- Welcome to the Kancolle Wiki!
- If you have any questions regarding site content, account registration, etc., please visit the KanColle Wiki Discord
Difference between revisions of "Hiyou"
Jump to navigation
Jump to search
>Pagoda Bridge |
(→Trivia: Added a bit of trivia.) |
||
(88 intermediate revisions by 45 users not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
==Info== | ==Info== | ||
− | {| | + | {{KanmusuInfo|ID=065}} |
− | | | + | {{KanmusuInfo|ID=065a}} |
− | === | + | |
− | {{ | + | ==Gameplay Notes== |
− | | name=Hiyou | + | {{:Category:Light Carriers}} |
− | | | + | |
− | | | + | ===Special Mechanics=== |
− | | | + | * None |
− | | | + | |
− | | | + | ===Stats Exceptions=== |
− | | | + | ;Base |
− | | | + | *Has 4 equipment slots. |
− | | | + | |
− | | | + | ===Equipability Exceptions=== |
− | | | + | {{:Equipment/Equipability/CVL}} |
− | | | + | * Default [[CVL]] equipment compatibility |
− | | aircraft= | + | |
− | | | + | ===Fit Bonuses=== |
− | | | + | {{/Equipment Bonuses}} |
− | | | + | {{clear}} |
− | | | + | |
− | | | + | ==Drop Locations== |
− | | | + | {{#invoke:ShipDropTable|returnShipDrop|{{PAGENAME}}}} |
− | | | + | |
− | | | + | ==Voice Lines== |
− | | | + | ===Quotes=== |
− | | | + | {{ShipquoteHeader}} |
− | | | + | {{ShipquoteKai |
+ | |scenario = Introduction | ||
+ | |origin = 名前は出雲ま…じゃなかった、飛鷹です。航空母艦よ。よろしくね、提督! | ||
+ | |translation = My name is Izumo Ma... No wait, it's Hiyou. I'm an aircraft carrier. Nice to meet you, Admiral! | ||
+ | |audio = Hiyou-Introduction.ogg | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = Library | ||
+ | |origin = 飛鷹よ。 | ||
+ | 北米航路用の新造客船「出雲丸」を建造途中で改装した、商船改造空母なの。 | ||
+ | でも、正規空母並みの活躍を見せたんだから、本当よ。 | ||
+ | |translation = I'm Hiyou. | ||
+ | I was a newly laid down cruise ship, Izumo Maru, planned to be used to run routes to North America before being converted to an aircraft carrier.<ref>She was laid down in 1939 and her conversion was ordered in 1940 when the upper decks were just being built.</ref> | ||
+ | But I really did perform as well as a standard carrier. | ||
+ | |audio = Hiyou-Library.ogg | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = Secretary 1 | ||
+ | |origin = 何に?忙しいのよ! | ||
+ | |translation = What is it? I'm busy! | ||
+ | |audio = Hiyou-Secretary_1.ogg | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = Secretary 1 | ||
+ | |kai = yes | ||
+ | |origin = 何なの、もう。執務中に冗談はやめてって、もう… | ||
+ | |translation = Jeez, what is it. Please stop messing around on duty already... | ||
+ | |audio = HiyouKai-Sec1.mp3 | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = Secretary 2 | ||
+ | |origin = ちょうど良かったわ、艦載機の整備を手伝って、何気に数が多くって。 | ||
+ | |translation = Great timing, help me with maintenance on my planes, I've got more than I thought. | ||
+ | |audio = Hiyou-Secretary_2.ogg | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = Secretary 3 | ||
+ | |origin = そんなに暇ならエレベーターの油圧の具合を見てよ。調子悪いったら… | ||
+ | |translation = If you've got so much free time, help me check my elevator's hydraulics. They don't feel so good...<ref>During the [https://en.wikipedia.org/wiki/Battle_of_the_Philippine_Sea Battle of the Philippine Sea], she was struck by torpedoes that caused a fuel leak resulting in a detonation that jammed the elevators.</ref> | ||
+ | |audio = Hiyou-Secretary_3.ogg | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = Secretary 3 | ||
+ | |kai = yes | ||
+ | |origin = 何、忙しいのに。そんなに暇なら消火ポンプとかよく確認しておいてね。 | ||
+ | |translation = What, I'm busy. If you've got so much free time, go check the fire fighting pumps. | ||
+ | |audio = HiyouKai-Sec3.mp3 | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = Secretary Idle | ||
+ | |kai = yes | ||
+ | |origin = サンフランシスコ航路、諦めた訳じゃないの。平和になれば、いつか、きっと… | ||
+ | |translation = I haven't given up on the San Fransisco route yet. When peace comes, one day I'll surely...<ref>Her original purpose was to run a cruise route between Japan and San Fransisco.</ref> | ||
+ | |audio = HiyouKai-Idle.mp3 | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = Secretary (Married) | ||
