• Welcome to the Kancolle Wiki!
  • If you have any questions regarding site content, account registration, etc., please visit the KanColle Wiki Discord

Difference between revisions of "Oyashio"

From Kancolle Wiki
Jump to navigation Jump to search
 
(50 intermediate revisions by 16 users not shown)
Line 1: Line 1:
 
==Info==
 
==Info==
{|
+
{{KanmusuInfo|ID=256}}
| valign="top" |
+
{{KanmusuInfo|ID=256a}}
===Basic===
+
{{KanmusuInfo|ID=470}}
{{shipinfo
 
| name=Oyashio
 
| japanesename=親潮
 
| id= 256
 
| image=[[File:256.jpg]]
 
| color=gold
 
| type=Destroyer
 
| class=Kagerou
 
| fuel=15
 
| ammo=20
 
| firepower=10 (30)
 
| torpedo=24 (68)
 
| AA=9 (37)
 
| ASW=24 (49)
 
| LOS=6 (19)
 
| luck=13 (50)
 
| hp=16
 
| armor=6 (19)
 
| evasion=44 (79)
 
| aircraft=0
 
| speed=Fast
 
| range=Short
 
| slot=2
 
| time=Unbuildable
 
| slot1=[[12.7cm Twin Gun Mount]]
 
| slot2=[[61cm Quad Torpedo Mount]]
 
| slot3=-Locked-
 
| slot4=-Locked-}}
 
| style="width: 50px;"|
 
|
 
  
===Upgrade ===
+
==Gameplay Notes==
{{shipinfo
+
{{Category:Destroyers}}
| name=Oyashio Kai
+
 
| japanesename=親潮改
+
===Special Mechanics===
| id=
+
* None
| image=[[File:256_B.jpg]]
+
 
| color=violet
+
===Equipability Exceptions===
| type=Destroyer
+
{{:Equipment/Equipability/DD}}
| class=Kagerou
+
 
| fuel=15
+
 
| ammo=20
+
{|class="wikitable" style="width:800px; text-align:center; margin:auto; font-weight:bold"
| firepower=13 (50)
+
!colspan=3 style="font-size:15px"|Oyashio Equipability Exceptions
| torpedo=28 (78)
+
|-
| AA=16 (48)
+
!
| ASW=27 (59)
+
!{{Ship/Banner|Oyashio|small=true}}<br>Oyashio/Kai
| LOS=8 (39)
+
!{{Ship/Banner|Oyashio/Kai Ni|small=true}}<br>Oyashio Kai Ni
| luck=14 (64)
+
|-
| hp=32
+
!Expansion Slot Exceptions
| armor=14 (49)
+
|Can Equip:<br>{{Equipment/Card|Type 22 Surface Radar|size=36px}} {{Equipment/Card|Type 22 Surface Radar Kai 4|size=36px}} {{Equipment/Card|Type 22 Surface Radar Kai 4 (Calibrated Late Model)|size=36px}} {{ItemStack|item={{Equipment/Card|Passive Radiolocator (E27) + Type 22 Surface Radar Kai 4 (Calibrated Late Model)|size=36px}}|text=★+4}}
| evasion=47 (89)
+
|Can Equip:<br>{{Equipment/Card|Type 22 Surface Radar|size=36px}} {{Equipment/Card|Type 22 Surface Radar Kai 4|size=36px}} {{Equipment/Card|Type 22 Surface Radar Kai 4 (Calibrated Late Model)|size=36px}} {{ItemStack|item={{Equipment/Card|Passive Radiolocator (E27) + Type 22 Surface Radar Kai 4 (Calibrated Late Model)|size=36px}}|text=★+4}} {{Medium Armor}}
| aircraft=0
+
|-
| speed=Fast
+
!Ship Exceptions
| range=Short
+
! -
| slot=3
+
|Can Equip:<br>{{Medium Armor}} {{Amphibious Tank}}
| time=Lv35 Remodel
 
| slot1=[[12.7cm Twin Mount Type-B Kai 2]]
 
| slot2=[[61cm Quad (Oxygen) Torpedo Mount|61cm Quad O<sub><big>2</big></sub> Torpedo Mount]]
 
| slot3=-Unequipped-
 
| slot4=-Locked-}}
 
 
|}
 
|}
  
 +
===Fit Bonuses===
 +
{{/Equipment Bonuses}}
 +
{{clear}}
 +
 +
===Important Information===
 +
* Required for quest:
 +
** Mandatory:
 +
*** {{Q|B174}}
 +
*** {{Q|Cy7}}
 +
** Optional:
 +
*** {{Q|A88}}
 +
*** {{Q|B117}}, {{Q|B184}}
 +
*** {{Q|C15}}, {{Q|C21}}
 +
* Helper for the following equipment:
 +
** Improvement: [[61cm Quadruple (Oxygen) Torpedo Mount Late Model]], [[12.7cm Twin Gun Mount Model C Kai 3]]
 +
** Improvement & upgrade: [[12.7cm Twin Gun Mount Model C Kai 2]]
 +
 +
==Drop Locations==
 +
{{#invoke:ShipDropTable|returnShipDrop|{{PAGENAME}}}}
 +
 +
==Voice Lines==
 
