- Welcome to the Kancolle Wiki!
- If you have any questions regarding site content, account registration, etc., please visit the KanColle Wiki Discord
Difference between revisions of "Mochizuki"
Jump to navigation
Jump to search
Jigaraphale (talk | contribs) m (→See Also) |
Jigaraphale (talk | contribs) m (→See Also) |
||
(10 intermediate revisions by 4 users not shown) | |||
Line 4: | Line 4: | ||
==Gameplay Notes== | ==Gameplay Notes== | ||
+ | {{Category:Destroyers}} | ||
+ | |||
===Special Mechanics=== | ===Special Mechanics=== | ||
* None | * None | ||
− | === | + | ===Equipability Exceptions=== |
− | * Default DD equipment compatibility | + | {{:Equipment/Equipability/DD}} |
+ | * Default [[DD]] equipment compatibility | ||
===Fit Bonuses=== | ===Fit Bonuses=== | ||
− | {{ | + | {{/Equipment Bonuses}} |
{{clear}} | {{clear}} | ||
+ | ;Hidden Fit Bonuses | ||
+ | * Has some hidden fit bonuses when equipped with certain equipment. Please see [[Hidden Fit Bonuses]] for more details. | ||
===Important Information=== | ===Important Information=== | ||
− | * Required for | + | * Required for quest: |
+ | ** Mandatory: | ||
+ | *** {{Q|A33}}, {{Q|A34}} | ||
+ | *** {{Q|B22}}, {{Q|B24}} | ||
+ | ** Optional: | ||
+ | *** {{Q|Bq13}} | ||
+ | *** {{Q|C39}} | ||
+ | |||
+ | ==Drop Locations== | ||
+ | {{#invoke:ShipDropTable|returnShipDrop|{{PAGENAME}}}} | ||
==Voice Lines== | ==Voice Lines== | ||
Line 32: | Line 46: | ||
何度も修理を繰り返しながら輸送任務に従事したぞ。結構頑張ったっしょ? | 何度も修理を繰り返しながら輸送任務に従事したぞ。結構頑張ったっしょ? | ||
|translation = I'm the Mutsuki-class destroyer, Mochizuki. | |translation = I'm the Mutsuki-class destroyer, Mochizuki. | ||
− | As part of the 30th Destroyer | + | As part of the 30th Destroyer Division, I participated in every invasion operation.<ref>She participated in every major invasion at the start of the war; from Wake Island to Operation MO.</ref> |
I kept doing transport missions while going through many repairs. I worked hard right? | I kept doing transport missions while going through many repairs. I worked hard right? | ||
|audio = Mochizuki-Library.ogg | |audio = Mochizuki-Library.ogg | ||
Line 51: | Line 65: | ||
|scenario = Secretary 3 | |scenario = Secretary 3 | ||
|origin = ん…もっと上…あーそこそこ。凝ってんだよねー。ん、うまいじゃん。 | |origin = ん…もっと上…あーそこそこ。凝ってんだよねー。ん、うまいじゃん。 | ||
− | |translation = Mmmm... higher... Ah, right there. Pretty stiff right. You're good. | + | |translation = Mmmm... higher... Ah, right there. Pretty stiff, right. You're good. |
|audio = Mochizuki-Secretary_3.ogg | |audio = Mochizuki-Secretary_3.ogg | ||
}} | }} | ||
Line 64: | Line 78: | ||
|scenario = Secretary (Married) | |scenario = Secretary (Married) | ||
|origin = んー…あたしそういうの、キャラじゃないんだけど…まあ司令官、たまにはゆっくり休んだら、って。 | |origin = んー…あたしそういうの、キャラじゃないんだけど…まあ司令官、たまにはゆっくり休んだら、って。 | ||
− | |translation = Hmmm... I'm not that kind of character though... Well, you should rest properly once in a while Commander. | + | |translation = Hmmm... I'm not that kind of character though... Well, you should rest properly once in a while, Commander. |
|audio = Mochizuki-Wedding_Line.ogg | |audio = Mochizuki-Wedding_Line.ogg | ||
}} | }} | ||
Line 71: | Line 85: | ||
|kai = yes | |kai = yes | ||
