• Welcome to the Kancolle Wiki!
  • If you have any questions regarding site content, account registration, etc., please visit the KanColle Wiki Discord

Difference between revisions of "Gotland"

From Kancolle Wiki
Jump to navigation Jump to search
 
(103 intermediate revisions by 16 users not shown)
Line 2: Line 2:
 
{{KanmusuInfo|ID=374}}
 
{{KanmusuInfo|ID=374}}
 
{{KanmusuInfo|ID=379}}
 
{{KanmusuInfo|ID=379}}
 +
{{KanmusuInfo|ID=430}}
 +
 +
Is a "Light Cruiser" (CL), despite being designated in the game as an  "Light (Aircraft) Cruiser" (CLV / 軽航巡 / 軽(航空)巡洋艦) at base & Andra and being historically one.
 +
*This is reflected in her [[#Equipability Exceptions|equipability exceptions]], and the fact that she can sometimes count as an "Aircraft Cruiser" in quests, usually reserved for CAV.
  
 
==Gameplay Notes==
 
==Gameplay Notes==
 +
{{Category:Light Cruisers}}
 +
 +
===Special Mechanics===
 +
;Kai
 +
* Can perform special [[AACI]]:
 +
{|class="wikitable mw-collapsible mw-collapsed" style="text-align:center; margin:auto"
 +
! colspan=7|AACI Patterns
 +
|-
 +
! ID
 +
! Priority<br>Order
 +
! width="300px"|Setup
 +
! width="80px"|Shot down<br>per slot
 +
! width="64px"|K-value
 +
! width="64px"|Rate
 +
! User
 +
|-
 +
!30
 +
!33
 +
|{{Green Gun}} {{Green Gun}} {{Green Gun}}
 +
| +4
 +
|1.3
 +
|45 %
 +
|rowspan=2|'''{{Ship/Link|Gotland/Kai|Gotland/Andra|text=Gotland Kai/Andra}}
 +
|-
 +
!33
 +
!32
 +
|{{Green Gun}} {{IconText|{{AA Gun}}|4+ AA|9}}
 +
| +4
 +
|1.35
 +
|45 %
 +
|}
 +
 +
===Stats Exceptions===
 +
;Base
 +
*Has 3 equipment slots.
 +
 +
;Kai
 +
*Has 4 equipment slots.
 +
 +
===Equipability Exceptions===
 +
{{:Equipment/Equipability/CL}}
 +
 +
 +
{|class="wikitable" style="width:800px; text-align:center; margin:auto; font-weight:bold"
 +
!colspan=4 style="font-size:15px"|Gotland Equipability Exceptions
 +
|-
 +
!
 +
!{{Ship/Banner|Gotland|small=true}}<br>Gotland
 +
!{{Ship/Banner|Gotland/Kai|small=true}}<br>Gotland Kai
 +
!{{Ship/Banner|Gotland/Andra|small=true}}<br>Gotland Andra
 +
|-
 +
!Expansion Slot Exceptions
 +
! -
 +
|colspan=2|Can Equip:<br>{{Medium Armor}}
 +
|-
 +
!rowspan=2|Ship Exceptions
 +
|Can Equip:<br>{{SPB}} {{Autogyro}} {{AviationPersonnel}}
 +
|Can Equip:<br>{{SPB}} {{AviationPersonnel}} {{Medium Armor}} {{Large Searchlight}}
 +
|Can Equip:<br>{{SPB}} {{AviationPersonnel}} {{Autogyro}}<br>{{Medium Armor}} {{Large Searchlight}} {{LandingCraft}}
 +
|-
 +
|Cannot Equip:<br>{{Large Radar}}
 +
!colspan=2|-
 +
|}
 +
 +
===Fit Bonuses===
 +
{{/Equipment Bonuses}}
 +
{{clear}}
 +
;Hidden Fit Bonuses
 +
* Has some hidden fit bonuses when equipped with certain equipment. Please see [[Hidden Fit Bonuses]] for more details.
 +
 +
===Important Information===
 +
* Required for quest:
 +
** Mandatory:
 +
*** {{Q|B145}}, {{Q|B146}}
 +
* Helper for the following equipment:
 +
** Improvement: [[Bofors 15.2cm Twin Gun Mount Model 1930]], [[Swordfish Mk.III Kai (Seaplane Model)]], [[Fairey Seafox Kai]]
 +
** Improvement & upgrade: [[S9 Osprey]], [[Swordfish (Seaplane Model)]]
 +
 +
==Drop Locations==
 +
{{#invoke:ShipDropTable|returnShipDrop|{{PAGENAME}}}}
  
 
==Voice Lines==
 
==Voice Lines==
Line 10: Line 94:
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Introduction
 
|scenario = Introduction
|origin = 北欧スウェーデンから参りました航空巡洋艦ゴットランドです。提督、どぞよろしくお願いいたします。偵察にも水所戦闘、私、自分なりに頑張って見ますね
+
|origin = 北欧スウェーデンから参りました。航空巡洋艦ゴトランドです。提督、どうぞよろしくお願い致します。偵察任務に水所戦闘・・・・・・私、自分なりに頑張ってみますね!
|translation = I'm the Aviation Cruiser from the Nordic Country of Sweden, Gotland. Admiral, I'll be in your care from now on. I'll be sure to do my best to provide recon for your naval battles.
+
|translation = I'm the aviation cruiser from the Nordic Country of Sweden, Gotland. Admiral, I'll be in your care from now on. I'll work hard to do whatever I can for reconnaissance missions or surface battles.
 
|audio = Gotland-Intro.mp3
 
|audio = Gotland-Intro.mp3
 
}}
 
}}
Line 17: Line 101:
 
|scenario = Introduction
 
|scenario = Introduction
 
|kai = yes
 
|kai = yes
|origin = 北欧スウェーデンから参りました航空巡洋艦改め防空巡洋艦ゴットランドです。提督、引き続きどぞよろしくお願いいたします。ああ、航空巡洋艦に戻します。
+
|origin = 北欧スウェーデンから参りました航空巡洋艦改め防空巡洋艦ゴトランドです。提督、引き続きどぞよろしくお願いいたします。あぁ、航空巡洋艦に戻します?
|translation = I'm the Aviation Cruiser remodeled into an Anti-Air Cruiser from the Nordic Country of Sweden, Gotland. Admiral, once again, I'll be in your care. Oh?  Would you prefer if I returned to being an Aviation Cruiser?
+
|translation = I'm the aviation cruiser remodeled into an anti-air cruiser from the Nordic country of Sweden, Gotland. I'll be in your care once again, Admiral. Oh, You'd prefer it if I turned back into an aviation cruiser?
 
|audio = GotlandKai-Intro.mp3
 
|audio = GotlandKai-Intro.mp3
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Introduction|form2 = Andra
 +
|origin = 北欧スウェーデン生まれの改Gotland級、航空練習巡洋艦Gotlandです。提督、練習艦となった私も近代化改修で侮れませんよ。引き続き、どうぞよろしくお願いします。
 +
|translation = I'm the Gotland-class training aviation cruiser from the Nordic country of Sweden, Gotland. Admiral, you can't look down on my remodel just because I'm a training ship now. Please keep watching over me.
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Library
 
|scenario = Library
|origin = スウェーデンから生まれ航空巡洋艦ゴットランドです。皆さん、よろしくお願いしますね。軽巡クラスなんです、私、だらか余り搭載機も置くはないし。カタパルトもいっき。予算がね?んん、いいの。故郷は最高よ。現代に繋がるがスエーデンの兵装技術。ね、覚えてって。
+
|origin = スウェーデンから生まれの航空巡洋艦ゴトランドです。皆さん、よろしくお願いしますね。軽巡クラスなんです、私、だらか余り搭載機も置くはないし。カタパルトも一機。予算がね?ううん、いいの。艤装は最高よ。現代にも繋がる我がスウェーデンの兵装技術。ねぇ、覚えてって。
|translation = I'm the Aviation Cruiser that was born in Sweden, Gotland.  Everyone, I'll be in your care. As a Light Cruiser class, I don't have much in the way of onboard equipment. I do have an onboard catapult though. Sounds cheap right? No, it's fine. My homeland is the best. Sweden's weapons technology is at the cutting edge of the modern age. So, remember me okay?
+
|translation = I'm the aviation cruiser that was born in Sweden, Gotland.  I'll be in your care, everyone. I don't have much in the way of equipment because I'm a light curiser. I do have one catapult though. Sounds cheap right? No, it's fine. My equipment is the best. Sweden's weapon technology is the cutting edge. So, remember me okay?
 
|audio = Gotland-Library.mp3
 
|audio = Gotland-Library.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Secretary 1
 
|scenario = Secretary 1
|origin = ゴットを呼びましたか?
+
|origin = ゴトを呼びましたか?
 
|translation = Did you call for me?
 
|translation = Did you call for me?
 
|audio = Gotland-Sec1.mp3
 
|audio = Gotland-Sec1.mp3
Line 36: Line 125:
 
|scenario = Secretary 1
 
|scenario = Secretary 1
 
|kai = yes
 
|kai = yes
|origin = 提督、ゴットを呼びました、そう?
+
|origin = 提督、ゴトを呼びました?そう。
|translation = Admiral, you called for me, right?
+
|translation = Admiral, did you call for me? I see.
 
|audio = GotlandKai-Sec1.mp3
 
|audio = GotlandKai-Sec1.mp3
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Secretary 1|form2 = Andra
 +
|origin = 提督、ゴトを呼んだよね?そう。了解。
 +
|translation = Admiral, you called for me right? Alright. Got it.
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Secretary 2
 
|scenario = Secretary 2
|origin = そ、そこは、たんていぶるしきのカタポルトなんです。
+
|origin = そ、そこは…ターンテーブル式のカタポルトなんです。
|translation = Tha, that's my ....catapult!
+
|translation = Th-that's my... turntable-type catapult.
 
|audio = Gotland-Sec2.mp3
 
|audio = Gotland-Sec2.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
|scenario = Secretary 2
+
|scenario = Secretary 3
|kai = yes
+
|origin = あぁ、そこは格納庫じゃなくて。あぁ、だめだから!提督そこは危ないです。私、正直スキンシップは嫌いじゃないですけど…できればもっと自然に、お願いかな?
|origin =  
+
|translation = Ah, that's not my hangar. Ah, stop it! That's dangerous, Admiral. Honestly, I don't dislike skinship but... I'd like it if you could please be more smooth alright?
|translation =  
+
|audio = Gotland-Sec3.mp3
|audio = GotlandKai-Sec2.mp3
 
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Secretary 3
 
|scenario = Secretary 3
|origin = ああ、そこは格のくじゃなくて、ああ、だめだから!提督そこはあぶないです。私、正直スキンシップは嫌いじゃないですけど、できればもっと士損に、お願いかな?
+
|kai = yes
|translation = Ah, don't touch me there, it's bad okay?  Admiral that place is dangerous. It's not like I dislike honest skinship or anything, I just wish you'd be more professional, okay?
+
|origin = あぁ、そこは格納庫じゃなくて。あぁ、だめだから!提督そこは危ないです。私、正直スキンシップは嫌いじゃないですけど…できればもっと自然に、お願いかな?
|audio = Gotland-Sec3.mp3
+
|translation = Ah, that's not my hangar. Ah, stop it! That's dangerous, Admiral. Honestly, I don't dislike skinship but... I'd like it if you could please be more smooth alright?<ref>She says the exact same line with slightly different intonation.</ref>
 +
|audio = GotlandKai-Sec3.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Secretary Idle
 
|scenario = Secretary Idle
|origin = 提督は。。。ああ、なんか忙しそう。よし!私の自由時間。なあにしようかな?最上に鳥海出しに行こうかな?うわあ!提督!何、びっくりするから
+
|origin = 提督は…あぁ、なんか忙しそう。よし!私の自由時間。なあにしようかな…最上にちょっかい出しに行こうかな?うわぁ、提督!何?びっくりするから。
|translation =  The Admiral is...oh, seems like he's busy. Alright! It's my free time thenI wonder what I should do with it?  Maybe I should head out to see Mogami and Choukai? WhaAdmiral! What, you surprised me for a minute there.  
+
|translation =  The Admiral is... Oh, he looks busy. Alright! I've got some free time then. I wonder what I should do… Should I go mess with Mogami? Wha, Admiral! What do you want? You surprised me.
 
|audio = Gotland-Idle.mp3
 
|audio = Gotland-Idle.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Secretary (Married)
 
|scenario = Secretary (Married)
|origin = ああ、はいまったね?あれは良し悪し、私は好きよ。ここではなんで言うんでした気そう言う気持ち。。。うわ!あれだ!わびさび!ええ、違うの?そう。。。
+
|origin = あぁー、ハインマットね?あれは良し悪し、私は好きよ。ここではなんで言うんでした気そう言う気持ち…あぁ、あれだ!「侘び寂び」!えぇ、違うの?そう…
|translation =  
+
|translation = Aaah, the Hein Mat? I like it despite it's flaws. How do you express that feeling over here... Ah, I got it! "Wabisabi"! Eh, that's wrong? I see...
 