+ | |origin = 提督、少し顔色が悪いわ。あまり根を詰めて仕事してはダメ。少し休んで、きっとその方が全て旨くいくって、本当よ。 | ||
+ | |translation = You don't look too good, Admiral. Don't work yourself too hard. You'll definitely feel better after getting some rest. | ||
+ | |audio = Hiyou-Wedding_Line.mp3 | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = Wedding | ||
+ | |origin = ああ、何か艦隊任務って疲れるわぁ…、提督に愚痴って、ごめん…って、えっ、いいの。何で… | ||
+ | |translation =Aaah, fleet operations are exhausting... Sorry for the complaints, Admiral... Wha, eh, it's fine. Why... | ||
+ | |audio = Hiyou-Wedding.ogg | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = Player's Score | ||
+ | |origin = 提督に連絡があるみたい。何かな。 | ||
+ | |translation = You've got a message, Admiral. What does it say? | ||
+ | |audio = Hiyou-Looking_At_Scores.ogg | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = Player's Score | ||
+ | |kai = yes | ||
+ | |origin = 提督、情報の確認はとっても大事よ。はい、報告書です♪。 | ||
+ | |translation = It's important to review intelligence, Admiral. Yes, here's the report♪ | ||
+ | |audio = HiyouKai-PlayerScore.mp3 | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = Joining the Fleet | ||
+ | |origin = さぁ、飛鷹型航空母艦の出撃よ。 | ||
+ | |translation = Now, it's time for the Hiyou-class carriers to sortie. | ||
+ | |audio = Hiyou-Joining_A_Fleet.ogg | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = Equipment 1 | ||
+ | |origin = 何々、パワーアップ?いいわね♪。 | ||
+ | |translation = What's happening, a power up? That's great♪ | ||
+ | |audio = Hiyou-Equipment_1.ogg | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = Equipment 1 | ||
+ | |kai = yes | ||
+ | |origin = ありがとう!いい機材ね、これは♪。 | ||
+ | |translation = Thank you! These are good machines♪ | ||
+ | |audio = HiyouKai-Equip1.mp3 | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = Equipment 2 | ||
+ | |origin = 私は元々民間の客船になるはずだったのに。ま、いっか。 | ||
+ | |translation = I was supposed to be a cruise ship in the first place. Oh well. | ||
+ | |audio = Hiyou-Equipment_2.ogg | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = Equipment 2 | ||
+ | |kai = yes | ||
+ | |origin = よし、これなら正規空母並みの戦力を発揮できます。やるわ♪。 | ||
+ | |translation = Alright, I can fight like a standard carrier with this. I can do this♪ | ||
+ | |audio = HiyouKai-Equip2.mp3 | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = Equipment 3 | ||
+ | |origin = やる♪。 | ||
+ | |translation = This will do♪ | ||
+ | |audio = Hiyou-Equipment_3.ogg | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = Equipment 3 | ||
+ | |kai = yes | ||
+ | |origin = あら、いいわね♪。 | ||
+ | |translation = Oh, this is nice♪ | ||
+ | |audio = HiyouKai-Equip3.mp3 | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = Supply | ||
+ | |origin = 補給、大事に使わせていただきます! | ||
+ | |translation = I'll put these supplies to very good use! | ||
+ | |audio = Hiyou-Supply.mp3 | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = Docking (Minor Damage) | ||
+ | |origin = 入渠してる暇なんか、ないのに… | ||
+ | |translation = I don't have time to spare to be in the docks... | ||
+ | |audio = Hiyou-Docking_Minor.ogg | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = Docking (Major Damage) | ||
+ | |origin = ドック入り。もうドックは飽きたな。 | ||
+ | |translation = Going in the docks again. I'm already fed-up with being in the docks. | ||
+ | |audio = Hiyou-Docking_Major.ogg | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = Construction | ||
+ | |origin = ちょっと進水した船があるわよ。 | ||
+ | |translation = Looks like there's a newly launched ship. | ||
+ | |audio = Hiyou-Construction.ogg | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = Returning from Sortie | ||
+ | |origin = 作戦完了ですって。 | ||
+ | |translation = The operation is complete. | ||
+ | |audio = Hiyou-Returning_From_Sortie.ogg | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = Starting a Sortie | ||
+ | |origin = 次はどこ。アリューシャン方面? | ||
+ | |translation = Where to next? To the Aleutians?<ref>She participated in the [https://en.wikipedia.org/wiki/Battle_of_Dutch_Harbor Battle of Dutch Harbor], part of Operation AL by the IJN.</ref> | ||
+ | |audio = Hiyou-Starting_A_Sortie.ogg | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = Starting a Sortie | ||