|origin = 司令官もさぁ。一緒にこうして、ごろごろしようよぉ。気を張ってばかりだと、疲れちゃうよぉ? | |origin = 司令官もさぁ。一緒にこうして、ごろごろしようよぉ。気を張ってばかりだと、疲れちゃうよぉ? | ||
− | |translation = Hey Commander. Let's laze about together~. Always being on edge will tire you out you know~? | + | |translation = Hey, Commander. Let's laze about together~. Always being on edge will tire you out, you know~? |
|audio = MochizukiKai-Secretary Married.ogg | |audio = MochizukiKai-Secretary Married.ogg | ||
}} | }} | ||
Line 89: | Line 103: | ||
|scenario = Joining the Fleet | |scenario = Joining the Fleet | ||
|origin = あい、出撃だよー。みんな、いい? | |origin = あい、出撃だよー。みんな、いい? | ||
− | |translation = Alright, time to sortie~. Are you ready everyone? | + | |translation = Alright, time to sortie~. Are you ready, everyone? |
|audio = Mochizuki-Joining_A_Fleet.ogg | |audio = Mochizuki-Joining_A_Fleet.ogg | ||
}} | }} | ||
Line 144: | Line 158: | ||
|scenario = Starting a Sortie | |scenario = Starting a Sortie | ||
|origin = はいはい。艦隊出ますよー。 | |origin = はいはい。艦隊出ますよー。 | ||
− | |translation = Yes yes. The fleet is heading out. | + | |translation = Yes, yes. The fleet is heading out. |
|audio = Mochizuki-Starting_A_Sortie.ogg | |audio = Mochizuki-Starting_A_Sortie.ogg | ||
}} | }} | ||
Line 168: | Line 182: | ||
|scenario = Night Battle | |scenario = Night Battle | ||
|origin = んじゃぁあー、そろそろ本気だぁーっす!! | |origin = んじゃぁあー、そろそろ本気だぁーっす!! | ||
− | |translation = Hmmm, well time to get serious~!! | + | |translation = Hmmm, well, time to get serious~!! |
|audio = Mochizuki-Night_Battle.ogg | |audio = Mochizuki-Night_Battle.ogg | ||
}} | }} | ||
Line 174: | Line 188: | ||
|scenario = MVP | |scenario = MVP | ||
|origin = あたしが一番だなんて、どんなぬるい艦隊なんだよぉ。って、まぁいいけど、悪い気はしないしね。 | |origin = あたしが一番だなんて、どんなぬるい艦隊なんだよぉ。って、まぁいいけど、悪い気はしないしね。 | ||
− | |translation = What sort of | + | |translation = What sort of useless fleet is this where I'm number one? Eh, well, that's fine. I don't feel bad. |
|audio = Mochizuki-MVP.ogg | |audio = Mochizuki-MVP.ogg | ||
}} | }} | ||
Line 201: | Line 215: | ||
|audio = Mochizuki-Sunk.ogg | |audio = Mochizuki-Sunk.ogg | ||
}} | }} | ||
− | |} <references/> | + | |}<references/> |
− | |||
{{clear}} | {{clear}} | ||
Line 327: | Line 340: | ||
}} | }} | ||
|}<references/> | |}<references/> | ||
− | |||
{{clear}} | {{clear}} | ||
==CG== | ==CG== | ||
− | {| class="mw-collapsible mw-collapsed wikitable" | + | {|class="mw-collapsible mw-collapsed wikitable" width=100% |
!Regular | !Regular | ||
|- | |- | ||
|<gallery> | |<gallery> | ||
− | + | Ship Full Mochizuki.png|Base | |
− | + | Ship Full Mochizuki Damaged.png|Base Damaged | |
</gallery> | </gallery> | ||
|} | |} | ||
− | === | + | ==Trivia== |
− | + | ;General Information | |
+ | * Her name means "Full Moon". | ||
+ | * She was launched on the 28th of April 1927. | ||
+ | * Sunk in an air attack on the 24th of October 1943, near [http://en.wikipedia.org/wiki/Jacquinot_Bay Jacquinot Bay], [http://en.wikipedia.org/wiki/New_Britain New Britain Island], Papua New Guinea ([http://toolserver.org/~geohack/geohack.php?pagename=Japanese_destroyer_Mochizuki¶ms=5_42_S_151_40_E__region:#regional 05°42′S 151°40′E]). | ||
− | + | ;Update History | |
− | + | * She was part of the original game's launch when the game was released on the 23rd of April 2013. | |
− | |||
− | *She | ||