|audio = Gotland-SecMarried.mp3
 
|audio = Gotland-SecMarried.mp3
 
}}
 
}}
Line 74: Line 168:
 
|scenario = Secretary (Married)
 
|scenario = Secretary (Married)
 
|kai = yes
 
|kai = yes
|origin = 疲れたの?じゃ変わってあげようか。何あって、艦隊式を。ええ、冗談じゃって?もう、いいじゃないたまにわ。は私の作ったさふと、何で見て?元気出てたでしょう?
+
|origin = 疲れたの?じゃ変わってあげようか?何をって?艦隊指揮を。えぇ、冗談じゃって?まあ、いいじゃないたまにわ。はい、私の作ったsaft。飲んで見て。元気出てたでしょう?
|translation = Are you tired? Then should we get changed? What, you want the fleet.... Huh, just a joke? Well that sort of thing is fine too from time to time. <dunno> Just what are you looking at?  You sure seem like you have plenty of energy now.
+
|translation = Are you tired? Then do you want to swap? Swap what? Command of the fleet. Eh, I shouldn't joke about that? Isn't it fine once in a while? Here, it's some saft I made. Try some. It perks you up right?<ref>[https://en.wikipedia.org/wiki/Saft Saft] is a lemonade-like drink in Germanic countries.</ref>
 
|audio = GotlandKai-SecMarried.mp3
 
|audio = GotlandKai-SecMarried.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Wedding
 
|scenario = Wedding
|origin = なに、あらた待って、変なの、私とあなたの中じゃない。今さらそんな形式的なの言うよ?ええ?ここでは大事な事なの?んん?まあ、いいか、記念と想いば。あら、綺麗!貰って置くね。高かった?そう、Tack
+
|origin = なに、あらた待って?変なの。私とあなたの仲じゃない?今さらそんな形式的なのは重要?えぇ、ここでは大事な事なの?ん、まあ、いいか、記念と思えば。あら、綺麗!貰って置くね。高かった?そう。tack。
|translation = What are you waiting around for, you're acting strange, this isn't how it usually is with us.  Why are you talking so formally all of a sudden? Huh, you have something important for me? Mm? Well, okay, it'll make a good memory. Wow, this is beautiful. I'll accept this gladly. Was it expensive? It was? Tack.
+
|translation = What are you waiting around for? Aren't we pretty close? Why are you being so formal all of a sudden? Eh, you have something important to say to me? Hmmm, well, okay, it'll make a good memory. Wow, this is beautiful. I'll gladly accept. Was it expensive? I see. Thanks.
 
|audio = Gotland-Wedding.mp3
 
|audio = Gotland-Wedding.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Player's Score
 
|scenario = Player's Score
|origin = 待ってて、ゴットが持てきますね。
+
|origin = 待ってて、ゴトが持ってきますね。
 
|translation = Wait just a moment, I'll get it for you.
 
|translation = Wait just a moment, I'll get it for you.
 
|audio = Gotland-PlayerScore.mp3
 
|audio = Gotland-PlayerScore.mp3
Line 92: Line 186:
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Joining the Fleet
 
|scenario = Joining the Fleet
|origin = 航空巡洋艦ゴットランド抜錨します。頑張って見る。
+
|origin = 航空巡洋艦ゴトランド抜錨します。頑張って見る。
|translation = Aviation Cruiser Gotland weighing anchor. Watch me do my best.
+
|translation = Aviation cruiser Gotland, weighing anchor. Watch me do my best.
 
|audio = Gotland-JoinFleet.mp3
 
|audio = Gotland-JoinFleet.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
|scenario = Joining the Fleet
+
|scenario = Joining A Fleet
 
|kai = yes
 
|kai = yes
|origin = 防空巡洋艦ゴットランド抜錨します。頑張って見る。
+
|origin = 防空巡洋艦ゴトランド抜錨します。頑張って見る。
|translation = Anti-Air Cruiser Gotland weighing anchor.  Watch me do my best.
+
|translation = Anti-air cruiser Gotland, weighing anchor.  Watch me do my best.
 
|audio = GotlandKai-JoinFleet.mp3
 
|audio = GotlandKai-JoinFleet.mp3
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Joining A Fleet|form2 = Andra
 +
|origin = 練習航空巡洋艦、Gotland、抜錨します。行こうか?
 +
|translation = Training aviation cruiser, Gotland, weighing anchor. Shall we go?
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Equipment 1
 
|scenario = Equipment 1
|origin = んん、どうかな、それて
+
|origin = んー、どうかな、それって…
|translation = Mmm, I wonder, is this alright...
+
|translation = Mmm, I wonder if this is alright...
 
|audio = Gotland-Equip1.mp3
 
|audio = Gotland-Equip1.mp3
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Equipment 1|form2 = Andra
 +
|origin = ん?ご褒美?こんな毎日で、素敵ね?
 +
|translation = Hmm? Something for me? This daily life is wonderful isn't it?
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Equipment 2
 
|scenario = Equipment 2
|origin = やっぱり、故郷の兵装はいいでしょう。そう、最高なの。
+
|origin = やっぱり、北欧の艤装はいいでしょう?そう、最高なの。
|translation = I should have known, my homeland's weapons are pretty good.  Yup, they're the best.
+
|translation = Scandinavian equipment is definitely good don't you tink? Yes, they're the best.
 
|audio = Gotland-Equip2.mp3
 
|audio = Gotland-Equip2.mp3
 
}}
 
}}
Line 118: Line 222:
 
|scenario = Equipment 2
 
|scenario = Equipment 2
 
|kai = yes
 
|kai = yes
|origin = そう、いいでしょう、私の故郷の兵装。違いがわっかちゃう?
+
|origin = そう、いいでしょう?私の故郷の兵装。違いがわかっちゃう?
|translation = Yeah, my homeland's weapons are good. I'm not wrong am I?
+
|translation = Yes, they're good right? The weapons from my homeland. You can tell the difference?
 
|audio = GotlandKai-Equip2.mp3
 
|audio = GotlandKai-Equip2.mp3
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Equipment 2|form2 = Andra
 +
|origin = そう、いいでしょう?違いがわかっちゃう?さっすが。
 +
|translation = Yes, they're good right? You noticed the difference? Good on you.
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Equipment 3
 
|scenario = Equipment 3
|origin = カタパルトは。。。もいいガッター砲がよかったな。
+
|origin = カタパルトは…も一基あったほうが…よかったな。
|translation =  
+
|translation = It'd be good if... I had one more... catapult.
 
|audio = Gotland-Equip3.mp3
 
|audio = Gotland-Equip3.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Supply
 
|scenario = Supply
|origin = Tack, ありがとう。
+
|origin = Tack。 ありがとう。
|translation = Tack, Thank you.
+
|translation = Thanks. Thank you.
 
|audio = Gotland-Supply.mp3
 
|audio = Gotland-Supply.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Docking (Minor Damage)
 
|scenario = Docking (Minor Damage)
|origin = ちょっと汚れちゃった、お風呂いいかな?
+
|origin = ちょっと汚れちゃった。お風呂いいかな?
|translation = I got a little dirty; a bath sounds good, right?
+
|translation = I got a little dirty. Can I take a bath?
 
|audio = Gotland-DockMinor.mp3
 
|audio = Gotland-DockMinor.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Docking (Major Damage)
 
|scenario = Docking (Major Damage)
|origin = 大分汚れちゃった、日本のお風呂いいわね?好きよ。
+
|origin = 大分汚れちゃった。日本のお風呂いいわね。好きよ。
|translation = I got really dirty, a Japanese bath sure would be nice, right?  I love them.
+
|translation = I got really dirty. Japanese baths are really nice. I like them.
 
|audio = Gotland-DockMajor.mp3
 
|audio = Gotland-DockMajor.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Construction
 
|scenario = Construction
|origin = 新艦艇の建造が完了した見たい
+
|origin = 新艦艇の建造が、完了した見たい?
|translation = It appears that a new ship's construction is complete.
+
|translation = It looks like the construction of a new warship has completed?
 
|audio = Gotland-Construction.mp3
 
|audio = Gotland-Construction.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Returning from Sortie
 
|scenario = Returning from Sortie
|origin = 作戦完了、艦艇、戻りました。ふわ、よかった。
+
|origin = 作戦完了、艦艇、戻りました。ふわぁ、よかった。
|translation = Operation complete, all ships, returned. Ah, I'm glad.
+
|translation = Operation complete, the fleet has returned. Whew, I'm glad.
 
|audio = Gotland-SortieReturn.mp3
 
|audio = Gotland-SortieReturn.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
|scenario = Starting a Sortie
+
|scenario = Starting A Sortie
|origin = 艦隊機関、空巡洋艦ゴットランド、出撃します!ダー!
+
|origin = 艦隊旗艦、空巡洋艦ゴトランド、出撃します!Taa!
|translation = Fleet in formation, Aviation Cruiser Gotland, ready sortie! Alright!
+
|translation = Fleet flagship, aviation cruiser Gotland, sortieing! Attack!
 
|audio = Gotland-Sortie.mp3
 
|audio = Gotland-Sortie.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
|scenario = Starting a Sortie
+
|scenario = Starting A Sortie
 
|kai = yes
 
|kai = yes
|origin = 艦隊機関、防空洋艦ゴットランド、出撃します!ダー!
+
|origin = 艦隊旗艦、防空洋艦ゴトランド、出撃します!Taa!
|translation = Fleet in formation, Anti-Air Cruiser Gotland, ready sortie! Alright!
+
|translation = Fleet flagship, anti-air cruiser Gotland, sortieing! Attack!
 
|audio = GotlandKai-Sortie.mp3
 
|audio = GotlandKai-Sortie.mp3
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Starting A Sortie|form2 = Andra
 +
|origin = 旗艦、練習航空巡洋艦、Gotland、出撃します!Taa!
 +
|translation = Flagship, training aviation cruiser Gotland, sortieing! Attack!
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Starting a Battle
 
|scenario = Starting a Battle
|origin = 敵を見つけたわ、攻撃準備で履いて、皆、いい?
+
|origin = 敵を見つけたわ!攻撃準備に入って。皆、いい?
|translation = Enemy spotted, Making prepartions to attack. Everyone, ready?
+
|translation = The enemy has been spotted! Battle stations. Ready, everyone?
 
|audio = Gotland-BattleStart.mp3
 
|audio = Gotland-BattleStart.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Attack
 
|scenario = Attack
|origin = 攻撃開始!行きましょう!ダー!
+
|origin = 攻撃開始!行きましょう!Taa!
|translation = Commence attack! Let's go! Alright!
+
|translation = Commence attack! Let's go! Attack!
 
|audio = Gotland-Attack.mp3
 
|audio = Gotland-Attack.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Air Battle/ Daytime Spotting/ Night Battle Attack  
 
|scenario = Air Battle/ Daytime Spotting/ Night Battle Attack  
|origin = んん、有効かな、お願い!
+
|origin = ん、有効かな…お願い!
|translation = Hmm, I wonder if this will work, please hit!
+
|translation = Hmm, I wonder if this will work… Please hit!
 
|audio = Gotland-NightAttack.mp3
 
|audio = Gotland-NightAttack.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Night Battle
 
|scenario = Night Battle
|origin = 水撃したいますか?本当に?しかったないな。。。
+
|origin = 追撃しちゃいますか?本当に?しかったないな…
|translation = You want to prepare for Torpedo Attacks? Really? I guess it can't be helped....
+
|translation = You want us to press the attack? Really? We have to do this then...
 
|audio = Gotland-NightBattle.mp3
 
|audio = Gotland-NightBattle.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = MVP
 
|scenario = MVP
|origin = あれ?ゴットが一番?まあ、私の故郷の兵装で物がいいし。そう、かぐもいいんだよ。今度紹介するね?
+
|origin = あれ?ゴトが一番?まあ、私の故郷の艤装って物がいいし。そう、家具もいいんだよ。今度紹介するね?
|translation = Huh?  I'm the best? Well, my homeland's weaponry is pretty good after all.  Yup, looks good. I'll show you next time too okay?
+
|translation = Huh?  I'm the best? Well, my homeland's equipment is good quality. Yes, our furniture is good too. I'll show you next time alright?<ref>Likely referring to [https://en.wikipedia.org/wiki/Ikea Ikea].</ref>
 
|audio = Gotland-MVP.mp3
 
|audio = Gotland-MVP.mp3
 
}}
 
}}
Line 204: Line 318:
 
|scenario = Minor Damage 1
 
|scenario = Minor Damage 1
 
|origin = イヤー!やったな!
 
|origin = イヤー!やったな!
|translation = Nooo! Now you've done it!
+
|translation = Nooo! Now you've done it!
 
|audio = Gotland-MinorDmg1.mp3
 
|audio = Gotland-MinorDmg1.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Minor Damage 2
 
|scenario = Minor Damage 2
|origin = ンニャニャニャ!ウワウ痛いし!汚れちゃったし!
+
|origin = ウニャニャニャ!うわぁ、痛いし!汚れちゃったし!
|translation = Nyayayaya! Owww, it hurts! You're getting me dirty!
+
|translation = Unyayayaya! Whoaaa, that hurts hurts! You're getting me dirty!
 