===Quotes===
 
===Quotes===
{{Shipquote
+
{{ShipquoteHeader}}
| IntroClip        =
+
{{ShipquoteKai
| IntroJp          =
+
|scenario = Introduction
| IntroEn          =
+
|origin = 陽炎型駆逐艦四番艦、親潮です。司令、第十五駆逐隊、どうぞよろしくご指導ください。お願いいたします!
| IntroNote        =
+
|translation = I'm the 4th ship of the Kagerou-class destroyers, Oyashio. The 15th Destroyer Division looks forward to your guidance, Commander. If you please!
| LibraryClip      =  
+
|audio = Oyashio-Intro.mp3
| LibraryJp        =
+
}}
| LibraryEn        =
+
{{ShipquoteKai
| LibraryNote      =
+
|scenario = Introduction
| Sec1Clip        =  
+
|kai = yes
| Sec1Jp          =
+
|origin = 陽炎型駆逐艦四番艦、親潮、参りました。司令、第十五駆逐隊、引き続きよろしくご指導ください。お願いいたします!
| Sec1En          =
+
|translation = The 4th ship of the Kagerou-class destroyers, Oyashio, has arrived. The 15th Destroyer Division continues to look forward to your guidance, Commander. If you please!
| Sec1Note        =
+
|audio = OyashioKai-Intro.mp3
| Sec2Clip        =
+
}}
| Sec2Jp          =
+
{{ShipquoteKai
| Sec2En          =
+
|scenario = Library
| Sec2Note        =
+
|origin = 陽炎型駆逐艦、四番艦、親潮です。舞鶴生まれです。
| Sec3Clip        =
+
僚艦の黒潮さんらと共に、第十五駆逐隊を編成しました。攻略作戦や航空母艦の護衛、鼠輸送も何度も経験しました。
| Sec3Jp          =
+
最期の出撃も……黒潮さんと一緒です。
| Sec3En          =
+
|translation = I'm the 4th ship of the Kagerou-class destroyers, Oyashio. I was born in Maizuru.
| Sec3Note        =
+
Along with my sister Kuroshio-san and others, we formed the 15th Destroyer Division.<ref>The 15th Destroyer Division being; Oyashio, Kuroshio, Hayashio, and Natsushio.</ref> We have experience in escorting invasion operations and carriers to running Tokyo Expresses.
| SecIdleClip      =
+
On my last sortie... I was with Kuroshio-san.<ref>She sank while escorting troop transports to Kolombangara with Kuroshio.</ref>
| SecIdleJp        =
+
|audio = Oyashio-Library.mp3
| SecIdleEn        =
+
}}
| SecIdleNote      =
+
{{ShipquoteKai
| SecMarriedClip  =  
+
|scenario = Secretary 1
| SecMarriedJp    =  
+
|origin = 何?猫かしら……この感じ、違う! えぇいっ!……ど、どお? えっ、司令!? すみません、私、てっきり……
| SecMarriedEn    =  
+
|translation = What's this? This feels like... a cat, wait no! Eeeeh! ... Wh-what was that? Eh, Commander!? Sorry, I just...
| SecMarriedNote  =
+
|audio = Oyashio-Sec3.mp3
| WeddingClip      =
+
}}
| WeddingJp        =
+
{{ShipquoteKai
| WeddingEn        =  
+
|scenario = Secretary 2
| WeddingNote      =  
+
|origin = 司令。親潮、参りました。
| ScoreClip        =  
+
|translation = Commander. I have arrived.
| ScoreJp          =
+
|audio = Oyashio-Sec1.mp3
| ScoreEn          =
+
}}
| ScoreNote        =
+
{{ShipquoteKai
| JoinClip        =
+
|scenario = Secretary 3
| JoinJp          =
+
|origin = 黒潮さん、用意は良いですか? 第十五駆逐隊、準備万端です!
| JoinEn          =
+
|translation = Kuroshio-san, are you all ready? The 15th Destroyer Division is all ready!
| JoinNote        =
+
|audio = Oyashio-Sec2.mp3
| Equip1Clip      =
+
}}
| Equip1Jp        =
+
{{ShipquoteKai|scenario = Secretary 3|kai2 = true
| Equip1En        =
+
|origin = 戦いが終わった後の、初めての国産潜水艦、その艦名も親潮なんです。
| Equip1Note      =
+
|translation = The first of the domestically produced submarines after the war was also named Oyashio.<ref>She's referring to the [[wikipedia:JDS_Oyashio|JDS Oyashio (SS-511)]], a prototype submarine launched in 1959.</ref>
| Equip2Clip      =
+
}}
| Equip2Jp        =
+
{{ShipquoteKai
| Equip2En        =
+
|scenario = Secretary Idle
| Equip2Note      =
+
|origin = よし。爆雷も問題なし、魚雷もOK、っと。対空兵装も……大丈夫、これなら! ふぅ、これでいつお呼びがかかっても……あれ? 司令? ……司令? あれ? いない?
| Equip3Clip      =
+
|translation = Right. No problems with the depth charges, torpedoes are also OK. AA weapons are... all fine, all right! Fuu, now whenever the call comes... huh? Commander? ...Commander? Huh? He's gone?
| Equip3Jp        =
+
|audio = Oyashio-SecIdle.mp3
| Equip3En        =
+
}}
| Equip3Note      =
+
{{ShipquoteKai
| SupplyClip      =
+
|scenario = Secretary (Married)
| SupplyJp        =
+
|origin = 黒潮さん、少し時間有る? あの…司令が最近少しお疲れのようで…元気の出るお夜食を作ろうと思うんだけど、手伝っていただけないでしょうか? あ、ありがとう♪
| SupplyEn        =
+
|translation = Do you have a minute, Kuroshio-san? Umm... The Commander has been a bit tired lately... I feel like making him dinner to make him feel better, can you give me a hand? Th-thanks♪
| SupplyNote      =
+
|audio = Oyashio-SecMarried.mp3
| DockingMinorClip =  
+
}}
| DockingMinorJp  =  
+
{{ShipquoteKai
| DockingMinorEn  =
+
|scenario = Wedding
| DockingMinorNote =
+
|origin = 司令? 十五駆の報告書なら先ほど…え、違う? これは…ぁ、あのっ?! 開けてみてもよろしいでしょうか司令? 開けます…はっ?! ぁ、あの、うぅっ…私、大切に…大切にします!!
| DockingMajorClip =
+
|translation = Commander? I already gave you the report for the DesDiv15... Eh, that's not it? This is... Uh, ummm?! Can I open it now, Commander? I'm opening it... Huh?! Uh, ummm... I'll really... really treasure this!!
| DockingMajorJp  =
+
|audio = Oyashio-Wedding.mp3
| DockingMajorEn  =
+
}}
| DockingMajorNote =
+
{{ShipquoteKai
| DockingDoneClip  =
+
|scenario = Player's Score
| DockingDoneJp    =
+
|origin = 司令!状況分析ですか?了解です、資料をお持ちします。
| DockingDoneEn    =
+
|translation = Commander! You want a situation analysis? Roger, I'll get you the documents.
| DockingDoneNote  =
+
|audio = Oyashio-PlayerScore.mp3
| ConstructionClip =  
+
}}
| ConstructionJp  =
+
{{ShipquoteKai
| ConstructionEn  =
+
|scenario = Joining the Fleet
| ConstructionNote =
+
|origin = 第十五駆逐隊、親潮。出撃します!ヨーソロー!
| SortieFinClip    =
+
|translation = 15th Destroyer Division, Oyashio. Sortieing! No problem!<ref>The phrase [https://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%82%88%E3%81%86%E3%81%9D%E3%82%8D 'Yousoro'] (ようそろ) used to mean a command to go straight ahead. But during the era of the IJN and JMSDF it has changed to mean 'roger' or 'no problems'.</ref>
| SortieFinJp      =
+
|audio = Oyashio-JoinFleet.mp3
| SortieFinEn      =
+
}}
| SortieFinNote    =
+
{{ShipquoteKai
| SortieStartClip  =
+
|scenario = Equipment 1
| SortieStartJp    =
+
|origin = これは…この兵装なら、親潮、艦隊のお役に立てそうです!
| SortieStartEn    =
+
|translation = This is... I can be useful to the fleet with this weapon!
| SortieStartNote  =
+
|audio = Oyashio-Equip1.mp3
| BattleStartClip  =
+
}}
| BattleStartJp    =
+
{{ShipquoteKai
| BattleStartEn    =
+
|scenario = Equipment 2
| BattleStartNote  =
+
|origin = ありがとうございます、司令! 対潜兵装も大切ですよね。
| AirBattleClip    =
+
|translation = Thank you very much, Commander! Anti-submarine equipment is important too.
| AirBattleJp      =
+
|audio = Oyashio-Equip2.mp3
| AirBattleEn      =
+
}}
| AirBattleNote    =  
+
{{ShipquoteKai
| AttackClip      =
+
|scenario = Equipment 3
| AttackJp        =
+
|origin = 第十五駆逐隊、問題ありません!
| AttackEn        =
+
|translation = There are no problem with the 15th Destroyer Division!
| AttackNote      =
+
|audio = Oyashio-Equip3.mp3
| NightBattleClip  =
+
}}
| NightBattleJp    =
+
{{ShipquoteKai
| NightBattleEn    =
+
|scenario = Supply
| NightBattleNote  =
+
|origin = 司令、ありがとうございます。十五駆、直ちに出撃可能です!
| NightAttackClip  =
+
|translation = Thank you very much, Commander. 15DesDiv can sortie immediately!
| NightAttackJp    =
+
|audio = Oyashio-Supply.mp3
| NightAttackEn    =
+
}}
| NightAttackNote  =
+
{{ShipquoteKai
| MVPClip          =
+
|scenario = Docking Minor
| MVPJp            =
+
|origin = 申し訳ありません……私、少しだけ後ろに下がります! すぐ出ますから!
| MVPEn            =
+
|translation = Please forgive me... I need to fall back for a while! I'll be right back!
| MVPNote          =
+
|audio = Oyashio-DockMinor.mp3
| MinorDamage1Clip =
+
}}
| MinorDamage1Jp  =  
+
{{ShipquoteKai|scenario = Docking Minor|kai2 = true
| MinorDamage1En  =
+
|origin = 司令、申し訳ありません。親潮、一度下がらせていただきます。すぐ戻りますから。
| MinorDamage1Note =
+
|translation = Commander, I'm deeply sorry. I need to fall back for a while. I'll be right back.
| MinorDamage2Clip =
 
| MinorDamage2Jp  =
 
| MinorDamage2En  =
 
| MinorDamage2Note =
 
| MajorDamageClip  =
 
| MajorDamageJp    =
 
| MajorDamageEn    =
 
| MajorDamageNote  =
 
| SinkClip        =
 
| SinkJp          =
 
| SinkEn          =
 
| SinkNote        =
 
 
}}
 
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Docking Major
 +
|origin = 司令…大変申し訳ありません。いただいた制服をこんなにしてしまって…次は、こんな失敗は絶対にしません! …絶対に。
 +
|translation = Commander... please forgive me for the trouble. My uniform has turned into such a state... I won't fail like this next time! ...I definitely won't.
 +
|audio = Oyashio-DockMajor.mp3
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Construction
 +
|origin = 司令!新しい艦の建造が完了いたしました!
 +
|translation = Commander! Construction of a new ship has been completed!
 +
|audio = Oyashio-Construction.mp3
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Returning from Sortie
 +
|origin = 作戦完了!艦隊、泊地に戻りました。
 +
|translation = Operation complete! The fleet has returned to the anchorage.
 +
|audio = Oyashio-SortieReturn.mp3
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Starting a Sortie
 +
|origin = 艦隊旗艦、親潮が預かります。旗艦、先頭。艦隊、前へ!
 +
|translation = Fleet flagship, Oyashio, taking command. Flagship, taking the lead. Fleet, forwards!
 +
|audio = Oyashio-Sortie.mp3
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Starting a Battle
 +
|origin = 敵艦隊発見、合戦準備。撃ち方ー、はじめっ!
 +
|translation = Enemy spotted, prepare for battle. Open fire!
 +
|audio = Oyashio-BattleStart.mp3
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Attack
 +
|origin = 左舷、砲戦用意。撃て、てーっ!…やった、いける!
 +
|translation = Guns to port. Fire, fire! ...Yes, I hit!
 +
|audio = Oyashio-Attack.mp3
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Night Attack
 +
|origin = 当たった?いける?…そ、そう…てー!
 +
|translation = Did I hit? I did it? ...A-alright... Fire!
 +
|audio = Oyashio-NightAttack.mp3
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai|scenario = Night Attack|kai2 = true
 +
|origin = 第十五駆逐隊、親潮、突撃いたします!
 +
|translation = 15th Destroyer Division, Oyashio, attacking!
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Night Battle
 +
|origin = 艦隊再集結!・・・・・・いいですか?夜戦でとどめを刺します。私に続けっ!
 +
|translation = Fleet regroup! ...All ready? Let's finish this with a night battle. Follow me!
 +
|audio = Oyashio-NightBattle.mp3
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = MVP
 +
|origin = うそっ、私が!?司令、本当ですか!? ……や、やった!黒潮さん、見てましたか?私、やりました!
 +
|translation = No way, me!? Really, Commander!? ...Ho, hooray! Did you see that, Kuroshio-san? I did it!
 +
|audio = Oyashio-MVP.mp3
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Minor Damage 1
 +
|origin = いやあっ!被弾!?何、魚雷?機雷?何!?
 +
|translation = Noooo! I'm hit!? What, a torpedo? A mine? What is it!?<ref>She struck a mine while leaving [https://en.wikipedia.org/wiki/Vila,_Solomon_Islands Vila] after escorting some troops there. Initially she thought it was a torpedo fired from a submarine.</ref>
 +
|audio = Oyashio-MinorDamage1.mp3
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Minor Damage 2
 +
|origin = いやああああっ!?…いったぁ…も、もうっ!
 +
|translation = Noooooooo!? ...ow ow... J-jeez!
 +
|audio = Oyashio-MinorDamage2.mp3
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Major Damage
 +
|origin = 後部に直撃!? 嘘! ま、まだ戦える? いける?
 +
|translation = Direct hit on the stern!? No way! C-can I still fight? Let's go?<ref>After she was rendered dead in the water by a mine, a US air attack scored a direct hit on her stern near the rear turret.</ref>
 +
|audio = Oyashio-MajorDamage.mp3
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Sunk
 +
|origin = 私……また、沈むのかな……黒潮さん……陽炎姉さん……ごめん…な…さい…
 +
|translation = I'm... sinking again huh... Kuroshio-san... Kagerou ane-san... I'm... sor... ry...
 +
|audio = Oyashio-Sinking.mp3
 +
}}
 +
|}<references/>
 
