Ship
|
Japanese/English
|
ExpandNotes
|
Early Autumn 2015 Play
|
It’s autumn. This season just makes me feel a little depressed. Huh? What is it, Commander? I didn’t want to be treated nicely… I’m fine!
|
|
秋、か。この季節は少し気持ちが沈むわね。はあ?何、司令官?べつに優しくしてほしいわけじゃないし…大丈夫よ!
|
Christmas 2015 Play
|
I’ve brought some Christmas cake… I don’t usually eat… sweet things. Yeah…
|
|
クリスマスケーキ持ってきたって…あたしそんなに甘いものは…食べるけど。うん…
|
End of Year 2015 Play
|
Alright, it feels like we’ve gotten through it. Time to switch gears and get spring cleaning! DesDiv4, DesDiv 8, everyone assemble! We’re going all out spring cleaning!
|
|
ようし、なんか乗り越えた気がする。気持ち切り替えて年末の大掃除よ!四駆、八駆、皆集合よ!大掃除全力で行くは!
|
New Year 2016 Play
|
It’s a new year, Commander. I’ll only say this once. Treat me well this year; th-that’s all!
|
|
新しい年が、司令官。一応いておくけど。今年もよろしく、そ、それだけよ!
|
Setsubun 2016 Play
|
Setsubun? Is there a point to doing this? Ah, o-ow!? Y-you’re throwing them at me at full strength!? Wh-why!? What for! J-jeeeeeez!
|
|
節分?こんな行事意味あるの? あぁ、いぃ、痛っ!?あ、あんた達なんで全力で投げてくるの!?な、何なの!?何が目的なの!も、もぉぉー!
|
Valentine’s Day 2016 Play
|
Commander… umm… these are only out of obligation! It’s totally obligatory! Yes, just this once, and I’m done!
|
|
司令官…あの…義理よ、義理。完全に義理なんだから!はい、一応、終わり!
|
White Day 2016 Play
|
What? …A return gift? Ah, you didn’t have to since it was just obligatory… Ah, but I’ll still accept it! …Thanks.
|
|
何?…お返し? あぁ、義理だから気にしなくていいのに…あぁ、一応、貰う!…ありがと。
|
Spring 2016 Play
|
It’s spring. I definitely like the sakura blossoms. Eh, what’s with that look? Even I have things I like. What did you think? Honestly.
|
|
春ね。やっぱり、桜の花は好き。えぇ、なにその顔?私だって、好きなものくらいあるわよ。何だと思ってんの?ほんとに。
|
3rd Anniversary Play
|
The 3rd Anniversary? Really? Ah, I kind of don’t believe it. Well, I am kind of… happy, you know. Just a bit.
|
|
三周年?ほんとに?あぁ、なんか、すこし信じらんないわね。まぁ、でも、なんていうか、うれしい…かな。すこし。
|
Rainy Season 2016 Play
|
It’s really coming down now… Well, a rainy day once in a while is fine… Ah, don’t just take my umbrella! It’s got my name on it!
|
|
じめじめ降るわねぇ…まぁ、たまには雨の日もいいか。…あぁ、私の傘、勝手に使わないでね!印つけてあるから!
|
Early Summer 2016 Play
|
It’s gotten a bit hotter lately… It’s summer again… Eh, swimsuits? Huh!? I don’t need that! What are you trying to say!?
|
|
少しずつ暑くなってきた…今年ももうすぐ夏かあ…えぇ、水着?はぁ!?そんなのいらないでしょ!何言ってんの!?
|
Saury Festival 2016 Play
|
Saury? Huh? What stupidity are you on about? Eh, me? You’re kidding!? N-no, stop dragging me along!
|
|
秋刀魚?はぁ?何バカ言ってんの?えぇ、私?嘘でしょ!?やぁ、やだ、引っ張んないでよ!
|
4th Anniversary Play
|
The 4th Anniversary...? Really? *sigh*… Jeez, it just feels like any other day. But… Well, I mean… I’m happy… too.
|
|
四周年……?本当に?はぁ……もう、どうにでもしてよって感じよね。でも…まあ、なんて言うか……私も、嬉しい……かな。
|
Early Summer 2017 Play
|
Humph. “What about the onigiri”? Aren’t all of you being too laid back with all those new clothes and equipment? You’ll never get through summer like that! Me? I’m… not really interested.
|
|
ふん、おにぎりがどうしたって?みんな新しい衣装や艤装で気が緩んでじゃないの?そんなんで夏を越えられないだよ!私?私は…別に興味ないけど。
|
Christmas 2017 Play
|
I managed to get through autumn again this year… Whew… Ah, no! What are you looking at? I-I’m not being sentimental or anything like that! Humph!
|
|
秋を乗り越えた、今年も...ふぁ…あぁ、いやだ!何見てるの?べ、別に感傷的になんかなってないわよ!ふぅ!
|
5th Anniversary Play
|
The 5th Anniversary? No way. The Nishimura Fleet members… Eh, it’s fine? I-I see. Then, I’m a bit… happy. Thank you.
|
|
五周年?うそでしょ。西村艦隊とみんな…えぇ、いいの?そ、そう。なら、私も少し…うれしいかな。ありがとう。
|
Summer 2018 Play
|
The Naval Base Ice Festival... was fun. ...Next time I'd like to dance with... Ngh, i-it's nothing! Humph!
|
Secretary 3
|
鎮守府氷祭り...楽しかったわね。…今度は私も一緒に踊っても…んー、な、なんでもないわ!ふん!
|
Late Autumn 2018 Play
|
Why are all of you dressed like that? You need to shape up.
|
Secretary 1
|
あんたたち、何その格好は?真面目にやりなさいな。
|
Late Autumn 2018 Play
|
Eh, I'm being too serious? I-I see. Eh, me? This is... because I'm working!
|
Secretary 2
|
えぇ、すごい真面目?そ、そう。えぇ、私?私は…し、仕事なんだから!
|
Late Autumn 2018 Play
|
Ngh, jeez, hurry up and eat. I grilled it so you better savor it.
|
Secretary 3
|
ん、もう、早く食べてよ。私が焼いたんだから、ちゃんと味わってよね。
|
Autumn 2019 Play
|
Ooshio, you're eating to much. Hey... *nom*... Ah, oh wow... This... is delicious. Y-you can buy just one more.
|
Lawson Collaboration 2019 line.
|
大潮、あんた食べすぎ。って…はむ…あぁ、いやだ…これ…美味しい。も、もう一つ買って来てもいいんだからね。
|
7th Anniversary Play
|
The 7th Anniversary? Y-you can't be serious? That means we're starting our 8th year? Ah, the others in the Nishimura fleet are also... I see. I'll have to work hard then.
|
Secretary 2
|
七周年?う、うそでしょう?八年目が始まるってこと?あぁ、西村艦隊のみんなも…そうか。仕方ない、頑張りましょう。
|
8th Anniversary Play
|
Hah! The 8th Anniversary!? You're lying! ...Seriously? Whoa... Well, you know... Jeez, it's really... I mean, it's like... Uhmm, you know... Th-thank you. Humph!
|
Secretary 1
|
ふん!八周年!?嘘でしょう!…まじなの?うわぁ…なんていうか…もう、本当に…もう、どうとでもしてよ……もう、なんだその…あり、ありがとう。ふんだ!
|
8th Anniversary Play
|
What's with these curtains? Don't they look weird?
|
Kai Ni Secretary 2
|
何このカーテン?おかしくない?
|