Ship Duty Ooyodo Christmas 1.png|[[Seasonal/Christmas_2015|Christmas 2015 1]]
|04EN = It is now 0400. The Admiral's sleeping face is so cute! Ufufu, I profited a bit!
+
NPC Ship Duty Ooyodo Christmas 2.png|[[Seasonal/Christmas_2015|Christmas 2015 2]]
|04Note = Oh ho?
+
NPC Ship Duty Ooyodo Saury 2015 1.png|Saury 2015 1
|05EN = It's 0500. Admiral, it's morning. Time to wake all the members! Wake them all!
+
NPC Ship Duty Ooyodo Saury 2015 2.png|Saury 2015 2
|06EN = 0600. Admiral, I have completed the breakfast prep. I tried putting rice-bread in the miso!
+
NPC Ship Duty Ooyodo New Year 2015 1.png|[[Ooyodo]] Quests New Year's 2015 1
|07EN = It is now 0700. Admiral, have you finished your breakfast? I shall clean up, okay?
+
NPC Ship Duty Ooyodo New Year 2015 2.png|[[Ooyodo]] Quests New Year's 2015 2
|08EN = 0800. Okay! Fleet practice! Let's make it a strict one!
+
NPC Ship Duty Ooyodo Summer 2016 1.png|[[Seasonal/Summer_2016|Summer 2016 1]]
|09EN = Admiral, it's 0900. After drills is sorting, yes? The sortie plan is over here.
+
NPC Ship Duty Ooyodo Summer 2016 2.png|[[Seasonal/Summer_2016|Summer 2016 2]]
|10EN = It's 1000. Tone-san is here today too, no? Tone-saaaan!
+
Ooyodo NPC Spring.png|[[Seasonal/Spring_Peach_Festival_2016|Sukiya Collaboration 2016 1]]
|10Note = [[#Trivia|Ooyodo's layout was equivalent to the ''Tone''-class]]
+
Ooyodo NPC Spring2.png|[[Seasonal/Spring_Peach_Festival_2016|Sukiya Collaboration 2016 2]]
|11EN = 1100. Tone-san & Chikuma-san are such good friends... I'm a little jealous...
+
NPC Ship Duty Ooyodo Summer 2022 1.png|Summer 2022 1
|11Note = [[wikipedia:Japanese_cruiser_%C5%8Cyodo#Ships_in_class|Niyodo was cancelled]]
+
NPC Ship Duty Ooyodo Summer 2022 2.png|Summer 2022 2
|12EN = 1200. Admiral, Let's have curry for lunch - Military Band curry.
+
</gallery>
|12Note = <span style="font-size:12px">''Needs an explanation''</span>
+
|}
|13EN = It's 1300. Admiral, how about some of Ooyodo's curry? Isn't it a different flavor?
 
|14EN = It is now 1400. Oh my? Ashigara-san. What's the matter? I see.
 
|15EN = It's 1500. She's a heavy cruiser, but Ashigara-san is mysteriously on the same wavelength as I am. Ufufufu.
 
|16EN = It's 1600. Admiral, Ashigara-san. A request for a large amount of sirlon pork & cooking oil.
 
|16Note = [[Ashigara#Hourly Quotes| Katsu!]]
 
|17EN = It is now 1700. Admiral, the dusk sea is beautiful, is it not?
 
|18EN = Admiral, it's 1800. What would be good for dinner? Sashimi or suchlike?
 
|19EN = 1900. Admiral, there's an issue with dinner... Let's go for cutlets. How about it?
 
|19Note = Conspiring with [[Ashigara]]?
 
|20EN = It's 2000. Admiral, here is the after-dinner tea.
 
|21EN = It is now 2100. It's almost time...for night battles, no? Ufufu. I won't do night battles, though. Here, the documents.
 
|21Note = Such a tease~
 
|22EN = It's 2200. Admiral, it's almost the end of overtime. Won't you take it easy?
 
|23EN = Admiral, it's 2300. Thank you once again for a hard day's work. Let's do our best tomorrow, too.
 
  
|Clip00 = {{Audio|file=Ooyodo_30.ogg}}
+
==Trivia==
|Clip01 = {{Audio|file=Ooyodo_31.ogg}}
+
;General Information
|Clip02 = {{Audio|file=Ooyodo_32.ogg}}
+
* She is named after the [[wikipedia:%C5%8Cyodo_River|Ōyodo River]].
|Clip03 = {{Audio|file=Ooyodo_33.ogg}}
+
* She was launched on the 2nd of April 1942.
|Clip04 = {{Audio|file=Ooyodo_34.ogg}}
+
* Capsized during the [[wikipedia:Bombing_of_Kure_(July_1945)|''Bombing of Kure'']] on the 28th of July 1945.
|Clip05 = {{Audio|file=Ooyodo_35.ogg}}
+
** Spent the last half-year of the war in port.
|Clip06 = {{Audio|file=Ooyodo_36.ogg}}
+
** Subject to multiple air raids from [[wikipedia:Task_Force_58|Task Force 58]] & [[wikipedia:Task_Force_38|Task Force 38]] that left her repeatedly listing to starboard.
|Clip07 = {{Audio|file=Ooyodo_37.ogg}}
 