{{clear}}
 
{{clear}}
  
=== Drop Locations ===
+
===Hourlies===
{{#invoke:ShipDropTable|returnShipDrop|Oyashio}}
+
{{ShipquoteHeader | type = hourly}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = 00:00
 +
|origin = ちょうど、午前0時。この時間は艦隊も静かですね。司令、本日の司令付き秘書艦は、不肖、この親潮が担当させて頂きます。万事お任せ下さい。
 +
|translation = It is currently midnight. The fleet is quiet at this time. Tomorrow my humble self will be performing the duty of secretary, Commander. Please leave everything to me.
 +
|audio = OyashioKai-0000.mp3
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = 01:00
 +
|origin = マルヒトマルマル。司令、ご報告です。艦隊泊地に異常なし。静かな、夜です。
 +
|translation = 0100. Reporting in, Commander. Nothing is happening in the anchorage. It's a quiet night.
 +
|audio = OyashioKai-0100.mp3
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = 02:00
 +
|origin = マルフタマルマル。司令、ご報告です。提督室を出たところの廊下で…あ、そうですね。司令、了解です。些事はご報告しないようにいたします。
 +
|translation = 0200. Reporting in, Commander. The corridor outside your room is... ah, is that so. Commander, roger that. I'll stop reporting on trivial things.
 +
|audio = OyashioKai-0200.mp3
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = 03:00
 +
|origin = マルサンマルマル。司令、お休みですか? うふふっ♪ 司令の寝顔、可愛い♪ ずっと見ていようかな…あ、そうだ。毛布をかけて差し上げよう。
 +
|translation = 0300. Are you asleep, Commander? Ufufu~♪ The Commander's sleeping face is cute♪ I could stare at it forever... Ah, that's right. I should get him a blanket.
 +
|audio = OyashioKai-0300.mp3
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = 04:00
 +
|origin = あ、司令。お目覚めですか? あ、はい。ほんの少しだけ、お休みになられていて…今、時刻はマルヨンマルマルです。まだ、少しお休みになっていて下さい。
 +
|translation = Ah, Commander. Are you awake? Ah, yes. You needed to rest for a while... The time is now, 0400. Please rest a while longer.
 +
|audio = OyashioKai-0400.mp3
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = 05:00
 +
|origin = マルゴーマルマル。司令、ご報告です。親潮、朝食の準備に入ります。今朝の献立は、麦飯にほうれん草のお味噌汁、後は刻み大根の炒め物を予定しています。
 +
|translation = 0500. Reporting in, Commander. I have finished preparing breakfast. This morning's menu is, barley rice with spinach miso soup, followed by some fried shredded radish.
 +
|audio = OyashioKai-0500.mp3
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = 06:00
 +
|origin = マルロクマルマル。司令、ご報告です。艦隊に総員起こしをかけました。おはようございます! 本日も共に頑張ってまいりましょう。
 +
|translation = 0600. Reporting in, Commander. The fleet has been assembled. Good morning! Let's all give our best today.
 +
|audio = OyashioKai-0600.mp3
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = 07:00
 +
|origin = マルナナマルマル。司令。ご朝食、こちらの机にご用意にしておきました。今、熱いお茶もお淹れいたしますね。一段落したら召し上がって下さい。
 +
|translation = 0700. I'll lay the breakfast out on your desk, Commander. I'll go make some hot tea for you now. Please help yourself when I'm done.
 +
|audio = OyashioKai-0700.mp3
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = 08:00
 +
|origin = マルハチマルマル。司令、ご朝食、お替わりもしていただき…あたし!…いえ、この親潮、うれしっ…!いえ、光栄です!ご昼食の用意も、どうぞお任せ下さい。
 +
|translation = 0800. Thanks for having a second helping, Commander... I'm! ...No, I am happy...! No, I'm honored! Please leave lunch to me as well.<ref>She slips up with her formal speech repeatedly.</ref>
 +
|audio = OyashioKai-0800.mp3
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = 09:00
 +
|origin = ヒトキュウマルマル。司令、ご報告です。黒潮、親潮、第15駆逐隊、第一小隊、集合しました。これより、第18駆逐隊と合同で訓練を。
 +
|translation = 0900. Reporting in, Commander. Kuroshio, Oyashio, 15th Destroyer Division, 1st Platoon, reporting in. We will now begin joint training with the 18th Destroyer Division.<ref>DesDiv18 being Kagerou, Shiranui, Kasumi and Arare.</ref>
 +
|audio = OyashioKai-0900.mp3
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = 10:00
 +
|origin = ヒトマルマルマル。陽炎姉さん?! はい、親潮、しっかりやっています。ご安心を。あ、不知火姉さん。あ、はい! 御指導、御鞭撻、何時もありがとうございます!
 +
|translation = 1000. Kagerou nee-san?! Yes, I'm doing fine. Don't worry. Ah, Shiranui nee-san. Ah, yes! Thank you for always training and encouraging me!
 +
|audio = OyashioKai-1000.mp3
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = 11:00
 +
|origin = ヒトヒトマルマル。黒潮さん、よかったらお昼ご一緒しますか? そうですか!司令、構わないでしょうか?わぁ...! はい! ありがとうございます。
 +
|translation = 1100. Would you like to join us for lunch, Kuroshio-san? Alright! Do you mind, Commander? Yay...! Yes! Thank you.
 +
|audio = OyashioKai-1100.mp3
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = 12:00
 +
|origin = ヒトフタマルマル。司令、黒潮さん。ご昼食は、稲荷寿司にしてみました。中身は、五目御飯仕立てです。召し上がってみてください。お茶は、ここに置きますね?
 +
|translation = 1200. Commander, Kuroshio-san. Lunch is, inari sushi. Inside is mixed rice. Please help yourself. I'll leave the tea over here ok?<ref>[https://cookpad.com/search/%E4%BA%94%E7%9B%AE%E3%81%94%E9%A3%AF 'Gomuku gohan'] (五目御飯) is a type of dish where fish and vegetables are mixed into the rice.</ref>
 +
|audio = OyashioKai-1200.mp3
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = 13:00
 +
|origin = ヒトサンマルマル。司令、ご報告です。午後の艦隊運営、開始いたしました。遠征部隊の完備についてご相談が有りますので、よろしければ会議室で打合せをさせて頂いていいでしょうか?
 +
|translation = 1300. Reporting in, Commander. The fleet's afternoon operations have begun. We need to discuss the composition of the expedition fleets so can we please meet in the conference room?
 +
|audio = OyashioKai-1300.mp3
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = 14:00
 +
|origin = ヒトヨンマルマル。司令、お疲れ様です。遠征部隊による兵站確保についてですが…司令? あ、あの…司令? …あはは、良かった。少しお疲れのようです。お休みになりますか?
 +
|translation = 1400. Thank you for your hard work, Commander. About securing supply lines with the expedition fleets... Commander? Um... Commander? ...Ahhaha, thank goodness. You were just a bit tired. Do you need a rest?
 +
|audio = OyashioKai-1400.mp3
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = 15:00
 +
|origin = ヒトゴーマルマ…あ、照月さん?! お疲れ様です。どうされたんですか? え、このお菓子を差し入れに? 美味しそう♪ ありがとうございます! お茶でも如何ですか?
 +
|translation = 150... Ah, Teruzuki-san?! Thank you for your hard work. How have you been? Eh, you're giving me these snacks? They're delicious♪ Thank you very much! Would you like some tea?
 +
|audio = OyashioKai-1500.mp3
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = 16:00
 +
|origin = ヒトロクマルマル。照月さんですか?そうですね二水戦の一翼としてあの時は、そうですね。あの島、あの海域には何度か行きました、ね。
 +
|translation = 1600. Teruzuki-san? That's right, we served together in the 2nd Torpedo Squadron during those times. We went to that island, that sea, a few times.<ref>Referring to [https://en.wikipedia.org/wiki/Naval_Battle_of_Guadalcanal Gudadalcanal] in the Solomon Sea.</ref>
 +
|audio = OyashioKai-1600.mp3
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = 17:00
 +
|origin = ヒトナナマルマル。司令、ご報告です。夕日がきれいです!綺麗... 写真に撮っておきたいですね。すみません! 勤務中に...
 +
|translation = 1700. Reporting in, Commander. The setting sun is beautiful! So pretty... I want to take a picture. Sorry! Doing this on duty...
 +
|audio = OyashioKai-1700.mp3
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = 18:00
 +
|origin = ヒトハチマルマル。司令、お夕食もあたしっ…!いえ、親潮がご用意いたします。和洋、どちらがよろしいですか?お好みをお知らせ下さい。
 +
|translation = 1800. Leave dinner to me too, Commander...! No, I'll prepare dinner. Do you want Japanese or European food? Please let me know your preference.
 +
|audio = OyashioKai-1800.mp3
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = 19:00
 +
|origin = ヒトキュウマルマル。司令、お夕食の用意ができました。こちらのテーブルにいらっしゃって下さい。今夜の献立はっ…! っ、喜んでい頂けて、良かったです。頑張った甲斐がありました♪
 +
|translation = 1900. Dinner is ready, Commander. Please be seated at this table. Tonight's menu is...! I'm glad you like it. It was worth putting in all that effort♪
 +
|audio = OyashioKai-1900.mp3
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = 20:00
 +
|origin = フタマルマルマル。司令、食後は珈琲になさいますか? それとも紅茶を…あ、はい。了解です。お持ちいたしますね。お待ち下さい。
 +
|translation = 2000. Would you like an after-dinner coffee, Commander? Or would you prefer tea... ah, yes. Roger. I'll go get some. Please wait.
 +
|audio = OyashioKai-2000.mp3
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = 21:00
 +
|origin = フタヒトマルマル。司令、ご報告です。三水戦の皆さんが出撃していき…あ、その報告は要らない…のですね? 申し訳ありません、了解しました。
 +
|translation = 2100. Reporting in, Commander. The 3rd Torpedo Squadron has sortied... ah, you don't need... that report? Roger that, please forgive me.
 +
|audio = OyashioKai-2100.mp3
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = 22:00
 +
|origin =フタフタマルマル。え、潜水艦ですか?はい、強力な艦艇だと思います。敵としても大きな脅威ですが優秀な潜水艦は味方だったら、とても頼もしい存在だと思います。
 +
|translation = 2200. Eh, the submarines? Yes, I feel that they are powerful ships. Enemy submarines are a big threat but having excellent friendly submarines makes me feel safe.
 +
|audio = OyashioKai-2200.mp3
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = 23:00
 +
|origin = フタサンマルマル。司令、本日も一日大変お疲れ様でした。明日もこの親潮、司令のお力に成れればと思います。お忙しいとは思いますが、少しでもお休みになっていただけると嬉しいです。
 +
|translation = 2300. Commander, thank you for all your hard work today. I hope to be able to lend you my strength tomorrow too. I'd be happy if you could take a bit of rest even if you're busy.
 +
|audio = OyashioKai-2300.mp3
 +
}}
 +
|}<references/>
 +
{{clear}}
 +
 
