• Welcome to the Kancolle Wiki!
  • If you have any questions regarding site content, account registration, etc., please visit the KanColle Wiki Discord

Difference between revisions of "Hiyou"

From Kancolle Wiki
Jump to navigation Jump to search
>Sagit
(→‎Trivia: Added a bit of trivia.)
 
(91 intermediate revisions by 46 users not shown)
Line 1: Line 1:
 
==Info==
 
==Info==
{|
+
{{KanmusuInfo|ID=065}}
|
+
{{KanmusuInfo|ID=065a}}
===Basic===
+
 
{{shipinfo
+
==Gameplay Notes==
| name=Hiyou  
+
{{:Category:Light Carriers}}
| japanesename=飛鷹
+
 
| id=065
+
===Special Mechanics===
| image=[[File:065.jpg]]
+
* None
| color=| type=Light aircraft carrier
+
 
| class=Hiyou
+
===Stats Exceptions===
| hp=40
+
;Base
| firepower=0 (19)
+
*Has 4 equipment slots.
| armor=21 (39)
+
 
| torpedo=0
+
===Equipability Exceptions===
| evasion=28
+
{{:Equipment/Equipability/CVL}}
| AA=21 (63)
+
* Default [[CVL]] equipment compatibility
| aircraft=58
+
 
| speed=Low
+
===Fit Bonuses===
| LOS=38
+
{{/Equipment Bonuses}}
| ASW=0
+
{{clear}}
| range=Short
+
 
| luck=10
+
==Drop Locations==
| slot=
+
{{#invoke:ShipDropTable|returnShipDrop|{{PAGENAME}}}}
| time=03:00:00
+
 