+ | |kai = yes | ||
+ | |origin = さぁ、飛鷹型航空母艦、全力出撃です。航空隊の練度もバッチリよ。 | ||
+ | |translation = Now, the Hiyou-class aircraft carriers will sortie with all our might. My air wing is all trained up too. | ||
+ | |audio = HiyouKai-Sortie.mp3 | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = Starting a Battle | ||
+ | |origin = 攻撃隊、発艦開始。 | ||
+ | |translation = Attack corps, begin takeoff. | ||
+ | |audio = Hiyou-Battle_Start.ogg | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = Attack | ||
+ | |origin = 全機爆装。さあ、飛び立って。 | ||
+ | |translation = All bombers. Now, fly. | ||
+ | |audio = Hiyou-Attack.ogg | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = Air Battle | ||
+ | |origin = 多少防御力が弱くたって。 | ||
+ | |translation = Go soften them up a bit. | ||
+ | |audio = Hiyou-Air_Battle.ogg | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = Night Battle | ||
+ | |origin = さぁ、ミッドウェーの仇をとるわよ。 | ||
+ | |translation = Now, this is for Midway. | ||
+ | |audio = Hiyou-Night_Battle.ogg | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = MVP | ||
+ | |origin = どう?改装空母だって甘くないでしょう。私達結構やれるんだから。 | ||
+ | |translation = How's that? A converted carrier isn't bad right. We can do pretty well. | ||
+ | |audio = Hiyou-MVP.ogg | ||
}} | }} | ||
− | | | + | {{ShipquoteKai |
− | | | + | |scenario = Minor Damage 1 |
+ | |origin = うぁ…あっ! | ||
+ | |translation = Who...aa! | ||
+ | |audio = Hiyou-Minor_Damage_1.ogg | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = Minor Damage 2 | ||
+ | |origin = 飛行甲板に火。消火ポンプ、急いで。 | ||
+ | |translation = Fire on the flight deck. Hurry up with the water pumps.<ref>She was set alight by bombs at the Battle of the Philippine Sea.</ref> | ||
+ | |audio = Hiyou-Minor_Damage_2.ogg | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = Major Damage | ||
+ | |origin = 消火ポンプが故障って、どういうことよ。 | ||
+ | |translation = What do you mean by the "water pumps have failed"?<ref>The damage control crew abandoned efforts to save her once the water pumps failed.</ref> | ||
+ | |audio = Hiyou-Major_Damage.ogg | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = Sunk | ||
+ | |origin = 火災鎮火は…無理か。私も逝くのね。 | ||
+ | |translation = I couldn't... extinguish the fires. I'll be heading off too. | ||
+ | |audio = Hiyou-Sunk.ogg | ||
+ | }} | ||
+ | |}<references/> | ||
+ | {{clear}} | ||
− | === | + | ===Seasonal=== |
+ | {{SeasonalHeaderOld}} | ||
+ | {{SeasonalQuote | ||
+ | |scenario = [[Seasonal/Christmas_2014|Christmas 2014]] | ||
+ | |origin =ク、クリスマスかぁ。ドレス、まだ取っておいたかなぁ…着ても、いいかな? | ||
+ | |translation = I-is it Christmas? I wonder if my dress here somewhere ...Can I wear it?<ref>A reference to when she was originally a cruise ship.</ref> | ||
+ | |audio = Hiyou_Christmas_2015_Sec1.ogg | ||
+ | |notes = | ||
+ | }} | ||
+ | {{SeasonalQuote | ||
+ | |scenario = [[Seasonal/Second_Anniversary|2nd Anniversary]] | ||
+ | |origin = そうね、今日は特別の日なのね。隼鷹、もう真っ赤だし。どんだけ飲んでるの? | ||
+ | |translation = That’s right, today is a special day. Junyou… Your face is already bright red. How much did you drink? | ||
+ | |audio =065_Hiyou _2ndAnniv.mp3 | ||
+ | |notes = | ||
+ | }} | ||
+ | {{SeasonalQuote | ||
+ | |scenario = [[Seasonal/Coming_of_Spring_2018|Coming of Spring 2018]] | ||
+ | |origin = お花見の季節ですね。いいですね。提督、私も手料理頑張ってみますね。えへへぇ、期待してください。 | ||
+ | |translation = It’s the season for cherry blossom viewing. Great. I’ll try my hand at home cooking too, Admiral. Ehehe, please look forward to it. | ||
+ | |audio = Hiyou_Spring_2018_Sec1.mp3 | ||
+ | |notes = | ||
+ | }} | ||
+ | {{SeasonalQuote | ||
+ | |scenario = [[Seasonal/Fifth_Anniversary|5th Anniversary]] | ||
+ | |origin = そうっか、艦隊の五周年なんですね。…うぅ、隼鷹もう真っ赤だし。どんだけ飲んでるの? | ||
+ | |translation = I see, it’s the fleet’s 5th Anniversary. …Urgh, your face is already red, Junyou. How much did you drink? | ||
+ | |audio = Hiyou_5th_Anniversary_Sec1.mp3 | ||
+ | |notes = | ||
+ | }} | ||
+ | {{SeasonalQuote | ||
+ | |scenario = [[Seasonal/Rainy_Season_2018|Rainy Season 2018]] | ||
+ | |origin = 梅雨ね…提督に傘の準備を…準鷹の分って…準鷹!?あぁ、もう、飲みすぎ!やめなさいいって! | ||