==See Also== | ==See Also== | ||
− | + | *[[wikipedia:Japanese destroyer Mochizuki (1927)|Wikipedia entry on destroyer Mochizuki]] | |
− | |||
− | *[[wikipedia: | ||
{{shiplist}} | {{shiplist}} |
Latest revision as of 12:26, 19 May 2024
Info
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Gameplay Notes
Destroyers (DD) are very versatile, utilizing Small Caliber Main Guns, Torpedoes, and ASW equipment, and having high torpedo , ASW , and evasion , and good "night attack power " stats, to the detriment of firepower and armor. They:
- Have lower resource consumption,
- Very permissive Routings.
- Have access to special Night Cut-Ins.
Special Mechanics
- None
Equipability Exceptions
DD | Default equipment compatibility | |
---|---|---|
✔️ Can Equip | ❌ Cannot Equip | |
Sp Recon Bomber | ||
Small Small | Sp Sp_Sec Sub Minisub Large Large Sp | |
Medium Large Large | ||
RE: | ||
Equipability notes: = ; = ; = ; =Recon ; =Bomber ; Small= ; Medium= ; Sec= ; = |
- Default DD equipment compatibility
Fit Bonuses
[edit]Mochizuki Equipment Bonuses | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Equipment | Extra Requirement | Note | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
12cm Single Gun Mount Kai 2 | +2 | +1 | +3 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
+ Surface Radar | +2 | +1 | +3 | One-time | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
+ 53cm Twin Torpedo Mount | +2 | +4 | One-time | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
+ 2nd 53cm Twin Torpedo Mount | +1 | +3 | One-time | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
12.7cm Single High-angle Gun Mount (Late Model) | (★7-MAX) | +1 | +1 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(★7-MAX) + Surface Radar | +2 | +3 | One-time | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
12.7cm Single High-angle Gun Mount Kai 2 | +1 | +2 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
+ Surface Radar | +2 | +3 | One-time | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
12cm Single High-angle Gun Mount Model E OR 12cm Single High-angle Gun Mount Model E Kai |
+2 | +1 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
+ Surface Radar | +1 | +2 | One-time | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
+ Air Radar | +2 | +2 | One-time | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
12cm Single High-angle Gun Mount Model E Kai | (★1) | +1 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(★2-3) | +1 | +2 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(★4-5) | +1 | +1 | +2 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(★6-7) | +1 | +2 | +2 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(★8-9) | +1 | +2 | +1 | +2 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(★MAX) | +1 | +3 | +1 | +2 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Passive Radiolocator (E27) + Type 22 Surface Radar Kai 4 (Calibrated Late Model) | (1st equipped) (★0-6) | +1 | +1 | +1 | One-time | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(1st equipped) (★7) | +1 | +2 | +1 | One-time | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(1st equipped) (★8) | +1 | +2 | +2 | One-time | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(1st equipped) (★9) | +1 | +1 | +2 | +2 | One-time | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(1st equipped) (★MAX) | +1 | +1 | +3 | +2 | One-time | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