| slot1=12?
+
==Voice Lines==
| slot2=18?
+
===Quotes===
| slot3=18?
+
{{ShipquoteHeader}}
| slot4=10-Unequipped-
+
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Introduction
 +
|origin = 名前は出雲ま…じゃなかった、飛鷹です。航空母艦よ。よろしくね、提督!
 +
|translation = My name is Izumo Ma... No wait, it's Hiyou. I'm an aircraft carrier. Nice to meet you, Admiral!
 +
|audio = Hiyou-Introduction.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Library
 +
|origin = 飛鷹よ。
 +
北米航路用の新造客船「出雲丸」を建造途中で改装した、商船改造空母なの。
 +
でも、正規空母並みの活躍を見せたんだから、本当よ。
 +
|translation = I'm Hiyou.
 +
I was a newly laid down cruise ship, Izumo Maru, planned to be used to run routes to North America before being converted to an aircraft carrier.<ref>She was laid down in 1939 and her conversion was ordered in 1940 when the upper decks were just being built.</ref>
 +
But I really did perform as well as a standard carrier.
 +
|audio = Hiyou-Library.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Secretary 1
 +
|origin = 何に?忙しいのよ!
 +
|translation = What is it? I'm busy!
 +
|audio = Hiyou-Secretary_1.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Secretary 1
 +
|kai = yes
 +
|origin = 何なの、もう。執務中に冗談はやめてって、もう…
 +
|translation = Jeez, what is it. Please stop messing around on duty already...
 +
|audio = HiyouKai-Sec1.mp3
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Secretary 2
 +
|origin = ちょうど良かったわ、艦載機の整備を手伝って、何気に数が多くって。
 +
|translation = Great timing, help me with maintenance on my planes, I've got more than I thought.
 +
|audio = Hiyou-Secretary_2.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Secretary 3
 +
|origin = そんなに暇ならエレベーターの油圧の具合を見てよ。調子悪いったら…
 +
|translation = If you've got so much free time, help me check my elevator's hydraulics. They don't feel so good...<ref>During the [https://en.wikipedia.org/wiki/Battle_of_the_Philippine_Sea Battle of the Philippine Sea], she was struck by torpedoes that caused a fuel leak resulting in a detonation that jammed the elevators.</ref>
 +
|audio = Hiyou-Secretary_3.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Secretary 3
 +
|kai = yes
 +
|origin = 何、忙しいのに。そんなに暇なら消火ポンプとかよく確認しておいてね。
 +
|translation = What, I'm busy. If you've got so much free time, go check the fire fighting pumps.
 +
|audio = HiyouKai-Sec3.mp3
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Secretary Idle
 +
|kai = yes
 +
|origin = サンフランシスコ航路、諦めた訳じゃないの。平和になれば、いつか、きっと…
 +
|translation = I haven't given up on the San Fransisco route yet. When peace comes, one day I'll surely...<ref>Her original purpose was to run a cruise route between Japan and San Fransisco.</ref>
 +
|audio = HiyouKai-Idle.mp3
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Secretary (Married)
 +
|origin = 提督、少し顔色が悪いわ。あまり根を詰めて仕事してはダメ。少し休んで、きっとその方が全て旨くいくって、本当よ。
 +
|translation = You don't look too good, Admiral. Don't work yourself too hard. You'll definitely feel better after getting some rest.
 +
|audio = Hiyou-Wedding_Line.mp3
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Wedding
 +
|origin = ああ、何か艦隊任務って疲れるわぁ…、提督に愚痴って、ごめん…って、えっ、いいの。何で…
 +
|translation =Aaah, fleet operations are exhausting... Sorry for the complaints, Admiral... Wha, eh, it's fine. Why...
 +
|audio = Hiyou-Wedding.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Player's Score
 +
|origin = 提督に連絡があるみたい。何かな。
 +
|translation = You've got a message, Admiral. What does it say?
 +
|audio = Hiyou-Looking_At_Scores.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Player's Score
 +
|kai = yes
 +
|origin = 提督、情報の確認はとっても大事よ。はい、報告書です♪。
 +
|translation = It's important to review intelligence, Admiral. Yes, here's the report♪
 +
|audio = HiyouKai-PlayerScore.mp3
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Joining the Fleet
 +
|origin = さぁ、飛鷹型航空母艦の出撃よ。
 +
|translation = Now, it's time for the Hiyou-class carriers to sortie.
 +
|audio = Hiyou-Joining_A_Fleet.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Equipment 1
 +
|origin = 何々、パワーアップ?いいわね♪。
 +
|translation = What's happening, a power up? That's great♪
 +
|audio = Hiyou-Equipment_1.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Equipment 1
 +
|kai = yes
 +
|origin = ありがとう!いい機材ね、これは♪。
 +
|translation = Thank you! These are good machines♪
 +
|audio = HiyouKai-Equip1.mp3
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Equipment 2
 +
|origin = 私は元々民間の客船になるはずだったのに。ま、いっか。
 +
|translation = I was supposed to be a cruise ship in the first place. Oh well.
 +
|audio = Hiyou-Equipment_2.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Equipment 2
 +
|kai = yes
 +
|origin = よし、これなら正規空母並みの戦力を発揮できます。やるわ♪。
 +
|translation = Alright, I can fight like a standard carrier with this. I can do this♪
 +
|audio = HiyouKai-Equip2.mp3
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Equipment 3
 +
|origin = やる♪。
 +
|translation = This will do♪
 +
|audio = Hiyou-Equipment_3.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Equipment 3
 +
|kai = yes
 +
|origin = あら、いいわね♪。
 +
|translation = Oh, this is nice♪
 +
|audio = HiyouKai-Equip3.mp3
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Supply
 +
|origin = 補給、大事に使わせていただきます!
 +
|translation = I'll put these supplies to very good use!
 +
|audio = Hiyou-Supply.mp3
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Docking (Minor Damage)
 +
|origin = 入渠してる暇なんか、ないのに…
 +
|translation = I don't have time to spare to be in the docks...
 +
|audio = Hiyou-Docking_Minor.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Docking (Major Damage)
 +
|origin = ドック入り。もうドックは飽きたな。
 +
|translation = Going in the docks again. I'm already fed-up with being in the docks.
 +
|audio = Hiyou-Docking_Major.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Construction
 +
|origin = ちょっと進水した船があるわよ。
 +
|translation = Looks like there's a newly launched ship.
 +
|audio = Hiyou-Construction.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Returning from Sortie
 +
|origin = 作戦完了ですって。
 +
|translation = The operation is complete.
 +
|audio = Hiyou-Returning_From_Sortie.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Starting a Sortie
 +
|origin = 次はどこ。アリューシャン方面?
 +
|translation = Where to next? To the Aleutians?<ref>She participated in the [https://en.wikipedia.org/wiki/Battle_of_Dutch_Harbor Battle of Dutch Harbor], part of Operation AL by the IJN.</ref>
 +
|audio = Hiyou-Starting_A_Sortie.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Starting a Sortie
 +
|kai = yes
 +
|origin = さぁ、飛鷹型航空母艦、全力出撃です。航空隊の練度もバッチリよ。
 +
|translation = Now, the Hiyou-class aircraft carriers will sortie with all our might. My air wing is all trained up too.
 +
|audio = HiyouKai-Sortie.mp3
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Starting a Battle
 +
|origin = 攻撃隊、発艦開始。
 +
|translation = Attack corps, begin takeoff.
 +
|audio = Hiyou-Battle_Start.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Attack
 +
|origin = 全機爆装。さあ、飛び立って。
 +
|translation = All bombers. Now, fly.
 +
|audio = Hiyou-Attack.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Air Battle
 +
|origin = 多少防御力が弱くたって。
 +
|translation = Go soften them up a bit.
 +
|audio = Hiyou-Air_Battle.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Night Battle
 +
|origin = さぁ、ミッドウェーの仇をとるわよ。
 +
|translation = Now, this is for Midway.
 +
|audio = Hiyou-Night_Battle.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = MVP
 +
|origin = どう?改装空母だって甘くないでしょう。私達結構やれるんだから。
 +
|translation = How's that? A converted carrier isn't bad right. We can do pretty well.
 +
|audio = Hiyou-MVP.ogg
 