 +
===Seasonal===
 +
{{SeasonalHeaderOld}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Rainy_Season_2016|Rainy Season 2016]]
 +
|origin = この季節は、少しだけ心が静みます…司令。あぁ、ごめんなさい、大丈夫です。司令に心配かけるわけにはいかない。私、頑張ります。平気です!
 +
|translation = This season comforts me a bit… Commander. Ah, I’m sorry, I’m fine. I can’t have you worrying about me. I’ll work hard. I’m fine!
 +
|audio = Oyashio_Rainy_Season_2016_Sec1.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Early_Summer_2016|Early Summer 2016]]
 +
|origin = 黒潮さん…それ、どうしたの?えぇ、水着? 何のためですか?海?海には毎日行っていますが…司令に、見せる。どうしてですか?えぇ?ええぇ!?
 +
|translation = What’s… that, Kuroshio? Eh, a swimsuit? What for? The sea? But we go out to sea everyday… To show the Commander. Why? Eh? Eeeeeeh!?
 +
|audio = Oyashio_Early_Summer_Sec1_2016.ogg
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Autumn_2016|Autumn 2016]]
 +
|origin = 秋になりました。大鷹さんが就役された季節。また、お会いできると良いな。きっと。
 +
|translation = Autumn is here. This is the time of year when Taiyou was commissioned. It’d be nice if I can see her again. It certainly would.
 +
|audio = Oyashio_Autumn_2016_Sec1.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Saury_2016|Saury Festival 2016]]
 +
|origin = さぁ、秋刀魚漁、ですか?了解です!第十五駆逐隊、秋刀魚漁支援に出撃します!黒潮さん、灯りを持って。参りましょう!
 +
|translation = Well then, saury fishing? Roger! Destroyer Division 15, sortieing to provide support for saury fishing! Bring a light, Kuroshio. Let’s go!
 +
|audio = Oyashio_Sec1_Saury_2016.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Christmas_2016|Christmas 2016]]
 +
|origin = 司令、ケーキはこちらに取り分けておきました。あの料理も取ってきますね!…七面鳥…立派な鶏肉ですね。美味しそう…はい、司令、こちらです!
 +
|translation = I’ve cut the cake, Commander. I’ll go get that dish too! …Turkey… It’s a splendid poultry dish. It looks delicious… Here, have some, Commander!
 +
|audio = Oyashio_Christmas_2016_Sec1.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/End_of_Year_2016|End of Year 2016]]
 +
|origin = 大掃除?もうその季節なのですね。あたしもがんばろう!あぁ、不知火姉さん。はい、親潮、提督室の雑巾だけたんとさせていただけいます。えぇ、ご一緒に?はい!
 +
|translation = Spring cleaning? It’s already that time of year. I’ll work hard! Ah, Shiranui-neesan. Yes, I’ll go wipe down the Admiral’s office. Eh, you’ll come with me? Yes!
 +
|audio = Oyashio_End_Of_Year_2016_Sec1.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/New_Year_2017|New Year 2017]]
 +
|origin = 司令、新年あけましておめでとうございます!本年も第十六駆逐隊、そして陽炎型駆逐艦をご指導ご鞭撻、引き続きどうぞよろしくお願い致します!
 +
|translation = Happy New Year, Commander! Please continue to give your guidance and support to the 16th Destroyer Division and the Kagerou-class destroyers this year too!
 +
|audio = Oyashio_New_Year_2017_sec1.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Setsubun_2017|Setsubun 2017]]
 +
|origin = 節分ですね。黒潮さん、十五駆や十八駆の鬼役は今年はどうなたですか?あぁ、知らない。そう…誰が担当するんだろう…
 +
|translation = It’s Setsubun. Who’s playing the Oni for DesDiv15 and DesDiv18 this year, Kuroshio? Ah, you don’t know. I see… Who is it then…
 +
|audio = Oyashio_Setsubun_2017.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Valentine%27s_Day_2017|Valentine’s Day 2017]]
 +
|origin = 司令、あ、あの、これを…これを、受け取ってください!あた…いえ、親潮のチョコレートです!て、手作りで…あ、あの、すみません!
 +
|translation = Commander, uh-umm, ple… please accept this! I… No, it’s my chocolate! I-it’s handmade… Uh-umm, excuse me!
 +
|audio = Oyashio_Valentine_Sec1.ogg
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/White_Day_2017|White Day 2017]]
 +
|origin = あぁ、翔鶴さんと瑞鶴さん…司令から何か頂いている…いいなぁ……私は違うかな…えぇ、し、司令!?こちらを…私に!?本当に!?ありがとうございます!!
 +
|translation = Ah, Shoukaku-san and Zuikaku-san… got something from the Commander… How nice… I wonder if I will too… Eh, Co-commander!? Is this… for me!? Really!? Thank you very much!!
 +
|audio = Oyashio_White_Day_2017.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Coming_of_Spring_2017|Spring 2017]]
 +
|origin = 春…桜が綺麗ですね。そうだ、司令。今度のお休み、十五駆でお花見に行く予定なんです。良かったら、ご一緒に行きませんか?あたし、お弁当作ります!
 +
|translation = It’s spring… The cherry blossoms are beautiful. I know, Commander. I’m going cherry blossom viewing with DesDiv15 on my next day off. If you don’t mind, would you like to join me? I’ll be making a bento!
 +
|audio = Oyashio_Spring_Sec1_2017.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Fourth_Anniversary|4th Anniversary]]
 +
|origin = 司令!艦隊、四周年を迎えたそうです!本当に、おめでとうございます! 親潮もお祝い申し上げます!おめでとうございます!
 +
|translation = Commander! Looks like the fleet’s 4th Anniversary is here! My sincerest congratulations! I’d like to give you my regards! Congratulations!
 +
|audio = Oyashio_4th_Anniversary_Sec1_2017.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
|}<references/>
 +
{{clear}}
  
==Character==
+
==CG==
'''[[Glossary#list_of_vessels_by_Japanese_voice_actresses|Seiyuu]]''': ??<br />
+
{|class="mw-collapsible mw-collapsed wikitable" width=100%
'''[[Glossary#list_of_vessels_by_artist|Artist]]''': Konishi
+
!Regular
 +
|-
 +
|<gallery>
 +
Ship Full Oyashio.png|Base
 +
Ship Full Oyashio Damaged.png|Base Damaged
 +
Ship Full Oyashio Kai Ni.png|Kai Ni
 +
Ship Full Oyashio Kai Ni Damaged.png|Kai Ni Damaged
 +
</gallery>
 +
|}
 +
 
 +
{|class="mw-collapsible mw-collapsed wikitable" width=100%
 +
!Seasonal
 +
|-
 +
|<gallery>
 +
456 Ship Full Oyashio.png|[[Seasonal/Christmas_2019|Christmas 2019]]
 +
456 Ship Full Damaged Oyashio.png|[[Seasonal/Christmas_2019|Christmas 2019 Damaged]]
 +
</gallery>
 +
|}
  
 
==Trivia==
 
==Trivia==
 +
;General Information
 +
* She is named after the [https://en.wikipedia.org/wiki/Oyashio_Current Oyashio Current].
 +
* She was launched on the 29th of November 1938.
 +
* Sunk in action, on the 8th of May 1943.
 +
 +
;Update History
 +
* She was added on the 3rd of May 2016 as [[Spring 2016 Event]] E6 drop.
 +
* Was part of the drop pool of [[7-1]] when it was released on the [[Game Updates/2018/August 15th|15th of August 2018]].
 +
* She got her Kai Ni on the [[Game Updates/2021/October 15th|15th of October 2021]].
 +
 +
;Misc
 +
*When she was released, Oyashio had a bug that caused her stats to increase higher than originally intended, this bug was however fixed on the 13th of May 2016.
  