+ | |translation = It’s the rainy season… I’ll need to get the Admiral’s umbrella ready… “Worry about Junyou”… Junyou! Ah, jeez, you drank too much! I told you to stop it! | ||
+ | |audio = Hiyou_Rainy_Season_2018_Sec1.mp3 | ||
+ | |notes = | ||
+ | }} | ||
+ | {{SeasonalQuote | ||
+ | |scenario = [[Seasonal/Summer_2018|Summer 2018]] | ||
+ | |origin = 隼鷹、だめだから!あぁ、こら!本ー当にもう!もう、あなた、禁酒しなさい!禁酒!だめだ、もう! | ||
+ | |translation = Stop that, Junyou! Ah, jeez! You really are just! Jeez, you need to stop drinking! Just stop! Stop, jeez! | ||
+ | |audio = Hiyou_Summer_2018_Sec1.mp3 | ||
+ | |notes = | ||
+ | }} | ||
+ | {{SeasonalQuote | ||
+ | |scenario = [[Seasonal/Setsubun_2019|Setsubun 2019]] | ||
+ | |origin = 節分ですね。えぇ、龍鳳さん鬼役を?なれてるって、本当?大丈夫?あぁ、こら隼鷹!あなたね… | ||
+ | |translation = It's Setsubun. Eh, you're playing the Oni, Ryuuhou? Are you really used to it already? Are you alright? Ah, hey, Junyou! You're so... | ||
+ | |audio = Hiyou_Setsubun_2019_Sec1.mp3 | ||
+ | |notes = | ||
+ | }} | ||
+ | {{SeasonalQuote | ||
+ | |scenario = [[Seasonal/Sixth_Anniversary|6th Anniversary]] | ||
+ | |origin = そうなんですね、艦隊は六周年を迎えたですね。うわぁ、隼鷹、あなたもう真っ赤だし。飲みすぎでしょう。 | ||
+ | |translation = That's right, the fleet's 6th Anniversary is here. Whoa, Junyou, you're already completely red. You've drunk too much. | ||
+ | |audio = Hiyou_6th_Anniversary_Sec2.mp3 | ||
+ | |notes = Secretary 2 | ||
+ | }} | ||
+ | {{SeasonalQuote | ||
+ | |scenario = [[Seasonal/Seventh_Anniversary|7th Anniversary 2020]] | ||
+ | |origin = そっかぁ、艦隊はついに七周年なんですね。隼鷹、もう真っ赤じゃない。のみずぎ!もう! | ||
+ | |translation = I see, it's finally the fleet's 7th Anniversary. Junyou, your face is already red. You drink to much! Jeez! | ||
+ | |audio = Hiyou_7th_Anniversary_Secretary_2.mp3 | ||
+ | |notes = | ||
+ | }} | ||
+ | {{SeasonalQuote | ||
+ | |scenario = [[Seasonal/Eighth_Anniversary|8th Anniversary]] | ||
+ | |origin = 提督、艦隊はついに八周年を迎えました。これまで、ありがとう。ほら、準用も。って、酔いつべれてる。 | ||
+ | |translation = Admiral, the fleet is celebrating its 8th Anniversary. Thanks for everything. Come on, Junyou. Ugh, you're already drunk. | ||
+ | |audio = Hiyou_8th Anniversary_Secretary_1.mp3 | ||
+ | |notes = | ||
+ | }} | ||
+ | {{SeasonalQuote | ||
+ | |scenario = [[Seasonal/Ninth_Anniversary|9th Anniversary]] | ||
+ | |origin = 艦隊は九周年。隼鷹、もう飲みすぎだから! | ||
+ | |translation = It's the fleet's 9th anniversary. I told you, Jun'you, you've had too much to drink! | ||
+ | |audio =Hiyou 9th Anniversary_Secretary_1.mp3 | ||
+ | |notes = | ||
+ | }} | ||
+ | |}<references/> | ||
+ | {{clear}} | ||
− | + | ==CG== | |
− | + | {|class="mw-collapsible mw-collapsed wikitable" width=100% | |
− | + | !Regular | |
− | + | |- | |
− | + | |<gallery> | |
− | + | Ship Full Hiyou.png|Base | |
− | | class= | + | Ship Full Hiyou Damaged.png|Base Damaged |
− | + | Ship Full Hiyou Kai.png|Kai | |
− | + | Ship Full Hiyou Kai Damaged.png|Kai Damaged | |
− | | | + | </gallery> |
− | | | ||
− | | | ||
− | | | ||
− | | | ||
− | | | ||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
|} | |} | ||
− | == | + | ==Trivia== |
− | + | ;General Information | |
+ | * Her name means "Flying Hawk" | ||
+ | * She was launched on the 24th of June 1941. | ||
+ | * According to several crewmen, she suffered from continuously backed-up toilets. Even after repairs were made, the toilets in both the Petty Officers' and Captain's quarters continued to malfunction, and she suffered from this affliction for the rest of her career. | ||
+ | * She was sunk by a gasoline vapor explosion caused by an American torpedo hit during the Battle of the Philippine Sea in mid-1944. | ||
− | + | ;Update History | |
− | * | + | * She was part of the original game's launch when the game was released on the 23rd of April 2013. |
− | + | ;Misc | |
+ | * She was originally a cruise liner named Izumo Maru (出雲丸), the navy bought and converted her to a carrier during construction. | ||
+ | ** Her outfit is a reference to this origin. | ||
− | == | + | ==See Also== |
+ | *[[wikipedia:Japanese_aircraft_carrier_Hiyō|Wikipedia entry on carrier Hiyō]] | ||
+ | {{shiplist}} |
Latest revision as of 00:39, 19 June 2024
Info
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Gameplay Notes
