- Welcome to the Kancolle Wiki!
- If you have any questions regarding site content, account registration, etc., please visit the KanColle Wiki Discord
Difference between revisions of "Zara"
Jump to navigation
Jump to search
(Updated to use LUA db.) |
Jigaraphale (talk | contribs) |
||
(49 intermediate revisions by 17 users not shown) | |||
Line 2: | Line 2: | ||
{{KanmusuInfo|ID=248}} | {{KanmusuInfo|ID=248}} | ||
{{KanmusuInfo|ID=248a}} | {{KanmusuInfo|ID=248a}} | ||
+ | {{KanmusuInfo|ID=296}} | ||
+ | ==Gameplay Notes== | ||
+ | {{:Category:Heavy Cruisers}} | ||
+ | |||
+ | ===Special Mechanics=== | ||
+ | * None | ||
+ | |||
+ | ===Stats Exceptions=== | ||
+ | *Is '''Long Range'''. | ||
+ | |||
+ | ===Equipability Exceptions=== | ||
+ | {{:Equipment/Equipability/CA}} | ||
+ | |||
+ | |||
+ | {|class="wikitable" style="width:800px; text-align:center; margin:auto; font-weight:bold" | ||
+ | !colspan=4 style="font-size:15px"|Zara Equipability Exceptions | ||
+ | |- | ||
+ | ! | ||
+ | !{{Ship/Banner|Zara|small=true}}<br>Zara | ||
+ | !{{Ship/Banner|Zara/Kai|small=true}}<br>Zara Kai | ||
+ | !{{Ship/Banner|Zara/Due|small=true}}<br>Zara Due | ||
+ | |- | ||
+ | !Ship Exceptions | ||
+ | ! - | ||
+ | |Can Equip:<br>{{SPB}} {{SPF}} | ||
+ | |Can Equip:<br>{{SPB}} {{SPF}} {{Aviation Personnel}} {{Large Searchlight}} | ||
+ | |} | ||
+ | |||
+ | ===Fit Bonuses=== | ||
+ | {{/Equipment Bonuses}} | ||
+ | {{clear}} | ||
+ | ;Hidden Fit Bonuses | ||
+ | * Has some hidden fit bonuses when equipped with certain equipment. Please see [[Hidden Fit Bonuses]] for more details. | ||
+ | |||
+ | ===Important Information=== | ||
+ | * Required to [[Craft]] [[Ro.43 Reconnaissance Seaplane]]. | ||
+ | * Required for quest: | ||
+ | ** Mandatory: | ||
+ | *** {{Q|B92}} | ||
+ | * Helper for the following equipment: | ||
+ | ** Improvement: [[203mm/53 Twin Gun Mount]], [[New Kanhon Design Anti-torpedo Bulge (Medium)]], [[Ro.44 Seaplane Fighter bis]] | ||
+ | ** Improvement & upgrade: [[Anti-torpedo Bulge (Medium)]], [[Ro.43 Reconnaissance Seaplane]], [[Ro.44 Seaplane Fighter]] | ||
+ | |||
+ | ==Drop Locations== | ||
+ | * Requires [[Libeccio]] or [[Pola]] as flagship to be built. | ||
+ | |||
+ | {{#invoke:ShipDropTable|returnShipDrop|{{PAGENAME}}}} | ||
+ | |||
+ | ==Voice Lines== | ||
===Quotes=== | ===Quotes=== | ||
− | {{ | + | {{ShipquoteHeader}} |
− | | | + | {{ShipquoteKai |
− | + | |scenario = Introduction | |
− | | | + | |origin = Buon Giorno! ザラ級重,一番艦ザラです!粘り強さが信条です。提督、よろしくね! |
− | Good Morning! Admiral | + | |translation = Good Morning! I'm the 1st ship of the Zara-class CAs, Zara! Being tenacious is my motto. Take care of me, Admiral!<ref>Her motto was "Tenacemente" meaning "Tenaciously".</ref> |
− | | | + | |audio = Zara-Intro.mp3 |
− | | | + | }} |
− | | | + | {{ShipquoteKai |
− | + | |scenario = Introduction | |
− | + | |kai = yes | |
− | | | + | |origin = Buon Giorno!提督、おかえりなさい。ザラ級重巡一番艦ザラ、配置につきます!今日もよろしくね! |
− | + | |translation = Good Morning! Welcome back, Admiral. First ship of the Zara-class CAs, Zara, has arrived at my post! Take care of me today too. | |
− | Heavy | + | |audio = ZaraKai-Intro.mp3 |
− | | | + | }} |
− | | | + | {{ShipquoteKai |
− | | | + | |scenario = Library |
− | | | + | |origin = ザラ級重巡洋艦、その一番艦、ザラです。 |
− | | | + | 巡洋艦同士の昼間水上砲戦なら、誰にも負けない自負はあります。 |
− | | | + | 妹のポーラが少し心配だけど、この艦隊なら!提督、頑張りましょう!重巡ザラ、艦隊に参加します! |
− | | | + | |translation =I'm the 1st ship of the Zara-class heavy cruisers, Zara. |
− | | | + | I don't mean to brag, but I won't lose to the other cruisers in daytime combat. |
− | | | + | I'm a bit worried about my little sister Pola, but if it's this fleet! I'll do my best, Admiral! Heavy cruiser Zara, joining the fleet! |
− | | | + | |audio = Zara-Library.mp3 |
− | | | + | }} |
− | | | + | {{ShipquoteKai |
− | | | + | |scenario = Secretary 1 |
− | | | + | |origin = はい、ザラですね。やれます! |
− | | | + | |translation = Yes, I'm Zara. Ready! |
− | | | + | |audio = Zara-Sec1.mp3 |
− | | | + | }} |
− | | | + | {{ShipquoteKai |
− | | | + | |scenario = Secretary 1 |
− | | | + | |kai = yes |
− | | | + | |origin = はい!ザラはここに!いつでもやれます! |
− | | | + | |translation = Yes! I'm here! I'm always ready! |
− | | | + | |audio = ZaraKai-Sec1.mp3 |
− | | | + | }} |
− | | | + | {{ShipquoteKai |
− | | | + | |scenario = Secretary 2 |
− | | | + | |origin = ポーラ、大丈夫かな…あ、はい、ザラはいつでもいけます! |
− | | | + | |translation = I wonder if Pola is alright... Ah, yes, I'm always ready to go! |
− | | | + | |audio = Zara-Sec2.mp3 |
− | | | + | }} |
− | | | + | {{ShipquoteKai |
− | | | + | |scenario = Secretary 2 |
− | | | + | |kai = yes |
− | | | + | |origin = ポーラでしょ?はい、心配です…。提督、一緒に探してくれます? |
− | | | + | |translation = Pola right? Yes, I'm worried... Would you mind helping me look for her, admiral? |
− | | | + | |audio = ZaraKai-Sec2.mp3 |
− | | | + | }} |
− | | | + | {{ShipquoteKai |
− | | | + | |scenario = Secretary 3 |
− | | | + | |origin = いくら粘り強さがモットーだっていっても、流石にこれは……提督、ザラ怒りますよ! |
− | | | + | |translation = Even though "Tenacity" is my motto, this is a bit too much... I'll get angry, Admiral! |
− | | | + | |audio = Zara-Sec3.mp3 |
− | | | + | }} |
− | | | + | {{ShipquoteKai |
− | | | + | |scenario = Secretary (Idle) |
− | | | + | |origin = え?ポーラが?またお酒の瓶もって?ああ、それとてもだめなパターンだ・・・。提督、どこで見ました?探さないと! |
− | | | + | |translation = Eh? Pola did? She had bottle of sake? Ah, this will end badly... Where did you see her, Admiral? We need to find her! |
− | | | + | |audio = Zara-SecIdle.mp3 |
− | | | + | }} |
− | | | + | {{ShipquoteKai |
− | | | + | |scenario = Secretary (Married) |
− | | | + | |origin = 提督、Come sta?そう、良かった!もちろん、ポーラが心配だけど、今は二人っきり、ですね?ふふ。・・・ふぁっ、別にそんな意味じゃ・・・・・・ある、けど |