|audio = Gotland-MinorDmg2.mp3
 
|audio = Gotland-MinorDmg2.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Major Damage
 
|scenario = Major Damage
|origin = ンニャ!んん、もう、スカトがすうすうします!やっぱり、ずもんでしゅびがよかった。もう、最低!
+
|origin = ンニャ!ん、もう、スカートがスースーします!やっぱり、ズボンにしとけばよかった。もう、最低!
|translation = Nyaa! Ugh, come on,   Jeez, this is awful!
+
|translation = Unyaa! Ngh, jeez, skirts are so drafty! I knew I should've worn pants. Jeez, this is awful!
 
|audio = Gotland-MajorDmg.mp3
 
|audio = Gotland-MajorDmg.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Sunk
 
|scenario = Sunk
|origin = あれ?私、沈んでる?嘘、冷た、嘘、ああ、誰か、私の手を付かんで、てい、とく。。。
+
|origin = あれ?私、沈んでる?嘘…冷た…嘘…あはぁ…誰か、私の手を付かんで…てい、とく…
|translation = Huh? I'm...sinking? No way...it's so cold...this can't be true...ah...please someone....someone take my hand...Ad-....miral....
+
|translation = Huh? I'm...sinking? No way... It's cold... This can't be true... Aah... Someone please... take my hand... Ad-...miral...
 
|audio = Gotland-Sunk.mp3
 
|audio = Gotland-Sunk.mp3
 
}}
 
}}
|} <references/>
+
|}<references/>
 
 
 
{{clear}}
 
{{clear}}
  
Line 233: Line 346:
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = 00:00  
 
|scenario = 00:00  
|origin = さあ、今日は私、ゴトが担当だ。まあ、いいんじゃない?ねえ、提督嬉しい?あれ?そっぽ思いた、今ちょうどう零時
+
|origin = さあ、今日は私、ゴトが担当だ。まあ、いいんじゃない?ねぇ、提督嬉しい?…あれ?そっぽ向いた。今丁度0時。
|translation = Let's see, today, I, Gotto, am in charge of time. Well, that's fine isn't it? Hey, Admiral, are you glad? I think, right now, it's just about midnight!
+
|translation = Now, today I, Got, am on duty. Well, it's okay right? Hey, Admiral, are you glad? Oh? He turned away from me. It's now exactly 12am.
 
|audio = GotlandKai-00.mp3
 
|audio = GotlandKai-00.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = 01:00  
 
|scenario = 01:00  
|origin = マルヒトマルマル。ちょっと違う?いいんとね。まあ、いいんじゃない?そんなこと*Yawn*眠いね。。。
+
|origin = マル、ヒトマルマルね。ちょっと違う、イントネ?まあ、いいんじゃない、そんなこと。ふあぁー、眠いね…
|translation = It's 1:00. I'm a bit off? That's fine.  I mean, it's fine isn't it, that sort of thing *Yawn* So sleepy....
+
|translation = It's 0,100. My intonation is a bit off? Well, that much is fine? *Yawn* So sleepy...
 
|audio = GotlandKai-01.mp3
 
|audio = GotlandKai-01.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = 02:00  
 
|scenario = 02:00  
|origin = マルフタマルマル。やっぱりこの時間は眠いよね。。。。そうだ!<Swedish Words>私、やるね?
+
|origin = マル、フタマルマルね。やっぱりこの時間は眠いよね…。そうだ!Blåbärssoppaでも作ろうか?私、やるね。
|translation = It's 2:00. Yeah, this time makes you really sleepy...oh I know! Want me to do that?
+
|translation = It's 0,200. You really do get sleepy around this time... I know! Shall I make some blåbärs soppa? I'll go get to it.<ref>It's a [https://en.wikipedia.org/wiki/Bl%C3%A5b%C3%A4rssoppa bilberry soup] made in Scandinavian countries. Literally means "blueberry soup".</ref>
 
|audio = GotlandKai-02.mp3
 
|audio = GotlandKai-02.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = 03:00  
 
|scenario = 03:00  
|origin = マルサンマルマル。出来た!冷たくしたよ。はい飲んでみて。元気出た?そう、よかった。
+
|origin = マル、サンマルマルよ。出来た!冷たくしたよ。はい、飲んでみて。元気出た?そう、よかった。
|translation = It's 3:00. I'm done! I made it pretty cold. Here, drink up. Are you feeling more energetic now? Good, I'm glad.
+
|translation = It's 0,300. It's done! I made it cold. Here, drink up. Do you feel reenergized? I see, that's great.
 
|audio = GotlandKai-03.mp3
 
|audio = GotlandKai-03.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = 04:00  
 
|scenario = 04:00  
|origin = マルヨンマルマル。もうすぐ朝。ここの夜は短くて、好き。ああ、長い夜もいいとこもあるけど、ね?
+
|origin = マルヨンマルマルね。もうすぐ朝。ここの夜は短くて、好き。あぁ、長い夜もいいとこもあるけど、ね?
|translation = It's 4:00. It's nearly morning. The nights here are so short, I like it. Oh, but long nights are fine too, right?
+
|translation = It's 0400. It's almost morning. I like how the nights here are short. Ah, but long nights have their good points too right?
 
|audio = GotlandKai-04.mp3
 
|audio = GotlandKai-04.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = 05:00  
 
|scenario = 05:00  
|origin = マルゴウマルマルだ。朝です!ああ、まだ早い?了解、もちょっと待ってね。見た!朝日!綺麗ね?
+
|origin = マルゴー、マルマル。朝です!あぁ、まだ早い?了解。もうちょっと待つね。あぁ、見て!朝日!綺麗ね。
|translation = It's 5:00. It's morning! Huh, too soon? Roger, I'll wait a bit longer. Look! The sunrise! Isn't it beautiful?
+
|translation = It's 5:00. It's morning! Ah, too soon? Roger. I'll wait a bit longer. Ah, look! It's the sunrise! Isn't it beautiful?
 
|audio = GotlandKai-05.mp3
 
|audio = GotlandKai-05.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = 06:00  
 
|scenario = 06:00  
|origin = マルロクマルマル。今度こそ朝。ねえ、皆起きて。素敵な朝!朝って本当気持ね?
+
|origin = マルロクマルマル。今度こそ朝。ねぇ、皆起きて。素敵な朝!朝って本当気持ちね。
|translation = It's 6:00. Morning is right up next! Hey, everyone, get up! It's a wonderful morning! Doesn't morning feel great?
+
|translation = 0600. It's morning now. Hey, wake up, everyone! It's a wonderful morning! Mornings just feel soo good right?
 
|audio = GotlandKai-06.mp3
 
|audio = GotlandKai-06.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = 07:00  
 
|scenario = 07:00  
|origin = マルナナマルマルだ。さあて、朝食はどちが作る。提督でもいいんじゃない?上手なんだって、楽しみ!
+
|origin = マルナナマルマルよ。さあて、朝食はどっちが作る?提督でもいいんじゃない?上手なんだって。楽しみ!
|translation = It's 7:00. Well then, what should we make for breakfast? Oh you want to do it Admiral, you sure? I bet you're pretty skilled, I'm looking forward to it!
+
|translation = It's 0700. Now, who's going to make breakfast? What about you, Admiral? You're good at it after all. I can't wait!
 
|audio = GotlandKai-07.mp3
 
|audio = GotlandKai-07.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = 08:00  
 
|scenario = 08:00  
|origin = マルハチマルマル。って言うか、お美味しい。ねえ、お美味しい!提督やるじゃない、持ってるでしょう。ああ、そうなの?
+
|origin = マルハチマルマル。って言うか、お美味しい。ねぇ、お美味しい!提督やるじゃない。モテるでしょう。あぁ、そうなの?
|translation = It's 8:00. Oh wow, this is delicious. Hey, this is really delicious! Not bad, Admiral. You have some too. Oh really?
+
|translation = 0800. Oh wow, this is delicious. Hey, this is really delicious! Not bad, Admiral. You must be popular. Oh, really?
 
|audio = GotlandKai-08.mp3
 
|audio = GotlandKai-08.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = 09:00  
 
|scenario = 09:00  
|origin = マルキュウマルマル。うん、そうだよ。料理上手な人、私好き。だって、素敵じゃない、ね?
+
|origin = マルキュウマルマルね。うん、そうだよ。料理上手な人、私好き。だって、素敵じゃない。ね?
|translation = It's 9:00.  Yeah, that's right, I like people who are good at cooking. People like that are really awesome, aren't they?
+
|translation = It's 0900.  Yeah, that's right. I like people who are good at cooking. People like that are really amazing. Right?
 
|audio = GotlandKai-09.mp3
 
|audio = GotlandKai-09.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = 10:00  
 
|scenario = 10:00  
|origin = ヒトマルマルマって、そろそろ直せて。もう、細かいことはいいんじゃない?えっと、ヒマル。。。
+
|origin = ヒトマルマルマル。って、そろそろ直せって?もう、細かいことはいいんじゃない?もう…えっと、ヒトマル…
|translation = It's 10:00.  Hmm, Let me try to do that over right.  Well, it's fine to worry about the details sometimes right? Umm, 10....
+
|translation = 1000. Eh, it's about time I got it right? Jeez, isn't it fine to let the small things go sometimes? Jeez... Uhmm, 10...
 
|audio = GotlandKai-10.mp3
 
|audio = GotlandKai-10.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = 11:00  
 
|scenario = 11:00  
|origin = ヒトヒトマルマル。出来た?そう、やったね。まあ、成れば艦隊よ、こんななの。
+
|origin = ヒトヒト…マル…マル。ん、出来た?そう?やったね。まあ、慣れれば簡単よ、こんなの。
|translation = It's 11...00. All set? I see, good. Well <no clue>, that sort of thing.
+
|translation = 11...0...0. Mmm, did I get it? Really? Great. Well, this is easy once you get used to it.
 
|audio = GotlandKai-11.mp3
 
|audio = GotlandKai-11.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = 12:00  
 
|scenario = 12:00  
|origin = ヒトフタマルマル。見て!朝は提督が作ってくれたから、お昼は私の作って来たの!美味しいそうだぞ、どうぞ。
+
|origin = ヒトフタマルマル。見て!朝は提督が作ってくれたから、お昼は私の作って来たの!美味しそうでしょう?どうぞ!
|translation = It's 12:00. Hey, because you made breakfast this morning Admiral, I made us lunch! It's pretty tasty, dig in!
+
|translation = 1200. Look! Since you made breakfast I made lunch! Doesn't it look good? Help yourself!
 
|audio = GotlandKai-12.mp3
 
|audio = GotlandKai-12.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = 13:00  
 
|scenario = 13:00  
|origin = ヒトサンマルマル。あら、ここの海防間は小さくて可愛いのね?打ちのは戦艦だから。海防。。。戦艦?
+
|origin = ヒトサンマルマルね。あら、ここの海防艦は小さくてかわいいのね?うちのは戦艦だから。海防…戦艦?
|translation = It's 13:00. Oh wow, those Coastal Defense Ships are so small and cute. In our Navy they were Battleships. Coastal Defense....Battleship?
+
|translation = It's 1300. Oh wow, the coastal defense ships here are so small and cute. The ones in my Navy were battleships. Coastal defense... battleships?<ref>Referring to the [https://en.wikipedia.org/wiki/Sverige-class_coastal_defence_ship Sverige-class].</ref>
 
|audio = GotlandKai-13.mp3
 
|audio = GotlandKai-13.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = 14:00  
 
|scenario = 14:00  
|origin = ヒトヨンマルマル。そうよ、海防戦艦は打ちの総旗艦だったんだから。まあ、おきくは。。。ないんだけどね。。。
+
|origin = ヒトヨンマルマル。そうよ、海防戦艦はうちの総旗艦だったんだから。まあ、大きくは…ないんだけどね…
|translation = It's 14:00.  Yeah, the Coastal Defense Battleships were our flagships. Well, you don't have to act so surprised.
+
|translation = 1400. That's right, the coastal defense battleships were the flagships of my Navy. Well, they weren't... very big though...<ref>The Sverige-class only displaced 7000 tons. Small compared to battleships from other navies.</ref>
 
|audio = GotlandKai-14.mp3
 
|audio = GotlandKai-14.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = 15:00  
 
|scenario = 15:00  
|origin = ヒトゴウ、あら、ガングット!相変わらず態度は大きいのね。それはそれでみろくだけど。ふん、負けないわよ。
+
|origin = ヒトゴーマ…あら、Gangut!相変わらず態度が大きいのね。それはそれで魅力だけど。ふん、負けないわよ。
|translation = It's 15-woah, Gangut? I can see you're full yourself like always. Some things don't change. Hmph, I won't lose to you.
+
|translation = 150... Oh, Gangut? I can see you're full yourself as usual. That's good in its own way I guess. Hmph, I won't lose to you.
 