Light Carriers (CVL) are weaker CV, with usually more permissive Routings. They are capable of attacking submarines.
Special Mechanics
- None
Stats Exceptions
- Base
- Has 4 equipment slots.
Equipability Exceptions
CVL | Default equipment compatibility | |
---|---|---|
✔️ Can Equip | ❌ Cannot Equip | |
Sp Recon Bomber | ||
Large Small Large | Sp Sp_Sec Sub Minisub Small Sp | |
Medium | Large Large | |
RE: Medium | ||
Equipability notes: = ; = ; = ; =Recon ; =Bomber ; Small= ; Medium= ; Sec= ; = |
- Default CVL equipment compatibility
Fit Bonuses
[edit]Hiyou Equipment Bonuses | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Equipment | Extra Requirement | Note | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Type 0 Fighter Model 62 (Fighter-bomber) OR Zero Fighter Model 62 (Fighter-bomber / Iwai Squadron) OR Type 0 Fighter Model 63 (Fighter-bomber) |
+1 | +1 | +1 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Type 99 Dive Bomber Model 22 | +1 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Type 99 Dive Bomber Model 22 (Skilled) | +1 | +1 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tenzan Model 12A | +1 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tenzan Model 12A Kai (w/ Type 6 Airborne Radar Kai) | +1 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(1st equipped) | +1 | +1 | One-time | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tenzan Model 12A Kai (Skilled w/ Type 6 Airborne Radar Kai) | +1 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(1st equipped) | +2 | +2 | One-time | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ship-Type Bonuses | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Type 96 Fighter | +1 | +1 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Type 96 Fighter Kai | +1 | +2 | +1 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Type 0 Fighter Model 64 (Air Superiority Fighter Specification) | (★6-7) | +1 | +1 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(★8-9) | +1 | +1 | +2 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(★MAX) | +1 | +1 | +2 | +2 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
SB2C-3 | -2 | -2 | -1 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
SB2C-5 | -2 | -2 | -1 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Type 0 Fighter Model 64 (Two-seat w/ KMX) | (★2-3) | +1 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(★4-5) | +1 | +1 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(★6-7) | +1 | +1 | +1 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(★8-9) | +1 | +1 | +1 | +1 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(★MAX) | +1 | +1 | +2 | +1 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Type 0 Fighter Model 64 (Skilled Fighter-bomber) | (★6-7) | +1 | +1 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(★8-9) | +1 | +1 | +1 | +1 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(★MAX) | +2 | +1 | +2 | +1 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Barracuda Mk.II | (★MAX) | +1 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Barracuda Mk.III | (★7) | +1 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(★8) | +1 | +1 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(★9) | +1 | +1 | +1 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(★MAX) | +1 | +1 | +2 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Any Carrier Recon | (1st equipped) (★2-3) | +1 | One-time | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(1st equipped) (★4-5) | +1 | +1 | One-time | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(1st equipped) (★6-9) | +1 | +2 | One-time | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(1st equipped) (★MAX) | +2 | +3 | One-time | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Passive Radiolocator (E27) + Type 22 Surface Radar Kai 4 (Calibrated Late Model) | (1st equipped) (★7) | +1 | One-time | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(1st equipped) (★8) | +1 | +1 | One-time | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(1st equipped) (★9) | +1 | +1 | +1 | One-time | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(1st equipped) (★MAX) | +1 | +2 | +1 | One-time | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