|Clip08 = {{Audio|file=Ooyodo_38.ogg}}
 
|Clip09 = {{Audio|file=Ooyodo_39.ogg}}
 
|Clip10 = {{Audio|file=Ooyodo_40.ogg}}
 
|Clip11 = {{Audio|file=Ooyodo_41.ogg}}
 
|Clip12 = {{Audio|file=Ooyodo_42.ogg}}
 
|Clip13 = {{Audio|file=Ooyodo_43.ogg}}
 
|Clip14 = {{Audio|file=Ooyodo_44.ogg}}
 
|Clip15 = {{Audio|file=Ooyodo_45.ogg}}
 
|Clip16 = {{Audio|file=Ooyodo_46.ogg}}
 
|Clip17 = {{Audio|file=Ooyodo_47.ogg}}
 
|Clip18 = {{Audio|file=Ooyodo_48.ogg}}
 
|Clip19 = {{Audio|file=Ooyodo_49.ogg}}
 
|Clip20 = {{Audio|file=Ooyodo_50.ogg}}
 
|Clip21 = {{Audio|file=Ooyodo_51.ogg}}
 
|Clip22 = {{Audio|file=Ooyodo_52.ogg}}
 
|Clip23 = {{Audio|file=Ooyodo_53.ogg}}
 
}}
 
{{clear}}
 
  
 +
;Update History
 +
* She was added on the 8th of August 2014 as [[Summer 2014 Event]] E2 reward.
 +
* Was part of the drop pool of [[1-6]] when it was released on the [[Game Updates/2015/April 10th|10th of April 2015]].
  
==Notes==
+
;Misc
* [[Glossary#List of vessels by Japanese voice actresses|Seiyuu]]: Kawasumi Ayako
+
* Initially she was the [[NPC#Multi-duty|Mission advisor & Quest-musume NPC]].
* [[Glossary#List of vessels by artist|Artist]]: Fujikawa (藤川)
+
* Intended as a command vessel for submarine operations - a scouting cruiser, being also designated as a "light aviation cruiser".
* Also the [[NPC#Multi-duty|Mission advisor & Quest-musume NPC]].
+
** As such, she traded torpedoes for additional floatplanes and is the only IJN cruiser to lack a torpedo armament.
** Initially, Ooyodo was not a kanmusu.
+
* Never became a scouting cruiser & was converted to a command ship due to the war's progression & the [[wikipedia:Kawanishi_E15K|E15K1 ''Shiun'' floatplane]]'s failure.
* [[Summer 2014 Event]], E-2 clear reward
+
* The flagship of the [[Historical Formations|Combined Fleet]] during 1944, as well as the flagship of [[wikipedia:Jisabur%C5%8D_Ozawa|Vice Admiral Ozawa]] after [[Zuikaku]] sunk during the ''Battle of Cape Engaño''.
* Has no {{Torpedo}} Torpedo or {{ASW}} ASW stats when stock & at level 1
 
** Historically only mounted 15.5cm guns & AA weaponry
 
{{clear}}
 
 
 
  
 
===Appearances in Derivative Works===
 
===Appearances in Derivative Works===
Line 337: Line 717:
 
** [[Anime/Characters#Ooyodo|Ooyodo's art was standardized]].
 
** [[Anime/Characters#Ooyodo|Ooyodo's art was standardized]].
 
** [[Anime/Notes & Trivia#Eyecatches|Ooyodo was illustrated in the tenth eyecatch]]
 
** [[Anime/Notes & Trivia#Eyecatches|Ooyodo was illustrated in the tenth eyecatch]]
** Ooyodo is characterized as a serious assistant to the [[Anime/Characters#Nagato|Secretary Ship]].
 
{{clear}}
 
 
 
==Trivia==
 
* Named after [[wikipedia:%C5%8Cyodo_River|Ōyodo River]] in [[wikipedia:Ky%C5%ABsh%C5%AB|Kyūshū, Japan]]
 
* Intended as a command vessel for submarine operations - a scouting cruiser
 
** As such, she traded torpedoes for additional floatplanes
 
*** Only cruiser to lack torpedoes
 
** Main armament was forward of the superstructure & aircraft facilities were aft
 
*** Same as the [[:Category:Tone_Class|''Tone''-class]], which were also intended as scouting cruisers
 
* Never became a scouting cruiser & was converted to a command ship
 
** Due to the war's progression & the [[wikipedia:Kawanishi_E15K|E15K1 ''Shiun'' floatplane]]'s failure
 
* The flagship of the [[Historical Formations|Combined Fleet]] during 1944, as well as the flagship of [[wikipedia:Jisabur%C5%8D_Ozawa|Vice Admiral Ozawa]] after [[Zuikaku]] sunk during the ''Battle of Cape Engaño''.
 
* Capsized during the [[wikipedia:Bombing_of_Kure_(July_1945)|''Bombing of Kure'']] on July 28th, 1945.
 
** Spent the last half-year of the war in port
 
** Subject to multiple air raids from [[wikipedia:Task_Force_58|Task Force 58]] & [[wikipedia:Task_Force_38|Task Force 38]] that left her repeatedly listing to starboard
 
*** It was the same fleet with different command staff.
 
{{clear}}
 
 
  
 
==See Also==
 
==See Also==
* [[{{PAGENAME}}/Gallery|View {{PAGENAME}}'s CG]]
+
* [[wikipedia:Japanese_cruiser_Oyodo|Wikipedia entry on Ooyodo]]
* [[EliteCL|List of Light Cruisers]]
 
* [[NPC|List of NPCs]]
 
* [http://www.combinedfleet.com/oyodo_c.htm Tabular Record of Movement on {{PAGENAME}}]
 
* [[wikipedia:Japanese_cruiser_Oyodo|Wikipedia entry on {{PAGENAME}}]]
 
 
{{Shiplist}}
 
{{Shiplist}}
[[Category:Light Cruisers]]
 

Latest revision as of 11:22, 15 September 2024

Info

Ship Card Ooyodo.png
Ship Card Ooyodo Damaged.png
183
Ship Banner Ooyodo.png
Ship Banner Ooyodo Damaged.png
大淀 (おおよど) Ooyodo
Ooyodo Class Light Cruiser