|audio = GotlandKai-15.mp3
 
|audio = GotlandKai-15.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = 16:00  
 
|scenario = 16:00  
|origin = ヒトロクマルマル。あれ、戻ちゃった。まあ、いいか。もうすぐ言うがた、時間が経つの早いね、不思議。
+
|origin = ヒトロク、マルマル。あれ、戻ちゃった。まあ、いいか。もうすぐ夕方。時間が経つのは早いね。不思議。
|translation = It's 16:00, Hmm, let me do that over. Naw, it's fine. As soon as I say it the time's already flown by, how strange.
+
|translation = 16,00. Oh, I slipped up again. Well, it's fine. It's almost evening. Time sure flies by. Strange.
 
|audio = GotlandKai-16.mp3
 
|audio = GotlandKai-16.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = 17:00  
 
|scenario = 17:00  
|origin = ヒトナナマルマル。見て、夕日があんなに、<Swedish Words>綺麗。。。
+
|origin = ヒトナナマルマル。見て、夕日があんなに、vacker。きれい…
|translation = It's 17:00, Look, it's the sunset <I'm probably saying "Kirei" in Swedish> it's so beautiful...
+
|translation = 1700, Look, the sunset is so beautiful. It's beautiful...
 
|audio = GotlandKai-17.mp3
 
|audio = GotlandKai-17.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = 18:00  
 
|scenario = 18:00  
|origin = ヒトハチマルマル。さあ、提督、夕食はお願いしてもいい?そう、いいよね、楽しみ。こんな毎日って素敵で。
+
|origin = ヒトハチマルマル。さあ、提督、夕食はお願いしてもいい?…そう、いいわね?楽しみ。こんな毎日って、素敵ね。
|translation = It's 18:00. Okay, Admiral, can I leave dinner to you? Really, great! I'm looking forward to it. I wish every day could be this nice.
+
|translation = 1800. Okay, can I leave dinner to you, Admiral? Yes, that's fine right? I can't wait. This daily life is wonderful.
 
|audio = GotlandKai-18.mp3
 
|audio = GotlandKai-18.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = 19:00  
 
|scenario = 19:00  
|origin = ヒトキュウマルマル。ええ、もう出来たの、さすが。どれどれ。うわ、お美味しい!提督本当に料理上手!
+
|origin = ヒトキュウマルマル。えっ、もう出来たの、さすが。どれどれ。わあ、お美味しい!提督本当に料理上手!
 
|translation = It's 19:00. Wha? You're already done?  I should have expected as much! Let's see how it is....wow! Delicious! Admiral, you're a really good cook!
 
|translation = It's 19:00. Wha? You're already done?  I should have expected as much! Let's see how it is....wow! Delicious! Admiral, you're a really good cook!
 
|audio = GotlandKai-19.mp3
 
|audio = GotlandKai-19.mp3
Line 353: Line 466:
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = 20:00  
 
|scenario = 20:00  
|origin = フタマルマルマル。うわ、美味しすぎて食べすぎちゃった!太ちゃう。後で少し運動しないの、提督、一緒する?
+
|origin = フタマルマルマル。ふわぁ、美味しすぎて、食べすぎちゃった!太っちゃう。後で少し運動しないと。提督、一緒する?
|translation = It's 20:00. Ah, that was good, I ate too much! I'll get fat.  I think I should exercise a bit, Admiral, want to come along?
+
|translation = 2000. Aaah, that was so good, I ate too much! I'll get fat.  I should go exercise a bit afterward. Will you join me, Admiral?
 
|audio = GotlandKai-20.mp3
 
|audio = GotlandKai-20.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = 21:00  
 
|scenario = 21:00  
|origin = フタヒトマルマ。ああ、最上、いらっしゃい。その子は、ほう、瑞雲?ああ、噂の!凄いんだった?
+
|origin = フタヒトマルマル。あっ、最上、いらっしゃい。その子は…ほう、瑞雲?あぁ、噂の!すごいんだって。
|translation = It's 21:00. Oh, Mogami, welcome back. That kid there, oh, that's a Zuiun? I've heard rumors about them! Aren't they supposed to be pretty amazing?
+
|translation = 2100. Oh, welcome back, Mogami. This little thing is... Oh, a Zuiun? Ah, I've heard about it! I've heard it's amazing.
 
|audio = GotlandKai-21.mp3
 
|audio = GotlandKai-21.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = 22:00  
 
|scenario = 22:00  
|origin = フタフタマルマ...提督、なんかね?水上機母艦のかいが今度できるんだって。航空巡洋艦もはいたいいみたい。
+
|origin = フタフタマルマル...提督、なんかね、水上機母艦の会が今度出来るんだって。航空巡洋艦も入っていいみたい。
|translation = It's 22:00.Admiral, what is it? You can send out the Torpedo Cruisers next time, but shouldn't you pay attention to the Aviation Cruiser here now?
+
|translation = 2200... Admiral, It seems that I can join the seaplane tender gathering next time. It seems that aviation cruisers are allowed to join them.
 
|audio = GotlandKai-22.mp3
 
|audio = GotlandKai-22.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = 23:00  
 
|scenario = 23:00  
|origin = フタサンマルマル。なににしてもこれから毎日楽しみ!ねえ、提督、ありがとう。明日も頑張ろ、<Swedish Words>
+
|origin = フタサンマルマルね。何にしてもこれから毎日楽しみ!ね、提督?ありがとう。明日も頑張ろう。God natt。
|translation = It's 23:00If every day could be like this one I'd look forward to it! Admiral, thanks so much. Let's do our best tomorrow too!
+
|translation = It's 2300No matter what happens I'm excited for the days to come! Right, Admiral? Thank you. Let's work hard tomorrow too. Good night.
 
|audio = GotlandKai-23.mp3
 
|audio = GotlandKai-23.mp3
 
}}
 
}}
|} <references/>
+
|}<references/>
 +
{{clear}}
 +
 
 +
===Seasonal===
 +
{{SeasonalHeaderOld}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Saury_2018|Saury 2018]]
 +
|origin = これが秋刀魚?塩焼き?Gott!提督、これ美味しい!私も手伝うはなきゃ!
 +
|translation = So this is saury? Salt-grilling? It's good! This is delicious, Admiral! I have to help out too!
 +
|audio = Gotland_Sec1_Saury_2018.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Late_Autumn_2018|Late Autumn 2018]]
 +
|origin = ヘェー、鎮守府秋祭り。いいわね、この雰囲気。ねぇ、おフランスの水上機母艦さん何が美味しいの?これ?ん…
 +
|translation = Oooh, it's the Naval Base Autumn Festival. This atmosphere is nice. Hey you, the French seaplane tender, what's good to eat? This? Hmmm...
 +
|audio = Gotland_Late_Autumn_2018_Sec1.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Christmas_2018|Christmas 2018]]
 +
|origin = この東洋の地でも、Christmasはあるのね。いいじゃない?今夜は飲みましょう!提督、skål!
 +
|translation = Even here in the orient, Christmas is celebrated. Isn't this wonderful? Let's drink tonight! Admiral, cheers!
 +
|audio = Gotland_Christmas_2018_Sec1.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/New_Year_2019|New Years 2019]]
 +
|origin = 提督、Gott Nytt År!
 +
|translation = Admiral, Happy New Year!
 +
|audio = Gotland_New_Year_2019_Sec1.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Setsubun_2019|Setsubun 2019]]
 +
|origin = 聞いてる、聞いてる。セッツブウンでしょう?私もやるよ!目標は…Gangut。行っくよ!Taa! えぇ?
 +
|translation = I've heard of this. It's Settsubuun right? I'll join in too! The target is... Gangut. Here I gooo! Attack! Eh?
 +
|audio = Gotland_Setsubun_2019_Sec1.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Valentine%27s_Day_2019|Valentine's Day 2019]]
 +
|origin = えへー、提督、これなーんだ?この艦隊の風習なんでしょう?ちゃんとGottの手作りだよ。ほしい?ん?
 +
|translation = Ehe, Admiral, guess whaaat? This is a custom of this fleet right? I made sure to make it myself. Want it? Well?
 +
|audio = Gotland_Valentines_2019_Sec1.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/White_Day_2019|White Day 2019]]
 +
|origin = あぁ、ちゃんとうお返しくれるんだ。提督、tack。平等でいい感じじゃない?きらいじゃないな。いだたくね
 +
|translation = Ah, you remembered the return gift. Admiral, thanks. Isn't equality nice? I don't dislike it. I'll just help myself.
 +
|audio = Gotland_White_Day_2019_Sec1.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Coming_of_Spring_2019|Coming of Spring 2019]]
 +
|origin = あぁ、例の水上機母艦の会?本当にやるんだ。うん、入る、入る。航空巡洋艦もいいんだよね?お花見、好き!
 +
|translation = Ah, is it the usual seaplane carrier meetup? They're really going at it. Yup, I want to join too. Aviation cruisers are allowed to right? I love cherry blossom viewing!
 +
|audio = Gotland_Spring_2019_Sec1.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Sixth_Anniversary|6th Anniversary]]
 +
|origin = 艦隊は六周年だそうです。提督、すごいですね。Gotもおめでとうを言いますね。
 +
|translation = It's the fleet's 6th Anniversary. Admiral, that's amazing. Let me congratulate you too.
 +
|audio = Gotland_6th_Anniversary_Sec2.mp3
 +
|notes = Secretary 2
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Rainy_Season_2019|Rainy Season 2019]]
 +
|origin = 雨? あんまり天気が荒れると航空機運用に問題が…うん?機材によってはいけるの?うーん、そうなんだ?
 +
|translation = Rain? Operating aircraft is going to be tough if the weather is too violent... huh? It's doable with the right parts? Oooh, is that so?
 +
|audio = Gotland_Rainy_Season_2019_Sec1.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Summer_2019|Summer 2019]]
 +
|origin = あはぁー、もう暑くなってきたね。ここの夏はあつすぎ。えぇ、何?…瑞穂?夏季防暑兵装?ほぉ、ほぉ…
 +
|translation = Aaaaaaah, it's gotten so hot. Summer here is too hot. Eh, what was that? ...Mizuho? Summertime heat-resistant equipment? I see, I see...
 +
|audio = Gotland_Summer_2019_Sec1.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Seventh_Anniversary|7th Anniversary]]
 +
|origin = 艦隊はついに七周年だそうです。提督、すごいですね?Gotもおめでとうをいいますね。Grattis!
 +
|translation = It's finally the fleet's 7th Anniversary. Admiral, isn't this amazing? Allow me to congratulate you too. Congratulations!
 +
|audio = Gotland_7th_Anniversary_Secretary_2.mp3
 +
|notes = Secretary 2
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Summer_2020|Summer 2020]]
 +
|origin = へへぇ〜。買っちゃった。どう?ここ暑いから、このぐらいは気持ちいいわね。ねぇ、提督、どう?どうかな?
 +
|translation = Tehehe. I went and bought one. Well? It's hot over here so this feels good. Well, Admiral? What do you think?
 +
|audio = Gotland_Summer_2020_Secretary_2.mp3
 +
|notes = Secretary 2
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Christmas_2020|Christmas 2020]]
 +
|origin = そう?なら良かった。結構寒いのよ、あの格好。
 +
|translation = Really? That's good. It was getting cold dressed like that.
 +
|audio = Gotland_Christmas_2020_Secretary_2.mp3
 +
|notes = Secretary 2
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Christmas_2020|Christmas 2020]]
 +
|origin = あぁ、あの格好?そう。サーキットだって言うから。Gotのクイーン、どうだった?
 +
|translation = Ah, that dress? Yes. They called it a "circuit". How did I look as a queen?
 +
|audio = Gotland_Christmas_2020_Secretary_3.mp3
 +
|notes = Secretary 3
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Eighth_Anniversary|8th Anniversary]]
 +
|origin = 艦隊はついに八周年だそうです。提督、すごいですね。Gotもお祝いさせてください。Grattis!
 +
|translation = I heard it's the fleet's 8th Anniversary. Admiral, that's amazing. Let me congratulate you too. Congratulations!
 +
|audio = Gotland_8th Anniversary_Secretary_1.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Ninth_Anniversary|9th Anniversary]]
 +
|origin = 遂に艦隊は九周年だそうですね。提督、すごいです!ゴトもたくさんお祝いをします!Grattis!
 +
|translation = It seems the fleet's 9th anniversary has suddenly arrived. Admiral, this is incredible! I will also join in on the celebrations! Grattis!
 +
|audio =Gotland 9th Anniversary_Secretary_1.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
|}<references/>
 +
{{clear}}
  