− | | | + | |translation = How are you Admiral? Is that so, that's good! Of course I'm a bit worried about Pola but it's just the two of us now right? Fufu.... Oh, I don't mean it in that way... But... |
− | | | + | |audio = Zara-SecMarried.mp3 |
− | | | + | }} |
− | | | + | {{ShipquoteKai |
− | | | + | |scenario = Wedding |
− | + | |origin = 提督、どうしたの?これは・・・・・・え?指輪!?提督、ザラのモットー覚えてる?そう、粘り強さ、よ。届いたかな?ね?ふふ。・・・・・・提督、Grazie. | |
− | + | |translation = What's wrong, Admiral? This is... Eh? A ring!? Do you remember my motto, Admiral? That's right, 'Tenacity'. Did you take it up? Hmm? Fufu... Thanks, Admiral. | |
− | + | |audio = Zara-Wedding.mp3 | |
− | | | + | }} |
− | | | + | {{ShipquoteKai |
− | | | + | |scenario = Player's Score |
− | + | |origin = 情報ですね? はい、ザラがお持ちします。 | |
− | | | + | |translation = Intelligence right? Yes, I'll get it right away. |
− | | | + | |audio = Zara-PlayerScore.mp3 |
− | | | + | }} |
− | | | + | {{ShipquoteKai |
− | | | + | |scenario = Joining the Fleet |
− | | | + | |origin = ザラ級重巡、ザラ! 抜錨します! 艦隊前に、行きます! |
− | | | + | |translation = Zara-class heavy cruiser, Zara! Setting sail! Fleet, ahead full! |
− | | | + | |audio = Zara-JoinFleet.mp3 |
− | | | + | }} |
− | | | + | {{ShipquoteKai |
− | | | + | |scenario = Joining the Fleet |
− | | | + | |kai2 = yes |
− | | | + | |origin = Tenacemente!ザラ級重巡「ザラ」、抜錨!出撃します! |
− | | | + | |translation = Tenaciously! Zara-class heavy cruiser "Zara", weigh anchor! Sortieing! |
− | | | + | |audio = ZaraDue-JoinFleet.mp3 |
− | | | + | }} |
− | | | + | {{ShipquoteKai |
− | | | + | |scenario = Equipment 1 |
− | | | + | |origin = ザラ、条約型重巡だから…。あっこれいいな、いいですね! |
− | | | + | |translation = I'm a treaty heavy cruiser so... Ah, this is nice, it's great!<ref>Because of the [https://en.wikipedia.org/wiki/Washington_Naval_Treaty Washington Naval Treaty] she was supposed to be limited to 10,000 tons.</ref> |
− | | | + | |audio = Zara-Equip1.mp3 |
− | | | + | }} |
− | | | + | {{ShipquoteKai |
− | | | + | |scenario = Equipment 1 |
− | | | + | |kai = yes |
− | + | |origin = ザラは、条約型重巡だから……あ、これもいいですね! デンターン(電探)も、いいなぁ。 | |
− | + | |translation = I'm a treaty heavy cruiser so... Oh, this is actually pretty good! Radars are nice too.<ref>She was never equipped with radar.</ref> | |
− | + | |audio = ZaraKai-Equip1.mp3 | |
− | + | }} | |
− | | | + | {{ShipquoteKai |
− | | | + | |scenario = Equipment 2 |
− | | | + | |origin = 魚雷発射管…ううんいらない、なくていい。でも…積めたら…積んでも…いいのよ? |
− | | | + | |translation = Torpedo tubes... Yeah, I don't need them, I'm fine without them. But... if you already have them... It's fine... to equip them on me you know? |
− | | | + | |audio = Zara-Equip2.mp3 |
− | | | + | }} |
− | | | + | {{ShipquoteKai |
− | | | + | |scenario = Equipment 2 |
− | | | + | |kai = yes |
− | | | + | |origin = もしかして、サンソー・ギョラーイ? やったぁ! 提督、Grazie! |
− | | | + | |translation = Could those be oxygen torpedoes? Yay! Thanks, Admiral! |
− | | | + | |audio = ZaraKai-Equip2.mp3 |
− | | | + | }} |
− | | | + | {{ShipquoteKai |
− | | | + | |scenario = Equipment 3 |
− | | | + | |origin = 何事も粘り強く、よ? |
− | | | + | |translation = Do everything tenaciously, OK? |
− | | | + | |audio = Zara-Equip3.mp3 |
− | | | + | }} |
− | | | + | {{ShipquoteKai |
− | + | |scenario = Supply | |
+ | |origin = 提督、Grazie! | ||
+ | |translation = Thanks, Admiral! | ||
+ | |audio = Zara-Supply.mp3 | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = Docking (Minor Damage) | ||
+ | |origin = やられちゃった・・・・・・。ごめん、ザラ、シャワー浴びるね。すぐよ?すぐ済ますから | ||
+ | |translation = They got me... Sorry, I'll be taking a shower. Soon alright? I'll be out soon. | ||
+ | |audio = Zara-DockMinor.mp3 | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = Docking (Major Damage) | ||
+ | |origin = もう・・・服も艤装もぼろぼろ・・・。強靭さが、足りない!でも、次はちゃんとやるから! | ||
+ | |translation = Jeez... my clothes and equipment are all battered... I wasn't tenacious enough! But, I'll do better next time! | ||
+ | |audio = Zara-DockMajor.mp3 | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = Construction | ||
+ | |origin = 提督、新しい艦の建造が完了しました! | ||
+ | |translation = Admiral, the construction of the new ship is completed! | ||
+ | |audio = Zara-Construction.mp3 | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = Returning from Sortie | ||
+ | |origin = 提督、operazione 完了です! | ||
+ | |translation = The operation is complete, Admiral! | ||
+ | |audio = Zara-SortieReturn.mp3 | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = Starting a Sortie | ||
+ | |origin = ポーラ、大丈夫?お酒はダメだからね? | ||
+ | |translation = Are you alright, Pola? No drinking alright? | ||
+ | |audio = Zara-Sortie.mp3 | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = Starting a Sortie | ||
+ | |kai2 = yes | ||
+ | |origin = ポーラ、いい?お酒は絶~対~だめだからね!よし~ザラ艦隊、出撃します! | ||
+ | |translation = You good, Pola? You're definitely not allowed to drink alright! Alright then, Zara Fleet, sortieing! | ||
+ | |audio = ZaraDue-Sortie.mp3 | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = Starting a Battle | ||
+ | |origin = 敵艦発見!砲戦用意! さあ、ザラ級の戦い、始めます! | ||
+ | |translation = Enemy ships spotted! Prepare for combat! Come, the battle of the Zara-class starts now! | ||
+ | |audio = Zara-BattleStart.mp3 | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = Starting a Battle | ||
+ | |kai2 = yes | ||
+ | |origin = 敵艦発見!砲戦用意!ポーラ、いい?見てなさい、ザラ級の戦い、始めます! | ||
+ | |translation = Enemy ships spotted! Prepare for combat! You good, Pola? Watch me, the battle of the Zara-class starts now! | ||
+ | |audio = ZaraDue-BattleStart.mp3 | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = Attack | ||
+ | |origin = 主砲、前方の敵艦に指向して!撃ち方、始め!沈みなさい! | ||
+ | |translation = Main guns, target the enemy ahead! Open fire! Sink! | ||
+ | |audio = Zara-Attack.mp3 | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = Air Battle/ Daytime Spotting/ Night Battle Attack | ||