HP HP3439FP Firepower24→48
ARM Armor19→34TORPTorpedo0→39
EVA Evasion35→70AA Anti-Air18→62
PLA Aircraft12ASW Anti-Submarine Warfare0→39
SPD SpeedFastLOS Line of Sight24→80
RGE RangeMediumLUK Luck24→69
AircraftEquipment
015.5cm Triple Gun Mount
610cm Twin High-angle Gun Mount (Carriage)
6Type 0 Reconnaissance Seaplane
-Locked-
ModernizationFirepower 1 Torpedo 0 Anti-Air 2 Armor 2
Build Time1:20 (Unbuildable)Remodel Req
ConsumptionFuel 35 Ammo 30DismantleFuel 4 Ammo 2 Steel 14 Bauxite 2
IllustratorFujikawaSeiyuuKawasumi Ayako
Ship Card Ooyodo Kai.png
Ship Card Ooyodo Kai Damaged.png
183
Ship Banner Ooyodo Kai.png
Ship Banner Ooyodo Kai Damaged.png
大淀 (おおよどかい) Ooyodo Kai
Ooyodo Class Light Cruiser

HP HP4753FP Firepower32→71
ARM Armor32→69TORPTorpedo0→49
EVA Evasion40→78AA Anti-Air22→77
PLA Aircraft12ASW Anti-Submarine Warfare0→39
SPD SpeedFastLOS Line of Sight28→84
RGE RangeMediumLUK Luck30→84
AircraftEquipment
015.2cm Twin Gun Mount
6Fleet Command Facility
6Type 13 Air Radar Kai
0-Unequipped-
ModernizationFirepower 2 Torpedo 0 Anti-Air 2 Armor 2
Remodel Level35Remodel ReqAmmo 320 Steel 400
ConsumptionFuel 35 Ammo 35DismantleFuel 4 Ammo 3 Steel 14 Bauxite 3
IllustratorFujikawaSeiyuuKawasumi Ayako

Gameplay Notes

Light Cruisers (CL) are very flexible, utilizing Medium Caliber Main Gun Medium Caliber Main Guns, Torpedoes Torpedoes, Reconnaissance SeaplaneRecon Seaplane Recons, and Depth ChargesSONAR ASW equipment, and having strong torpedo Torpedo Attack, ASW Anti-Submarine Warfare, and "night attack power Night Battle Power" stats.

Special Mechanics

Kai
  • Can perform special AACI:
AACI Patterns
ID Priority
Order
Setup Shot down
per slot
K-value Rate User
27 20 Equipment Card 10cm Twin High-angle Gun Mount Kai + Additional Machine Guns.png Equipment Card 12cm 30-tube Rocket Launcher Kai 2.png Air RADARAir +6 1.55 55 % Ooyodo KaiOoyodo Kai

Stats Exceptions

Base
  • Has 3 equipment slots.
Kai
  • Has 4 equipment slots.

Equipability Exceptions

CL Default equipment compatibility
✔️ Can Equip ❌ Cannot Equip
Reconnaissance SeaplaneRecon Fighter Dive Bomber Torpedo Bomber JetFighterBomber2.png Reconnaissance Aircraft Large Reconnaissance AircraftSp Seaplane BomberBomber Seaplane Fighter Large Flying Boat Rotorcraft Liaison Aircraft Aviation Personnel TransportationMaterial.png
Small Caliber Main Gun Medium Caliber Main Gun Secondary Gun Anti-Aircraft Gun Anti-Aircraft Fire Director Torpedoes Depth Charges Small SONARSmall Small RADARSmall Large RADARLarge Large Caliber Main Gun Very Large Caliber Main GunSp Large Secondary High-Angle GunSp_Sec Submarine TorpedoesSub Midget SubmarineMinisub Large SONARLarge Very Large RADARSp Submarine Equipment
Engine Improvement FlareIcon.png Searchlight Lookout Drum Canister Anti-Ground Rocket Command Facility Smoke Generator Emergency Repair Personnel Ration Anti-Aircraft Shell Armor-Piercing Shell Medium ArmorMedium Large ArmorLarge Large SearchlightLarge Landing Craft Amphibious Vehicle Landing Forces Facility.png Supplies
RE: Anti-Aircraft Gun Anti-Aircraft Fire Director Lookout Emergency Repair Personnel Ration Equipment Card Improved Kanhon Type Turbine.png
Equipability notes: Night Fighter=Fighter ; Night Torpedo Bomber=Torpedo Bomber ; JetFighterBomber1.png=JetFighterBomber2.png ; Night Reconnaissance Seaplane =Reconnaissance SeaplaneRecon ; Night Seaplane Bomber =Seaplane BomberBomber ; Small Caliber Main High-Angle GunSmall=Small Caliber Main Gun ; Medium Main High-Angle GunMedium=Medium Caliber Main Gun ; Secondary High-Angle GunSec=Secondary Gun ; Barrage Balloon=Smoke Generator


Ooyodo Equipability Exceptions
Ship Banner Ooyodo.png
Ooyodo/Kai
Expansion Slot Exceptions Can Equip:
Equipment Card 8cm High-angle Gun.png Equipment Card 8cm High-angle Gun Kai + Additional Machine Guns.png Equipment Card Elite Torpedo Squadron Command Facility.png
Ship Exceptions -