 +
===Misc Lines===
 +
{{SeasonalHeaderOld}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Early_Fall_2018_Event|Early Fall 2018 Event]]
 +
|origin = 航空巡洋艦、Gotland.これよりあなたたちを援護します!
 +
|translation = Aviation cruiser Gotland. We'll be backing you up now!
 +
|audio = Gotland-Friend_Fleet_1.mp3
 +
|notes = Friend Fleet 1
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Early_Fall_2018_Event|Early Fall 2018 Event]]
 +
|origin = 歐州方面連合艦隊旗艦代理、Gotland、戦場海域を到達!これより友軍艦隊を援護します。艦隊増速。突入!
 +
|translation = European Combined Fleet representative flagship, Gotland, has arrived at the operation area! We'll now back up the friendly fleet. All ships, increase speed. Attack!
 +
|audio = Gotland-Friend_Fleet_2.mp3
 +
|notes = Friend Fleet 2
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Spring 2019 Event]]
 +
|origin = 大丈夫、一緒に頑張りましょう。
 +
|translation = It's fine, let's work hard together.
 +
|audio = GotlandKai-Friend_Fleet_1.mp3
 +
|notes = Friend Fleet 1
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Fall 2020 Event]]
 +
|origin = うにゃにゃにゃ?援護でしょう?任せて。Got戦隊、突入。続いて。
 +
|translation = Unyanyanya? I have to support, right? Leave it to me. Got Squadron, charge. Follow me.
 +
|audio = Ship_Voice_Gotland_Andra_Fall_2020_Event_Friend_Fleet_1.mp3
 +
|notes = Andra Friend Fleet 1
 +
}}
 +
|}<references/>
 
{{clear}}
 
{{clear}}
  
 
==CG==
 
==CG==
{| class="mw-collapsible mw-collapsed wikitable" style="width: 100%;"
+
{|class="mw-collapsible mw-collapsed wikitable" width=100%
 
!Regular
 
!Regular
 
|-
 
|-
 
|<gallery>
 
|<gallery>
KanMusu374CG.png|Base
+
Ship Full Gotland.png|Base
KanMusu374CGDmg.png|Base Damaged
+
Ship Full Gotland Damaged.png|Base Damaged
KanMusu379CG.png|Kai
+
Ship Full Gotland Kai.png|Kai
KanMusu379CGDmg.png|Kai Damaged
+
Ship Full Gotland Kai Damaged.png|Kai Damaged
 +
Ship Full Gotland Andra.png|Andra
 +
Ship Full Gotland Andra Damaged.png|Andra Damaged
 
</gallery>
 
</gallery>
 
|}
 
|}
  
==Drop Locations==
+
{|class="mw-collapsible mw-collapsed wikitable" width=100%
Currently limited to Event Only. Late Fall 2018 Event Reward.
+
!Seasonal
 +
|-
 +
|<gallery>
 +
KanMusu374Saury.png|[[Seasonal/Saury_2018|Saury Festival 2018]]
 +
KanMusu374SauryDmg.png||[[Seasonal/Saury_2018|Saury Festival 2018 Damaged]]
 +
KanMusu374Christmas.png|[[Seasonal/Christmas_2018|Christmas 2018]]
 +
KanMusu374ChristmasDmg.png|[[Seasonal/Christmas_2018|Christmas 2018 Damaged]]
 +
574_Ship_Full_Gotland.png|[[Seasonal/Hinamatsuri_2020|Hinamatsuri 2020]]
 +
574_Ship_Full_Gotland_Damaged.png|[[Seasonal/Hinamatsuri_2020|Hinamatsuri Damaged]]
 +
Gotland_Kai_Full_Summer_2020.png|[[Seasonal/Summer_2020|Kai Summer 2020]]
 +
Gotland_Kai_Full_Summer_2020_Damaged.png|[[Seasonal/Summer_2020|Kai Summer 2020 Damaged]]
 +
Gotland_Andra_Full_Summer_2020.png|[[Seasonal/Summer_2020|Andra Summer 2020]]
 +
Gotland_Andra_Full_Summer_2020_Damaged.png|[[Seasonal/Summer_2020|Andra Summer 2020 Damaged]]
 +
Gotland_Andra Summer 2021.png|[[Seasonal/Summer_2021|Andra Summer 2021]]
 +
Gotland_Andra Summer 2021 Damaged.png|[[Seasonal/Summer_2021|Andra Summer 2021 Damaged]]
 +
Gotland Full Oktoberfest 2021.png|[[Seasonal/Autumn_2021|Oktoberfest 2021]]
 +
Gotland Full Oktoberfest 2021 Damaged.png|[[Seasonal/Autumn_2021|Oktoberfest 2021 Damaged]]
 +
Gotland_Andra Full Oktoberfest 2021.png|[[Seasonal/Autumn_2021|Andra Oktoberfest 2021]]
 +
Gotland_Andra Full Oktoberfest 2021 Damaged.png|[[Seasonal/Autumn_2021|Andra Oktoberfest 2021 Damaged]]
 +
Gotland Full Valentines 2022.png|[[Seasonal/Valentine's Day 2022|Valentines 2022]]
 +
Gotland Full Valentines 2022 Damaged.png|[[Seasonal/Valentine's Day 2022|Valentines 2022 Damaged]]
 +
Gotland Andra Full Valentines 2022.png|[[Seasonal/Valentine's Day 2022|Andra Valentines 2022]]
 +
Gotland Andra Full Valentines 2022 Damaged.png|[[Seasonal/Valentine's Day 2022|Andra Valentines 2022 Damaged]]
 +
Gotland Full Rainy 2023.png|[[Seasonal/Rainy Season 2023|Rainy Season 2023]]
 +
Gotland Full Rainy 2023 Damaged.png|[[Seasonal/Rainy Season 2023|Rainy Season 2023 Damaged]]
 +
Gotland Full New Year 2024.png|[[Seasonal/New Year 2024|New Year 2024]]
 +
Gotland Full New Year 2024 Damaged.png|[[Seasonal/New Year 2024|New Year 2024 Damaged]]
 +
Gotland Andra Full New Year 2024.png|[[Seasonal/New Year 2024|Andra New Year 2024]]
 +
Gotland Andra Full New Year 2024 Damaged.png|[[Seasonal/New Year 2024|Andra New Year 2024 Damaged]]
 +
Gotland Full Autumn 2024.png|[[Seasonal/Autumn 2024|Autumn 2024]]
 +
Gotland Full Autumn 2024 Damaged.png|[[Seasonal/Autumn 2024|Autumn 2024 Damaged]]
 +
Gotland Andra Full Autumn 2024.png|[[Seasonal/Autumn 2024|Andra Autumn 2024]]
 +
Gotland Andra Full Autumn 2024 Damaged.png|[[Seasonal/Autumn 2024|Andra Autumn 2024 Damaged]]
 +
 
 +
</gallery>
 +
|}
  
 
==Trivia==
 
==Trivia==
 +
;General Information
 +
* Named after the [[wikipedia:Gotland|Gotland Island]].
 +
* She was launched on the 14th of September 1933.
 +
* Sold in 1962 and scrapped in 1963.
 +
 +
;Update History
 +
* She was added on the 13th of September 2018 as [[Early Fall 2018 Event]] E4 and E5 drop.
 +
* She got her Andra on the [[Game Updates/2020/April 23rd|23rd of April 2020]].
 +
 +
;Misc
 +
* She was initially designated as a "light aviation cruiser", able to carry twelve seaplanes, and was then concerted as an "anti-aircraft cruiser" at the end of WW2 due to the lack of seaplanes. After the war, she served in various auxiliary roles.
 +
* During World War II Gotland sighted the German battleship Bismarck when it broke out of the Baltic Sea. The sighting was reported to Swedish Navy headquarters but the message was intercepted by the British embassy, which triggered the Battle of the Denmark Strait and the Allied chase of the great battleship.
 +
* Her insignia is a black sheep, being represented as a [[pet]] on some of her CG and equipment, and being the protagonist of the [[Gotland Minigame]].
 +
* She is one of the official members of the KanColle Japan Airlines Squadron. During some live events and collaborations, she helps promote Japan Airlines.
 +
* During the KanColle Fuji Speedway Live Event Collaborations she has her own Toyota 86 Race car which has been dubbed as the Gotland 86.
 +
*In live events, her seiyuu Takao Kanon portrays her. During her debut, Takao Kanmon was only 16 years old.
 +
*It is hinted that Gotland was the one who taught Sagiri how to do makeup and is responsible for dolling up Sagiri in her newer CG's. This is based on the 8th Anniversary special illustration from Drew where Gotland and Sagiri are seen with makeup and other beauty products.
  
 
==See Also==
 
==See Also==
*[[{{PAGENAMEE}}/Gallery|View {{PAGENAME}} CG]]
 
*[[Elitecl|List of Light Crusier]]
 
 
*[[wikipedia:HSwMS_Gotland_(1933)|Wikipedia entry on light cruiser Gotland]]
 
*[[wikipedia:HSwMS_Gotland_(1933)|Wikipedia entry on light cruiser Gotland]]
{{shiplist}}
+
{{shiplist}}
[[Category:Light Cruiser]]
+
[[Category:Swedish Navy Vessels]]
 +
[[Category:World War II Survivors]]

Latest revision as of 07:52, 9 October 2024

Info

Ship Card Gotland.png
Ship Card Gotland Damaged.png
374
Ship Banner Gotland.png
Ship Banner Gotland Damaged.png
Gotland (ゴトランド) Gotland
Gotland Class Light Cruiser

HP HP3237FP Firepower16→48
ARM Armor12→46TORPTorpedo16→68
EVA Evasion36→68AA Anti-Air18→58
PLA Aircraft11ASW Anti-Submarine Warfare36→58
SPD SpeedFastLOS Line of Sight45→70
RGE RangeMediumLUK Luck20→89
AircraftEquipment
2Bofors 15.2cm Twin Gun Mount Model 1930
3Bofors 15.2cm Twin Gun Mount Model 1930
6S9 Osprey
-Locked-
ModernizationFirepower 1 Torpedo 1 Anti-Air 3 Armor 1
Build Time1:00 (Unbuildable)Remodel Req
ConsumptionFuel 30 Ammo 25DismantleFuel 2 Ammo 2 Steel 11 Bauxite 5
IllustratordrewSeiyuuTakao Kanon
Ship Card Gotland Kai.png
Ship Card Gotland Kai Damaged.png
379
Ship Banner Gotland Kai.png
Ship Banner Gotland Kai Damaged.png
Gotland (ゴトランドかい) Gotland Kai
Gotland Class Light Cruiser

HP HP4349FP Firepower17→62
ARM Armor18→63TORPTorpedo17→70
EVA Evasion37→77AA Anti-Air66→102
PLA Aircraft4ASW Anti-Submarine Warfare38→62
SPD SpeedFastLOS Line of Sight18→55
RGE RangeMediumLUK Luck24→98
AircraftEquipment
1Bofors 15.2cm Twin Gun Mount Model 1930
1Bofors 40mm Quadruple Autocannon Mount
1-Unequipped-
1-Unequipped-
ModernizationFirepower 1 Torpedo 1 Anti-Air 3 Armor 1
Remodel Level55Remodel ReqAmmo 450 Steel 550
ConsumptionFuel 30 Ammo 30DismantleFuel 2 Ammo 4 Steel 11 Bauxite 3
IllustratordrewSeiyuuTakao Kanon
Ship Card Gotland Andra.png
Ship Card Gotland Andra Damaged.png
430
Ship Banner Gotland Andra.png
Ship Banner Gotland Andra Damaged.png
Gotland andra (ゴトランド アンドラ) Gotland Andra
Gotland Class Light Cruiser

HP HP4753FP Firepower16→60
ARM Armor22→67TORPTorpedo16→73
EVA Evasion37→78AA Anti-Air30→90
PLA Aircraft14ASW Anti-Submarine Warfare36→60
SPD SpeedFastLOS Line of Sight46→72
RGE RangeMediumLUK Luck26→108
AircraftEquipment
2Bofors 15.2cm Twin Gun Mount Model 1930 ★+4
2Bofors 40mm Quadruple Autocannon Mount ★+4
3S9 Osprey
7S9 Osprey
ModernizationFirepower 1 Torpedo 1 Anti-Air 3 Armor 1
Remodel Level85Remodel ReqAmmo 1200 Steel 3900 Blueprint 1 Prototype Flight Deck Catapult 1
Development Material 55 Construction Material 35
ConsumptionFuel 30 Ammo 35DismantleFuel 2 Ammo 4 Steel 11 Bauxite 3
IllustratordrewSeiyuuTakao Kanon

Is a "Light Cruiser" (CL), despite being designated in the game as an "Light (Aircraft) Cruiser" (CLV / 軽航巡 / 軽(航空)巡洋艦) at base & Andra and being historically one.

  • This is reflected in her equipability exceptions, and the fact that she can sometimes count as an "Aircraft Cruiser" in quests, usually reserved for CAV.

Gameplay Notes

Light Cruisers (CL) are very flexible, utilizing Medium Caliber Main Gun Medium Caliber Main Guns, Torpedoes Torpedoes, Reconnaissance SeaplaneRecon Seaplane Recons, and Depth ChargesSONAR ASW equipment, and having strong torpedo Torpedo Attack, ASW Anti-Submarine Warfare, and "night attack power Night Battle Power" stats.

Special Mechanics

Kai
  • Can perform special AACI:
AACI Patterns
ID Priority
Order
Setup Shot down
per slot
K-value Rate User
30 33 High-Angle Gun High-Angle Gun High-Angle Gun +4 1.3 45 % Gotland Kai/AndraGotland Kai
Gotland Andra
33 32 High-Angle Gun Anti-Aircraft Gun4+ AA +4 1.35 45 %

Stats Exceptions

Base
  • Has 3 equipment slots.
Kai
  • Has 4 equipment slots.