}}
 
}}
| style="width: 50px;"|
+
{{ShipquoteKai
|
+
|scenario = Minor Damage 1
 +
|origin = うぁ…あっ!
 +
|translation = Who...aa!
 +
|audio = Hiyou-Minor_Damage_1.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Minor Damage 2
 +
|origin = 飛行甲板に火。消火ポンプ、急いで。
 +
|translation = Fire on the flight deck. Hurry up with the water pumps.<ref>She was set alight by bombs at the Battle of the Philippine Sea.</ref>
 +
|audio = Hiyou-Minor_Damage_2.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Major Damage
 +
|origin = 消火ポンプが故障って、どういうことよ。
 +
|translation = What do you mean by the "water pumps have failed"?<ref>The damage control crew abandoned efforts to save her once the water pumps failed.</ref>
 +
|audio = Hiyou-Major_Damage.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Sunk
 +
|origin = 火災鎮火は…無理か。私も逝くのね。
 +
|translation = I couldn't... extinguish the fires. I'll be heading off too.
 +
|audio = Hiyou-Sunk.ogg
 +
}}
 +
|}<references/>
 +
{{clear}}
  
===Upgrade===
+
===Seasonal===
 +
{{SeasonalHeaderOld}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Christmas_2014|Christmas 2014]]
 +
|origin =ク、クリスマスかぁ。ドレス、まだ取っておいたかなぁ…着ても、いいかな?
 +
|translation = I-is it Christmas? I wonder if my dress here somewhere ...Can I wear it?<ref>A reference to when she was originally a cruise ship.</ref>
 +
|audio = Hiyou_Christmas_2015_Sec1.ogg
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Second_Anniversary|2nd Anniversary]]
 +
|origin = そうね、今日は特別の日なのね。隼鷹、もう真っ赤だし。どんだけ飲んでるの?
 +
|translation = That’s right, today is a special day. Junyou… Your face is already bright red. How much did you drink?
 +
|audio =065_Hiyou _2ndAnniv.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Coming_of_Spring_2018|Coming of Spring 2018]]
 +
|origin = お花見の季節ですね。いいですね。提督、私も手料理頑張ってみますね。えへへぇ、期待してください。
 +
|translation = It’s the season for cherry blossom viewing. Great. I’ll try my hand at home cooking too, Admiral. Ehehe, please look forward to it.
 +
|audio = Hiyou_Spring_2018_Sec1.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Fifth_Anniversary|5th Anniversary]]
 +
|origin = そうっか、艦隊の五周年なんですね。…うぅ、隼鷹もう真っ赤だし。どんだけ飲んでるの?
 +
|translation = I see, it’s the fleet’s 5th Anniversary. …Urgh, your face is already red, Junyou. How much did you drink?
 +
|audio = Hiyou_5th_Anniversary_Sec1.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Rainy_Season_2018|Rainy Season 2018]]
 +
|origin = 梅雨ね…提督に傘の準備を…準鷹の分って…準鷹!?あぁ、もう、飲みすぎ!やめなさいいって!
 +
|translation = It’s the rainy season… I’ll need to get the Admiral’s umbrella ready… “Worry about Junyou”… Junyou! Ah, jeez, you drank too much! I told you to stop it!
 +
|audio = Hiyou_Rainy_Season_2018_Sec1.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Summer_2018|Summer 2018]]
 +
|origin = 隼鷹、だめだから!あぁ、こら!本ー当にもう!もう、あなた、禁酒しなさい!禁酒!だめだ、もう!
 +
|translation = Stop that, Junyou! Ah, jeez! You really are just! Jeez, you need to stop drinking! Just stop! Stop, jeez!
 +
|audio = Hiyou_Summer_2018_Sec1.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Setsubun_2019|Setsubun 2019]]
 +
|origin = 節分ですね。えぇ、龍鳳さん鬼役を?なれてるって、本当?大丈夫?あぁ、こら隼鷹!あなたね…
 +
|translation = It's Setsubun. Eh, you're playing the Oni, Ryuuhou? Are you really used to it already? Are you alright? Ah, hey, Junyou! You're so...
 +
|audio = Hiyou_Setsubun_2019_Sec1.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Sixth_Anniversary|6th Anniversary]]
 +
|origin = そうなんですね、艦隊は六周年を迎えたですね。うわぁ、隼鷹、あなたもう真っ赤だし。飲みすぎでしょう。
 +
|translation = That's right, the fleet's 6th Anniversary is here. Whoa, Junyou, you're already completely red. You've drunk too much.
 +
|audio = Hiyou_6th_Anniversary_Sec2.mp3
 +
|notes = Secretary 2
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Seventh_Anniversary|7th Anniversary 2020]]
 +
|origin = そっかぁ、艦隊はついに七周年なんですね。隼鷹、もう真っ赤じゃない。のみずぎ!もう!
 +
|translation = I see, it's finally the fleet's 7th Anniversary. Junyou, your face is already red. You drink to much! Jeez!
 +
|audio = Hiyou_7th_Anniversary_Secretary_2.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Eighth_Anniversary|8th Anniversary]]
 +
|origin = 提督、艦隊はついに八周年を迎えました。これまで、ありがとう。ほら、準用も。って、酔いつべれてる。
 +
|translation = Admiral, the fleet is celebrating its 8th Anniversary. Thanks for everything. Come on, Junyou. Ugh, you're already drunk.
 +
|audio = Hiyou_8th Anniversary_Secretary_1.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Ninth_Anniversary|9th Anniversary]]
 +
|origin = 艦隊は九周年。隼鷹、もう飲みすぎだから!
 +
|translation = It's the fleet's 9th anniversary. I told you, Jun'you, you've had too much to drink!
 +
|audio =Hiyou 9th Anniversary_Secretary_1.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
|}<references/>
 +
{{clear}}
  