Fit Bonuses

[edit]Ooyodo Kai Equipment Bonuses
Equipment Extra Requirement Firepower Torpedo Attack Anti-Air Anti-Submarine Warfare Line of Sight Armor Accuracy Evasion Note
Medium Caliber Main Gun15.5cm Triple Gun Mount15.5cm Triple Gun Mount +2
Medium Caliber Main Gun15.5cm Triple Gun Mount Kai15.5cm Triple Gun Mount Kai +3 +1 +1
+ Surface Radar +3 +2 One-time
+ Air Radar +3 +3 One-time
High-Angle Gun5inch Twin Dual-purpose Gun Mount (Concentrated Deployment)5inch Twin Dual-purpose Gun Mount (Concentrated Deployment)
OR High-Angle GunGFCS Mk.37 + 5inch Twin Dual-purpose Gun Mount (Concentrated Deployment)GFCS Mk.37 + 5inch Twin Dual-purpose Gun Mount (Concentrated Deployment)
-1 -2
SeaplaneShiunShiun (★0-9) +1 +2 +2
(★MAX) +3 +3 +2
SeaplaneShiun (Skilled)Shiun (Skilled) (★0) +3 +5 +2 +5
(★1) +3 +5 +3 +5
(★2) +3 +5 +3 +6
(★3) +3 +1 +6 +3 +6
(★4-5) +4 +1 +6 +3 +6
(★6-7) +4 +1 +6 +4 +6
(★8-9) +4 +1 +7 +4 +6
(★MAX) +4 +1 +7 +5 +6
RADARType 13 Air Radar KaiType 13 Air Radar Kai
OR RADARType 13 Air Radar Kai (Late Model)Type 13 Air Radar Kai (Late Model)
+1 +1 +3
Command FacilityElite Torpedo Squadron Command FacilityElite Torpedo Squadron Command Facility (1st equipped) +5 +4 +4 One-time
LookoutSkilled LookoutsSkilled Lookouts +1 +2 +3 +2
LookoutTorpedo Squadron Skilled LookoutsTorpedo Squadron Skilled Lookouts +3 +2
(1st equipped) (★0-3) +3 +3 One-time
(1st equipped) (★4-7) +4 +3 One-time
(1st equipped) (★8-MAX) +4 +4 One-time
Ship-Type Bonuses
Small Caliber Main Gun12.7cm Twin Gun Mount Model C Kai 3 H12.7cm Twin Gun Mount Model C Kai 3 H + Air Radar +2 +2 One-time
(2nd equipped) + Air Radar +2 One-time
(3rd equipped) + Air Radar +2 One-time
High-Angle Gun12.7cm Single High-angle Gun Mount Kai 212.7cm Single High-angle Gun Mount Kai 2 + Surface Radar +1 +2 One-time
High-Angle Gun12.7cm Twin High-angle Gun Mount Kai 212.7cm Twin High-angle Gun Mount Kai 2 + Surface Radar +2 +1 One-time
High-Angle Gun12cm Single High-angle Gun Mount Model E Kai12cm Single High-angle Gun Mount Model E Kai (★2-3) +1
(★4-5) +1 +2
(★6-7) +1 +1 +2
(★8-9) +1 +2 +2
(★MAX) +1 +2 +1 +2
(★2-MAX) + Surface Radar +1 +1 One-time
(★2-MAX) + Air Radar +2 +1 One-time
Torpedoes53cm Bow (Oxygen) Torpedo Mount53cm Bow (Oxygen) Torpedo Mount -5
RADARPassive Radiolocator (E27) + Type 22 Surface Radar Kai 4 (Calibrated Late Model)Passive Radiolocator (E27) + Type 22 Surface Radar Kai 4 (Calibrated Late Model) (1st equipped) (★7) +1 One-time
(1st equipped) (★8) +1 +1 One-time
(1st equipped) (★9) +1 +1 +1 One-time
(1st equipped) (★MAX) +1 +2 +1 One-time
+ ★3+ 12.7cm Twin Gun Mount Model D Kai 212.7cm Twin Gun Mount Model D Kai 2 OR ★3+ 12.7cm Twin Gun Mount Model D Kai 312.7cm Twin Gun Mount Model D Kai 3 +1 +1 One-time
+ ★4+ Type 13 Air Radar Kai (Late Model)Type 13 Air Radar Kai (Late Model) +1 +4 +1 +3 One-time
RADARType 42 Air Radar Kai 2Type 42 Air Radar Kai 2 -7
Depth ChargesType 2 Depth ChargeType 2 Depth Charge (★8-9) +1
(★MAX) +2
Depth ChargesHedgehog (Initial Model)Hedgehog (Initial Model) (1st equipped) +1 +1 One-time
Anti-Aircraft Gun2cm Flakvierling 382cm Flakvierling 38 (★4-6) +1 +1
(★7-9) +1 +2 +1
(★MAX) +1 +3 +2
(★4-MAX) + Air Radar +1 One-time
Anti-Aircraft Gun3.7cm FlaK M423.7cm FlaK M42 (★6-7) +1 +1
(★8-9) +1 +1 +1
(★MAX) +1 +1 +1 +2
(★6-MAX) + Air Radar +2 One-time
Anti-Aircraft Gun25mm Anti-aircraft Autocannon Mount & Machine Guns25mm Anti-aircraft Autocannon Mount & Machine Guns +1 +2
Command FacilityFleet Communication AntennaFleet Communication Antenna (★4) +1
(★5) +1 +1
(★6) +1 +1 +1
(★7) +1 +2 +1
(★8) +2 +2 +1
(★9) +2 +2 +2
(★MAX) +2 +3 +2
[edit]Ooyodo Equipment Bonuses