+ | |origin = 4番主砲、頼むわよ。ザラの粘り強さ、この砲戦で見せてあげるんだから! | ||
+ | |translation = No.4 Turret, I'm counting on you to show my tenacity in this battle!<ref>Her motto was [https://upload.wikimedia.org/wikipedia/it/a/ab/Artiglierie_zara.jpg displayed on her No. 4 Turret].</ref> | ||
+ | |audio = Zara-NightAttack.mp3 | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = Night Battle | ||
+ | |origin = 夜戦かぁ…いいわ。私たち、ザラ級なりのやり方で、やってみせる! | ||
+ | |translation = Night battle huh... that's fine. We, the Zara-class, will show you how we do this! | ||
+ | |audio = Zara-NightBattle.mp3 | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = MVP | ||
+ | |origin = え?ザラが一番ですって?Grazie!貰っておくわ、んふっ。 | ||
+ | |translation = Eh? I'm number one you say? Thanks! I'll accept it, Hum~ | ||
+ | |audio = Zara-MVP.mp3 | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = Minor Damage 1 | ||
+ | |origin = きゃあ…!こんのぉ…! | ||
+ | |translation = Kyaa...! This is...! | ||
+ | |audio = Zara-MinorDamage1.mp3 | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = Minor Damage 2 | ||
+ | |origin = いやぁっ!痛いじゃない! | ||
+ | |translation = Noo! That hurts! | ||
+ | |audio = Zara-MinorDamage2.mp3 | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = Major Damage | ||
+ | |origin = きゃあっ!こんなの・・・・・・私の装甲、抜けやしないんだから! | ||
+ | |translation = Kyaa! My armor... won't be holed by something like this! | ||
+ | |audio = Zara-MajorDamage.mp3 | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = Sunk | ||
+ | |origin = 冷たい・・・水が・・・・・・ぁ、そっか。ポーラ・・・お酒、ほどほどに・・・ね?先に・・・行く、ね | ||
+ | |translation = The cold... water is... Ah, I see. Pola... drink in moderation... ok? I'll... be going first. | ||
+ | |audio = Zara-Sinking.mp3 | ||
}} | }} | ||
+ | |}<references/> | ||
+ | {{clear}} | ||
===Hourlies=== | ===Hourlies=== | ||
− | {{ | + | {{ShipquoteHeader | type = hourly}} |
− | | | + | {{ShipquoteKai |
− | | | + | |scenario = 00:00 |
− | | | + | |origin = Buonasera!提督、今日はザラが秘書艦を担当します。いいでしょ? |
− | | | + | |translation = Good evening! I'll be the secretary today, Admiral. That's fine right? |
− | | | + | |audio = ZaraKai-0000.mp3 |
− | | | + | }} |
− | | | + | {{ShipquoteKai |
− | | | + | |scenario = 01:00 |
− | | | + | |origin = えーっと、マルヒト、マルマル。こうかな?こんな感じ?わぁ、よかった!マルマル♪ |
− | | | + | |translation = Uhmmm 0100. Something like this? With this feeling? Yay, thank goodness! 00♪ |
− | | | + | |audio = ZaraKai-0100.mp3 |
− | | | + | }} |
− | | | + | {{ShipquoteKai |
− | | | + | |scenario = 02:00 |
− | | | + | |origin = マルフタ、マルマル。はい、真夜中です。ポーラがまたお酒飲んでないといいけど・・・・・・ちょっと、心配。 |
− | | | + | |translation = 0200. Yes, it's the middle of the night. I hope Pola isn't still drinking... I'm a bit worried |
− | | | + | |audio = ZaraKai-0200.mp3 |
− | | | + | }} |
− | | | + | {{ShipquoteKai |
− | | | + | |scenario = 03:00 |
− | | | + | |origin = マルサンマルマル。よし、慣れてきた!提督、ザラ、ばっちりでしょ? |
− | | | + | |translation = 0300. Yes, I finally got it! Admiral, I'm perfect right? |
− | | | + | |audio = ZaraKai-0300.mp3 |
− | + | }} | |
− | + | {{ShipquoteKai | |
− | + | |scenario = 04:00 | |
− | + | |origin = マルヨン・・・マルマル・・・。もうすぐ朝・・・・・・少し眠いけど、頑張りましょう!提督。 | |
− | + | |translation = 04...00... It's almost morning... I'm a bit sleepy but I'll keep doing my best! Admiral. | |
− | + | |audio = ZaraKai-0400.mp3 | |
− | + | }} | |
− | + | {{ShipquoteKai | |
− | + | |scenario = 05:00 | |
− | + | |origin = マルゴー、マルマル。よし、朝です!提督、ザラたち貫徹しましたね!さぁ、艦隊のみんなも起こす準備をしないと!よーし! | |
− | + | |translation = 0500. Alright, it's morning! We made it through, Admiral! Right, it's time to wake up the fleet! Here we go!<ref>She was sunk at night.</ref> | |
− | + | |audio = ZaraKai-0500.mp3 | |
− | + | }} | |
− | | | + | {{ShipquoteKai |
− | | | + | |scenario = 06:00 |
− | | | + | |origin = マルロクマルマル。Buongiorno!気持ちのいい朝です!ね、提督? |
− | + | |translation = 0600. Good morning! Morning feels great! Right, Admiral? | |
− | + | |audio = ZaraKai-0600.mp3 | |
− | + | }} | |
− | + | {{ShipquoteKai | |
− | + | |scenario = 07:00 | |
− | + | |origin = マルナナマルマル。提督、簡単ですけど、朝食作りました!エスプレッソと、焼きたてのクロワッサンです。召し上がれ。 | |
− | + | |translation = 0700. It's a bit simple, but I made breakfast, Admiral! Espresso and freshly baked croissant. Please help yourself. | |
− | + | |audio = ZaraKai-0700.mp3 | |
− | + | }} | |
− | + | {{ShipquoteKai | |
− | + | |scenario = 08:00 | |
− | + | |origin = マルハチマルマル。提督、エスプレッソのおかわりはいかがですか?あ、はい!持ってきますね。 | |
− | + | |translation = 0800. Would you like another cup of espresso, Admiral? Ah, yes! I'll get one. | |
− | + | |audio = ZaraKai-0800.mp3 | |
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | | | ||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
}} | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = 09:00 | ||
+ | |origin = マルキュウマルマル。さぁ、艦隊の運用を始めましょう。まずは遠征艦隊から・・・・・・あ、そうします?了解です! | ||
+ | |translation = 0900. Alright, it's time to begin fleet operations. First up the expedition fleet... ah, you'll do it? Roger that! | ||
+ | |audio = ZaraKai-0900.mp3 | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = 10:00 | ||
+ | |origin = ヒトマルマルマル。演習はどうします?ザラ、タカーオクラスと、ちょっとやってみたい!提督、いいの?ふふ、よーし! | ||
+ | |translation = 1000. What will we do about exercises? I want to try challenging the Takao-class! Admrial, can I? Fufu, alright! | ||
+ | |audio = ZaraKai-1000.mp3 | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = 11:00 | ||
+ | |origin = ヒトヒトマルマル。タカーオシスターズ、意外とやる。なんて言うの?当ててくる感じ嫌いじゃない。また挑戦するから! | ||
+ | |translation = 1100. The Takao sisters are surprisingly good. How do you say it? I don't mind the feeling of being hit. I'll take them on again! | ||
+ | |audio = ZaraKai-1100.mp3 | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = 12:00 | ||
+ | |origin = ヒトフタマルマル。昼食はどうします?ザラ、ちょっと新しいパスタ覚えたから、試してもいい?ロッソ?ビアンコ?どっちが好き? | ||