+ ★4+ Type 13 Air Radar Kai (Late Model) | +1 | +4 | +1 | +3 | One-time | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2cm Flakvierling 38 | (★4-6) | +1 | +1 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(★7-9) | +1 | +2 | +1 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(★MAX) | +1 | +3 | +2 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(★4-MAX) + Air Radar | +1 | One-time | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3.7cm FlaK M42 | (★6-7) | +1 | +1 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(★8-9) | +1 | +1 | +1 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(★MAX) | +1 | +1 | +1 | +2 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(★6-MAX) + Air Radar | +2 | One-time | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Type 1 Fighter Hayabusa Model II Kai (20th Squadron) OR Type 1 Fighter Hayabusa Model III Kai (Skilled/20th Squadron) |
(★3-5) | +1 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(★6-7) | +1 | +1 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(★8-9) | +1 | +1 | +1 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(★MAX) | +1 | +1 | +1 | +1 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Fleet Communication Antenna | (★4) | +1 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(★5) | +1 | +1 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(★6) | +1 | +1 | +1 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(★7) | +1 | +2 | +1 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(★8) | +2 | +2 | +1 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(★9) | +2 | +2 | +2 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(★MAX) | +2 | +3 | +2 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Skilled Deck Personnel + Aviation Maintenance Hands | (1st equipped) (★1) | +1 | One-time | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(1st equipped) (★2) | +1 | +1 | One-time | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(1st equipped) (★3) | +1 | +1 | +1 | One-time | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(1st equipped) (★4) | +1 | +1 | +1 | +1, One-time | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(1st equipped) (★5) | +1 | +1 | +1 | +1 | +1, One-time | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(1st equipped) (★6) | +1 | +1 | +1 | +1 | +1 | +1, One-time | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(1st equipped) (★7) | +2 | +1 | +1 | +1 | +1 | +1, One-time | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(1st equipped) (★8) | +2 | +1 | +1 | +2 | +1 | +1, One-time | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(1st equipped) (★9) | +2 | +1 | +1 | +2 | +2 | +1, One-time | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(1st equipped) (★MAX) | +3 | +1 | +1 | +2 | +2 | +1, One-time | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Type 0 Passive Sonar | (1st equipped) (★3-4) | +1 | One-time | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(1st equipped) (★5-6) | +1 | +1 | One-time | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(1st equipped) (★7) | +1 | +2 | One-time | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(1st equipped) (★8) | +2 | +2 | One-time | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(1st equipped) (★9) | +2 | +1 | +2 | One-time | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(1st equipped) (★MAX) | +3 | +1 | +2 | One-time |
Drop Locations
Ship | Rarity | Type | No. | World 1 | World 2 | World 3 | World 7 | World 4 | World 5 | World 6 | Remarks | |||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | |||||
Hiyou | Rare | CVL | 065 | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | Buildable |
Voice Lines
Quotes
Event | Japanese/English |
---|---|
Introduction Play |
My name is Izumo Ma... No wait, it's Hiyou. I'm an aircraft carrier. Nice to meet you, Admiral! |
名前は出雲ま…じゃなかった、飛鷹です。航空母艦よ。よろしくね、提督! | |
Library Play |
I'm Hiyou.