Equipment Extra Requirement Firepower Torpedo Attack Anti-Air Anti-Submarine Warfare Line of Sight Armor Accuracy Evasion Note
Medium Caliber Main Gun15.5cm Triple Gun Mount15.5cm Triple Gun Mount +2
Medium Caliber Main Gun15.5cm Triple Gun Mount Kai15.5cm Triple Gun Mount Kai +2 +1
High-Angle Gun5inch Twin Dual-purpose Gun Mount (Concentrated Deployment)5inch Twin Dual-purpose Gun Mount (Concentrated Deployment)
OR High-Angle GunGFCS Mk.37 + 5inch Twin Dual-purpose Gun Mount (Concentrated Deployment)GFCS Mk.37 + 5inch Twin Dual-purpose Gun Mount (Concentrated Deployment)
-1 -2
SeaplaneShiunShiun (★0-9) +1 +2 +2
(★MAX) +3 +3 +2
SeaplaneShiun (Skilled)Shiun (Skilled) (★0) +2 +4 +1 +4
(★1) +2 +4 +2 +4
(★2) +2 +4 +2 +5
(★3) +2 +1 +5 +2 +5
(★4-5) +3 +1 +5 +2 +5
(★6-7) +3 +1 +5 +3 +5
(★8-9) +3 +1 +6 +3 +5
(★MAX) +3 +1 +6 +4 +5
RADARType 13 Air Radar KaiType 13 Air Radar Kai
OR RADARType 13 Air Radar Kai (Late Model)Type 13 Air Radar Kai (Late Model)
+1 +1 +3
Command FacilityElite Torpedo Squadron Command FacilityElite Torpedo Squadron Command Facility (1st equipped) +5 +4 +4 One-time
LookoutSkilled LookoutsSkilled Lookouts +1 +2 +3 +2
LookoutTorpedo Squadron Skilled LookoutsTorpedo Squadron Skilled Lookouts +3 +2
(1st equipped) (★0-3) +3 +3 One-time
(1st equipped) (★4-7) +4 +3 One-time
(1st equipped) (★8-MAX) +4 +4 One-time
Ship-Type Bonuses
Small Caliber Main Gun12.7cm Twin Gun Mount Model C Kai 3 H12.7cm Twin Gun Mount Model C Kai 3 H + Air Radar +2 +2 One-time
(2nd equipped) + Air Radar +2 One-time
(3rd equipped) + Air Radar +2 One-time
High-Angle Gun12.7cm Single High-angle Gun Mount Kai 212.7cm Single High-angle Gun Mount Kai 2 + Surface Radar +1 +2 One-time
High-Angle Gun12.7cm Twin High-angle Gun Mount Kai 212.7cm Twin High-angle Gun Mount Kai 2 + Surface Radar +2 +1 One-time
High-Angle Gun12cm Single High-angle Gun Mount Model E Kai12cm Single High-angle Gun Mount Model E Kai (★2-3) +1
(★4-5) +1 +2
(★6-7) +1 +1 +2
(★8-9) +1 +2 +2
(★MAX) +1 +2 +1 +2
(★2-MAX) + Surface Radar +1 +1 One-time
(★2-MAX) + Air Radar +2 +1 One-time
Torpedoes53cm Bow (Oxygen) Torpedo Mount53cm Bow (Oxygen) Torpedo Mount -5
RADARPassive Radiolocator (E27) + Type 22 Surface Radar Kai 4 (Calibrated Late Model)Passive Radiolocator (E27) + Type 22 Surface Radar Kai 4 (Calibrated Late Model) (1st equipped) (★7) +1 One-time
(1st equipped) (★8) +1 +1 One-time
(1st equipped) (★9) +1 +1 +1 One-time
(1st equipped) (★MAX) +1 +2 +1 One-time
+ ★3+ 12.7cm Twin Gun Mount Model D Kai 212.7cm Twin Gun Mount Model D Kai 2 OR ★3+ 12.7cm Twin Gun Mount Model D Kai 312.7cm Twin Gun Mount Model D Kai 3 +1 +1 One-time
+ ★4+ Type 13 Air Radar Kai (Late Model)Type 13 Air Radar Kai (Late Model) +1 +4 +1 +3 One-time
RADARType 42 Air Radar Kai 2Type 42 Air Radar Kai 2 -7
Depth ChargesType 2 Depth ChargeType 2 Depth Charge (★8-9) +1
(★MAX) +2
Depth ChargesHedgehog (Initial Model)Hedgehog (Initial Model) (1st equipped) +1 +1 One-time
Anti-Aircraft Gun2cm Flakvierling 382cm Flakvierling 38 (★4-6) +1 +1
(★7-9) +1 +2 +1
(★MAX) +1 +3 +2
(★4-MAX) + Air Radar +1 One-time
Anti-Aircraft Gun3.7cm FlaK M423.7cm FlaK M42 (★6-7) +1 +1
(★8-9) +1 +1 +1
(★MAX) +1 +1 +1 +2
(★6-MAX) + Air Radar +2 One-time
Anti-Aircraft Gun25mm Anti-aircraft Autocannon Mount & Machine Guns25mm Anti-aircraft Autocannon Mount & Machine Guns +1 +2
Command FacilityFleet Communication AntennaFleet Communication Antenna (★4) +1
(★5) +1 +1
(★6) +1 +1 +1
(★7) +1 +2 +1
(★8) +2 +2 +1
(★9) +2 +2 +2
(★MAX) +2 +3 +2
Hidden Fit Bonuses
  • Has some hidden fit bonuses when equipped with certain equipment. Please see Hidden Fit Bonuses for more details.