+ | |translation = 1200. What shall we do for lunch? Do you want to try the new pasta I learned to make? Rosso? Bianco? Which would you like?<ref>Rosso (red) means made with tomato-based sauce and bianco (white) means made with cream/cheese-based sauce.</ref> | ||
+ | |audio = ZaraKai-1200.mp3 | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = 13:00 | ||
+ | |origin = ヒトサンマルマル。どうでした?ザラの新作。少し濃い目だから、ワインも進むでしょ?あ、でも飲みすぎはダメ、ですから。 | ||
+ | |translation = 1300. How is it? My new work? It tastes a bit strong, so would you like some wine to go with it? Ah, but you can't drink too much. | ||
+ | |audio = ZaraKai-1300.mp3 | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = 14:00 | ||
+ | |origin = ヒトヨンマ・・・・・・あ、Ciao、Libe!元気してた?そう、それはなによりね。友達もたくさんできたんだ?へぇ、今度紹介して。 | ||
+ | |translation = 140... Ah, hello, Libe! How are you doing? Really, that's good. Have you made lots of friends? Hee, introduce me next time. | ||
+ | |audio = ZaraKai-1400.mp3 | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = 15:00 | ||
+ | |origin = ヒトゴーマルマル。うん、レーダーでしょ?これ、ちょっといるかもって思ってて。でんたーんって言うの?ここでは。 | ||
+ | |translation = 1500. Yup, RADAR right? I feel that I might need it. That is called 'dentan' here right?<ref>The lack of RADAR allowed the British fleet to close to point blank range at the [https://en.wikipedia.org/wiki/Battle_of_Cape_Matapan Battle of Cape Matapan].</ref> | ||
+ | |audio = ZaraKai-1500.mp3 | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = 16:00 | ||
+ | |origin = ヒトロクマルマ・・・あ、ローマさんたちだ!Ciao!あ、はい。少し慣れてきました。・・・いろいろ教えてください、この艦隊のこと。 | ||
+ | |translation = 160... Ah, Roma-san and the others! Hello! Ah, Yes. I'm acquainted with them ...They thought me a lot about this fleet. | ||
+ | |audio = ZaraKai-1600.mp3 | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = 17:00 | ||
+ | |origin = ヒトナナマルマル。提督、夕食はどうします?マミーヤに繰り出すかって?マミーヤ?何だろ、bar のこと、かな? | ||
+ | |translation = 1700. Admiral, what do you want for dinner? You want to go to Mamiya's? Mamiya's? What is that, a bar? | ||
+ | |audio = ZaraKai-1700.mp3 | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = 18:00 | ||
+ | |origin = ヒトハチマルマル。・・・ここがbar、マミーヤ。わぁ、いい匂い!あ、はい!注文は提督と同じもので! | ||
+ | |translation = 1800 ...So this is Bar Mamiya. Wow, something smells good! Ah, yes! I'll have whatever the Admiral is having! | ||
+ | |audio = ZaraKai-1800.mp3 | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = 19:00 | ||
+ | |origin = ん、ひときゅうまるまる。てーとく、これも日本の味なんですね!素材の味を生かす意味では、ザラたちと同・・・んん~んぐんぐ | ||
+ | |translation = Mmmm, 1900. So this is the taste of Japan, Admiral! To bring out the best of the raw ingredients, I should also... Mmmmph | ||
+ | |audio = ZaraKai-1900.mp3 | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = 20:00 | ||
+ | |origin = フタマルマルマル。ん、はぁ~、これもおいしい!って、あれ?ぽ、ポーラ!?うそ、あれ!?て、提督ごめんなさい!ちょっとぉ! | ||
+ | |translation = 2000. Mmm, haa~ this is delicious too! Wha, huh? Po... Pola!? Wait, what!? Sorry, Admiral! Give me a moment! | ||
+ | |audio = ZaraKai-2000.mp3 | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = 21:00 | ||
+ | |origin = はぁ・・・はぁ・・・フタヒト・・・マルマル・・・・・・はぁ、提督、すみません・・・。いえ・・・何でもありません・・・・・・何でも・・・ええ・・・ | ||
+ | |translation = Haa~... haa~... 21...00... haa~ Sorry, Admiral. No... it's nothing... nothing... at all... | ||
+ | |audio = ZaraKai-2100.mp3 | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = 22:00 | ||
+ | |origin = フタフタ・・・マルマル・・・・・・。提督、今日も疲れましたね。今日は早めに休みましょう。はい、ザラ、少し・・・疲れました・・・ | ||
+ | |translation = 22...00... Today was really tiring too, Admiral. Let's rest early today. Yes, I'm a bit... tired out... | ||
+ | |audio = ZaraKai-2200.mp3 | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = 23:00 | ||
+ | |origin = フタサンマルマル。提督、今日は大変お疲れ様でした!Buonanotte! | ||
+ | |translation = 2300. Thank you for your hard work today, Admiral! Good night! | ||
+ | |audio = ZaraKai-2300.mp3 | ||
+ | }} | ||
+ | |}<references/> | ||
+ | {{clear}} | ||
− | == | + | ===Seasonal=== |
+ | {{SeasonalHeaderOld}} | ||
+ | {{SeasonalQuote | ||
+ | |scenario = [[Winter 2016 Event]] | ||
+ | |origin = 提督、Grazie。ザラ、光栄です。これからもよろしくね! | ||
+ | |translation = Thank you, Admiral. It is my honor to be here. I'm looking forward to working with you! | ||
+ | |audio = Zara_Winter_2016.mp3 | ||
+ | |notes = When cleared Expedition Quest RG02, we used to be able to heard it. | ||
+ | }} | ||
+ | {{SeasonalQuote | ||
+ | |scenario = [[Seasonal/White_Day_2016|White Day 2016]] | ||
+ | |origin = 提督、Zaraのチョコのお返しですか?Grazie!後で楽しみに開けるね。うふふ♪ | ||
+ | |translation = A return gift for my chocolates, Admiral? Thank you! I’m looking forward to opening it later. Ufufu♪ | ||
+ | |audio = Zara_White_Day_2016.ogg | ||
+ | |notes = | ||
+ | }} | ||
+ | {{SeasonalQuote | ||
+ | |scenario = [[Seasonal/Coming_of_Spring_2016|Spring 2016]] | ||
+ | |origin = 日本のさくら、うん、いいですね。私も春の新作のパスタ、頑張ろう!提督、食べてね。 | ||
+ | |translation = Yep, the Japanese cherry blossoms are nice. I worked hard on a new pasta for spring! Try it, Admiral. | ||
+ | |audio = Zara_Spring_2016_Sec1.mp3 | ||
+ | |notes = | ||
+ | }} | ||
+ | {{SeasonalQuote | ||
+ | |scenario = [[Seasonal/Third_Anniversary|3rd Anniversary]] | ||
+ | |origin = 提督、三種年だって。やったね!Zaraからもお祝いさせておめでと。 | ||
+ | |translation = It’s the 3rd Anniversary, Admrial. Hooray! I’d like to offer my congratulations. | ||
+ | |audio = Zara_3rd_Anniversary_Sec1.mp3 | ||
+ | |notes = | ||
+ | }} | ||
+ | {{SeasonalQuote | ||
+ | |scenario = [[Seasonal/Rainy_Season_2016|Rainy Season 2016]] | ||
+ | |origin = 「ツーユー」、でしょ、この季節の名前?色々な季節に名前がついていて、日本は面白いところね。いや、嫌いじゃないんだけど♪ | ||
+ | |translation = This season is called “Tsuyu” right? Japan is such an interesting place to give names to all sorts of seasons. No, I don’t mind it♪ | ||