Equipability Exceptions

CL Default equipment compatibility
✔️ Can Equip ❌ Cannot Equip
Reconnaissance SeaplaneRecon Fighter Dive Bomber Torpedo Bomber JetFighterBomber2.png Reconnaissance Aircraft Large Reconnaissance AircraftSp Seaplane BomberBomber Seaplane Fighter Large Flying Boat Rotorcraft Liaison Aircraft Aviation Personnel TransportationMaterial.png
Small Caliber Main Gun Medium Caliber Main Gun Secondary Gun Anti-Aircraft Gun Anti-Aircraft Fire Director Torpedoes Depth Charges Small SONARSmall Small RADARSmall Large RADARLarge Large Caliber Main Gun Very Large Caliber Main GunSp Large Secondary High-Angle GunSp_Sec Submarine TorpedoesSub Midget SubmarineMinisub Large SONARLarge Very Large RADARSp Submarine Equipment
Engine Improvement FlareIcon.png Searchlight Lookout Drum Canister Anti-Ground Rocket Command Facility Smoke Generator Emergency Repair Personnel Ration Anti-Aircraft Shell Armor-Piercing Shell Medium ArmorMedium Large ArmorLarge Large SearchlightLarge Landing Craft Amphibious Vehicle Landing Forces Facility.png Supplies
RE: Anti-Aircraft Gun Anti-Aircraft Fire Director Lookout Emergency Repair Personnel Ration Equipment Card Improved Kanhon Type Turbine.png
Equipability notes: Night Fighter=Fighter ; Night Torpedo Bomber=Torpedo Bomber ; JetFighterBomber1.png=JetFighterBomber2.png ; Night Reconnaissance Seaplane =Reconnaissance SeaplaneRecon ; Night Seaplane Bomber =Seaplane BomberBomber ; Small Caliber Main High-Angle GunSmall=Small Caliber Main Gun ; Medium Main High-Angle GunMedium=Medium Caliber Main Gun ; Secondary High-Angle GunSec=Secondary Gun ; Barrage Balloon=Smoke Generator


Gotland Equipability Exceptions
Ship Banner Gotland.png
Gotland
Ship Banner Gotland Kai.png
Gotland Kai
Ship Banner Gotland Andra.png
Gotland Andra
Expansion Slot Exceptions - Can Equip:
Medium ArmorMedium
Ship Exceptions Can Equip:
Seaplane BomberBomber Rotorcraft Aviation Personnel
Can Equip:
Seaplane BomberBomber Aviation Personnel Medium ArmorMedium Large SearchlightLarge
Can Equip:
Seaplane BomberBomber Aviation Personnel Rotorcraft
Medium ArmorMedium Large SearchlightLarge Landing Craft
Cannot Equip:
Large RADARLarge
-

Fit Bonuses

[edit]Gotland Andra Equipment Bonuses
Equipment Extra Requirement Firepower Torpedo Attack Anti-Air Anti-Submarine Warfare Line of Sight Armor Accuracy Evasion Note
Medium Caliber Main GunBofors 15.2cm Twin Gun Mount Model 1930Bofors 15.2cm Twin Gun Mount Model 1930 +1 +2 +1
Medium Caliber Main Gun152mm/55 Triple Rapid Fire Gun Mount Kai152mm/55 Triple Rapid Fire Gun Mount Kai +1 +1 +1
Medium Caliber Main GunBofors 15cm Twin Rapid Fire Gun Mount Mk.9 Model 1938Bofors 15cm Twin Rapid Fire Gun Mount Mk.9 Model 1938
OR Medium Caliber Main GunBofors 15cm Twin Rapid Fire Gun Mount Mk.9 Kai + Single Rapid Fire Gun Mount Mk.10 Kai Model 1938Bofors 15cm Twin Rapid Fire Gun Mount Mk.9 Kai + Single Rapid Fire Gun Mount Mk.10 Kai Model 1938
+2 +1 +1
High-Angle Gun5inch Twin Dual-purpose Gun Mount (Concentrated Deployment)5inch Twin Dual-purpose Gun Mount (Concentrated Deployment)
OR High-Angle GunGFCS Mk.37 + 5inch Twin Dual-purpose Gun Mount (Concentrated Deployment)GFCS Mk.37 + 5inch Twin Dual-purpose Gun Mount (Concentrated Deployment)
-2 -1 -4
SeaplaneS9 OspreyS9 Osprey +1 +2 +2
SeaplaneSwordfish Mk.II Kai (Reconnaissance Seaplane Model)Swordfish Mk.II Kai (Reconnaissance Seaplane Model) +1 +3 +2 +1
SeaplaneFairey Seafox KaiFairey Seafox Kai +4 +2 +6 +3
(1st equipped) +2 +3 +2 One-time
SeaplaneSwordfish (Seaplane Model)Swordfish (Seaplane Model) +2 +1 +1 +1
SeaplaneSwordfish Mk.III Kai (Seaplane Model)Swordfish Mk.III Kai (Seaplane Model) +4 +3 +3 +2
(1st equipped) +2 +2 +1 +1 One-time
SeaplaneSwordfish Mk.III Kai (Seaplane Model/Skilled)Swordfish Mk.III Kai (Seaplane Model/Skilled) +5 +4 +3 +4
(1st equipped) +3 +3 +2 +2 One-time
Ship-Type Bonuses
Small Caliber Main Gun12.7cm Twin Gun Mount Model C Kai 3 H12.7cm Twin Gun Mount Model C Kai 3 H + Air Radar +2 +2 One-time
(2nd equipped) + Air Radar +2 One-time
(3rd equipped) + Air Radar +2 One-time
High-Angle Gun12.7cm Single High-angle Gun Mount Kai 212.7cm Single High-angle Gun Mount Kai 2 + Surface Radar +1 +2 One-time
High-Angle Gun12.7cm Twin High-angle Gun Mount Kai 212.7cm Twin High-angle Gun Mount Kai 2 + Surface Radar +2 +1 One-time
High-Angle Gun12cm Single High-angle Gun Mount Model E Kai12cm Single High-angle Gun Mount Model E Kai (★2-3) +1
(★4-5) +1 +2
(★6-7) +1 +1 +2
(★8-9) +1 +2 +2
(★MAX) +1 +2 +1 +2
(★2-MAX) + Surface Radar +1 +1 One-time
(★2-MAX) + Air Radar +2 +1 One-time
Torpedoes53cm Bow (Oxygen) Torpedo Mount53cm Bow (Oxygen) Torpedo Mount -5
RADARPassive Radiolocator (E27) + Type 22 Surface Radar Kai 4 (Calibrated Late Model)Passive Radiolocator (E27) + Type 22 Surface Radar Kai 4 (Calibrated Late Model) (1st equipped) (★7) +1 One-time
(1st equipped) (★8) +1 +1 One-time
(1st equipped) (★9) +1 +1 +1 One-time
(1st equipped) (★MAX) +1 +2 +1 One-time
+ ★3+ 12.7cm Twin Gun Mount Model D Kai 212.7cm Twin Gun Mount Model D Kai 2 OR ★3+ 12.7cm Twin Gun Mount Model D Kai 312.7cm Twin Gun Mount Model D Kai 3 +1 +1 One-time
+ ★4+ Type 13 Air Radar Kai (Late Model)Type 13 Air Radar Kai (Late Model) +1 +4 +1 +3 One-time
RADARType 42 Air Radar Kai 2Type 42 Air Radar Kai 2 -7
Depth ChargesType 2 Depth ChargeType 2 Depth Charge (★8-9) +1
(★MAX) +2
Depth ChargesHedgehog (Initial Model)Hedgehog (Initial Model) (1st equipped) +1 +1 One-time
Anti-Aircraft Gun2cm Flakvierling 382cm Flakvierling 38 (★4-6) +1 +1
(★7-9) +1 +2 +1
(★MAX) +1 +3 +2
(★4-MAX) + Air Radar +1 One-time
Anti-Aircraft Gun3.7cm FlaK M423.7cm FlaK M42 (★6-7) +1 +1
(★8-9) +1 +1 +1
(★MAX) +1 +1 +1 +2
(★6-MAX) + Air Radar +2 One-time
Anti-Aircraft Gun25mm Anti-aircraft Autocannon Mount & Machine Guns25mm Anti-aircraft Autocannon Mount & Machine Guns +1 +2
Command FacilityFleet Communication AntennaFleet Communication Antenna (★4) +1
(★5) +1 +1
(★6) +1 +1 +1
(★7) +1 +2 +1
(★8) +2 +2 +1
(★9) +2 +2 +2
(★MAX) +2 +3 +2
Aviation PersonnelSkilled Deck Personnel + Aviation Maintenance HandsSkilled Deck Personnel + Aviation Maintenance Hands (1st equipped) (★1) +1 One-time
(1st equipped) (★2) +1 +1 One-time
(1st equipped) (★3) +1 +1 +1 One-time
(1st equipped) (★4) +1 +1 +1 Dive Bomber Attack+1, One-time
(1st equipped) (★5) +1 +1 +1 +1 Dive Bomber Attack+1, One-time
(1st equipped) (★6) +1 +1 +1 +1 +1 Dive Bomber Attack+1, One-time
(1st equipped) (★7) +2 +1 +1 +1 +1 Dive Bomber Attack+1, One-time
(1st equipped) (★8) +2 +1 +1 +2 +1 Dive Bomber Attack+1, One-time
(1st equipped) (★9) +2 +1 +1 +2 +2 Dive Bomber Attack+1, One-time
(1st equipped) (★MAX) +3 +1 +1 +2 +2 Dive Bomber Attack+1, One-time
[edit]Gotland Equipment Bonuses
Equipment Extra Requirement Firepower Torpedo Attack Anti-Air Anti-Submarine Warfare Line of Sight Armor Accuracy Evasion Note
Medium Caliber Main GunBofors 15.2cm Twin Gun Mount Model 1930Bofors 15.2cm Twin Gun Mount Model 1930 +1 +2 +1
Medium Caliber Main Gun152mm/55 Triple Rapid Fire Gun Mount Kai152mm/55 Triple Rapid Fire Gun Mount Kai +1 +1 +1
Medium Caliber Main GunBofors 15cm Twin Rapid Fire Gun Mount Mk.9 Model 1938Bofors 15cm Twin Rapid Fire Gun Mount Mk.9 Model 1938
OR Medium Caliber Main GunBofors 15cm Twin Rapid Fire Gun Mount Mk.9 Kai + Single Rapid Fire Gun Mount Mk.10 Kai Model 1938Bofors 15cm Twin Rapid Fire Gun Mount Mk.9 Kai + Single Rapid Fire Gun Mount Mk.10 Kai Model 1938
+2 +1 +1
High-Angle Gun5inch Twin Dual-purpose Gun Mount (Concentrated Deployment)5inch Twin Dual-purpose Gun Mount (Concentrated Deployment)
OR High-Angle GunGFCS Mk.37 + 5inch Twin Dual-purpose Gun Mount (Concentrated Deployment)GFCS Mk.37 + 5inch Twin Dual-purpose Gun Mount (Concentrated Deployment)
-2 -1 -4
SeaplaneS9 OspreyS9 Osprey +1 +2 +2
SeaplaneSwordfish Mk.II Kai (Reconnaissance Seaplane Model)Swordfish Mk.II Kai (Reconnaissance Seaplane Model) +1 +3 +2 +1
SeaplaneFairey Seafox KaiFairey Seafox Kai +4 +2 +6 +3
SeaplaneSwordfish (Seaplane Model)Swordfish (Seaplane Model) +2 +1 +1 +1
SeaplaneSwordfish Mk.III Kai (Seaplane Model)Swordfish Mk.III Kai (Seaplane Model) +4 +3 +3 +2
SeaplaneSwordfish Mk.III Kai (Seaplane Model/Skilled)Swordfish Mk.III Kai (Seaplane Model/Skilled) +5 +4 +3 +4
Ship-Type Bonuses
Small Caliber Main Gun12.7cm Twin Gun Mount Model C Kai 3 H12.7cm Twin Gun Mount Model C Kai 3 H + Air Radar +2 +2 One-time
(2nd equipped) + Air Radar +2 One-time
(3rd equipped) + Air Radar +2 One-time
High-Angle Gun12.7cm Single High-angle Gun Mount Kai 212.7cm Single High-angle Gun Mount Kai 2 + Surface Radar +1 +2 One-time
High-Angle Gun12.7cm Twin High-angle Gun Mount Kai 212.7cm Twin High-angle Gun Mount Kai 2 + Surface Radar +2 +1 One-time
High-Angle Gun12cm Single High-angle Gun Mount Model E Kai12cm Single High-angle Gun Mount Model E Kai (★2-3) +1
(★4-5) +1 +2
(★6-7) +1 +1 +2
(★8-9) +1 +2 +2
(★MAX) +1 +2 +1 +2
(★2-MAX) + Surface Radar +1 +1 One-time
(★2-MAX) + Air Radar +2 +1 One-time
Torpedoes53cm Bow (Oxygen) Torpedo Mount53cm Bow (Oxygen) Torpedo Mount -5
RADARPassive Radiolocator (E27) + Type 22 Surface Radar Kai 4 (Calibrated Late Model)Passive Radiolocator (E27) + Type 22 Surface Radar Kai 4 (Calibrated Late Model) (1st equipped) (★7) +1 One-time
(1st equipped) (★8) +1 +1 One-time
(1st equipped) (★9) +1 +1 +1 One-time
(1st equipped) (★MAX) +1 +2 +1 One-time
+ ★3+ 12.7cm Twin Gun Mount Model D Kai 212.7cm Twin Gun Mount Model D Kai 2 OR ★3+ 12.7cm Twin Gun Mount Model D Kai 312.7cm Twin Gun Mount Model D Kai 3 +1 +1 One-time
+ ★4+ Type 13 Air Radar Kai (Late Model)Type 13 Air Radar Kai (Late Model) +1 +4 +1 +3 One-time
RADARType 42 Air Radar Kai 2Type 42 Air Radar Kai 2 Kai -7
Depth ChargesType 2 Depth ChargeType 2 Depth Charge (★8-9) +1
(★MAX) +2
Depth ChargesHedgehog (Initial Model)Hedgehog (Initial Model) (1st equipped) +1 +1 One-time
Anti-Aircraft Gun2cm Flakvierling 382cm Flakvierling 38 (★4-6) +1 +1
(★7-9) +1 +2 +1
(★MAX) +1 +3 +2
(★4-MAX) + Air Radar +1 One-time
Anti-Aircraft Gun3.7cm FlaK M423.7cm FlaK M42 (★6-7) +1 +1
(★8-9) +1 +1 +1
(★MAX) +1 +1 +1 +2
(★6-MAX) + Air Radar +2 One-time
Anti-Aircraft Gun25mm Anti-aircraft Autocannon Mount & Machine Guns25mm Anti-aircraft Autocannon Mount & Machine Guns +1 +2
Command FacilityFleet Communication AntennaFleet Communication Antenna (★4) +1
(★5) +1 +1
(★6) +1 +1 +1
(★7) +1 +2 +1
(★8) +2 +2 +1
(★9) +2 +2 +2
(★MAX) +2 +3 +2
Aviation PersonnelSkilled Deck Personnel + Aviation Maintenance HandsSkilled Deck Personnel + Aviation Maintenance Hands (1st equipped) (★1) +1 One-time
(1st equipped) (★2) +1 +1 One-time
(1st equipped) (★3) +1 +1 +1 One-time
(1st equipped) (★4) +1 +1 +1 Dive Bomber Attack+1, One-time
(1st equipped) (★5) +1 +1 +1 +1 Dive Bomber Attack+1, One-time
(1st equipped) (★6) +1 +1 +1 +1 +1 Dive Bomber Attack+1, One-time
(1st equipped) (★7) +2 +1 +1 +1 +1 Dive Bomber Attack+1, One-time
(1st equipped) (★8) +2 +1 +1 +2 +1 Dive Bomber Attack+1, One-time
(1st equipped) (★9) +2 +1 +1 +2 +2 Dive Bomber Attack+1, One-time
(1st equipped) (★MAX) +3 +1 +1 +2 +2 Dive Bomber Attack+1, One-time
Hidden Fit Bonuses
  • Has some hidden fit bonuses when equipped with certain equipment. Please see Hidden Fit Bonuses for more details.