{{shipinfo
+
==CG==
| name=Hiyou Kai
+
{|class="mw-collapsible mw-collapsed wikitable" width=100%
| japanesename=飛鷹・改
+
!Regular
| id=065b
+
|-
| image=[[File:065b.png]]
+
|<gallery>
| color=| type=Light aircraft carrier
+
Ship Full Hiyou.png|Base
| class=Hiyou
+
Ship Full Hiyou Damaged.png|Base Damaged
| hp=50
+
Ship Full Hiyou Kai.png|Kai
| firepower=6 (29)
+
Ship Full Hiyou Kai Damaged.png|Kai Damaged
| armor=33 (59)
+
</gallery>
| torpedo=0
 
| evasion=38 (48)
 
| AA=34 (69)
 
| aircraft=66
 
| speed=Low
 
| LOS=49 (59)
 
| ASW=0
 
| range=Short
 
| luck=12
 
| slot=
 
| time=Lv25 Remodel
 
| slot1=18?
 
| slot2=18?
 
| slot3=18?
 
| slot4=12-Unequipped-}}
 
 
|}
 
|}
  
==Build Formula and Drops==
+
==Trivia==
===Build===
+
;General Information
 +
* Her name means "Flying Hawk"
 +
* She was launched on the 24th of June 1941.
 +
* According to several crewmen, she suffered from continuously backed-up toilets. Even after repairs were made, the toilets in both the Petty Officers' and Captain's quarters continued to malfunction, and she suffered from this affliction for the rest of her career.
 +
* She was sunk by a gasoline vapor explosion caused by an American torpedo hit during the Battle of the Philippine Sea in mid-1944.
  
===Map===
+
;Update History
*2-2
+
* She was part of the original game's launch when the game was released on the 23rd of April 2013.
  
==History==
+
;Misc
http://en.wikipedia.org/wiki/Japanese_aircraft_carrier_H%C5%8Dsh%C5%8D
+
* She was originally a cruise liner named Izumo Maru (出雲丸), the navy bought and converted her to a carrier during construction.
 +
** Her outfit is a reference to this origin.
  
==Trivia==
+
==See Also==
 +
*[[wikipedia:Japanese_aircraft_carrier_Hiyō|Wikipedia entry on carrier Hiyō]]
 +
{{shiplist}}

Latest revision as of 00:39, 19 June 2024

Info

Ship Card Hiyou.png
Ship Card Hiyou Damaged.png
65
Ship Banner Hiyou.png
Ship Banner Hiyou Damaged.png
飛鷹 (ひよう) Hiyou
Hiyou Class Light Carrier

HP HP4046FP Firepower0→19
ARM Armor21→39TORPTorpedo0
EVA Evasion28→54AA Anti-Air21→59
PLA Aircraft58ASW Anti-Submarine Warfare0
SPD SpeedSlowLOS Line of Sight38→59
RGE RangeShortLUK Luck10→49
AircraftEquipment
12Type 96 Fighter
18Type 99 Dive Bomber
18Type 97 Torpedo Bomber
10-Unequipped-
ModernizationFirepower 0 Torpedo 0 Anti-Air 3 Armor 2
Build Time3:00 (Normal, LSC)Remodel Req
ConsumptionFuel 40 Ammo 40DismantleFuel 6 Ammo 6 Steel 20 Bauxite 6
IllustratorKuu Ro KuroSeiyuuOotsubo Yuka
Ship Card Hiyou Kai.png
Ship Card Hiyou Kai Damaged.png
65
Ship Banner Hiyou Kai.png
Ship Banner Hiyou Kai Damaged.png
飛鷹 (ひようかい) Hiyou Kai
Hiyou Class Light Carrier

HP HP5057FP Firepower0→29
ARM Armor30→59TORPTorpedo0
EVA Evasion28→69AA Anti-Air25→69
PLA Aircraft66ASW Anti-Submarine Warfare0
SPD SpeedSlowLOS Line of Sight40→79
RGE RangeShortLUK Luck12→59
AircraftEquipment
18Type 0 Fighter Model 52
18Suisei
18Type 97 Torpedo Bomber
12-Unequipped-
ModernizationFirepower 0 Torpedo 0 Anti-Air 3 Armor 3
Remodel Level25Remodel ReqAmmo 250 Steel 500
ConsumptionFuel 45 Ammo 45DismantleFuel 6 Ammo 10 Steel 25 Bauxite 8
IllustratorKuu Ro KuroSeiyuuOotsubo Yuka

Gameplay Notes

Light Carriers (CVL) are weaker CV, with usually more permissive Routings. They are capable of attacking submarines.