 
==See Also==
 
==See Also==
*[[{{PAGENAMEE}}/Gallery|View {{PAGENAME}} CG]]
 
*[[EliteDD|List of Destroyers]]
 
 
*[[wikipedia:Japanese_destroyer_Oyashio|Wikipedia entry on destroyer Oyashio]]
 
*[[wikipedia:Japanese_destroyer_Oyashio|Wikipedia entry on destroyer Oyashio]]
 
{{shiplist}}
 
{{shiplist}}

Latest revision as of 09:49, 29 January 2024

Info

Ship Card Oyashio.png
Ship Card Oyashio Damaged.png
256
Ship Banner Oyashio.png
Ship Banner Oyashio Damaged.png
親潮 (おやしお) Oyashio
Kagerou Class Destroyer

HP HP1620FP Firepower10→30
ARM Armor6→19TORPTorpedo24→68
EVA Evasion44→79AA Anti-Air9→37
PLA Aircraft0ASW Anti-Submarine Warfare23→47
SPD SpeedFastLOS Line of Sight8→19
RGE RangeShortLUK Luck13→50
AircraftEquipment
012.7cm Twin Gun Mount
061cm Quadruple Torpedo Mount
-Locked-
-Locked-
ModernizationFirepower 0 Torpedo 1 Anti-Air 0 Armor 1
Build Time0:24 (Unbuildable)Remodel Req
ConsumptionFuel 15 Ammo 20DismantleFuel 1 Ammo 1 Steel 6 Bauxite 0
IllustratorKonishiSeiyuuHondo Kaede
Ship Card Oyashio Kai.png
Ship Card Oyashio Kai Damaged.png
256
Ship Banner Oyashio Kai.png
Ship Banner Oyashio Kai Damaged.png
親潮 (おやしおかい) Oyashio Kai
Kagerou Class Destroyer

HP HP3237FP Firepower13→50
ARM Armor14→49TORPTorpedo28→78
EVA Evasion46→87AA Anti-Air16→48
PLA Aircraft0ASW Anti-Submarine Warfare27→67
SPD SpeedFastLOS Line of Sight9→40
RGE RangeShortLUK Luck14→64
AircraftEquipment
012.7cm Twin Gun Mount Model B Kai 2
061cm Quadruple (Oxygen) Torpedo Mount
0-Unequipped-
-Locked-
ModernizationFirepower 1 Torpedo 1 Anti-Air 1 Armor 1
Remodel Level35Remodel ReqAmmo 140 Steel 110
ConsumptionFuel 15 Ammo 20DismantleFuel 1 Ammo 2 Steel 10 Bauxite 0
IllustratorKonishiSeiyuuHondo Kaede
Ship Card Oyashio Kai Ni.png
Ship Card Oyashio Kai Ni Damaged.png
470
Ship Banner Oyashio Kai Ni.png
Ship Banner Oyashio Kai Ni Damaged.png
親潮改二 (おやしおかいに) Oyashio Kai Ni
Kagerou Class Destroyer

HP HP3338FP Firepower18→68
ARM Armor14→54TORPTorpedo30→89
EVA Evasion48→90AA Anti-Air19→66
PLA Aircraft0ASW Anti-Submarine Warfare30→69
SPD SpeedFastLOS Line of Sight9→42
RGE RangeShortLUK Luck21→84
AircraftEquipment
012.7cm Twin Gun Mount Model C Kai 2 ★+4
0Type 3 Depth Charge Projector ★+4
0Type 13 Air Radar Kai
-Locked-
ModernizationFirepower 2 Torpedo 2 Anti-Air 1 Armor 1
Remodel Level74Remodel ReqAmmo 460 Steel 380 Blueprint 1
Development Material 20
ConsumptionFuel 15 Ammo 20DismantleFuel 1 Ammo 2 Steel 10 Bauxite 0
IllustratorKonishiSeiyuuHondo Kaede

Gameplay Notes

Destroyers (DD) are very versatile, utilizing Small Caliber Main Gun Small Caliber Main Guns, Torpedoes Torpedoes, and Depth ChargesSONAR ASW equipment, and having high torpedo Torpedo Attack, ASW Anti-Submarine Warfare, and evasion Evasion, and good "night attack power Night Battle Power" stats, to the detriment of firepower and armor. They:

Special Mechanics

  • None

Equipability Exceptions

DD Default equipment compatibility
✔️ Can Equip ❌ Cannot Equip
Fighter Dive Bomber Torpedo Bomber JetFighterBomber2.png Reconnaissance Aircraft Large Reconnaissance AircraftSp Reconnaissance SeaplaneRecon Seaplane BomberBomber Seaplane Fighter Large Flying Boat Rotorcraft Liaison Aircraft Aviation Personnel TransportationMaterial.png
Small Caliber Main Gun Anti-Aircraft Gun Anti-Aircraft Fire Director Torpedoes Depth Charges Small SONARSmall Small RADARSmall Medium Caliber Main Gun Large Caliber Main Gun Very Large Caliber Main GunSp Secondary Gun Large Secondary High-Angle GunSp_Sec Submarine TorpedoesSub Midget SubmarineMinisub Large SONARLarge Large RADARLarge Very Large RADARSp Submarine Equipment
Engine Improvement FlareIcon.png Searchlight Lookout Drum Canister Anti-Ground Rocket Smoke Generator Emergency Repair Personnel Ration Anti-Aircraft Shell Armor-Piercing Shell Medium ArmorMedium Large ArmorLarge Large SearchlightLarge Landing Craft Amphibious Vehicle Landing Forces Facility.png Command Facility Supplies
RE: Anti-Aircraft Gun Anti-Aircraft Fire Director Lookout Emergency Repair Personnel Ration Equipment Card Improved Kanhon Type Turbine.png
Equipability notes: Night Fighter=Fighter ; Night Torpedo Bomber=Torpedo Bomber ; JetFighterBomber1.png=JetFighterBomber2.png ; Night Reconnaissance Seaplane =Reconnaissance SeaplaneRecon ; Night Seaplane Bomber =Seaplane BomberBomber ; Small Caliber Main High-Angle GunSmall=Small Caliber Main Gun ; Medium Main High-Angle GunMedium=Medium Caliber Main Gun ; Secondary High-Angle GunSec=Secondary Gun ; Barrage Balloon=Smoke Generator


Oyashio Equipability Exceptions
Ship Banner Oyashio.png
Oyashio/Kai
Ship Banner Oyashio Kai Ni.png
Oyashio Kai Ni
Expansion Slot Exceptions Can Equip:
Equipment Card Type 22 Surface Radar.png Equipment Card Type 22 Surface Radar Kai 4.png Equipment Card Type 22 Surface Radar Kai 4 (Calibrated Late Model).png Equipment Card Passive Radiolocator (E27) + Type 22 Surface Radar Kai 4 (Calibrated Late Model).png★+4
Can Equip:
Equipment Card Type 22 Surface Radar.png Equipment Card Type 22 Surface Radar Kai 4.png Equipment Card Type 22 Surface Radar Kai 4 (Calibrated Late Model).png Equipment Card Passive Radiolocator (E27) + Type 22 Surface Radar Kai 4 (Calibrated Late Model).png★+4 Medium ArmorMedium
Ship Exceptions - Can Equip:
Medium ArmorMedium Amphibious Vehicle