+ ★3+ 12.7cm Twin Gun Mount Model D Kai 2 OR ★3+ 12.7cm Twin Gun Mount Model D Kai 3 | +1 | +1 | One-time | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
+ ★4+ Type 13 Air Radar Kai (Late Model) | +1 | +4 | +1 | +3 | One-time | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Type 3 Active Sonar Kai | (1st equipped) | +1 | +1 | One-time | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Skilled Lookouts | +1 | +2 | +2 | +1 | +2 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Torpedo Squadron Skilled Lookouts | +1 | +3 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(1st equipped) (★0-3) | +2 | +4 | +2 | One-time | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(1st equipped) (★4-7) | +3 | +4 | +2 | One-time | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(1st equipped) (★8-MAX) | +3 | +5 | +2 | One-time | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ship-Type Bonuses | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
12.7cm Twin Gun Mount Model C Kai 3 H | + Air Radar | +2 | +2 | One-time | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(2nd equipped) + Air Radar | +2 | One-time | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(3rd equipped) + Air Radar | +2 | One-time | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
5inch Single Gun Mount Mk.30 Kai + GFCS Mk.37 | +1 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
53cm Bow (Oxygen) Torpedo Mount | -5 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Type 2 Depth Charge | (★8-9) | +1 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(★MAX) | +2 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Hedgehog (Initial Model) | (1st equipped) | +1 | +1 | One-time | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Type 2 Depth Charge Kai 2 | +1 | +1 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2cm Flakvierling 38 | (★4-6) | +1 | +1 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(★7-9) | +1 | +2 | +1 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(★MAX) | +1 | +3 | +2 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(★4-MAX) + Air Radar | +1 | One-time | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3.7cm FlaK M42 | (★6-7) | +1 | +1 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(★8-9) | +1 | +1 | +1 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(★MAX) | +1 | +1 | +1 | +2 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(★6-MAX) + Air Radar | +2 | One-time | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
25mm Anti-aircraft Autocannon Mount & Machine Guns | +1 | +2 | +2 |
- Hidden Fit Bonuses
- Has some hidden fit bonuses when equipped with certain equipment. Please see Hidden Fit Bonuses for more details.
Important Information
Drop Locations
Ship | Rarity | Type | No. | World 1 | World 2 | World 3 | World 7 | World 4 | World 5 | World 6 | Remarks | |||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | |||||
Mochizuki | Very Common | DD | 038 | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | Buildable (no LSC) |