+ | |audio = Zara_Rainy_Season_2016_Sec1.mp3 | ||
+ | |notes = | ||
+ | }} | ||
+ | {{SeasonalQuote | ||
+ | |scenario = [[Seasonal/Early_Summer_2016|Early Summer 2016]] | ||
+ | |origin = 水着?…うーん、持ってきてないけど。どうせなら買っちゃおうかな。ん… | ||
+ | |translation = A swimsuit? …No, I didn’t bring one. I can always buy one if I need to. Hmm… | ||
+ | |audio = Zara_Early_Summer_Sec1_2016.ogg | ||
+ | |notes = | ||
+ | }} | ||
+ | {{SeasonalQuote | ||
+ | |scenario = [[Seasonal/Autumn_2016|Autumn 2016]] | ||
+ | |origin = 秋は好き。だって、ザラが就役した季節だし、この少し落ち着いた感じが好き。ねぇ、Pola?って、呑んでるしぃ! ダメだから! | ||
+ | |translation = I like autumn. It’s the season that I was commissioned after all. Right, Pola? Ah, she’s drinking again! Stop that! | ||
+ | |audio = Zara_Autumn_2016_Sec1.mp3 | ||
+ | |notes = | ||
+ | }} | ||
+ | {{SeasonalQuote | ||
+ | |scenario = [[Seasonal/Saury_2016|Saury Festival 2016]] | ||
+ | |origin = サンマー!うん、いいわね。Pizzaやpastaにも合いそう!手伝うわ!何すればいい? | ||
+ | |translation = Sanma! Yup, they look good. They’ll go well on pizza and pasta! I’ll help! What should I do? | ||
+ | |audio = Zara_Sec1_Saury_2016.mp3 | ||
+ | |notes = | ||
+ | }} | ||
+ | {{SeasonalQuote | ||
+ | |scenario = [[Seasonal/Christmas_2016|Christmas 2016]] | ||
+ | |origin = Buone Feste!提督、はい!プレゼント!提督からのプレゼントは...えっと、Zara、あれがいいな! | ||
+ | |translation = Happy holidays! Here, Admiral! A present! In return I’d like… Umm, that as a present! | ||
+ | |audio = Zara_Christmas_2016_Sec1.mp3 | ||
+ | |notes = | ||
+ | }} | ||
+ | {{SeasonalQuote | ||
+ | |scenario = [[Seasonal/New_Year_2017|New Year 2017]] | ||
+ | |origin = Buon Anno! 提督、新年あけましておめでとう。今年もZaraとPolaよろしくね。 | ||
+ | |translation = Happy New Year! Happy New Year, Admiral. Look after Pola and I this year too. | ||
+ | |audio = Zara_New_Year_2017_sec1.mp3 | ||
+ | |notes = | ||
+ | }} | ||
+ | {{SeasonalQuote | ||
+ | |scenario = [[Seasonal/Setsubun_2017|Setsubun 2017]] | ||
+ | |origin = 「セエツーブーン」?ぜったい嘘だ!そのイントネション可笑しいって!えぇ、Romaさん、何?えぇ、えぇぇ…それも何か… | ||
+ | |translation = “Setsuubuun”? That’s definitely wrong! That intonation sounds strange! Eh, what is it, Roma-san? Eh, eeeeh… That’s a bit… | ||
+ | |audio = Zara_Setsubun_2017.mp3 | ||
+ | |notes = | ||
+ | }} | ||
+ | {{SeasonalQuote | ||
+ | |scenario = [[Seasonal/Valentine%27s_Day_2017|Valentine’s Day 2017]] | ||
+ | |origin = はい提督。Zara特性エスプレッソチョコです!ちょっと大人の苦さなんです。味わってね。 | ||
+ | |translation = Here, Admiral. It’s my special espresso chocolate! It’s got a bit of mature bitterness to it. Give it a try. | ||
+ | |audio = Zara_Valentine_Sec1.mp3 | ||
+ | |notes = | ||
+ | }} | ||
+ | {{SeasonalQuote | ||
+ | |scenario = [[Seasonal/Fourth_Anniversary|4th Anniversary]] | ||
+ | |origin = 提督、四周年だって。すごい!Zaraからもお祝い。おめでとう。 | ||
+ | |translation = It’s the 4th Anniversary, Admiral. Amazing! I’ll celebrate too. Congratulations. | ||
+ | |audio = Zara_4th_Anniversary_Sec1_2017.mp3 | ||
+ | |notes = | ||
+ | }} | ||
+ | {{SeasonalQuote | ||
+ | |scenario = [[Seasonal/Summer_2017|Midsummer 2017]] | ||
+ | |origin = 買っちゃった、水着。ねぇ、Pola、ちょっと派手だったかな?うわぁ、Pola!何やってんの!? | ||
+ | |translation = I bought a swimsuit. Hey, is this too flashy, Pola? Whoa, Pola! What are you doing!? | ||
+ | |audio = Zara_Sec1_Summer_2017.mp3 | ||
+ | |notes = | ||
+ | }} | ||
+ | {{SeasonalQuote | ||
+ | |scenario = [[Seasonal/Fifth_Anniversary|5th Anniversary]] | ||
+ | |origin = 提督、grazie!今日という日に提督と一緒に居られて、Zara、光栄です。これからもよろしくね。 | ||
+ | |translation = Thank you, Admiral! I’m honored that I can spend a day like this with you. Please continue to look after me. | ||
+ | |audio = Zara_5th_Anniversary_Sec1.mp3 | ||
+ | |notes = | ||
+ | }} | ||
+ | |}<references/> | ||
+ | {{clear}} | ||
− | + | ==CG== | |
+ | {|class="mw-collapsible mw-collapsed wikitable" width=100% | ||
+ | !Regular | ||
+ | |- | ||
+ | |<gallery> | ||
+ | Ship Full Zara.png|Base | ||
+ | Ship Full Zara Damaged.png|Base Damaged | ||
+ | Ship Full Zara Due.png|Due | ||
+ | Ship Full Zara Due Damaged.png|Due Damaged | ||
+ | </gallery> | ||
+ | |} | ||
− | + | {|class="mw-collapsible mw-collapsed wikitable" width=100% | |
+ | !Seasonal | ||
+ | |- | ||
+ | |<gallery> | ||
+ | KanMusu248_Saury.png|[[Seasonal/Saury_2016|Saury Festival 2016]] | ||
+ | KanMusu248_Saury_dmg.png|[[Seasonal/Saury_2016|Saury Festival 2016 Damaged]] | ||
+ | </gallery> | ||
+ | |} | ||
==Trivia== | ==Trivia== | ||
− | + | Her abyssal form is assumed to be the [[Heavy Cruiser Princess]] & [[Heavy Cruiser Summer Princess]]. | |
− | *She | + | |
− | * | + | ;General Information |
− | + | * She is named after the city of [https://en.wikipedia.org/wiki/Zadar Zardar]. | |
+ | * She was launched on the 27th of April 1930. | ||
+ | * She was sunk on the 29th of March 1941 by heavy fire from 3 British battleships alongside with Fiume and 4 other destroyers during a night journey. | ||
− | + | ;Update History | |
− | * She was | + | * She was added on the 10th of February 2016 as [[Winter 2016 Event]] E3 reward. |
− | * | + | * Was added to the [[LSC]] construction pool on the [[Game Updates/2017/January 25|25th of January 2017]]. |
− | |||
==See Also== | ==See Also== | ||
− | |||
− | |||
*[[wikipedia:Italian_cruiser_Zara|{{PAGENAME}}'s Wikipedia Entry]] | *[[wikipedia:Italian_cruiser_Zara|{{PAGENAME}}'s Wikipedia Entry]] | ||
{{Shiplist}} | {{Shiplist}} | ||
[[Category:Regia Marina Vessels]] | [[Category:Regia Marina Vessels]] |
Latest revision as of 09:48, 29 January 2024
Info
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Gameplay Notes
Heavy Cruisers (CA) are relatively flexible, utilizing Medium Caliber Main Guns, Torpedoes, and Recon Seaplane Recons, and having strong firepower , torpedo , and "night attack power " stats, but no ASW.
Special Mechanics
- None
Stats Exceptions
- Is Long Range.