Important Information

Drop Locations

ShipRarityTypeNo.World 1World 2World 3World 7World 4World 5World 6Remarks
123456123451234512345123451234512345
OoyodoHoloCL183✔️Unbuildable

Voice Lines

Quotes

Event Japanese/English
Introduction
Play
Light cruiser Ooyodo has arrived at the front, Admiral. Please leave administrating the fleet up to me.
提督、軽巡大淀、戦列に加わりました。艦隊指揮、運営はどうぞお任せください。
Introduction
Play
Flagship Ooyodo will be accompanying you, Admiral. Please leave administrating the front line fleet to me.
提督、旗艦大淀お供いたします。前線艦隊指揮はどうぞお任せ下さい
Library
Play
I'm a newly produced light cruiser specifically designed to be a fleet flagship, Ooyodo.

Due to failures with the seaplanes that were planned to be given to me and a change in the fortunes of war, I wasn't able to serve as the combined fleet flagship.[1] But, I still participated in Operation Kita and Operation Rei.[2] I'll continue to do my best on the front lines.

艦隊旗艦として特化設計された新鋭軽巡洋艦、大淀です。

搭載予定の新型水偵の失敗や戦局の変化もあって、連合艦隊旗艦としてはあまり活躍できなかったの。 でも、北号作戦や礼号作戦では活躍したのよ。私も前線で、頑張りますね。

Secretary 1
Play
Yes. Leave it to me.
はい。お任せください
Secretary 2
Play
What communication method should we use, Admiral? I think unencrypted is fine. Yes.
提督、その通信方法はどうなんでしょう。平文で良いかと思います。はい
Secretary 2
Play
What is that communication method, Admiral? Is it in code? Is that so?
提督、その通信方法はどうなんでしょう?暗号ですか?そうなのですか?
Secretary 3
Play
That isn't communications equipment, Admiral. Touching without permission will cause problems with administrating the fleet.
提督、そこは通信機ではありません。勝手に触られると、艦隊指揮に支障が出ます
Secretary 3
Play
That has nothing to do with the command facility. Please stop getting in the way of fleet administration.
提督、そこは司令部施設とは無関係です。お願い、艦隊指揮の邪魔をしないで!
Secretary Idle
Play
It's time for the next mission, Admiral... Hey, Admiral? Admiral? Are you listening? Hey.
提督、次の任務のお時間です。…って、提督?提督?聞いていらっしゃいます?ねえ
Secretary Idle
Play
What do you think of my remodel, Admiral? I asked what you thought. Jeez!
提督、改装された大淀どうですか?どうですかって聞いてるのに。もうっ!
Secretary (Married)
Play
Thank you for always treasuring me, Admiral. I've always been watching you. Did you notice?
提督、大淀をいつも大事にして下さって本当にありがとうございます。私、ずっと見ていたんですよ。気づいていました?
Wedding
Play
Did you call me Admiral? Eh, is this for me? Thank you, Admiral. I'll always treasure it.
提督、大淀をお呼びでしょうか?えっ、これを私に?ありがとうございます、提督。いつまでも、大切にします。
Player's Score
Play
I've organized the fleet's information, Admiral.
提督、我が艦隊の情報を整理しました
Player's Score
Play
Would you like to view the fleet's information, Admiral?
提督、艦隊の情報ご覧になります?
Joining the Fleet
Play
Fleet flagship, Ooyodo. Sortieing.
艦隊旗艦、大淀。出撃致します。
Joining the Fleet
Play
Combined fleet flagship Ooyodo. Sortieing.
連合艦隊旗艦、大淀。出撃致します。
Equipment 1
Play
An upgrade for me? Thank you.
私の改装ですか? ありがとうございます。
Equipment 1
Play
Another upgrade? Thank you.
さらに改装ですか?ありがとうございます。
Equipment 2
Play
That's right. I wanted to be equipped with torpedoes, but I wasn't...[3]
そうですね。雷装を積みたいような、そうでもないような・・・
Equipment 2
Play
I want to be equipped with torpedoes... I want to be equipped with recon seaplanes...
雷装を積みたいような…水偵を積みたいような…
Equipment 3[4]
Play
All according to my calculations.
計算通りです。
Supply
Play
Supply and logistics are important.
補給と兵站、大切ですね
Docking (Minor Damage)
Play
Please forgive me. I'll fall back a while.
申し訳ありません。少し後方に下がります
Docking (Major Damage)
Play
I beg for your forgiveness. I'll be grateful if you could let me take some leave.
大変申し訳ありません。少しお暇を頂けますと幸いです
Construction
Play
A new ship has been completed.
新建造艦が完成致しました
Returning from Sortie
Play
The fleet operations have finished. Thanks for your hard work.
艦隊、作戦終了です。お疲れ様でした。
Starting a Sortie
Play
Combined fleet flagship, Ooyodo. Setting sail.
連合艦隊旗艦 大淀。抜錨します。
Starting a Sortie
Play
Flagship Ooyodo. Sortieing at full power. Let's go!
旗艦 大淀。全力出撃。参りましょう!
Starting a Battle
Play
Enemy fleet spotted. Prepare for battle. Please!
敵艦隊見ゆ。砲戦、用意。お願いします
Starting a Battle
Play
Enemy fleet spotted. Prepare for battle. Let's go everyone!
敵艦隊見ゆ。砲戦、用意。みなさん行きましょう!
Attack
Play
Ready, aim, fiiireee~!
よーく狙って。てーッ
Attack
Play
All guns. Ready, aim, fiiireee~!
全砲門。よーく狙って。てーっ!
Daytime Spotting/Night Battle Attack
Play
Fleet movements are... That's right, good work everyone.
艦隊運動。そう、上手よ、皆
Daytime Spotting/Night Battle Attack
Play
That's right, this is the true power of the Ooyodo-class!
そう、これが本当の大淀型の力よ!
Night Battle
Play
Remember Operation Rei. All ships, charge!
礼号作戦を思い出す。全艦、突撃!
MVP
Play
Eh, my accomplishments were the greatest? My, how unexpected. But I'm somewhat proud, ufufu.
え、私の武勲が一番? あら、意外なこと。でも何だか誇らしいですね、うふふっ
Minor Damage 1
Play
Hya! T-They got me!
ひゃっ!やっ、やられた!
Minor Damage 2
Play
No way... A starboard list? Flood the ballast![5]
やだ・・・右に傾斜。注水傾斜復元を!
Major Damage
Play
Ugh... They got me! B-but, I won't sink yet. I will... not sink!
ぐっ…やられました。でっ、でもまだ沈みません。大淀沈みは…しません!
Sunk
Play
Hurry with the draining! Eh... it's no use...? It's really no use!? It looks like this is it for me Admiral... I'm sure... we'll meet again someday...
排水急いで!え…ダメ…?ダメなの!?提督…ここまでのようです…また、いつかどこかで…きっと…
  1. She was meant to carry the Shiun that didn't perform as expected and were canceled.
  2. Operation Kita was the evacuation of Ise, Hyuuga, Ooyodo, Asashimo, Hatsushimo and Kasumi from Singapore back to Japan. Operation Rei was the naval battle in support of the Battle of Mindoro.
  3. Ooyodo never mounted torpedoes.
  4. This line is shared with expedition selection, resource collection, instant repair and development.
  5. Caused by repeated air raids in July 1945.