Special Mechanics

  • None

Stats Exceptions

Base
  • Has 4 equipment slots.

Equipability Exceptions

CVL Default equipment compatibility
✔️ Can Equip ❌ Cannot Equip
Fighter Dive Bomber Torpedo Bomber Reconnaissance Aircraft Rotorcraft Liaison Aircraft Aviation Personnel TransportationMaterial.png JetFighterBomber2.png Large Reconnaissance AircraftSp Reconnaissance SeaplaneRecon Seaplane BomberBomber Seaplane Fighter Large Flying Boat
Secondary Gun Anti-Aircraft Gun Anti-Aircraft Fire Director Large SONARLarge Small RADARSmall Large RADARLarge Small Caliber Main Gun Medium Caliber Main Gun Large Caliber Main Gun Very Large Caliber Main GunSp Large Secondary High-Angle GunSp_Sec Torpedoes Submarine TorpedoesSub Midget SubmarineMinisub Depth Charges Small SONARSmall Very Large RADARSp Submarine Equipment
Engine Improvement Medium ArmorMedium Emergency Repair Personnel Command Facility Ration Anti-Aircraft Shell Armor-Piercing Shell Large ArmorLarge FlareIcon.png Searchlight Large SearchlightLarge Lookout Drum Canister Landing Craft Amphibious Vehicle Landing Forces Anti-Ground Rocket Facility.png Smoke Generator Supplies
RE: Anti-Aircraft Gun Anti-Aircraft Fire Director Medium ArmorMedium Emergency Repair Personnel Ration Equipment Card Improved Kanhon Type Turbine.png Equipment Card Skilled Deck Personnel.png Equipment Card Skilled Deck Personnel + Aviation Maintenance Hands.png
Equipability notes: Night Fighter=Fighter ; Night Torpedo Bomber=Torpedo Bomber ; JetFighterBomber1.png=JetFighterBomber2.png ; Night Reconnaissance Seaplane =Reconnaissance SeaplaneRecon ; Night Seaplane Bomber =Seaplane BomberBomber ; Small Caliber Main High-Angle GunSmall=Small Caliber Main Gun ; Medium Main High-Angle GunMedium=Medium Caliber Main Gun ; Secondary High-Angle GunSec=Secondary Gun ; Barrage Balloon=Smoke Generator
  • Default CVL equipment compatibility