Fit Bonuses

[edit]Oyashio Kai Ni Equipment Bonuses
Equipment Extra Requirement Firepower Torpedo Attack Anti-Air Anti-Submarine Warfare Line of Sight Armor Accuracy Evasion Note
Small Caliber Main Gun12.7cm Twin Gun Mount Model C Kai 212.7cm Twin Gun Mount Model C Kai 2 +1
(1st equipped) +1 One-time
(2nd equipped) +2 One-time
+ Surface Radar +2 +3 +1 One-time
Small Caliber Main Gun12.7cm Twin Gun Mount Model D Kai 212.7cm Twin Gun Mount Model D Kai 2 +1 +1
(1st equipped) +1 One-time
Small Caliber Main Gun12.7cm Twin Gun Mount Model D Kai 312.7cm Twin Gun Mount Model D Kai 3 +1 +1
(1st equipped) +1 +2 One-time
(2nd equipped) +1 +2 One-time
Small Caliber Main Gun12.7cm Twin Gun Mount Model C Kai 312.7cm Twin Gun Mount Model C Kai 3
OR Small Caliber Main Gun12.7cm Twin Gun Mount Model C Kai 3 H12.7cm Twin Gun Mount Model C Kai 3 H
(★0-4) +2
(★5-7) +2 +1
(★8-9) +3 +1
(★MAX) +3 +2
(1st equipped) +1 +2 One-time
(2nd equipped) +2 One-time
+ Surface Radar +2 +3 +3 +1 One-time
Torpedoes61cm Quadruple (Oxygen) Torpedo Mount61cm Quadruple (Oxygen) Torpedo Mount (1st equipped) +2 One-time
(2nd equipped) +2 One-time
Torpedoes61cm Quadruple (Oxygen) Torpedo Mount Late Model61cm Quadruple (Oxygen) Torpedo Mount Late Model (1st equipped) (★0-4) +2 +1 One-time
(1st equipped) (★5-9) +3 +1 One-time
(1st equipped) (★MAX) +1 +3 +1 One-time
(2nd equipped) (★0-4) +2 +1 One-time
(2nd equipped) (★5-9) +3 +1 One-time
(2nd equipped) (★MAX) +1 +3 +1 One-time
RADARPassive Radiolocator (E27) + Type 22 Surface Radar Kai 4 (Calibrated Late Model)Passive Radiolocator (E27) + Type 22 Surface Radar Kai 4 (Calibrated Late Model) (1st equipped) (★0-6) +1 +1 +1 One-time
(1st equipped) (★7) +1 +2 +1 One-time
(1st equipped) (★8) +1 +2 +2 One-time
(1st equipped) (★9) +1 +1 +2 +2 One-time
(1st equipped) (★MAX) +1 +1 +3 +2 One-time
+ ★3+ 12.7cm Twin Gun Mount Model D Kai 212.7cm Twin Gun Mount Model D Kai 2 OR ★3+ 12.7cm Twin Gun Mount Model D Kai 312.7cm Twin Gun Mount Model D Kai 3 +1 +1 One-time
+ ★4+ Type 13 Air Radar Kai (Late Model)Type 13 Air Radar Kai (Late Model) +1 +4 +1 +3 One-time
SONARType 3 Active Sonar KaiType 3 Active Sonar Kai (1st equipped) +1 +1 One-time
LookoutSkilled LookoutsSkilled Lookouts +1 +2 +2 +1 +2
LookoutTorpedo Squadron Skilled LookoutsTorpedo Squadron Skilled Lookouts +1 +3
(1st equipped) (★0-3) +2 +4 +2 One-time
(1st equipped) (★4-7) +3 +4 +2 One-time
(1st equipped) (★8-MAX) +3 +5 +2 One-time
Ship-Type Bonuses
Small Caliber Main Gun12.7cm Twin Gun Mount Model C Kai 3 H12.7cm Twin Gun Mount Model C Kai 3 H + Air Radar +2 +2 One-time
(2nd equipped) + Air Radar +2 One-time
(3rd equipped) + Air Radar +2 One-time
High-Angle Gun5inch Single Gun Mount Mk.30 Kai + GFCS Mk.375inch Single Gun Mount Mk.30 Kai + GFCS Mk.37 +1
High-Angle Gun12cm Single High-angle Gun Mount Model E Kai12cm Single High-angle Gun Mount Model E Kai (★2-3) +1
(★4-5) +1 +2
(★6-7) +1 +1 +2
(★8-9) +1 +2 +2
(★MAX) +1 +2 +1 +2
Torpedoes53cm Bow (Oxygen) Torpedo Mount53cm Bow (Oxygen) Torpedo Mount -5
Depth ChargesType 2 Depth ChargeType 2 Depth Charge (★8-9) +1
(★MAX) +2
Depth ChargesHedgehog (Initial Model)Hedgehog (Initial Model) (1st equipped) +1 +1 One-time
Depth ChargesType 2 Depth Charge Kai 2Type 2 Depth Charge Kai 2 +1 +1
Anti-Aircraft Gun2cm Flakvierling 382cm Flakvierling 38 (★4-6) +1 +1
(★7-9) +1 +2 +1
(★MAX) +1 +3 +2
(★4-MAX) + Air Radar +1 One-time
Anti-Aircraft Gun3.7cm FlaK M423.7cm FlaK M42 (★6-7) +1 +1
(★8-9) +1 +1 +1
(★MAX) +1 +1 +1 +2
(★6-MAX) + Air Radar +2 One-time
Anti-Aircraft Gun25mm Anti-aircraft Autocannon Mount & Machine Guns25mm Anti-aircraft Autocannon Mount & Machine Guns +1 +2 +2
[edit]Oyashio Equipment Bonuses
Equipment Extra Requirement Firepower Torpedo Attack Anti-Air Anti-Submarine Warfare Line of Sight Armor Accuracy Evasion Note
Small Caliber Main Gun12.7cm Twin Gun Mount Model C Kai 212.7cm Twin Gun Mount Model C Kai 2 +1
+ Surface Radar +2 +3 +1 One-time
Small Caliber Main Gun12.7cm Twin Gun Mount Model D Kai 212.7cm Twin Gun Mount Model D Kai 2 +1 +1
Small Caliber Main Gun12.7cm Twin Gun Mount Model D Kai 312.7cm Twin Gun Mount Model D Kai 3 +1 +1
Small Caliber Main Gun12.7cm Twin Gun Mount Model C Kai 312.7cm Twin Gun Mount Model C Kai 3
OR Small Caliber Main Gun12.7cm Twin Gun Mount Model C Kai 3 H12.7cm Twin Gun Mount Model C Kai 3 H
+2
+ Surface Radar +2 +3 +3 +1 One-time
RADARPassive Radiolocator (E27) + Type 22 Surface Radar Kai 4 (Calibrated Late Model)Passive Radiolocator (E27) + Type 22 Surface Radar Kai 4 (Calibrated Late Model) (1st equipped) (★0-6) +1 +1 +1 One-time
(1st equipped) (★7) +1 +2 +1 One-time
(1st equipped) (★8) +1 +2 +2 One-time
(1st equipped) (★9) +1 +1 +2 +2 One-time
(1st equipped) (★MAX) +1 +1 +3 +2 One-time
+ ★3+ 12.7cm Twin Gun Mount Model D Kai 212.7cm Twin Gun Mount Model D Kai 2 OR ★3+ 12.7cm Twin Gun Mount Model D Kai 312.7cm Twin Gun Mount Model D Kai 3 +1 +1 One-time
+ ★4+ Type 13 Air Radar Kai (Late Model)Type 13 Air Radar Kai (Late Model) +1 +4 +1 +3 One-time
SONARType 3 Active Sonar KaiType 3 Active Sonar Kai (1st equipped) +1 +1 One-time
LookoutSkilled LookoutsSkilled Lookouts +1 +2 +2 +1 +2
LookoutTorpedo Squadron Skilled LookoutsTorpedo Squadron Skilled Lookouts +1 +3
(1st equipped) (★0-3) +2 +4 +2 One-time
(1st equipped) (★4-7) +3 +4 +2 One-time
(1st equipped) (★8-MAX) +3 +5 +2 One-time
Ship-Type Bonuses
Small Caliber Main Gun12.7cm Twin Gun Mount Model C Kai 3 H12.7cm Twin Gun Mount Model C Kai 3 H + Air Radar +2 +2 One-time
(2nd equipped) + Air Radar +2 One-time
(3rd equipped) + Air Radar +2 One-time
High-Angle Gun5inch Single Gun Mount Mk.30 Kai + GFCS Mk.375inch Single Gun Mount Mk.30 Kai + GFCS Mk.37 +1
High-Angle Gun12cm Single High-angle Gun Mount Model E Kai12cm Single High-angle Gun Mount Model E Kai (★2-3) +1
(★4-5) +1 +2
(★6-7) +1 +1 +2
(★8-9) +1 +2 +2
(★MAX) +1 +2 +1 +2
Torpedoes53cm Bow (Oxygen) Torpedo Mount53cm Bow (Oxygen) Torpedo Mount -5
Depth ChargesType 2 Depth ChargeType 2 Depth Charge (★8-9) +1
(★MAX) +2
Depth ChargesHedgehog (Initial Model)Hedgehog (Initial Model) (1st equipped) +1 +1 One-time
Depth ChargesType 2 Depth Charge Kai 2Type 2 Depth Charge Kai 2 +1 +1
Anti-Aircraft Gun2cm Flakvierling 382cm Flakvierling 38 (★4-6) +1 +1
(★7-9) +1 +2 +1
(★MAX) +1 +3 +2
(★4-MAX) + Air Radar +1 One-time
Anti-Aircraft Gun3.7cm FlaK M423.7cm FlaK M42 (★6-7) +1 +1
(★8-9) +1 +1 +1
(★MAX) +1 +1 +1 +2
(★6-MAX) + Air Radar +2 One-time
Anti-Aircraft Gun25mm Anti-aircraft Autocannon Mount & Machine Guns25mm Anti-aircraft Autocannon Mount & Machine Guns +1 +2 +2

Important Information

Drop Locations

ShipRarityTypeNo.World 1World 2World 3World 7World 4World 5World 6Remarks
123456123451234512345123451234512345
OyashioVery RareDD256✔️Unbuildable

Voice Lines

Quotes

Event Japanese/English
Introduction
Play
I'm the 4th ship of the Kagerou-class destroyers, Oyashio. The 15th Destroyer Division looks forward to your guidance, Commander. If you please!
陽炎型駆逐艦四番艦、親潮です。司令、第十五駆逐隊、どうぞよろしくご指導ください。お願いいたします!
Introduction
Play
The 4th ship of the Kagerou-class destroyers, Oyashio, has arrived. The 15th Destroyer Division continues to look forward to your guidance, Commander. If you please!
陽炎型駆逐艦四番艦、親潮、参りました。司令、第十五駆逐隊、引き続きよろしくご指導ください。お願いいたします!
Library
Play
I'm the 4th ship of the Kagerou-class destroyers, Oyashio. I was born in Maizuru.