Equipability Exceptions
CA | Default equipment compatibility | |
---|---|---|
✔️ Can Equip | ❌ Cannot Equip | |
Recon | Sp Bomber | |
Sp_Sec Large Small Large | Sp Sub Minisub Small Sp | |
Medium | Large Large | |
RE: Medium | ||
Equipability notes: = ; = ; = ; =Recon ; =Bomber ; Small= ; Medium= ; Sec= ; = |
Zara Equipability Exceptions | |||
---|---|---|---|
Zara |
Zara Kai |
Zara Due | |
Ship Exceptions | - | Can Equip: Bomber |
Can Equip: Bomber Large |
Fit Bonuses
[edit]Zara Equipment Bonuses | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Equipment | Extra Requirement | Note | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
65mm/64 Single Rapid Fire Gun Mount Kai | (★0-1) | +2 | +1 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(★2-3) | +2 | +2 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(★4-6) | +3 | +2 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(★7-9) | +3 | +3 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(★MAX) | +4 | +3 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
FuMO25 Radar | (★8) | +1 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(★9) | +1 | +1 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(★MAX) | +1 | +1 | +1 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2cm Flakvierling 38 | (★4-6) | +2 | +2 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(★7-9) | +1 | +3 | +2 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(★MAX) | +1 | +4 | +3 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(1st equipped) (★MAX) | +1 | One-time | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(★4-MAX) + Air Radar | +1 | One-time | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3.7cm FlaK M42 | (★6-7) | +1 | +1 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(★8-9) | +1 | +2 | +2 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(★MAX) | +1 | +2 | +1 | +3 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(1st equipped) (★MAX) | +1 | One-time | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(★6-MAX) + Air Radar | +2 | One-time | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ship-Type Bonuses | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
53cm Bow (Oxygen) Torpedo Mount | -5 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Passive Radiolocator (E27) + Type 22 Surface Radar Kai 4 (Calibrated Late Model) | (1st equipped) (★7) | +1 | One-time | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(1st equipped) (★8) | +1 | +1 | One-time | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(1st equipped) (★9) | +1 | +1 | +1 | One-time | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(1st equipped) (★MAX) | +1 | +2 | +1 | One-time | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
+ ★4+ Type 13 Air Radar Kai (Late Model) | +1 | +4 | +1 | +3 | One-time | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Type 42 Air Radar Kai 2 | -5 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Type 3 Shell Kai 2 | (1st equipped) (★2-3) | +1 | One-time | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(1st equipped) (★4-5) | +1 | +1 | One-time | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(1st equipped) (★6-7) | +1 | +1 | +1 | One-time | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(1st equipped) (★8-9) | +1 | +1 | +1 | +1 | One-time | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(1st equipped) (★MAX) | +2 | +1 | +1 | +1 | One-time | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
25mm Anti-aircraft Autocannon Mount & Machine Guns | +1 | +1 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Fleet Communication Antenna | (★4) | +1 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(★5) | +1 | +1 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(★6) | +1 | +1 | +1 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(★7) | +1 | +2 | +1 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(★8) | +2 | +2 | +1 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(★9) | +2 | +2 | +2 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(★MAX) | +2 | +3 | +2 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Skilled Deck Personnel + Aviation Maintenance Hands | (1st equipped) (★1) | +1 | One-time | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(1st equipped) (★2) | +1 | +1 | One-time | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(1st equipped) (★3) | +1 | +1 | +1 | One-time | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(1st equipped) (★4) | +1 | +1 | +1 | +1, One-time | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(1st equipped) (★5) | +1 | +1 | +1 | +1 | +1, One-time | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(1st equipped) (★6) | +1 | +1 | +1 | +1 | +1 | +1, One-time | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(1st equipped) (★7) | +2 | +1 | +1 | +1 | +1 | +1, One-time | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(1st equipped) (★8) | +2 | +1 | +1 | +2 | +1 | +1, One-time | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(1st equipped) (★9) | +2 | +1 | +1 | +2 | +2 | +1, One-time | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(1st equipped) (★MAX) | +3 | +1 | +1 | +2 | +2 | +1, One-time | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Type 0 Passive Sonar | (1st equipped) (★3-4) | +1 | One-time | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(1st equipped) (★5-6) | +1 | +1 | One-time | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(1st equipped) (★7) | +1 | +2 | One-time | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(1st equipped) (★8) | +2 | +2 | One-time | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(1st equipped) (★9) | +2 | +1 | +2 | One-time | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(1st equipped) (★MAX) | +3 | +1 | +2 | One-time | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Kyoufuu Kai 2 | (★3-4) | +1 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(★5-6) | +1 | +1 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(★7-9) | +1 | +1 | +1 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(★MAX) | +1 | +1 | +1 | +1 |
- Hidden Fit Bonuses
- Has some hidden fit bonuses when equipped with certain equipment. Please see Hidden Fit Bonuses for more details.
Important Information
- Required to Craft Ro.43 Reconnaissance Seaplane.
- Required for quest:
- Mandatory:
- Helper for the following equipment:
- Improvement: 203mm/53 Twin Gun Mount, New Kanhon Design Anti-torpedo Bulge (Medium), Ro.44 Seaplane Fighter bis
- Improvement & upgrade: Anti-torpedo Bulge (Medium), Ro.43 Reconnaissance Seaplane, Ro.44 Seaplane Fighter
Drop Locations