I was a newly laid down cruise ship, Izumo Maru, planned to be used to run routes to North America before being converted to an aircraft carrier.[1] But I really did perform as well as a standard carrier. |
飛鷹よ。
北米航路用の新造客船「出雲丸」を建造途中で改装した、商船改造空母なの。 でも、正規空母並みの活躍を見せたんだから、本当よ。 | |
Secretary 1 Play |
What is it? I'm busy! |
何に?忙しいのよ! | |
Secretary 1 Play |
Jeez, what is it. Please stop messing around on duty already... |
何なの、もう。執務中に冗談はやめてって、もう… | |
Secretary 2 Play |
Great timing, help me with maintenance on my planes, I've got more than I thought. |
ちょうど良かったわ、艦載機の整備を手伝って、何気に数が多くって。 | |
Secretary 3 Play |
If you've got so much free time, help me check my elevator's hydraulics. They don't feel so good...[2] |
そんなに暇ならエレベーターの油圧の具合を見てよ。調子悪いったら… | |
Secretary 3 Play |
What, I'm busy. If you've got so much free time, go check the fire fighting pumps. |
何、忙しいのに。そんなに暇なら消火ポンプとかよく確認しておいてね。 | |
Secretary Idle Play |
I haven't given up on the San Fransisco route yet. When peace comes, one day I'll surely...[3] |
サンフランシスコ航路、諦めた訳じゃないの。平和になれば、いつか、きっと… | |
Secretary (Married) Play |
You don't look too good, Admiral. Don't work yourself too hard. You'll definitely feel better after getting some rest. |
提督、少し顔色が悪いわ。あまり根を詰めて仕事してはダメ。少し休んで、きっとその方が全て旨くいくって、本当よ。 | |
Wedding Play |
Aaah, fleet operations are exhausting... Sorry for the complaints, Admiral... Wha, eh, it's fine. Why... |
ああ、何か艦隊任務って疲れるわぁ…、提督に愚痴って、ごめん…って、えっ、いいの。何で… | |
Player's Score Play |
You've got a message, Admiral. What does it say? |
提督に連絡があるみたい。何かな。 | |
Player's Score Play |
It's important to review intelligence, Admiral. Yes, here's the report♪ |
提督、情報の確認はとっても大事よ。はい、報告書です♪。 | |
Joining the Fleet Play |
Now, it's time for the Hiyou-class carriers to sortie. |
さぁ、飛鷹型航空母艦の出撃よ。 | |
Equipment 1 Play |
What's happening, a power up? That's great♪ |
何々、パワーアップ?いいわね♪。 | |
Equipment 1 Play |
Thank you! These are good machines♪ |
ありがとう!いい機材ね、これは♪。 | |
Equipment 2 Play |
I was supposed to be a cruise ship in the first place. Oh well. |
私は元々民間の客船になるはずだったのに。ま、いっか。 | |
Equipment 2 Play |
Alright, I can fight like a standard carrier with this. I can do this♪ |
よし、これなら正規空母並みの戦力を発揮できます。やるわ♪。 | |
Equipment 3[4] Play |
This will do♪ |
やる♪。 | |
Equipment 3[5] Play |
Oh, this is nice♪ |
あら、いいわね♪。 | |
Supply Play |
I'll put these supplies to very good use! |
補給、大事に使わせていただきます! | |
Docking (Minor Damage) Play |
I don't have time to spare to be in the docks... |
入渠してる暇なんか、ないのに… | |
Docking (Major Damage) Play |
Going in the docks again. I'm already fed-up with being in the docks. |
ドック入り。もうドックは飽きたな。 | |
Construction Play |
Looks like there's a newly launched ship. |
ちょっと進水した船があるわよ。 | |
Returning from Sortie Play |
The operation is complete. |
作戦完了ですって。 | |
Starting a Sortie Play |
Where to next? To the Aleutians?[6] |
次はどこ。アリューシャン方面? | |
Starting a Sortie Play |
Now, the Hiyou-class aircraft carriers will sortie with all our might. My air wing is all trained up too. |
さぁ、飛鷹型航空母艦、全力出撃です。航空隊の練度もバッチリよ。 | |
Starting a Battle Play |
Attack corps, begin takeoff. |
攻撃隊、発艦開始。 | |
Attack Play |
All bombers. Now, fly. |
全機爆装。さあ、飛び立って。 | |
Air Battle Play |
Go soften them up a bit. |
多少防御力が弱くたって。 | |
Night Battle Play |
Now, this is for Midway. |
さぁ、ミッドウェーの仇をとるわよ。 | |
MVP Play |
How's that? A converted carrier isn't bad right. We can do pretty well. |
どう?改装空母だって甘くないでしょう。私達結構やれるんだから。 | |
Minor Damage 1 Play |
Who...aa! |
うぁ…あっ! | |
Minor Damage 2 Play |
Fire on the flight deck. Hurry up with the water pumps.[7] |
飛行甲板に火。消火ポンプ、急いで。 | |
Major Damage Play |
What do you mean by the "water pumps have failed"?[8] |
消火ポンプが故障って、どういうことよ。 | |
Sunk Play |
I couldn't... extinguish the fires. I'll be heading off too. |
火災鎮火は…無理か。私も逝くのね。 |
- ↑ She was laid down in 1939 and her conversion was ordered in 1940 when the upper decks were just being built.