Fit Bonuses

[edit]Hiyou Equipment Bonuses
Equipment Extra Requirement Firepower Torpedo Attack Anti-Air Anti-Submarine Warfare Line of Sight Armor Accuracy Evasion Note
Dive BomberType 0 Fighter Model 62 (Fighter-bomber)Type 0 Fighter Model 62 (Fighter-bomber)
OR Dive BomberZero Fighter Model 62 (Fighter-bomber / Iwai Squadron)Zero Fighter Model 62 (Fighter-bomber / Iwai Squadron)
OR Dive BomberType 0 Fighter Model 63 (Fighter-bomber)Type 0 Fighter Model 63 (Fighter-bomber)
+1 +1 +1
Dive BomberType 99 Dive Bomber Model 22Type 99 Dive Bomber Model 22 +1
Dive BomberType 99 Dive Bomber Model 22 (Skilled)Type 99 Dive Bomber Model 22 (Skilled) +1 +1
Torpedo BomberTenzan Model 12ATenzan Model 12A +1
Night Torpedo BomberTenzan Model 12A Kai (w/ Type 6 Airborne Radar Kai)Tenzan Model 12A Kai (w/ Type 6 Airborne Radar Kai) +1
(1st equipped) +1 +1 One-time
Night Torpedo BomberTenzan Model 12A Kai (Skilled w/ Type 6 Airborne Radar Kai)Tenzan Model 12A Kai (Skilled w/ Type 6 Airborne Radar Kai) +1
(1st equipped) +2 +2 One-time
Ship-Type Bonuses
FighterType 96 FighterType 96 Fighter +1 +1
FighterType 96 Fighter KaiType 96 Fighter Kai +1 +2 +1
FighterType 0 Fighter Model 64 (Air Superiority Fighter Specification)Type 0 Fighter Model 64 (Air Superiority Fighter Specification) (★6-7) +1 +1
(★8-9) +1 +1 +2
(★MAX) +1 +1 +2 +2
Dive BomberSB2C-3SB2C-3 -2 -2 -1
Dive BomberSB2C-5SB2C-5 -2 -2 -1
Dive BomberType 0 Fighter Model 64 (Two-seat w/ KMX)Type 0 Fighter Model 64 (Two-seat w/ KMX) (★2-3) +1
(★4-5) +1 +1
(★6-7) +1 +1 +1
(★8-9) +1 +1 +1 +1
(★MAX) +1 +1 +2 +1
Dive BomberType 0 Fighter Model 64 (Skilled Fighter-bomber)Type 0 Fighter Model 64 (Skilled Fighter-bomber) (★6-7) +1 +1
(★8-9) +1 +1 +1 +1
(★MAX) +2 +1 +2 +1
Torpedo BomberBarracuda Mk.IIBarracuda Mk.II (★MAX) +1
Torpedo BomberBarracuda Mk.IIIBarracuda Mk.III (★7) +1
(★8) +1 +1
(★9) +1 +1 +1
(★MAX) +1 +1 +2
Reconnaissance AircraftAny Carrier Recon (1st equipped) (★2-3) +1 One-time
(1st equipped) (★4-5) +1 +1 One-time
(1st equipped) (★6-9) +1 +2 One-time
(1st equipped) (★MAX) +2 +3 One-time
RADARPassive Radiolocator (E27) + Type 22 Surface Radar Kai 4 (Calibrated Late Model)Passive Radiolocator (E27) + Type 22 Surface Radar Kai 4 (Calibrated Late Model) (1st equipped) (★7) +1 One-time
(1st equipped) (★8) +1 +1 One-time
(1st equipped) (★9) +1 +1 +1 One-time
(1st equipped) (★MAX) +1 +2 +1 One-time
+ ★4+ Type 13 Air Radar Kai (Late Model)Type 13 Air Radar Kai (Late Model) +1 +4 +1 +3 One-time
Anti-Aircraft Gun2cm Flakvierling 382cm Flakvierling 38 (★4-6) +1 +1
(★7-9) +1 +2 +1
(★MAX) +1 +3 +2
(★4-MAX) + Air Radar +1 One-time
Anti-Aircraft Gun3.7cm FlaK M423.7cm FlaK M42 (★6-7) +1 +1
(★8-9) +1 +1 +1
(★MAX) +1 +1 +1 +2
(★6-MAX) + Air Radar +2 One-time
Liaison AircraftType 1 Fighter Hayabusa Model II Kai (20th Squadron)Type 1 Fighter Hayabusa Model II Kai (20th Squadron)
OR Liaison AircraftType 1 Fighter Hayabusa Model III Kai (Skilled/20th Squadron)Type 1 Fighter Hayabusa Model III Kai (Skilled/20th Squadron)
(★3-5) +1
(★6-7) +1 +1
(★8-9) +1 +1 +1
(★MAX) +1 +1 +1 +1
Command FacilityFleet Communication AntennaFleet Communication Antenna (★4) +1
(★5) +1 +1
(★6) +1 +1 +1
(★7) +1 +2 +1
(★8) +2 +2 +1
(★9) +2 +2 +2
(★MAX) +2 +3 +2
Aviation PersonnelSkilled Deck Personnel + Aviation Maintenance HandsSkilled Deck Personnel + Aviation Maintenance Hands (1st equipped) (★1) +1 One-time
(1st equipped) (★2) +1 +1 One-time
(1st equipped) (★3) +1 +1 +1 One-time
(1st equipped) (★4) +1 +1 +1 Dive Bomber Attack+1, One-time
(1st equipped) (★5) +1 +1 +1 +1 Dive Bomber Attack+1, One-time
(1st equipped) (★6) +1 +1 +1 +1 +1 Dive Bomber Attack+1, One-time
(1st equipped) (★7) +2 +1 +1 +1 +1 Dive Bomber Attack+1, One-time
(1st equipped) (★8) +2 +1 +1 +2 +1 Dive Bomber Attack+1, One-time
(1st equipped) (★9) +2 +1 +1 +2 +2 Dive Bomber Attack+1, One-time
(1st equipped) (★MAX) +3 +1 +1 +2 +2 Dive Bomber Attack+1, One-time
SONARType 0 Passive SonarType 0 Passive Sonar (1st equipped) (★3-4) +1 One-time
(1st equipped) (★5-6) +1 +1 One-time
(1st equipped) (★7) +1 +2 One-time
(1st equipped) (★8) +2 +2 One-time
(1st equipped) (★9) +2 +1 +2 One-time
(1st equipped) (★MAX) +3 +1 +2 One-time

Drop Locations

ShipRarityTypeNo.World 1World 2World 3World 7World 4World 5World 6Remarks
123456123451234512345123451234512345
HiyouRareCVL065✔️✔️✔️✔️✔️✔️✔️✔️✔️✔️✔️✔️✔️✔️✔️✔️✔️✔️✔️✔️✔️✔️✔️✔️Buildable

Voice Lines

Quotes

Event Japanese/English
Introduction
Play
My name is Izumo Ma... No wait, it's Hiyou. I'm an aircraft carrier. Nice to meet you, Admiral!
名前は出雲ま…じゃなかった、飛鷹です。航空母艦よ。よろしくね、提督!
Library
Play
I'm Hiyou.

