Event
|
ExpandJapanese/English
|
Introduction Play
|
I'm the 2nd ship of the Shimushu-class coastal defense ships, Kunashiri. What was that, that's wrong. That's it, you can call me Kuna if you like.
|
占守型海防艦、その二番艦、国後。何それ? 違うけど? そうね、クナって…呼んでもらってもいいけど。
|
Library Play
|
I'm the 2nd ship of the Shimushu-class coastal defense ships, Kunashiri. Leave protecting the north to me.
Eh, I look a bit plain. What! You know I had the important duty of patrolling Hitokappu Bay before that sortie.
I protected all sorts of important places like the Kuril Islands, the La Pérouse Strait, and the Tsugaru Strait while based in Oominato. Hey, are you listening?
In the end I worked very, very hard on important things. Although I did cause a little bit of trouble for Kamikaze, I did my best![1]
|
占守型海防艦二番艦、国後よ。北方の護りは任せてよね。
え、地味だろって。何それ!あの出撃の前に単冠湾の哨戒とか、大事な役割も務めたんだから。
大湊を起点に、千島列島や宗谷海峡、津軽海峡など大切なところを守ったの。ねえ、聞いてる?
最後は大切な大切なこと、頑張ったし。ちょっと神風さんに迷惑かけちゃったけど、頑張ったよね、あたし!
|
Secretary 1 Play
|
What? You called? Humph.
|
何?呼んだ?ふん
|
Secretary 2 Play
|
Eh, you mistook me for Shimushu? Huh!? What's that? I'm leaving!
|
え、占守と間違えった?はあ!?何それ?帰る!
|
Secretary 3 Play
|
Like I said, what was that? Do you think you're funny? Humph. I think things like greetings are really important. It's not about the formality.
|
だから何それっ! 面白いと思ってるの? ふん! あたし、挨拶とか、そういうの意外と大切って思ってるから! 別に形とかじゃなくって!
|
Secretary Idle Play
|
Ah, Nenohi-san? Ah, it's fine, it's fine. No, that's not it. What did I want to say... Yes, you're right, that's it! That was it. It's good that you understand. Yup, do your best![2]
|
あ、子日…さん?ああ!いいのいいの!違うしそうじゃなくってね?…なんて言えばいいのかなぁ…うん!そう!それ!そうゆうことなんです!よかったぁ、わかってくれてて!うん!頑張ろう!
|
Wedding Play
|
A transport mission to the north? An evacuation? Guarding the straits? *sigh* Having so many things to do is troublesome! Commander, aren't you giving me too much work? Eh, what's this? A reward? For me? Is... that so... Eh?[3]
|
北方への輸送護衛でしょ、哨戒でしょ、海峡の警備でしょ…ふぁ、やることいっぱいあって大変! 司令、私ちょっと仕事多すぎない?! え、これは? ご褒美? 私に?! …そ、そう…へ?
|
Secretary (Married) Play
|
Are you going out today Commander? No, that's not it. I really wanted to tell you to be careful of rainy and foggy days. Otherwise you'll be careless. Eh, me? I'll be fine! What!
|
司令。なに、今日外出するの? や、違うしなにそれ。そうじゃなくて、雨とか霧とかの日は気をつけてよね。そうじゃなくてもそそっかしいんだから! え、私? 私は大丈夫だし! なによっ!!
|
Player's Score Play
|
What's that? You want information? It can't be helped.
|
何それ?情報みたいの?仕方ないな。
|
Joining The Fleet Play
|
Ready? Coastal defense ship Kunashiri, setting sail! Let's go!
|
いい?海防艦国後、抜錨!出ます!
|
Equipment 1 Play
|
Ah, my sister? My sister is... my sister.
|
あ、姉が? 姉はっ…、姉よ。
|
Equipment 2 Play
|
Hm?Isn't this fine?
|
ん。まぁ良いんじゃない?
|
Equipment 3[4] Play
|
What's that? Ah... Is that so?
|
何それ? あー…そうなの?
|
Supply Play
|
Thanks... I accept... What.
|
ありがと…貰っとく。…何よっ。
|
Docking (Minor) Play
|
Eh, this sort of... Don't stare so much!
|
っ、こんなの…。じろじろ見ないで!
|
Docking (Major) Play
|
I can't let Kamikaze-san see this... I'll need to hurry and do this properly...
|
神風さんに見せられない…。早く、ちゃんとしなきゃ…。
|
Construction Play
|
It's ready.
|
できたって!
|
Return From Sortie Play
|
The fleet has returned. Well, it's good everyone is fine.
|
艦隊戻ったは。まあ、みんな無事でよかったかな。
|
Starting A Sortie Play
|
Kuril District Base Flagship, Kunashiri! Sortieing! Follow me everyone!
|
千島方面根拠地隊、旗艦、国後!出撃します!皆、付いて来て!
|
Starting A Battle Play
|
The enemy? We got to do this...! Everyone! Ready, let's go!
|
敵か?やるしかない。。。!皆!いい、やるよっ!
|
Attack Play
|
Wait for it... Fire!
|
引き付けて…てぇっ!
|
Night Battle Attack Play
|
Get away from this sea!
|
この海から出ていけっ!
|
Night Battle Play
|
It's night... Night battle... I don't have torpedoes but I'll still try!
|
夜…夜戦…魚雷無いけど、やってみる!
|
MVP Play
|
Well, this is about right right? My sister is my sister and I am me. When it comes down to it, I can do it too! ...Are you listening Hachi? Listen to me![5]
|
まっ、そんな感じじゃないの? 姉さんは姉さん、あたしはあたしなんだから。やるときはあたしだってやるの! …ハチ、聞いてる? 聞きなさいよっ!
|
Minor Damage 1 Play
|
Aaaaah! Was I hit?! Collision?!
|
ああぁぁぁっ!! 被弾?! 衝突?!
|
Minor Damage 2 Play
|
Eh, what's this shock? No way, I'm not running aground right?[6]
|
って、この衝撃…なに? 座礁じゃ、ないよね?
|
Major Damage Play
|
Aaarrrgh! Ugh, urgh! But I'm not going to sink yet!
|
きゃあぁぁ!も、もうっ!でも、あたし、沈むつもり、ないからっ!
|
Sunk Play
|
Eh, no way... it can't be true right? In a... place... like this... Kamikaze-san...
|
えっ、うそ、うそだよね、そんな、この、ここで…神風さん
|