Voice Lines
Quotes
Event | Japanese/English |
---|---|
Introduction Play |
Hmm? ...Ah, I'm Mochizuki. |
んぁ?…ぁあ、望月でーす。 | |
Library Play |
I'm the Mutsuki-class destroyer, Mochizuki.
As part of the 30th Destroyer Division, I participated in every invasion operation.[1] I kept doing transport missions while going through many repairs. I worked hard right? |
睦月型駆逐艦望月でーす。
第30駆逐隊に所属して各攻略作戦に参加したよ。 何度も修理を繰り返しながら輸送任務に従事したぞ。結構頑張ったっしょ? | |
Secretary 1 Play |
What is it? Commander. |
なんだー?司令官。 | |
Secretary 2 Play |
Is it time for operations yet? Well, it's fine. |
作戦はまだなのー?ま、いいけどねー。 | |
Secretary 3 Play |
Mmmm... higher... Ah, right there. Pretty stiff, right. You're good. |
ん…もっと上…あーそこそこ。凝ってんだよねー。ん、うまいじゃん。 | |
Secretary Idle Play |
Well I'm fine, just too tired to work. I'm staring into space? I said I'm fine, just fine, I'll manage. |
まぁーいいんだよ、動くとしんどいから。ぼーっとしてよ?いいって、平気平気、なんとかなるって。 | |
Secretary (Married) Play |
Hmmm... I'm not that kind of character though... Well, you should rest properly once in a while, Commander. |
んー…あたしそういうの、キャラじゃないんだけど…まあ司令官、たまにはゆっくり休んだら、って。 | |
Secretary (Married) Play |
Hey, Commander. Let's laze about together~. Always being on edge will tire you out, you know~? |
司令官もさぁ。一緒にこうして、ごろごろしようよぉ。気を張ってばかりだと、疲れちゃうよぉ? | |
Wedding Play |
You shouldn't be spending time and money on someone like me... Now I have to work harder... But, the least I can do is express my thanks... Thank you... |
こんなあたしに、時間とお金をかけるなよ…頑張らなきゃいけなくなるじゃん。…でも、お礼だけ言っとくわ…サンキュー…な。 | |
Player's Score Play |
Something came? A telegram... Will you read it? |
なんか来たぞ?電文だな…読んだら? | |
Joining the Fleet Play |
Alright, time to sortie~. Are you ready, everyone? |
あい、出撃だよー。みんな、いい? | |
Equipment 1 Play |
Oooh~. This is nice. Somehow my body feels lighter? |
おぉー。いいねぇ。なんか、身体が軽い?[2] | |
Equipment 2 Play |
Humph, this is nice. I'm getting a bit motivated. |
ふぅーん、いいねぇ。ちょっとやる気わいてきた。 | |
Equipment 3[3] Play |
Oooh. This is nice. |
おぉー。いいねぇ。 | |
Supply Play |
Alright, I accept. |
あ~い、もらう。 | |
Docking (Minor Damage) Play |
Aah~, so tired~ |
あぁーしんど~ | |
Docking (Major Damage) Play |
Whoa~, what a major pain~! I'm going to sleep~ |
うあぁーマジめんどくせぇー!寝るよー。 | |
Construction Play |
A new comrade? What a strange girl. I don't mind. |
新しい仲間?酔狂な子だねー。いいけど。 | |
Returning from Sortie Play |
The operation is over. The fleet has returned to port. |
作戦終了だ。艦隊が帰投したって。 | |
Starting a Sortie Play |
Yes, yes. The fleet is heading out. |
はいはい。艦隊出ますよー。 | |
Starting a Battle Play |
Alright. |
いよっ。 | |
Attack Play |
Torpedoes, launch... Whoaaa. That's a pain. |
雷撃戦、って…うあぁー。ちょっと面倒… | |
Night Battle Attack Play |
The line of fire is... Ah well, close enough... |
射線は……まあいっか、適当でも… | |
Night Battle Play |
Hmmm, well, time to get serious~!! |
んじゃぁあー、そろそろ本気だぁーっす!! | |
MVP Play |
What sort of useless fleet is this where I'm number one? Eh, well, that's fine. I don't feel bad. |
あたしが一番だなんて、どんなぬるい艦隊なんだよぉ。って、まぁいいけど、悪い気はしないしね。 | |
Minor Damage 1 Play |
Tch! |
ちぃっ! | |
Minor Damage 2 Play |
I said that hurts! |
だーから痛いって! | |
Major Damage Play |
You know, that seriously hurts! |
つーか、マジで痛いっての! | |
Sunk Play |
I really... had... fun... Commander... |
司令官、本当はね…楽し…かった…よ… |
Seasonal
Ship | Japanese/English | Notes |
---|---|---|
Valentine’s Day 2015 Play |