- ↑ During the Battle of the Philippine Sea, she was struck by torpedoes that caused a fuel leak resulting in a detonation that jammed the elevators.
- ↑ Her original purpose was to run a cruise route between Japan and San Fransisco.
- ↑ This line is shared with expedition selection, resource collection, instant repair and development.
- ↑ This line is shared with expedition selection, resource collection, instant repair and development.
- ↑ She participated in the Battle of Dutch Harbor, part of Operation AL by the IJN.
- ↑ She was set alight by bombs at the Battle of the Philippine Sea.
- ↑ The damage control crew abandoned efforts to save her once the water pumps failed.
Seasonal
Ship | Japanese/English | Notes |
---|---|---|
Christmas 2014 Play |
I-is it Christmas? I wonder if my dress here somewhere ...Can I wear it?[1] | |
ク、クリスマスかぁ。ドレス、まだ取っておいたかなぁ…着ても、いいかな? | ||
2nd Anniversary Play |
That’s right, today is a special day. Junyou… Your face is already bright red. How much did you drink? | |
そうね、今日は特別の日なのね。隼鷹、もう真っ赤だし。どんだけ飲んでるの? | ||
Coming of Spring 2018 Play |
It’s the season for cherry blossom viewing. Great. I’ll try my hand at home cooking too, Admiral. Ehehe, please look forward to it. | |
お花見の季節ですね。いいですね。提督、私も手料理頑張ってみますね。えへへぇ、期待してください。 | ||
5th Anniversary Play |
I see, it’s the fleet’s 5th Anniversary. …Urgh, your face is already red, Junyou. How much did you drink? | |
そうっか、艦隊の五周年なんですね。…うぅ、隼鷹もう真っ赤だし。どんだけ飲んでるの? | ||
Rainy Season 2018 Play |
It’s the rainy season… I’ll need to get the Admiral’s umbrella ready… “Worry about Junyou”… Junyou! Ah, jeez, you drank too much! I told you to stop it! | |
梅雨ね…提督に傘の準備を…準鷹の分って…準鷹!?あぁ、もう、飲みすぎ!やめなさいいって! | ||
Summer 2018 Play |
Stop that, Junyou! Ah, jeez! You really are just! Jeez, you need to stop drinking! Just stop! Stop, jeez! | |
隼鷹、だめだから!あぁ、こら!本ー当にもう!もう、あなた、禁酒しなさい!禁酒!だめだ、もう! | ||
Setsubun 2019 Play |
It's Setsubun. Eh, you're playing the Oni, Ryuuhou? Are you really used to it already? Are you alright? Ah, hey, Junyou! You're so... | |
節分ですね。えぇ、龍鳳さん鬼役を?なれてるって、本当?大丈夫?あぁ、こら隼鷹!あなたね… | ||
6th Anniversary Play |
That's right, the fleet's 6th Anniversary is here. Whoa, Junyou, you're already completely red. You've drunk too much. | Secretary 2 |
そうなんですね、艦隊は六周年を迎えたですね。うわぁ、隼鷹、あなたもう真っ赤だし。飲みすぎでしょう。 | ||
7th Anniversary 2020 Play |
I see, it's finally the fleet's 7th Anniversary. Junyou, your face is already red. You drink to much! Jeez! | |
そっかぁ、艦隊はついに七周年なんですね。隼鷹、もう真っ赤じゃない。のみずぎ!もう! | ||
8th Anniversary Play |
Admiral, the fleet is celebrating its 8th Anniversary. Thanks for everything. Come on, Junyou. Ugh, you're already drunk. | |
提督、艦隊はついに八周年を迎えました。これまで、ありがとう。ほら、準用も。って、酔いつべれてる。 | ||
9th Anniversary Play |
It's the fleet's 9th anniversary. I told you, Jun'you, you've had too much to drink! | |
艦隊は九周年。隼鷹、もう飲みすぎだから! |
- ↑ A reference to when she was originally a cruise ship.
CG
Regular |
---|
Trivia
- General Information
- Her name means "Flying Hawk"
- She was launched on the 24th of June 1941.
- According to several crewmen, she suffered from continuously backed-up toilets. Even after repairs were made, the toilets in both the Petty Officers' and Captain's quarters continued to malfunction, and she suffered from this affliction for the rest of her career.
- She was sunk by a gasoline vapor explosion caused by an American torpedo hit during the Battle of the Philippine Sea in mid-1944.
- Update History
- She was part of the original game's launch when the game was released on the 23rd of April 2013.
- Misc
- She was originally a cruise liner named Izumo Maru (出雲丸), the navy bought and converted her to a carrier during construction.
- Her outfit is a reference to this origin.