Hourlies

Time Japanese/English
00:00
Play
The date has changed, Admiral. Please look after me today as well.
提督、日付が変わりました。本日もどうぞよろしくお願いいたします
01:00
Play
The time is now 0100, Admiral. Please leave the time announcements to me.
提督、現在時刻マルヒトマルマル。時報担当もこの大淀にお任せ下さい
02:00
Play
It's 0200, Admiral. Oh? Could you be getting sleepy Admiral?
提督、マルフタマルマルです。あら?提督、もしかして寝てらっしゃいます?
03:00
Play
0300. I'll review the fleet operation plans while you're resting, Admiral.
マルサンマルマル。提督のお休みの間に艦隊運営計画を再検討しておきましょう
04:00
Play
The time is now 0400. Your sleeping face is cute, Admiral. Ufufu, I got something special.
現在時刻マルヨンマルマル。提督の寝顔可愛いわ。うふふ、少し得したかな
05:00
Play
It's 0500. It's morning, Admiral. I'll go wake everyone now. All hands, assemble!
マルゴーマルマルです。提督、朝です。総員起こしをかけますね。総員起こし!
06:00
Play
0600. I've made breakfast, Admiral. I tried putting wheat gluten in the miso soup.[1]
マルロクマルマル。提督、朝食をご用意しました。お味噌汁はお麩にしてみました
07:00
Play
The time is now 0700. Are you done with breakfast, Admiral? I'll clean up.
現在時刻マルナナマルマルです。提督、朝食はお済みですか?片づけますね
08:00
Play
It's 0800. Alright! It's time for fleet drills. Let's have a harsh session!
マルハチマルマルです。よしっ!艦隊訓練です。訓練、厳しくいきましょう!
09:00
Play
It's 0900 Admiral. After exercises it's time for sorties right? Here is the sortie plan.
提督、マルキューマルマルです。演習の次は出撃ですね。出撃計画はこちらです
10:00
Play
It's 1000. Tone-san is here today too huh. Tone-san~!
ヒトマルマルマルです。今日も利根さんがいらっしゃいましたね。利根さーん!
11:00
Play
1100. Tone-san and Chikuma-san are always so close, I'm a bit jealous.[2]
ヒトヒトマルマル。利根さんと筑摩さん、いつも仲が良くて少し妬けちゃいますね
12:00
Play
1200. We're having curry for lunch, Admiral. It's military band-style curry.
ヒトフタマルマル。提督、お昼はカレーにしましょう。軍楽隊付きでカレーです
13:00
Play
It's 1300. How was my curry, Admiral? The taste was different right?
ヒトサンマルマルです。提督、大淀のカレーいかがでしたか?一味違うでしょう?
14:00
Play
The time is now 1400. Oh? Ashigara-san. What's the matter? Hmmm.
現在時刻ヒトヨンマルマルです。あら?足柄さん。どうされました?うん
15:00
Play
It's 1500. Even though she's a heavy cruiser, Ashigara-san and I are mysteriously on the same wavelength.[3]
ヒトゴーマルマルです。重巡だけど足柄さんとは不思議と波長が合うの。うふふっ
16:00
Play
It's 1600. Admiral, Ashigara-san. Requesting a large amount of pork sirloin and cooking oil.
ヒトロクマルマルです。提督、足柄さん。大量のロース肉と食用油の申請でした
17:00
Play
The time is now 1700. Admiral, the sea and sunset are beautiful right?
現在時刻ヒトナナマルマルです。提督、夕焼けと海が綺麗ですね
18:00
Play
It's 1800 Admiral. What would you like for dinner? Something like sashimi?
提督、ヒトハチマルマルです。お夕食は何がよろしいでしょうか?お刺身、とか?
19:00
Play
It's 1900. Admiral, I had a bit of trouble with dinner but I made cutlets. How are they?
ヒトキューマルマルです。提督、お夕食は悩みましたがカツレツにしてみました。どうでしょう?
20:00
Play
It's 2000. I'll leave your after-meal tea here, Admiral.
フタマルマルマルです。提督、食後のお茶はここに置きますね
21:00
Play
The time is now 2100. It's almost time... for night battles. Ufufu. I won't be participating. Look at how much paperwork is left.
現在時刻フタヒトマルマルです。そろそろ夜戦…の時間ですね。うふふ。やりませんよ夜戦。ほら書類がまだ沢山
22:00
Play
It's 2200. It's almost time to end overtime, Admiral, won't you take it easy?
フタフタマルマルです。提督、そろそろ残業を切り上げてゆっくりされますか?
23:00
Play
It's 2300 Admiral. Thank you so much for your hard work everyday. Let's do our best tomorrow too.
提督、フタサンマルマルです。今日も一日本当にお疲れ様でした。明日も頑張りましょう
  1. Wheat gluten is an alternative to soy.
  2. Ooyodo was meant to have a sister ship, Niyodo but she was canceled.
  3. Ooyodo and Ashigara were the only members of the 2nd Volunteer corps during Operation Rei-go which takes place during the Battle of Mindoro.