Important Information

Drop Locations

ShipRarityTypeNo.World 1World 2World 3World 7World 4World 5World 6Remarks
123456123451234512345123451234512345
GotlandHoloCL374Unbuildable

Voice Lines

Quotes

Event Japanese/English
Introduction
Play
I'm the aviation cruiser from the Nordic Country of Sweden, Gotland. Admiral, I'll be in your care from now on. I'll work hard to do whatever I can for reconnaissance missions or surface battles.
北欧スウェーデンから参りました。航空巡洋艦ゴトランドです。提督、どうぞよろしくお願い致します。偵察任務に水所戦闘・・・・・・私、自分なりに頑張ってみますね!
Introduction
Play
I'm the aviation cruiser remodeled into an anti-air cruiser from the Nordic country of Sweden, Gotland. I'll be in your care once again, Admiral. Oh, You'd prefer it if I turned back into an aviation cruiser?
北欧スウェーデンから参りました航空巡洋艦改め防空巡洋艦ゴトランドです。提督、引き続きどぞよろしくお願いいたします。あぁ、航空巡洋艦に戻します?
Introduction
Play
I'm the Gotland-class training aviation cruiser from the Nordic country of Sweden, Gotland. Admiral, you can't look down on my remodel just because I'm a training ship now. Please keep watching over me.
北欧スウェーデン生まれの改Gotland級、航空練習巡洋艦Gotlandです。提督、練習艦となった私も近代化改修で侮れませんよ。引き続き、どうぞよろしくお願いします。
Library
Play
I'm the aviation cruiser that was born in Sweden, Gotland. I'll be in your care, everyone. I don't have much in the way of equipment because I'm a light curiser. I do have one catapult though. Sounds cheap right? No, it's fine. My equipment is the best. Sweden's weapon technology is the cutting edge. So, remember me okay?
スウェーデンから生まれの航空巡洋艦ゴトランドです。皆さん、よろしくお願いしますね。軽巡クラスなんです、私、だらか余り搭載機も置くはないし。カタパルトも一機。予算がね?ううん、いいの。艤装は最高よ。現代にも繋がる我がスウェーデンの兵装技術。ねぇ、覚えてって。
Secretary 1
Play
Did you call for me?
ゴトを呼びましたか?
Secretary 1
Play
Admiral, did you call for me? I see.
提督、ゴトを呼びました?そう。
Secretary 1
Play
Admiral, you called for me right? Alright. Got it.
提督、ゴトを呼んだよね?そう。了解。
Secretary 2
Play
Th-that's my... turntable-type catapult.
そ、そこは…ターンテーブル式のカタポルトなんです。
Secretary 3
Play
Ah, that's not my hangar. Ah, stop it! That's dangerous, Admiral. Honestly, I don't dislike skinship but... I'd like it if you could please be more smooth alright?
あぁ、そこは格納庫じゃなくて。あぁ、だめだから!提督そこは危ないです。私、正直スキンシップは嫌いじゃないですけど…できればもっと自然に、お願いかな?
Secretary 3
Play
Ah, that's not my hangar. Ah, stop it! That's dangerous, Admiral. Honestly, I don't dislike skinship but... I'd like it if you could please be more smooth alright?[1]
あぁ、そこは格納庫じゃなくて。あぁ、だめだから!提督そこは危ないです。私、正直スキンシップは嫌いじゃないですけど…できればもっと自然に、お願いかな?
Secretary Idle
Play
The Admiral is... Oh, he looks busy. Alright! I've got some free time then. I wonder what I should do… Should I go mess with Mogami? Wha, Admiral! What do you want? You surprised me.
提督は…あぁ、なんか忙しそう。よし!私の自由時間。なあにしようかな…最上にちょっかい出しに行こうかな?うわぁ、提督!何?びっくりするから。
Secretary (Married)
Play
Aaah, the Hein Mat? I like it despite it's flaws. How do you express that feeling over here... Ah, I got it! "Wabisabi"! Eh, that's wrong? I see...
あぁー、ハインマットね?あれは良し悪し、私は好きよ。ここではなんで言うんでした気そう言う気持ち…あぁ、あれだ!「侘び寂び」!えぇ、違うの?そう…
Secretary (Married)
Play
Are you tired? Then do you want to swap? Swap what? Command of the fleet. Eh, I shouldn't joke about that? Isn't it fine once in a while? Here, it's some saft I made. Try some. It perks you up right?[2]
疲れたの?じゃ変わってあげようか?何をって?艦隊指揮を。えぇ、冗談じゃって?まあ、いいじゃないたまにわ。はい、私の作ったsaft。飲んで見て。元気出てたでしょう?
Wedding
Play
What are you waiting around for? Aren't we pretty close? Why are you being so formal all of a sudden? Eh, you have something important to say to me? Hmmm, well, okay, it'll make a good memory. Wow, this is beautiful. I'll gladly accept. Was it expensive? I see. Thanks.
なに、あらた待って?変なの。私とあなたの仲じゃない?今さらそんな形式的なのは重要?えぇ、ここでは大事な事なの?ん、まあ、いいか、記念と思えば。あら、綺麗!貰って置くね。高かった?そう。tack。
Player's Score
Play
Wait just a moment, I'll get it for you.
待ってて、ゴトが持ってきますね。
Joining the Fleet
Play
Aviation cruiser Gotland, weighing anchor. Watch me do my best.
航空巡洋艦ゴトランド抜錨します。頑張って見る。
Joining A Fleet
Play
Anti-air cruiser Gotland, weighing anchor. Watch me do my best.
防空巡洋艦ゴトランド抜錨します。頑張って見る。
Joining A Fleet
Play
Training aviation cruiser, Gotland, weighing anchor. Shall we go?
練習航空巡洋艦、Gotland、抜錨します。行こうか?
Equipment 1
Play
Mmm, I wonder if this is alright...
んー、どうかな、それって…
Equipment 1
Play
Hmm? Something for me? This daily life is wonderful isn't it?
ん?ご褒美?こんな毎日で、素敵ね?
Equipment 2
Play
Scandinavian equipment is definitely good don't you tink? Yes, they're the best.
やっぱり、北欧の艤装はいいでしょう?そう、最高なの。
Equipment 2
Play
Yes, they're good right? The weapons from my homeland. You can tell the difference?
そう、いいでしょう?私の故郷の兵装。違いがわかっちゃう?
Equipment 2
Play
Yes, they're good right? You noticed the difference? Good on you.
そう、いいでしょう?違いがわかっちゃう?さっすが。
Equipment 3[3]
Play
It'd be good if... I had one more... catapult.
カタパルトは…も一基あったほうが…よかったな。
Supply
Play
Thanks. Thank you.
Tack。 ありがとう。
Docking (Minor Damage)
Play
I got a little dirty. Can I take a bath?
ちょっと汚れちゃった。お風呂いいかな?
Docking (Major Damage)
Play
I got really dirty. Japanese baths are really nice. I like them.
大分汚れちゃった。日本のお風呂いいわね。好きよ。
Construction
Play
It looks like the construction of a new warship has completed?
新艦艇の建造が、完了した見たい?
Returning from Sortie
Play
Operation complete, the fleet has returned. Whew, I'm glad.
作戦完了、艦艇、戻りました。ふわぁ、よかった。
Starting A Sortie
Play
Fleet flagship, aviation cruiser Gotland, sortieing! Attack!
艦隊旗艦、空巡洋艦ゴトランド、出撃します!Taa!
Starting A Sortie
Play
Fleet flagship, anti-air cruiser Gotland, sortieing! Attack!
艦隊旗艦、防空洋艦ゴトランド、出撃します!Taa!
Starting A Sortie
Play
Flagship, training aviation cruiser Gotland, sortieing! Attack!
旗艦、練習航空巡洋艦、Gotland、出撃します!Taa!
Starting a Battle
Play
The enemy has been spotted! Battle stations. Ready, everyone?
敵を見つけたわ!攻撃準備に入って。皆、いい?
Attack
Play
Commence attack! Let's go! Attack!
攻撃開始!行きましょう!Taa!
Air Battle/ Daytime Spotting/ Night Battle Attack
Play
Hmm, I wonder if this will work… Please hit!
ん、有効かな…お願い!
Night Battle
Play
You want us to press the attack? Really? We have to do this then...
追撃しちゃいますか?本当に?しかったないな…
MVP
Play
Huh? I'm the best? Well, my homeland's equipment is good quality. Yes, our furniture is good too. I'll show you next time alright?[4]
あれ?ゴトが一番?まあ、私の故郷の艤装って物がいいし。そう、家具もいいんだよ。今度紹介するね?
Minor Damage 1
Play
Nooo! Now you've done it!
イヤー!やったな!
Minor Damage 2
Play
Unyayayaya! Whoaaa, that hurts hurts! You're getting me dirty!
ウニャニャニャ!うわぁ、痛いし!汚れちゃったし!
Major Damage
Play
Unyaa! Ngh, jeez, skirts are so drafty! I knew I should've worn pants. Jeez, this is awful!
ンニャ!ん、もう、スカートがスースーします!やっぱり、ズボンにしとけばよかった。もう、最低!
Sunk
Play
Huh? I'm...sinking? No way... It's cold... This can't be true... Aah... Someone please... take my hand... Ad-...miral...
あれ?私、沈んでる?嘘…冷た…嘘…あはぁ…誰か、私の手を付かんで…てい、とく…
  1. She says the exact same line with slightly different intonation.
  2. Saft is a lemonade-like drink in Germanic countries.
  3. This line is shared with expedition selection, resource collection, instant repair and development.
  4. Likely referring to Ikea.