Along with my sister Kuroshio-san and others, we formed the 15th Destroyer Division.[1] We have experience in escorting invasion operations and carriers to running Tokyo Expresses. On my last sortie... I was with Kuroshio-san.[2]

陽炎型駆逐艦、四番艦、親潮です。舞鶴生まれです。

僚艦の黒潮さんらと共に、第十五駆逐隊を編成しました。攻略作戦や航空母艦の護衛、鼠輸送も何度も経験しました。 最期の出撃も……黒潮さんと一緒です。

Secretary 1
Play
What's this? This feels like... a cat, wait no! Eeeeh! ... Wh-what was that? Eh, Commander!? Sorry, I just...
何?猫かしら……この感じ、違う! えぇいっ!……ど、どお? えっ、司令!? すみません、私、てっきり……
Secretary 2
Play
Commander. I have arrived.
司令。親潮、参りました。
Secretary 3
Play
Kuroshio-san, are you all ready? The 15th Destroyer Division is all ready!
黒潮さん、用意は良いですか? 第十五駆逐隊、準備万端です!
Secretary 3
Play
The first of the domestically produced submarines after the war was also named Oyashio.[3]
戦いが終わった後の、初めての国産潜水艦、その艦名も親潮なんです。
Secretary Idle
Play
Right. No problems with the depth charges, torpedoes are also OK. AA weapons are... all fine, all right! Fuu, now whenever the call comes... huh? Commander? ...Commander? Huh? He's gone?
よし。爆雷も問題なし、魚雷もOK、っと。対空兵装も……大丈夫、これなら! ふぅ、これでいつお呼びがかかっても……あれ? 司令? ……司令? あれ? いない?
Secretary (Married)
Play
Do you have a minute, Kuroshio-san? Umm... The Commander has been a bit tired lately... I feel like making him dinner to make him feel better, can you give me a hand? Th-thanks♪
黒潮さん、少し時間有る? あの…司令が最近少しお疲れのようで…元気の出るお夜食を作ろうと思うんだけど、手伝っていただけないでしょうか? あ、ありがとう♪
Wedding
Play
Commander? I already gave you the report for the DesDiv15... Eh, that's not it? This is... Uh, ummm?! Can I open it now, Commander? I'm opening it... Huh?! Uh, ummm... I'll really... really treasure this!!
司令? 十五駆の報告書なら先ほど…え、違う? これは…ぁ、あのっ?! 開けてみてもよろしいでしょうか司令? 開けます…はっ?! ぁ、あの、うぅっ…私、大切に…大切にします!!
Player's Score
Play
Commander! You want a situation analysis? Roger, I'll get you the documents.
司令!状況分析ですか?了解です、資料をお持ちします。
Joining the Fleet
Play
15th Destroyer Division, Oyashio. Sortieing! No problem![4]
第十五駆逐隊、親潮。出撃します!ヨーソロー!
Equipment 1
Play
This is... I can be useful to the fleet with this weapon!
これは…この兵装なら、親潮、艦隊のお役に立てそうです!
Equipment 2
Play
Thank you very much, Commander! Anti-submarine equipment is important too.
ありがとうございます、司令! 対潜兵装も大切ですよね。
Equipment 3[5]
Play
There are no problem with the 15th Destroyer Division!
第十五駆逐隊、問題ありません!
Supply
Play
Thank you very much, Commander. 15DesDiv can sortie immediately!
司令、ありがとうございます。十五駆、直ちに出撃可能です!
Docking Minor
Play
Please forgive me... I need to fall back for a while! I'll be right back!
申し訳ありません……私、少しだけ後ろに下がります! すぐ出ますから!
Docking Minor
Play
Commander, I'm deeply sorry. I need to fall back for a while. I'll be right back.
司令、申し訳ありません。親潮、一度下がらせていただきます。すぐ戻りますから。
Docking Major
Play
Commander... please forgive me for the trouble. My uniform has turned into such a state... I won't fail like this next time! ...I definitely won't.
司令…大変申し訳ありません。いただいた制服をこんなにしてしまって…次は、こんな失敗は絶対にしません! …絶対に。
Construction
Play
Commander! Construction of a new ship has been completed!
司令!新しい艦の建造が完了いたしました!
Returning from Sortie
Play
Operation complete! The fleet has returned to the anchorage.
作戦完了!艦隊、泊地に戻りました。
Starting a Sortie
Play
Fleet flagship, Oyashio, taking command. Flagship, taking the lead. Fleet, forwards!
艦隊旗艦、親潮が預かります。旗艦、先頭。艦隊、前へ!
Starting a Battle
Play
Enemy spotted, prepare for battle. Open fire!
敵艦隊発見、合戦準備。撃ち方ー、はじめっ!
Attack
Play
Guns to port. Fire, fire! ...Yes, I hit!
左舷、砲戦用意。撃て、てーっ!…やった、いける!
Night Attack
Play
Did I hit? I did it? ...A-alright... Fire!
当たった?いける?…そ、そう…てー!
Night Attack
Play
15th Destroyer Division, Oyashio, attacking!
第十五駆逐隊、親潮、突撃いたします!
Night Battle
Play
Fleet regroup! ...All ready? Let's finish this with a night battle. Follow me!
艦隊再集結!・・・・・・いいですか?夜戦でとどめを刺します。私に続けっ!
MVP
Play
No way, me!? Really, Commander!? ...Ho, hooray! Did you see that, Kuroshio-san? I did it!
うそっ、私が!?司令、本当ですか!? ……や、やった!黒潮さん、見てましたか?私、やりました!
Minor Damage 1
Play
Noooo! I'm hit!? What, a torpedo? A mine? What is it!?[6]
いやあっ!被弾!?何、魚雷?機雷?何!?
Minor Damage 2
Play
Noooooooo!? ...ow ow... J-jeez!
いやああああっ!?…いったぁ…も、もうっ!
Major Damage
Play
Direct hit on the stern!? No way! C-can I still fight? Let's go?[7]
後部に直撃!? 嘘! ま、まだ戦える? いける?
Sunk
Play
I'm... sinking again huh... Kuroshio-san... Kagerou ane-san... I'm... sor... ry...
私……また、沈むのかな……黒潮さん……陽炎姉さん……ごめん…な…さい…
  1. The 15th Destroyer Division being; Oyashio, Kuroshio, Hayashio, and Natsushio.
  2. She sank while escorting troop transports to Kolombangara with Kuroshio.
  3. She's referring to the JDS Oyashio (SS-511), a prototype submarine launched in 1959.
  4. The phrase 'Yousoro' (ようそろ) used to mean a command to go straight ahead. But during the era of the IJN and JMSDF it has changed to mean 'roger' or 'no problems'.
  5. This line is shared with expedition selection, resource collection, instant repair and development.
  6. She struck a mine while leaving Vila after escorting some troops there. Initially she thought it was a torpedo fired from a submarine.
  7. After she was rendered dead in the water by a mine, a US air attack scored a direct hit on her stern near the rear turret.