Ship | Rarity | Type | No. | World 1 | World 2 | World 3 | World 7 | World 4 | World 5 | World 6 | Remarks | |||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | |||||
Zara | Holo | CA | 248 | LSC only |
Voice Lines
Quotes
Event | Japanese/English |
---|---|
Introduction Play |
Good Morning! I'm the 1st ship of the Zara-class CAs, Zara! Being tenacious is my motto. Take care of me, Admiral![1] |
Buon Giorno! ザラ級重,一番艦ザラです!粘り強さが信条です。提督、よろしくね! | |
Introduction Play |
Good Morning! Welcome back, Admiral. First ship of the Zara-class CAs, Zara, has arrived at my post! Take care of me today too. |
Buon Giorno!提督、おかえりなさい。ザラ級重巡一番艦ザラ、配置につきます!今日もよろしくね! | |
Library Play |
I'm the 1st ship of the Zara-class heavy cruisers, Zara.
I don't mean to brag, but I won't lose to the other cruisers in daytime combat. I'm a bit worried about my little sister Pola, but if it's this fleet! I'll do my best, Admiral! Heavy cruiser Zara, joining the fleet! |
ザラ級重巡洋艦、その一番艦、ザラです。
巡洋艦同士の昼間水上砲戦なら、誰にも負けない自負はあります。 妹のポーラが少し心配だけど、この艦隊なら!提督、頑張りましょう!重巡ザラ、艦隊に参加します! | |
Secretary 1 Play |
Yes, I'm Zara. Ready! |
はい、ザラですね。やれます! | |
Secretary 1 Play |
Yes! I'm here! I'm always ready! |
はい!ザラはここに!いつでもやれます! | |
Secretary 2 Play |
I wonder if Pola is alright... Ah, yes, I'm always ready to go! |
ポーラ、大丈夫かな…あ、はい、ザラはいつでもいけます! | |
Secretary 2 Play |
Pola right? Yes, I'm worried... Would you mind helping me look for her, admiral? |
ポーラでしょ?はい、心配です…。提督、一緒に探してくれます? | |
Secretary 3 Play |
Even though "Tenacity" is my motto, this is a bit too much... I'll get angry, Admiral! |
いくら粘り強さがモットーだっていっても、流石にこれは……提督、ザラ怒りますよ! | |
Secretary (Idle) Play |
Eh? Pola did? She had bottle of sake? Ah, this will end badly... Where did you see her, Admiral? We need to find her! |
え?ポーラが?またお酒の瓶もって?ああ、それとてもだめなパターンだ・・・。提督、どこで見ました?探さないと! | |
Secretary (Married) Play |
How are you Admiral? Is that so, that's good! Of course I'm a bit worried about Pola but it's just the two of us now right? Fufu.... Oh, I don't mean it in that way... But... |
提督、Come sta?そう、良かった!もちろん、ポーラが心配だけど、今は二人っきり、ですね?ふふ。・・・ふぁっ、別にそんな意味じゃ・・・・・・ある、けど | |
Wedding Play |
What's wrong, Admiral? This is... Eh? A ring!? Do you remember my motto, Admiral? That's right, 'Tenacity'. Did you take it up? Hmm? Fufu... Thanks, Admiral. |
提督、どうしたの?これは・・・・・・え?指輪!?提督、ザラのモットー覚えてる?そう、粘り強さ、よ。届いたかな?ね?ふふ。・・・・・・提督、Grazie. | |
Player's Score Play |
Intelligence right? Yes, I'll get it right away. |
情報ですね? はい、ザラがお持ちします。 | |
Joining the Fleet Play |
Zara-class heavy cruiser, Zara! Setting sail! Fleet, ahead full! |
ザラ級重巡、ザラ! 抜錨します! 艦隊前に、行きます! | |
Joining the Fleet Play |
Tenaciously! Zara-class heavy cruiser "Zara", weigh anchor! Sortieing! |
Tenacemente!ザラ級重巡「ザラ」、抜錨!出撃します! | |
Equipment 1 Play |
I'm a treaty heavy cruiser so... Ah, this is nice, it's great![2] |
ザラ、条約型重巡だから…。あっこれいいな、いいですね! | |
Equipment 1 Play |
I'm a treaty heavy cruiser so... Oh, this is actually pretty good! Radars are nice too.[3] |
ザラは、条約型重巡だから……あ、これもいいですね! デンターン(電探)も、いいなぁ。 | |
Equipment 2 Play |
Torpedo tubes... Yeah, I don't need them, I'm fine without them. But... if you already have them... It's fine... to equip them on me you know? |
魚雷発射管…ううんいらない、なくていい。でも…積めたら…積んでも…いいのよ? | |
Equipment 2 Play |
Could those be oxygen torpedoes? Yay! Thanks, Admiral! |
もしかして、サンソー・ギョラーイ? やったぁ! 提督、Grazie! | |
Equipment 3[4] Play |
Do everything tenaciously, OK? |
何事も粘り強く、よ? | |
Supply Play |
Thanks, Admiral! |
提督、Grazie! | |
Docking (Minor Damage) Play |
They got me... Sorry, I'll be taking a shower. Soon alright? I'll be out soon. |
やられちゃった・・・・・・。ごめん、ザラ、シャワー浴びるね。すぐよ?すぐ済ますから | |
Docking (Major Damage) Play |
Jeez... my clothes and equipment are all battered... I wasn't tenacious enough! But, I'll do better next time! |
もう・・・服も艤装もぼろぼろ・・・。強靭さが、足りない!でも、次はちゃんとやるから! | |
Construction Play |
Admiral, the construction of the new ship is completed! |
提督、新しい艦の建造が完了しました! | |
Returning from Sortie Play |
The operation is complete, Admiral! |
提督、operazione 完了です! | |
Starting a Sortie Play |
Are you alright, Pola? No drinking alright? |
ポーラ、大丈夫?お酒はダメだからね? | |
Starting a Sortie Play |
You good, Pola? You're definitely not allowed to drink alright! Alright then, Zara Fleet, sortieing! |
ポーラ、いい?お酒は絶~対~だめだからね!よし~ザラ艦隊、出撃します! | |
Starting a Battle Play |
Enemy ships spotted! Prepare for combat! Come, the battle of the Zara-class starts now! |
敵艦発見!砲戦用意! さあ、ザラ級の戦い、始めます! | |
Starting a Battle Play |
Enemy ships spotted! Prepare for combat! You good, Pola? Watch me, the battle of the Zara-class starts now! |
敵艦発見!砲戦用意!ポーラ、いい?見てなさい、ザラ級の戦い、始めます! | |
Attack Play |
Main guns, target the enemy ahead! Open fire! Sink! |
主砲、前方の敵艦に指向して!撃ち方、始め!沈みなさい! | |
Air Battle/ Daytime Spotting/ Night Battle Attack Play |
No.4 Turret, I'm counting on you to show my tenacity in this battle![5] |
4番主砲、頼むわよ。ザラの粘り強さ、この砲戦で見せてあげるんだから! | |
Night Battle Play |
Night battle huh... that's fine. We, the Zara-class, will show you how we do this! |
夜戦かぁ…いいわ。私たち、ザラ級なりのやり方で、やってみせる! | |
MVP Play |
Eh? I'm number one you say? Thanks! I'll accept it, Hum~ |
え?ザラが一番ですって?Grazie!貰っておくわ、んふっ。 | |
Minor Damage 1 Play |
Kyaa...! This is...! |
きゃあ…!こんのぉ…! | |
Minor Damage 2 Play |
Noo! That hurts! |
いやぁっ!痛いじゃない! | |
Major Damage Play |
Kyaa! My armor... won't be holed by something like this! |
きゃあっ!こんなの・・・・・・私の装甲、抜けやしないんだから! | |
Sunk Play |
The cold... water is... Ah, I see. Pola... drink in moderation... ok? I'll... be going first. |
冷たい・・・水が・・・・・・ぁ、そっか。ポーラ・・・お酒、ほどほどに・・・ね?先に・・・行く、ね |
- ↑ Her motto was "Tenacemente" meaning "Tenaciously".
- ↑ Because of the Washington Naval Treaty she was supposed to be limited to 10,000 tons.
- ↑ She was never equipped with radar.
- ↑ This line is shared with expedition selection, resource collection, instant repair and development.
- ↑ Her motto was displayed on her No. 4 Turret.
Hourlies
Time | Japanese/English |
---|---|
00:00 Play |
Good evening! I'll be the secretary today, Admiral. That's fine right? |
Buonasera!提督、今日はザラが秘書艦を担当します。いいでしょ? | |
01:00 Play |
Uhmmm 0100. Something like this? With this feeling? Yay, thank goodness! 00♪ |
えーっと、マルヒト、マルマル。こうかな?こんな感じ?わぁ、よかった!マルマル♪ | |
02:00 Play |
0200. Yes, it's the middle of the night. I hope Pola isn't still drinking... I'm a bit worried |
マルフタ、マルマル。はい、真夜中です。ポーラがまたお酒飲んでないといいけど・・・・・・ちょっと、心配。 | |
03:00 Play |
0300. Yes, I finally got it! Admiral, I'm perfect right? |
マルサンマルマル。よし、慣れてきた!提督、ザラ、ばっちりでしょ? | |
04:00 Play |
04...00... It's almost morning... I'm a bit sleepy but I'll keep doing my best! Admiral. |
マルヨン・・・マルマル・・・。もうすぐ朝・・・・・・少し眠いけど、頑張りましょう!提督。 | |
05:00 Play |
0500. Alright, it's morning! We made it through, Admiral! Right, it's time to wake up the fleet! Here we go![1] |
マルゴー、マルマル。よし、朝です!提督、ザラたち貫徹しましたね!さぁ、艦隊のみんなも起こす準備をしないと!よーし! | |
06:00 Play |
0600. Good morning! Morning feels great! Right, Admiral? |