Seasonal

Ship Japanese/English Notes
Christmas 2014
Play
It’s Christmas, right Admiral? Merry Christmas!
提督、クリスマスですね?メリークリスマス!
End of Year 2014
Play
It’s almost time for Operation Rei, Admiral. I’ll do my best![1]
提督、そろそろ礼号作戦ですね。私もがんばります!
New Year 2015
Play
Admiral! Happy New Year. Please look after me next year too!
提督!新年もあけましておめでとうございます。本年もどうぞ、よろしくお願い致します!
Early Autumn 2015
Play
You can really feel it’s autumn now, Admiral.
提督、秋の気配を感じますね。
3rd Anniversary
Play
Our fleet has reached it’s 3rd Anniversary, Admiral. Congratulations! Please keep looking after us.
提督、我が艦隊は三周年を迎えることができました。おめでとうございます!これからもどうぞよろしくお願い致します。
Rainy Season 2016
Play
It’s been raining so much recently, but the fleet is still operational. What do… you want to do on this rainy day, Admiral? …Eh, take a day off? Really? Is this alright, Admiral?
最近雨の日が続きますが、艦隊は稼動状態に有ります。梅雨の一日…提督、艦隊運用はどうなさいますか?…えぇ、本日はお休み?本当に?提督、いいんですか?
Autumn 2016
Play
It’s the time of year for an Autumn Festival at the naval base, Admiral. I went and changed. How do I look? Do you want to try on a jinbei, Admiral? I’ll go get one ready alright? Secretary 2
提督、鎮守府も秋祭りの季節ですね。私も着替えてみました。どうでしょ?提督も、甚平とかいかがですか?私、ご用意してもいいですか?
Saury Festival 2016
Play
Lights, check! Sonar, check! My equipment is perfect. The Saury Fishing Support Fleet to the Northern and Coastal Waters has finished preparations for setting sail.
灯り、よし!水中探信儀、よし!大淀、装備は万全です。北方海域及び近海秋刀魚漁支援艦隊抜錨準備完了しました。
Setsubun 2017
Play
The Oni of each squadron in the fleet for this year’s Setsubun is… Ummm, huh? The personnel file of all the ones playing the Oni are gone… Huh? That’s strange, I’m sure I had it ready yesterday.
今年の節分の各艦隊、戦隊の鬼役は…えっと、あれ?鬼役の人事資料がない…あれ?おかしいなぁ、昨日ちゃんと用意しておいたのに。
Spring 2017
Play
It’s spring, Admiral. The cherry blossoms around the Naval Base have started blooming. This season is definitely great. I was launched during this season. The season of cherry blossoms.
提督、春です。鎮守府の桜も咲き始めました。やはりこの季節はいいですね。私が進水したのもこの季節なんですよ。桜の季節、です
4th Anniversary
Play
Our fleet has finally reached it’s 4th Anniversary, Admiral. Congratulations. Please keep looking after the fleet in our 5th year.
提督、我が艦隊は遂に四周年を迎えることとなりました、おめでとうございます。五年目の艦隊もどうぞよろしくお願いいたします。
Early Summer 2017
Play
What is it, Akashi? A swimsuit? No, I have duties around the Naval Base so… Eh, you have them too? They don’t matter? Umm, no, you see…
明石、何?水着?いえ、私は鎮守府での任務がありますから…えぇ、明石もそれあるって?感けないって?あの、いや、だからね…
Midsummer 2017
Play
Ah, jeez, I got convinced by Akashi. I’m sorry, I’ll go get changed right away. I can’t do this after all!
あぁ、もう、明石に影響されてやってしまったけれど。ごめんなさい、私着替えて来ますね。やっぱり、無理です!
Valentine's Day 2020
Play
Admiral, umm, excuse me. Will you accept my chocolates? Ah, thank you very much. I made them myself.
提督、あの、すみません。大淀からのチョコレートも受け取って頂けますか?あぁ、ありがとうございます。手作りなんです。
7th Anniversary
Play
Admiral, today is a very important day. Though it's my duty, I'm honored I can be by your side today. Thank you very much, Admiral.
提督、今日はとっても大切な日ですね。私、任務とはいえ、提督とご一緒できて、光栄です。ありがとうございます、提督。
  1. Referring to Operation Rei.

Misc Lines

Ship Japanese/English Notes
Spring 2021 Event
Play
Good day, thanks for your hard work. Are you feeling well? Friend Fleet 1
こんにちは、お疲れ様です。調子はいかがですか?
Improvement
Play
お疲れさまです、調子はいかがですか?

CG

Regular
Seasonal
NPC Regular
NPC Seasonal

Trivia

General Information
  • She is named after the Ōyodo River.
  • She was launched on the 2nd of April 1942.
  • Capsized during the Bombing of Kure on the 28th of July 1945.
    • Spent the last half-year of the war in port.
    • Subject to multiple air raids from Task Force 58 & Task Force 38 that left her repeatedly listing to starboard.
Update History
Misc
  • Initially she was the Mission advisor & Quest-musume NPC.
  • Intended as a command vessel for submarine operations - a scouting cruiser, being also designated as a "light aviation cruiser".
    • As such, she traded torpedoes for additional floatplanes and is the only IJN cruiser to lack a torpedo armament.
  • Never became a scouting cruiser & was converted to a command ship due to the war's progression & the E15K1 Shiun floatplane's failure.
  • The flagship of the Combined Fleet during 1944, as well as the flagship of Vice Admiral Ozawa after Zuikaku sunk during the Battle of Cape Engaño.

Appearances in Derivative Works

See Also