I was a newly laid down cruise ship, Izumo Maru, planned to be used to run routes to North America before being converted to an aircraft carrier.[1] But I really did perform as well as a standard carrier.

飛鷹よ。

北米航路用の新造客船「出雲丸」を建造途中で改装した、商船改造空母なの。 でも、正規空母並みの活躍を見せたんだから、本当よ。

Secretary 1
Play
What is it? I'm busy!
何に?忙しいのよ!
Secretary 1
Play
Jeez, what is it. Please stop messing around on duty already...
何なの、もう。執務中に冗談はやめてって、もう…
Secretary 2
Play
Great timing, help me with maintenance on my planes, I've got more than I thought.
ちょうど良かったわ、艦載機の整備を手伝って、何気に数が多くって。
Secretary 3
Play
If you've got so much free time, help me check my elevator's hydraulics. They don't feel so good...[2]
そんなに暇ならエレベーターの油圧の具合を見てよ。調子悪いったら…
Secretary 3
Play
What, I'm busy. If you've got so much free time, go check the fire fighting pumps.
何、忙しいのに。そんなに暇なら消火ポンプとかよく確認しておいてね。
Secretary Idle
Play
I haven't given up on the San Fransisco route yet. When peace comes, one day I'll surely...[3]
サンフランシスコ航路、諦めた訳じゃないの。平和になれば、いつか、きっと…
Secretary (Married)
Play
You don't look too good, Admiral. Don't work yourself too hard. You'll definitely feel better after getting some rest.
提督、少し顔色が悪いわ。あまり根を詰めて仕事してはダメ。少し休んで、きっとその方が全て旨くいくって、本当よ。
Wedding
Play
Aaah, fleet operations are exhausting... Sorry for the complaints, Admiral... Wha, eh, it's fine. Why...
ああ、何か艦隊任務って疲れるわぁ…、提督に愚痴って、ごめん…って、えっ、いいの。何で…
Player's Score
Play
You've got a message, Admiral. What does it say?
提督に連絡があるみたい。何かな。
Player's Score
Play
It's important to review intelligence, Admiral. Yes, here's the report♪
提督、情報の確認はとっても大事よ。はい、報告書です♪。
Joining the Fleet
Play
Now, it's time for the Hiyou-class carriers to sortie.
さぁ、飛鷹型航空母艦の出撃よ。
Equipment 1
Play
What's happening, a power up? That's great♪
何々、パワーアップ?いいわね♪。
Equipment 1
Play
Thank you! These are good machines♪
ありがとう!いい機材ね、これは♪。
Equipment 2
Play
I was supposed to be a cruise ship in the first place. Oh well.
私は元々民間の客船になるはずだったのに。ま、いっか。
Equipment 2
Play
Alright, I can fight like a standard carrier with this. I can do this♪
よし、これなら正規空母並みの戦力を発揮できます。やるわ♪。
Equipment 3[4]
Play
This will do♪
やる♪。
Equipment 3[5]
Play
Oh, this is nice♪
あら、いいわね♪。
Supply
Play
I'll put these supplies to very good use!
補給、大事に使わせていただきます!
Docking (Minor Damage)
Play
I don't have time to spare to be in the docks...
入渠してる暇なんか、ないのに…
Docking (Major Damage)
Play
Going in the docks again. I'm already fed-up with being in the docks.
ドック入り。もうドックは飽きたな。
Construction
Play
Looks like there's a newly launched ship.
ちょっと進水した船があるわよ。
Returning from Sortie
Play
The operation is complete.
作戦完了ですって。
Starting a Sortie
Play
Where to next? To the Aleutians?[6]
次はどこ。アリューシャン方面?
Starting a Sortie
Play
Now, the Hiyou-class aircraft carriers will sortie with all our might. My air wing is all trained up too.
さぁ、飛鷹型航空母艦、全力出撃です。航空隊の練度もバッチリよ。
Starting a Battle
Play
Attack corps, begin takeoff.
攻撃隊、発艦開始。
Attack
Play
All bombers. Now, fly.
全機爆装。さあ、飛び立って。
Air Battle
Play
Go soften them up a bit.
多少防御力が弱くたって。
Night Battle
Play
Now, this is for Midway.
さぁ、ミッドウェーの仇をとるわよ。
MVP
Play
How's that? A converted carrier isn't bad right. We can do pretty well.
どう?改装空母だって甘くないでしょう。私達結構やれるんだから。
Minor Damage 1
Play
Who...aa!
うぁ…あっ!
Minor Damage 2
Play
Fire on the flight deck. Hurry up with the water pumps.[7]
飛行甲板に火。消火ポンプ、急いで。
Major Damage
Play
What do you mean by the "water pumps have failed"?[8]
消火ポンプが故障って、どういうことよ。
Sunk
Play
I couldn't... extinguish the fires. I'll be heading off too.
火災鎮火は…無理か。私も逝くのね。
  1. She was laid down in 1939 and her conversion was ordered in 1940 when the upper decks were just being built.
  2. During the Battle of the Philippine Sea, she was struck by torpedoes that caused a fuel leak resulting in a detonation that jammed the elevators.
  3. Her original purpose was to run a cruise route between Japan and San Fransisco.
  4. This line is shared with expedition selection, resource collection, instant repair and development.
  5. This line is shared with expedition selection, resource collection, instant repair and development.
  6. She participated in the Battle of Dutch Harbor, part of Operation AL by the IJN.
  7. She was set alight by bombs at the Battle of the Philippine Sea.
  8. The damage control crew abandoned efforts to save her once the water pumps failed.