Hourlies

Time Japanese/English
00:00
Play
It is currently midnight. The fleet is quiet at this time. Tomorrow my humble self will be performing the duty of secretary, Commander. Please leave everything to me.
ちょうど、午前0時。この時間は艦隊も静かですね。司令、本日の司令付き秘書艦は、不肖、この親潮が担当させて頂きます。万事お任せ下さい。
01:00
Play
0100. Reporting in, Commander. Nothing is happening in the anchorage. It's a quiet night.
マルヒトマルマル。司令、ご報告です。艦隊泊地に異常なし。静かな、夜です。
02:00
Play
0200. Reporting in, Commander. The corridor outside your room is... ah, is that so. Commander, roger that. I'll stop reporting on trivial things.
マルフタマルマル。司令、ご報告です。提督室を出たところの廊下で…あ、そうですね。司令、了解です。些事はご報告しないようにいたします。
03:00
Play
0300. Are you asleep, Commander? Ufufu~♪ The Commander's sleeping face is cute♪ I could stare at it forever... Ah, that's right. I should get him a blanket.
マルサンマルマル。司令、お休みですか? うふふっ♪ 司令の寝顔、可愛い♪ ずっと見ていようかな…あ、そうだ。毛布をかけて差し上げよう。
04:00
Play
Ah, Commander. Are you awake? Ah, yes. You needed to rest for a while... The time is now, 0400. Please rest a while longer.
あ、司令。お目覚めですか? あ、はい。ほんの少しだけ、お休みになられていて…今、時刻はマルヨンマルマルです。まだ、少しお休みになっていて下さい。
05:00
Play
0500. Reporting in, Commander. I have finished preparing breakfast. This morning's menu is, barley rice with spinach miso soup, followed by some fried shredded radish.
マルゴーマルマル。司令、ご報告です。親潮、朝食の準備に入ります。今朝の献立は、麦飯にほうれん草のお味噌汁、後は刻み大根の炒め物を予定しています。
06:00
Play
0600. Reporting in, Commander. The fleet has been assembled. Good morning! Let's all give our best today.
マルロクマルマル。司令、ご報告です。艦隊に総員起こしをかけました。おはようございます! 本日も共に頑張ってまいりましょう。
07:00
Play
0700. I'll lay the breakfast out on your desk, Commander. I'll go make some hot tea for you now. Please help yourself when I'm done.
マルナナマルマル。司令。ご朝食、こちらの机にご用意にしておきました。今、熱いお茶もお淹れいたしますね。一段落したら召し上がって下さい。
08:00
Play
0800. Thanks for having a second helping, Commander... I'm! ...No, I am happy...! No, I'm honored! Please leave lunch to me as well.[1]
マルハチマルマル。司令、ご朝食、お替わりもしていただき…あたし!…いえ、この親潮、うれしっ…!いえ、光栄です!ご昼食の用意も、どうぞお任せ下さい。
09:00
Play
0900. Reporting in, Commander. Kuroshio, Oyashio, 15th Destroyer Division, 1st Platoon, reporting in. We will now begin joint training with the 18th Destroyer Division.[2]
ヒトキュウマルマル。司令、ご報告です。黒潮、親潮、第15駆逐隊、第一小隊、集合しました。これより、第18駆逐隊と合同で訓練を。
10:00
Play
1000. Kagerou nee-san?! Yes, I'm doing fine. Don't worry. Ah, Shiranui nee-san. Ah, yes! Thank you for always training and encouraging me!
ヒトマルマルマル。陽炎姉さん?! はい、親潮、しっかりやっています。ご安心を。あ、不知火姉さん。あ、はい! 御指導、御鞭撻、何時もありがとうございます!
11:00
Play
1100. Would you like to join us for lunch, Kuroshio-san? Alright! Do you mind, Commander? Yay...! Yes! Thank you.
ヒトヒトマルマル。黒潮さん、よかったらお昼ご一緒しますか? そうですか!司令、構わないでしょうか?わぁ...! はい! ありがとうございます。
12:00
Play
1200. Commander, Kuroshio-san. Lunch is, inari sushi. Inside is mixed rice. Please help yourself. I'll leave the tea over here ok?[3]
ヒトフタマルマル。司令、黒潮さん。ご昼食は、稲荷寿司にしてみました。中身は、五目御飯仕立てです。召し上がってみてください。お茶は、ここに置きますね?
13:00
Play
1300. Reporting in, Commander. The fleet's afternoon operations have begun. We need to discuss the composition of the expedition fleets so can we please meet in the conference room?
ヒトサンマルマル。司令、ご報告です。午後の艦隊運営、開始いたしました。遠征部隊の完備についてご相談が有りますので、よろしければ会議室で打合せをさせて頂いていいでしょうか?
14:00
Play
1400. Thank you for your hard work, Commander. About securing supply lines with the expedition fleets... Commander? Um... Commander? ...Ahhaha, thank goodness. You were just a bit tired. Do you need a rest?
ヒトヨンマルマル。司令、お疲れ様です。遠征部隊による兵站確保についてですが…司令? あ、あの…司令? …あはは、良かった。少しお疲れのようです。お休みになりますか?
15:00
Play
150... Ah, Teruzuki-san?! Thank you for your hard work. How have you been? Eh, you're giving me these snacks? They're delicious♪ Thank you very much! Would you like some tea?
ヒトゴーマルマ…あ、照月さん?! お疲れ様です。どうされたんですか? え、このお菓子を差し入れに? 美味しそう♪ ありがとうございます! お茶でも如何ですか?
16:00
Play
1600. Teruzuki-san? That's right, we served together in the 2nd Torpedo Squadron during those times. We went to that island, that sea, a few times.[4]
ヒトロクマルマル。照月さんですか?そうですね二水戦の一翼としてあの時は、そうですね。あの島、あの海域には何度か行きました、ね。
17:00
Play
1700. Reporting in, Commander. The setting sun is beautiful! So pretty... I want to take a picture. Sorry! Doing this on duty...
ヒトナナマルマル。司令、ご報告です。夕日がきれいです!綺麗... 写真に撮っておきたいですね。すみません! 勤務中に...
18:00
Play
1800. Leave dinner to me too, Commander...! No, I'll prepare dinner. Do you want Japanese or European food? Please let me know your preference.
ヒトハチマルマル。司令、お夕食もあたしっ…!いえ、親潮がご用意いたします。和洋、どちらがよろしいですか?お好みをお知らせ下さい。
19:00
Play
1900. Dinner is ready, Commander. Please be seated at this table. Tonight's menu is...! I'm glad you like it. It was worth putting in all that effort♪
ヒトキュウマルマル。司令、お夕食の用意ができました。こちらのテーブルにいらっしゃって下さい。今夜の献立はっ…! っ、喜んでい頂けて、良かったです。頑張った甲斐がありました♪
20:00
Play
2000. Would you like an after-dinner coffee, Commander? Or would you prefer tea... ah, yes. Roger. I'll go get some. Please wait.
フタマルマルマル。司令、食後は珈琲になさいますか? それとも紅茶を…あ、はい。了解です。お持ちいたしますね。お待ち下さい。
21:00
Play
2100. Reporting in, Commander. The 3rd Torpedo Squadron has sortied... ah, you don't need... that report? Roger that, please forgive me.
フタヒトマルマル。司令、ご報告です。三水戦の皆さんが出撃していき…あ、その報告は要らない…のですね? 申し訳ありません、了解しました。
22:00
Play
2200. Eh, the submarines? Yes, I feel that they are powerful ships. Enemy submarines are a big threat but having excellent friendly submarines makes me feel safe.
フタフタマルマル。え、潜水艦ですか?はい、強力な艦艇だと思います。敵としても大きな脅威ですが優秀な潜水艦は味方だったら、とても頼もしい存在だと思います。
23:00
Play
2300. Commander, thank you for all your hard work today. I hope to be able to lend you my strength tomorrow too. I'd be happy if you could take a bit of rest even if you're busy.
フタサンマルマル。司令、本日も一日大変お疲れ様でした。明日もこの親潮、司令のお力に成れればと思います。お忙しいとは思いますが、少しでもお休みになっていただけると嬉しいです。
  1. She slips up with her formal speech repeatedly.
  2. DesDiv18 being Kagerou, Shiranui, Kasumi and Arare.
  3. 'Gomuku gohan' (五目御飯) is a type of dish where fish and vegetables are mixed into the rice.
  4. Referring to Gudadalcanal in the Solomon Sea.

Seasonal

Ship Japanese/English Notes
Rainy Season 2016
Play
This season comforts me a bit… Commander. Ah, I’m sorry, I’m fine. I can’t have you worrying about me. I’ll work hard. I’m fine!
この季節は、少しだけ心が静みます…司令。あぁ、ごめんなさい、大丈夫です。司令に心配かけるわけにはいかない。私、頑張ります。平気です!
Early Summer 2016
Play
What’s… that, Kuroshio? Eh, a swimsuit? What for? The sea? But we go out to sea everyday… To show the Commander. Why? Eh? Eeeeeeh!?
黒潮さん…それ、どうしたの?えぇ、水着? 何のためですか?海?海には毎日行っていますが…司令に、見せる。どうしてですか?えぇ?ええぇ!?
Autumn 2016
Play
Autumn is here. This is the time of year when Taiyou was commissioned. It’d be nice if I can see her again. It certainly would.
秋になりました。大鷹さんが就役された季節。また、お会いできると良いな。きっと。
Saury Festival 2016
Play
Well then, saury fishing? Roger! Destroyer Division 15, sortieing to provide support for saury fishing! Bring a light, Kuroshio. Let’s go!
さぁ、秋刀魚漁、ですか?了解です!第十五駆逐隊、秋刀魚漁支援に出撃します!黒潮さん、灯りを持って。参りましょう!
Christmas 2016
Play
I’ve cut the cake, Commander. I’ll go get that dish too! …Turkey… It’s a splendid poultry dish. It looks delicious… Here, have some, Commander!
司令、ケーキはこちらに取り分けておきました。あの料理も取ってきますね!…七面鳥…立派な鶏肉ですね。美味しそう…はい、司令、こちらです!
End of Year 2016
Play
Spring cleaning? It’s already that time of year. I’ll work hard! Ah, Shiranui-neesan. Yes, I’ll go wipe down the Admiral’s office. Eh, you’ll come with me? Yes!
大掃除?もうその季節なのですね。あたしもがんばろう!あぁ、不知火姉さん。はい、親潮、提督室の雑巾だけたんとさせていただけいます。えぇ、ご一緒に?はい!
New Year 2017
Play
Happy New Year, Commander! Please continue to give your guidance and support to the 16th Destroyer Division and the Kagerou-class destroyers this year too!
司令、新年あけましておめでとうございます!本年も第十六駆逐隊、そして陽炎型駆逐艦をご指導ご鞭撻、引き続きどうぞよろしくお願い致します!
Setsubun 2017
Play
It’s Setsubun. Who’s playing the Oni for DesDiv15 and DesDiv18 this year, Kuroshio? Ah, you don’t know. I see… Who is it then…
節分ですね。黒潮さん、十五駆や十八駆の鬼役は今年はどうなたですか?あぁ、知らない。そう…誰が担当するんだろう…
Valentine’s Day 2017
Play
Commander, uh-umm, ple… please accept this! I… No, it’s my chocolate! I-it’s handmade… Uh-umm, excuse me!
司令、あ、あの、これを…これを、受け取ってください!あた…いえ、親潮のチョコレートです!て、手作りで…あ、あの、すみません!
White Day 2017
Play
Ah, Shoukaku-san and Zuikaku-san… got something from the Commander… How nice… I wonder if I will too… Eh, Co-commander!? Is this… for me!? Really!? Thank you very much!!
あぁ、翔鶴さんと瑞鶴さん…司令から何か頂いている…いいなぁ……私は違うかな…えぇ、し、司令!?こちらを…私に!?本当に!?ありがとうございます!!
Spring 2017
Play
It’s spring… The cherry blossoms are beautiful. I know, Commander. I’m going cherry blossom viewing with DesDiv15 on my next day off. If you don’t mind, would you like to join me? I’ll be making a bento!
春…桜が綺麗ですね。そうだ、司令。今度のお休み、十五駆でお花見に行く予定なんです。良かったら、ご一緒に行きませんか?あたし、お弁当作ります!
4th Anniversary
Play
Commander! Looks like the fleet’s 4th Anniversary is here! My sincerest congratulations! I’d like to give you my regards! Congratulations!
司令!艦隊、四周年を迎えたそうです!本当に、おめでとうございます! 親潮もお祝い申し上げます!おめでとうございます!

CG

Regular
Seasonal

Trivia

General Information
  • She is named after the Oyashio Current.
  • She was launched on the 29th of November 1938.
  • Sunk in action, on the 8th of May 1943.
Update History
Misc
  • When she was released, Oyashio had a bug that caused her stats to increase higher than originally intended, this bug was however fixed on the 13th of May 2016.

See Also