Eh, Valentine’s? What a pain. I do have some chocolates though, want some? | |
え~、バレンタイン?めんどくせぇ~。一応あるけどさぁチョコ、食べる? | ||
2nd Anniversary Play |
Whoa… It’s seriously the 2nd anniversary already? I really can’t believe it, I’m going to sleep for now~ | |
うわあ…二周年とかっでマジ?すげーありえねーま、とりあえず寝ようか~ | ||
Rainy Season 2015 Play |
I’m sleepy… It’s the rainy season. The sound of the rain makes me sleepy… Sleep with me, Commander. *yawn* | |
眠い…梅雨かあ~。雨音って眠気を誘うよね~…司令官も一緒に寝よう、あふぅ。 | ||
Early Autumn 2015 Play |
It’s autumn. A fruitful autumn. There are so many delicious things. I want to laze about. | “食っちゃ寝” means “living idly”. |
秋だよ~。実りの秋だ~。いろんなものがおいしいよね~。食っちゃ寝しよ~ | ||
Christmas 2015 Play |
You should eat, drink and make merry too, Commander! Today is Christmas and worth celebrating. Uhihi~ | |
司令官も飲んで食べて歌おうぜ!今日は楽しいクリスマスだよ。うひひ〜 | ||
End of Year 2015 Play |
Everyone is so busy because it’s December. Ah, ow. Don’t be angry, Mikazuki! | |
師走って言うだけあって、皆忙しそうですな。あぁ、いて。三日月、きるなよ! | ||
New Year 2016 Play |
Happy New Year, Commander. I really want to relax during the New Year; I just don’t feel like doing anything~ Ok~? | |
司令官、あけおめ。正月はやっぱり、のんびりしたいよねぇ~、働かないでさぁ~。なぁ〜? | ||
Setsubun 2016 Play |
Whoa, there’s so many beans… That looks tough, Mikazuki. I’ll help lighten the load, *nom* *nom* | |
うーわぁ、豆いっぱいだぁー…。三日月大変そうだなぁ。ちょっと減らしてあげるよ、もぐもぐ。 | ||
White Day 2016 Play |
Gimme cookies, Commander. Give them all to me! …Eh? Valent… Ah, I can’t hear you~ | |
司令官、クッキーくれくれ。それ全部くれ!…えぇ?バレンタ…あぁ、聞こえんなぁ~ | ||
Spring 2016 Play |
I’m just floating along. Spring is nice. Want to do it together, Commander? Have a nice nap. | |
ぷかぷかするね。春はいいよね。司令官も一緒にどうよ?のんびり寝ちゃおうぜ。 | ||
3rd Anniversary Play |
Whoa… It’s the 3rd Anniversary? Amazing… I don’t believe this. Aha… Well, time to sleep. | |
うわぁ…三周年とかってマジ?すご…ありえないわ。あは…まぁ、とりあえず寝ようかね。 | ||
Early Summer 2016 Play |
Ah… It’s getting kinda hot. So tired… I want a popsicle… I want one… | |
あぁ…なんかあっちくなってきたなぁ。かったりい…アイスなかったかなぁ…アイス… | ||
Midsummer 2016 Play |
Urgh, it’s seriously hot. I can’t take it anymore. I want ramune, I want a popsicle… I can’t take it! | |
うぅ、マジ暑し。もうダメだ、もうダメ。ラムネないし、アイスないし…もうダメだ! | ||
Autumn 2016 Play |
If we have some time… Well, we kinda need to do F-work to fish for dinner during autumn…[1] | |
なんか時間あるからさぁ…まぁ、F作業ってやつ、ちょっと秋時間に夕飯釣ろうかなって… | ||
Saury Festival 2016 Play |
Ah, saury fishing? That sounds like a pain. I just want to eat them. | |
あぁ、秋刀魚漁?めんどいってそういうの。あたしゃ、出来たもんを食いたいのよぉ。 | ||
4th Anniversary Play |
Whoa, seriously…? It’s seriously the 4th Anniversary? Whoa, I guess… it’s really here again… I see. | |
うぇ、まじぃ…?まじで四周年っちゅうの?はぇ、続くなぁ…まじかよぉ…へえぇ。 | ||
5th Anniversary Play |
No way. Seriously? It’s seriously the 5th Anniversary? What, you’re serious. I can’t take this. | |
うそだろう。まじ?まじでついに五周年な?何それ、まじかよ。こりゃまいったわ。 |
- ↑ ”F-work” is IJN slang for fishing duties when the crew would fish to supplement supplies.
CG
Regular |
---|
Trivia
- General Information
- Her name means "Full Moon".
- She was launched on the 28th of April 1927.
- Sunk in an air attack on the 24th of October 1943, near Jacquinot Bay, New Britain Island, Papua New Guinea (05°42′S 151°40′E).
- Update History
- She was part of the original game's launch when the game was released on the 23rd of April 2013.