マルロクマルマル。Buongiorno!気持ちのいい朝です!ね、提督? | |
07:00 Play |
0700. It's a bit simple, but I made breakfast, Admiral! Espresso and freshly baked croissant. Please help yourself. |
マルナナマルマル。提督、簡単ですけど、朝食作りました!エスプレッソと、焼きたてのクロワッサンです。召し上がれ。 | |
08:00 Play |
0800. Would you like another cup of espresso, Admiral? Ah, yes! I'll get one. |
マルハチマルマル。提督、エスプレッソのおかわりはいかがですか?あ、はい!持ってきますね。 | |
09:00 Play |
0900. Alright, it's time to begin fleet operations. First up the expedition fleet... ah, you'll do it? Roger that! |
マルキュウマルマル。さぁ、艦隊の運用を始めましょう。まずは遠征艦隊から・・・・・・あ、そうします?了解です! | |
10:00 Play |
1000. What will we do about exercises? I want to try challenging the Takao-class! Admrial, can I? Fufu, alright! |
ヒトマルマルマル。演習はどうします?ザラ、タカーオクラスと、ちょっとやってみたい!提督、いいの?ふふ、よーし! | |
11:00 Play |
1100. The Takao sisters are surprisingly good. How do you say it? I don't mind the feeling of being hit. I'll take them on again! |
ヒトヒトマルマル。タカーオシスターズ、意外とやる。なんて言うの?当ててくる感じ嫌いじゃない。また挑戦するから! | |
12:00 Play |
1200. What shall we do for lunch? Do you want to try the new pasta I learned to make? Rosso? Bianco? Which would you like?[2] |
ヒトフタマルマル。昼食はどうします?ザラ、ちょっと新しいパスタ覚えたから、試してもいい?ロッソ?ビアンコ?どっちが好き? | |
13:00 Play |
1300. How is it? My new work? It tastes a bit strong, so would you like some wine to go with it? Ah, but you can't drink too much. |
ヒトサンマルマル。どうでした?ザラの新作。少し濃い目だから、ワインも進むでしょ?あ、でも飲みすぎはダメ、ですから。 | |
14:00 Play |
140... Ah, hello, Libe! How are you doing? Really, that's good. Have you made lots of friends? Hee, introduce me next time. |
ヒトヨンマ・・・・・・あ、Ciao、Libe!元気してた?そう、それはなによりね。友達もたくさんできたんだ?へぇ、今度紹介して。 | |
15:00 Play |
1500. Yup, RADAR right? I feel that I might need it. That is called 'dentan' here right?[3] |
ヒトゴーマルマル。うん、レーダーでしょ?これ、ちょっといるかもって思ってて。でんたーんって言うの?ここでは。 | |
16:00 Play |
160... Ah, Roma-san and the others! Hello! Ah, Yes. I'm acquainted with them ...They thought me a lot about this fleet. |
ヒトロクマルマ・・・あ、ローマさんたちだ!Ciao!あ、はい。少し慣れてきました。・・・いろいろ教えてください、この艦隊のこと。 | |
17:00 Play |
1700. Admiral, what do you want for dinner? You want to go to Mamiya's? Mamiya's? What is that, a bar? |
ヒトナナマルマル。提督、夕食はどうします?マミーヤに繰り出すかって?マミーヤ?何だろ、bar のこと、かな? | |
18:00 Play |
1800 ...So this is Bar Mamiya. Wow, something smells good! Ah, yes! I'll have whatever the Admiral is having! |
ヒトハチマルマル。・・・ここがbar、マミーヤ。わぁ、いい匂い!あ、はい!注文は提督と同じもので! | |
19:00 Play |
Mmmm, 1900. So this is the taste of Japan, Admiral! To bring out the best of the raw ingredients, I should also... Mmmmph |
ん、ひときゅうまるまる。てーとく、これも日本の味なんですね!素材の味を生かす意味では、ザラたちと同・・・んん~んぐんぐ | |
20:00 Play |
2000. Mmm, haa~ this is delicious too! Wha, huh? Po... Pola!? Wait, what!? Sorry, Admiral! Give me a moment! |
フタマルマルマル。ん、はぁ~、これもおいしい!って、あれ?ぽ、ポーラ!?うそ、あれ!?て、提督ごめんなさい!ちょっとぉ! | |
21:00 Play |
Haa~... haa~... 21...00... haa~ Sorry, Admiral. No... it's nothing... nothing... at all... |
はぁ・・・はぁ・・・フタヒト・・・マルマル・・・・・・はぁ、提督、すみません・・・。いえ・・・何でもありません・・・・・・何でも・・・ええ・・・ | |
22:00 Play |
22...00... Today was really tiring too, Admiral. Let's rest early today. Yes, I'm a bit... tired out... |
フタフタ・・・マルマル・・・・・・。提督、今日も疲れましたね。今日は早めに休みましょう。はい、ザラ、少し・・・疲れました・・・ | |
23:00 Play |
2300. Thank you for your hard work today, Admiral! Good night! |
フタサンマルマル。提督、今日は大変お疲れ様でした!Buonanotte! |
- ↑ She was sunk at night.
- ↑ Rosso (red) means made with tomato-based sauce and bianco (white) means made with cream/cheese-based sauce.
- ↑ The lack of RADAR allowed the British fleet to close to point blank range at the Battle of Cape Matapan.
Seasonal
Ship | Japanese/English | Notes |
---|---|---|
Winter 2016 Event Play |
Thank you, Admiral. It is my honor to be here. I'm looking forward to working with you! | When cleared Expedition Quest RG02, we used to be able to heard it. |
提督、Grazie。ザラ、光栄です。これからもよろしくね! | ||
White Day 2016 Play |
A return gift for my chocolates, Admiral? Thank you! I’m looking forward to opening it later. Ufufu♪ | |
提督、Zaraのチョコのお返しですか?Grazie!後で楽しみに開けるね。うふふ♪ | ||
Spring 2016 Play |
Yep, the Japanese cherry blossoms are nice. I worked hard on a new pasta for spring! Try it, Admiral. | |
日本のさくら、うん、いいですね。私も春の新作のパスタ、頑張ろう!提督、食べてね。 | ||
3rd Anniversary Play |
It’s the 3rd Anniversary, Admrial. Hooray! I’d like to offer my congratulations. | |
提督、三種年だって。やったね!Zaraからもお祝いさせておめでと。 | ||
Rainy Season 2016 Play |
This season is called “Tsuyu” right? Japan is such an interesting place to give names to all sorts of seasons. No, I don’t mind it♪ | |
「ツーユー」、でしょ、この季節の名前?色々な季節に名前がついていて、日本は面白いところね。いや、嫌いじゃないんだけど♪ | ||
Early Summer 2016 Play |
A swimsuit? …No, I didn’t bring one. I can always buy one if I need to. Hmm… | |
水着?…うーん、持ってきてないけど。どうせなら買っちゃおうかな。ん… | ||
Autumn 2016 Play |
I like autumn. It’s the season that I was commissioned after all. Right, Pola? Ah, she’s drinking again! Stop that! | |
秋は好き。だって、ザラが就役した季節だし、この少し落ち着いた感じが好き。ねぇ、Pola?って、呑んでるしぃ! ダメだから! | ||
Saury Festival 2016 Play |
Sanma! Yup, they look good. They’ll go well on pizza and pasta! I’ll help! What should I do? | |
サンマー!うん、いいわね。Pizzaやpastaにも合いそう!手伝うわ!何すればいい? | ||
Christmas 2016 Play |
Happy holidays! Here, Admiral! A present! In return I’d like… Umm, that as a present! | |
Buone Feste!提督、はい!プレゼント!提督からのプレゼントは...えっと、Zara、あれがいいな! | ||
New Year 2017 Play |
Happy New Year! Happy New Year, Admiral. Look after Pola and I this year too. | |
Buon Anno! 提督、新年あけましておめでとう。今年もZaraとPolaよろしくね。 | ||
Setsubun 2017 Play |
“Setsuubuun”? That’s definitely wrong! That intonation sounds strange! Eh, what is it, Roma-san? Eh, eeeeh… That’s a bit… | |
「セエツーブーン」?ぜったい嘘だ!そのイントネション可笑しいって!えぇ、Romaさん、何?えぇ、えぇぇ…それも何か… | ||
Valentine’s Day 2017 Play |
Here, Admiral. It’s my special espresso chocolate! It’s got a bit of mature bitterness to it. Give it a try. | |
はい提督。Zara特性エスプレッソチョコです!ちょっと大人の苦さなんです。味わってね。 | ||
4th Anniversary Play |
It’s the 4th Anniversary, Admiral. Amazing! I’ll celebrate too. Congratulations. | |
提督、四周年だって。すごい!Zaraからもお祝い。おめでとう。 | ||
Midsummer 2017 Play |
I bought a swimsuit. Hey, is this too flashy, Pola? Whoa, Pola! What are you doing!? | |
買っちゃった、水着。ねぇ、Pola、ちょっと派手だったかな?うわぁ、Pola!何やってんの!? | ||
5th Anniversary Play |
Thank you, Admiral! I’m honored that I can spend a day like this with you. Please continue to look after me. | |
提督、grazie!今日という日に提督と一緒に居られて、Zara、光栄です。これからもよろしくね。 |
CG
Regular |
---|
Seasonal |
---|
Trivia
Her abyssal form is assumed to be the Heavy Cruiser Princess & Heavy Cruiser Summer Princess.
- General Information
- She is named after the city of Zardar.
- She was launched on the 27th of April 1930.
- She was sunk on the 29th of March 1941 by heavy fire from 3 British battleships alongside with Fiume and 4 other destroyers during a night journey.
- Update History
- She was added on the 10th of February 2016 as Winter 2016 Event E3 reward.
- Was added to the LSC construction pool on the 25th of January 2017.