Hourlies

Time Japanese/English
00:00
Play
Now, today I, Got, am on duty. Well, it's okay right? Hey, Admiral, are you glad? Oh? He turned away from me. It's now exactly 12am.
さあ、今日は私、ゴトが担当だ。まあ、いいんじゃない?ねぇ、提督嬉しい?…あれ?そっぽ向いた。今丁度0時。
01:00
Play
It's 0,100. My intonation is a bit off? Well, that much is fine? *Yawn* So sleepy...
マル、ヒトマルマルね。ちょっと違う、イントネ?まあ、いいんじゃない、そんなこと。ふあぁー、眠いね…
02:00
Play
It's 0,200. You really do get sleepy around this time... I know! Shall I make some blåbärs soppa? I'll go get to it.[1]
マル、フタマルマルね。やっぱりこの時間は眠いよね…。そうだ!Blåbärssoppaでも作ろうか?私、やるね。
03:00
Play
It's 0,300. It's done! I made it cold. Here, drink up. Do you feel reenergized? I see, that's great.
マル、サンマルマルよ。出来た!冷たくしたよ。はい、飲んでみて。元気出た?そう、よかった。
04:00
Play
It's 0400. It's almost morning. I like how the nights here are short. Ah, but long nights have their good points too right?
マルヨンマルマルね。もうすぐ朝。ここの夜は短くて、好き。あぁ、長い夜もいいとこもあるけど、ね?
05:00
Play
It's 5:00. It's morning! Ah, too soon? Roger. I'll wait a bit longer. Ah, look! It's the sunrise! Isn't it beautiful?
マルゴー、マルマル。朝です!あぁ、まだ早い?了解。もうちょっと待つね。あぁ、見て!朝日!綺麗ね。
06:00
Play
0600. It's morning now. Hey, wake up, everyone! It's a wonderful morning! Mornings just feel soo good right?
マルロクマルマル。今度こそ朝。ねぇ、皆起きて。素敵な朝!朝って本当気持ちね。
07:00
Play
It's 0700. Now, who's going to make breakfast? What about you, Admiral? You're good at it after all. I can't wait!
マルナナマルマルよ。さあて、朝食はどっちが作る?提督でもいいんじゃない?上手なんだって。楽しみ!
08:00
Play
0800. Oh wow, this is delicious. Hey, this is really delicious! Not bad, Admiral. You must be popular. Oh, really?
マルハチマルマル。って言うか、お美味しい。ねぇ、お美味しい!提督やるじゃない。モテるでしょう。あぁ、そうなの?
09:00
Play
It's 0900. Yeah, that's right. I like people who are good at cooking. People like that are really amazing. Right?
マルキュウマルマルね。うん、そうだよ。料理上手な人、私好き。だって、素敵じゃない。ね?
10:00
Play
1000. Eh, it's about time I got it right? Jeez, isn't it fine to let the small things go sometimes? Jeez... Uhmm, 10...
ヒトマルマルマル。って、そろそろ直せって?もう、細かいことはいいんじゃない?もう…えっと、ヒトマル…
11:00
Play
11...0...0. Mmm, did I get it? Really? Great. Well, this is easy once you get used to it.
ヒトヒト…マル…マル。ん、出来た?そう?やったね。まあ、慣れれば簡単よ、こんなの。
12:00
Play
1200. Look! Since you made breakfast I made lunch! Doesn't it look good? Help yourself!
ヒトフタマルマル。見て!朝は提督が作ってくれたから、お昼は私の作って来たの!美味しそうでしょう?どうぞ!
13:00
Play
It's 1300. Oh wow, the coastal defense ships here are so small and cute. The ones in my Navy were battleships. Coastal defense... battleships?[2]
ヒトサンマルマルね。あら、ここの海防艦は小さくてかわいいのね?うちのは戦艦だから。海防…戦艦?
14:00
Play
1400. That's right, the coastal defense battleships were the flagships of my Navy. Well, they weren't... very big though...[3]
ヒトヨンマルマル。そうよ、海防戦艦はうちの総旗艦だったんだから。まあ、大きくは…ないんだけどね…
15:00
Play
150... Oh, Gangut? I can see you're full yourself as usual. That's good in its own way I guess. Hmph, I won't lose to you.
ヒトゴーマ…あら、Gangut!相変わらず態度が大きいのね。それはそれで魅力だけど。ふん、負けないわよ。
16:00
Play
16,00. Oh, I slipped up again. Well, it's fine. It's almost evening. Time sure flies by. Strange.
ヒトロク、マルマル。あれ、戻ちゃった。まあ、いいか。もうすぐ夕方。時間が経つのは早いね。不思議。
17:00
Play
1700, Look, the sunset is so beautiful. It's beautiful...
ヒトナナマルマル。見て、夕日があんなに、vacker。きれい…
18:00
Play
1800. Okay, can I leave dinner to you, Admiral? Yes, that's fine right? I can't wait. This daily life is wonderful.
ヒトハチマルマル。さあ、提督、夕食はお願いしてもいい?…そう、いいわね?楽しみ。こんな毎日って、素敵ね。
19:00
Play
It's 19:00. Wha? You're already done? I should have expected as much! Let's see how it is....wow! Delicious! Admiral, you're a really good cook!
ヒトキュウマルマル。えっ、もう出来たの、さすが。どれどれ。わあ、お美味しい!提督本当に料理上手!
20:00
Play
2000. Aaah, that was so good, I ate too much! I'll get fat. I should go exercise a bit afterward. Will you join me, Admiral?
フタマルマルマル。ふわぁ、美味しすぎて、食べすぎちゃった!太っちゃう。後で少し運動しないと。提督、一緒する?
21:00
Play
2100. Oh, welcome back, Mogami. This little thing is... Oh, a Zuiun? Ah, I've heard about it! I've heard it's amazing.
フタヒトマルマル。あっ、最上、いらっしゃい。その子は…ほう、瑞雲?あぁ、噂の!すごいんだって。
22:00
Play
2200... Admiral, It seems that I can join the seaplane tender gathering next time. It seems that aviation cruisers are allowed to join them.
フタフタマルマル...提督、なんかね、水上機母艦の会が今度出来るんだって。航空巡洋艦も入っていいみたい。
23:00
Play
It's 2300. No matter what happens I'm excited for the days to come! Right, Admiral? Thank you. Let's work hard tomorrow too. Good night.
フタサンマルマルね。何にしてもこれから毎日楽しみ!ね、提督?ありがとう。明日も頑張ろう。God natt。
  1. It's a bilberry soup made in Scandinavian countries. Literally means "blueberry soup".
  2. Referring to the Sverige-class.
  3. The Sverige-class only displaced 7000 tons. Small compared to battleships from other navies.

Seasonal

Ship Japanese/English Notes
Saury 2018
Play
So this is saury? Salt-grilling? It's good! This is delicious, Admiral! I have to help out too!
これが秋刀魚?塩焼き?Gott!提督、これ美味しい!私も手伝うはなきゃ!
Late Autumn 2018
Play
Oooh, it's the Naval Base Autumn Festival. This atmosphere is nice. Hey you, the French seaplane tender, what's good to eat? This? Hmmm...
ヘェー、鎮守府秋祭り。いいわね、この雰囲気。ねぇ、おフランスの水上機母艦さん何が美味しいの?これ?ん…
Christmas 2018
Play
Even here in the orient, Christmas is celebrated. Isn't this wonderful? Let's drink tonight! Admiral, cheers!
この東洋の地でも、Christmasはあるのね。いいじゃない?今夜は飲みましょう!提督、skål!
New Years 2019
Play
Admiral, Happy New Year!
提督、Gott Nytt År!
Setsubun 2019
Play
I've heard of this. It's Settsubuun right? I'll join in too! The target is... Gangut. Here I gooo! Attack! Eh?
聞いてる、聞いてる。セッツブウンでしょう?私もやるよ!目標は…Gangut。行っくよ!Taa! えぇ?
Valentine's Day 2019
Play
Ehe, Admiral, guess whaaat? This is a custom of this fleet right? I made sure to make it myself. Want it? Well?
えへー、提督、これなーんだ?この艦隊の風習なんでしょう?ちゃんとGottの手作りだよ。ほしい?ん?
White Day 2019
Play
Ah, you remembered the return gift. Admiral, thanks. Isn't equality nice? I don't dislike it. I'll just help myself.
あぁ、ちゃんとうお返しくれるんだ。提督、tack。平等でいい感じじゃない?きらいじゃないな。いだたくね
Coming of Spring 2019
Play
Ah, is it the usual seaplane carrier meetup? They're really going at it. Yup, I want to join too. Aviation cruisers are allowed to right? I love cherry blossom viewing!
あぁ、例の水上機母艦の会?本当にやるんだ。うん、入る、入る。航空巡洋艦もいいんだよね?お花見、好き!
6th Anniversary
Play
It's the fleet's 6th Anniversary. Admiral, that's amazing. Let me congratulate you too. Secretary 2
艦隊は六周年だそうです。提督、すごいですね。Gotもおめでとうを言いますね。
Rainy Season 2019
Play
Rain? Operating aircraft is going to be tough if the weather is too violent... huh? It's doable with the right parts? Oooh, is that so?
雨? あんまり天気が荒れると航空機運用に問題が…うん?機材によってはいけるの?うーん、そうなんだ?
Summer 2019
Play
Aaaaaaah, it's gotten so hot. Summer here is too hot. Eh, what was that? ...Mizuho? Summertime heat-resistant equipment? I see, I see...
あはぁー、もう暑くなってきたね。ここの夏はあつすぎ。えぇ、何?…瑞穂?夏季防暑兵装?ほぉ、ほぉ…
7th Anniversary
Play
It's finally the fleet's 7th Anniversary. Admiral, isn't this amazing? Allow me to congratulate you too. Congratulations! Secretary 2
艦隊はついに七周年だそうです。提督、すごいですね?Gotもおめでとうをいいますね。Grattis!
Summer 2020
Play
Tehehe. I went and bought one. Well? It's hot over here so this feels good. Well, Admiral? What do you think? Secretary 2
へへぇ〜。買っちゃった。どう?ここ暑いから、このぐらいは気持ちいいわね。ねぇ、提督、どう?どうかな?
Christmas 2020
Play
Really? That's good. It was getting cold dressed like that. Secretary 2
そう?なら良かった。結構寒いのよ、あの格好。
Christmas 2020
Play
Ah, that dress? Yes. They called it a "circuit". How did I look as a queen? Secretary 3
あぁ、あの格好?そう。サーキットだって言うから。Gotのクイーン、どうだった?
8th Anniversary
Play
I heard it's the fleet's 8th Anniversary. Admiral, that's amazing. Let me congratulate you too. Congratulations!
艦隊はついに八周年だそうです。提督、すごいですね。Gotもお祝いさせてください。Grattis!
9th Anniversary
Play
It seems the fleet's 9th anniversary has suddenly arrived. Admiral, this is incredible! I will also join in on the celebrations! Grattis!
遂に艦隊は九周年だそうですね。提督、すごいです!ゴトもたくさんお祝いをします!Grattis!

Misc Lines

Ship Japanese/English Notes
Early Fall 2018 Event
Play
Aviation cruiser Gotland. We'll be backing you up now! Friend Fleet 1
航空巡洋艦、Gotland.これよりあなたたちを援護します!
Early Fall 2018 Event
Play
European Combined Fleet representative flagship, Gotland, has arrived at the operation area! We'll now back up the friendly fleet. All ships, increase speed. Attack! Friend Fleet 2
歐州方面連合艦隊旗艦代理、Gotland、戦場海域を到達!これより友軍艦隊を援護します。艦隊増速。突入!
Spring 2019 Event
Play
It's fine, let's work hard together. Friend Fleet 1
大丈夫、一緒に頑張りましょう。
Fall 2020 Event
Play
Unyanyanya? I have to support, right? Leave it to me. Got Squadron, charge. Follow me. Andra Friend Fleet 1
うにゃにゃにゃ?援護でしょう?任せて。Got戦隊、突入。続いて。

CG

Regular
Seasonal

Trivia

General Information
  • Named after the Gotland Island.
  • She was launched on the 14th of September 1933.
  • Sold in 1962 and scrapped in 1963.
Update History
Misc
  • She was initially designated as a "light aviation cruiser", able to carry twelve seaplanes, and was then concerted as an "anti-aircraft cruiser" at the end of WW2 due to the lack of seaplanes. After the war, she served in various auxiliary roles.
  • During World War II Gotland sighted the German battleship Bismarck when it broke out of the Baltic Sea. The sighting was reported to Swedish Navy headquarters but the message was intercepted by the British embassy, which triggered the Battle of the Denmark Strait and the Allied chase of the great battleship.
  • Her insignia is a black sheep, being represented as a pet on some of her CG and equipment, and being the protagonist of the Gotland Minigame.
  • She is one of the official members of the KanColle Japan Airlines Squadron. During some live events and collaborations, she helps promote Japan Airlines.
  • During the KanColle Fuji Speedway Live Event Collaborations she has her own Toyota 86 Race car which has been dubbed as the Gotland 86.
  • In live events, her seiyuu Takao Kanon portrays her. During her debut, Takao Kanmon was only 16 years old.
  • It is hinted that Gotland was the one who taught Sagiri how to do makeup and is responsible for dolling up Sagiri in her newer CG's. This is based on the 8th Anniversary special illustration from Drew where Gotland and Sagiri are seen with makeup and other beauty products.

See Also