Seasonal

Ship Japanese/English Notes
Christmas 2014
Play
I-is it Christmas? I wonder if my dress here somewhere ...Can I wear it?[1]
ク、クリスマスかぁ。ドレス、まだ取っておいたかなぁ…着ても、いいかな?
2nd Anniversary
Play
That’s right, today is a special day. Junyou… Your face is already bright red. How much did you drink?
そうね、今日は特別の日なのね。隼鷹、もう真っ赤だし。どんだけ飲んでるの?
Coming of Spring 2018
Play
It’s the season for cherry blossom viewing. Great. I’ll try my hand at home cooking too, Admiral. Ehehe, please look forward to it.
お花見の季節ですね。いいですね。提督、私も手料理頑張ってみますね。えへへぇ、期待してください。
5th Anniversary
Play
I see, it’s the fleet’s 5th Anniversary. …Urgh, your face is already red, Junyou. How much did you drink?
そうっか、艦隊の五周年なんですね。…うぅ、隼鷹もう真っ赤だし。どんだけ飲んでるの?
Rainy Season 2018
Play
It’s the rainy season… I’ll need to get the Admiral’s umbrella ready… “Worry about Junyou”… Junyou! Ah, jeez, you drank too much! I told you to stop it!
梅雨ね…提督に傘の準備を…準鷹の分って…準鷹!?あぁ、もう、飲みすぎ!やめなさいいって!
Summer 2018
Play
Stop that, Junyou! Ah, jeez! You really are just! Jeez, you need to stop drinking! Just stop! Stop, jeez!
隼鷹、だめだから!あぁ、こら!本ー当にもう!もう、あなた、禁酒しなさい!禁酒!だめだ、もう!
Setsubun 2019
Play
It's Setsubun. Eh, you're playing the Oni, Ryuuhou? Are you really used to it already? Are you alright? Ah, hey, Junyou! You're so...
節分ですね。えぇ、龍鳳さん鬼役を?なれてるって、本当?大丈夫?あぁ、こら隼鷹!あなたね…
6th Anniversary
Play
That's right, the fleet's 6th Anniversary is here. Whoa, Junyou, you're already completely red. You've drunk too much. Secretary 2
そうなんですね、艦隊は六周年を迎えたですね。うわぁ、隼鷹、あなたもう真っ赤だし。飲みすぎでしょう。
7th Anniversary 2020
Play
I see, it's finally the fleet's 7th Anniversary. Junyou, your face is already red. You drink to much! Jeez!
そっかぁ、艦隊はついに七周年なんですね。隼鷹、もう真っ赤じゃない。のみずぎ!もう!
8th Anniversary
Play
Admiral, the fleet is celebrating its 8th Anniversary. Thanks for everything. Come on, Junyou. Ugh, you're already drunk.
提督、艦隊はついに八周年を迎えました。これまで、ありがとう。ほら、準用も。って、酔いつべれてる。
9th Anniversary
Play
It's the fleet's 9th anniversary. I told you, Jun'you, you've had too much to drink!
艦隊は九周年。隼鷹、もう飲みすぎだから!
  1. A reference to when she was originally a cruise ship.

CG

Regular

Trivia

General Information
  • Her name means "Flying Hawk"
  • She was launched on the 24th of June 1941.
  • According to several crewmen, she suffered from continuously backed-up toilets. Even after repairs were made, the toilets in both the Petty Officers' and Captain's quarters continued to malfunction, and she suffered from this affliction for the rest of her career.
  • She was sunk by a gasoline vapor explosion caused by an American torpedo hit during the Battle of the Philippine Sea in mid-1944.
Update History
  • She was part of the original game's launch when the game was released on the 23rd of April 2013.
Misc
  • She was originally a cruise liner named Izumo Maru (出雲丸), the navy bought and converted her to a carrier during construction.
    • Her outfit is a reference to this origin.

See Also