Event
|
ExpandJapanese/English
|
Introduction Play
|
I'm the nameship of the Lextington-class aircraft carriers, USS Lexington. I'm also known as "Lady Lex". I was deployed in the Pacific Fleet and fought against Japan's carrier task force. Admiral, please take care of me.
|
Lexington級航空母艦nameship、USS Lexingtonです。Lady Lexとも呼ばれているわ。太平洋艦隊に配属され、日本空母機動部隊と対峙したわ。Admiral, 私のこともよろしく頼むわね。
|
Introduction Play
|
I'm the nameship of the Lextington-class aircraft carriers, USS Lexington. "Lady Lex" is fine too. I have fond memories of facing down Japan's carrier task force as part of the Pacific Fleet, but that's in the past now. Come on, Admiral, CarDiv 5, let's go!
|
Lexington級航空母艦nameship、USS Lexington。Lady Wexでもいいわ。太平洋艦隊で日本空母機動部隊と対峙したのも、懐かしいわね。今は昔。Admiral, 五航戦、さあ、行くわよ!
|
Library Play
|
I'm USS Lexington, CV-2, assigned to the Pacific Fleet. I was originally laid down as a battleship, so the first proper aircraft carrier was Ranger. I avoided disaster from the attack on Pearl Harbor by Nagumo's Mobile Force, and I had a showdown with the Japanese carrier task force's Shoukaku and Zuikaku in that fateful Coral Sea. I have no regrets. We fought fair and square, with everything we had. Remember that.
|
太平洋艦隊所属USS CV-2 Lexingtonです。元は戦艦として建造されたの。だから最初からの正式な正規空母はRangerになるわね。南雲機動部隊の真珠湾攻撃の難は逃れ、運命の珊瑚海で日本機動部隊の翔鶴瑞鶴と対決したわ。後悔はない。正々堂々、全力で戦ったの。覚えていて。
|
Secretary 1 Play
|
That's fine. I'll go.
|
That's fine. いいじゃない?私が行きましょう。
|
Secretary 1 Play
|
That's fine. Admiral, I'll go!
|
That's fine! いいじゃない! Admiral, 私が行くわ!
|
Secretary 2 Play
|
Nagumo's Mobile Force, and Admiral Inoue's CarDiv 5? It's been a long time. I'm glad to see you again.
|
南雲機動部隊、そしてAdmiral井上の五航戦か。久しぶりね。また会えて、嬉しいわ。
|
Secretary 2 Play
|
Shoukaku, Zuikaku, I'm glad we can fight together. You two better not have... lost your edge!
|
翔鶴、瑞鶴、一緒に戦えて嬉しいわ。腕は落ちてい…ないようね!
|
Secretary 3 Play
|
Admiral? What? Ah, my smokestack? Sorry, is it getting in the way? I was originally a battleship, so it's a little... you know? Yes, I even took a hit there. Heh, but that's old news. It's not about allies or enemies anymore. Please take care of Sara and I.
|
Admiral? 何? あぁ、この煙突?ごめん、少し大きかった? もともと戦艦だから多少は、ね?そうよ、だから、そこにも一発食らっちゃった。ふん。でも、昔の話よ。敵も味方も今はないわ。Saraと共に私のこともよろしくね。
|
Idle Play
|
In the competition between carriers, we can't fall behind Shoukaku and Zuikaku. Now's the time to focus on aircraft maintenance. Right, Yorky? Yorky? Ah, I see. She hasn't woken up yet. Right...
|
空母戦で翔鶴瑞鶴に遅れを取るわけにはいかないわ。今のうちに艦載機たちの整備を。ね、Yorky? Yorky? あ、そっか。彼女はまだ目覚めていないのね。そっか。
|
Secretary Married Play
|
What's wrong, dear? Are you okay? That's good, but remember that Lady Lex is here for you. Nothing can stop us.
|
あなた、どうしたの?平気? ならいいけど、あなたにはこのLady Lexがついてる。だから、負けないわ。
|
Wedding Play
|
Amira? What's with that getup? Are you going to a party? Eh? This box... Don't tell me... It's for me? My answer is... Yes! A thousand times yes! I wonder if I'd have to give up "Lady Lex". What do you think, dear?
|
Admiral? どうしたの、そんな正装して。これからパーティーにでも行くの?え、この小箱は…まさか、私に?私の答えは…Yes! A thousand times yes! Lady Lexの名も返上かしら。ね、あなた。
|
Looking At Scores Play
|
Confirming and organizing information is important, no matter the era. We will update you as new information comes in.
|
情報の確認と整理は大事よ、いつだって。We will update you as new information comes in.
|
Joining A Fleet Play
|
USS Lexington, CV-2, weighing anchor. Mobile force, let's move out.
|
USS CV-2 Lexington, 抜錨。機動部隊行きましょうか。
|
Joining A Fleet Play
|
Pacific Fleet, USS Lexington, CV-2, weighing anchor! Come, mobile force, let's move out!
|
太平洋艦隊、USS CV-2 Lexington、抜病! 機動部隊、さあ、行きましょうか!
|
Equipment 1 Play
|
It looks good!
|
It looks good!
|
Equipment 1 Play
|
It looks good!
|
It looks good!
|
Equipment 2 Play
|
Good equipment, I'm looking forward to it.
|
良き機材、楽しみね。
|
Equipment 2 Play
|
Good equipment, looking forward to it!
|
良き機材、楽しみね!
|
Equipment 3[1] Play
|
That's fine. No problem.
|
That's fine. 問題ないわ。
|
Supply Play
|
I'm full. Thanks.
|
I'm full. Thanks.
|
Docking Minor Play
|
Just need a little time for fixes...
|
少しだけ修理を…
|
Docking Major Play
|
I'm sorry, I, need to withdraw for some time.
|
ごめんなさい、私、少し下がります。
|
Construction Play
|
Oh, a new girl? Heh, isn't that great? Ufufu.
|
あら、新しい子?へー、いいじゃない。うふふ。
|
Returning From Sortie Play
|
Operation accomplished. The fleet has returned to port. Good work, everyone.
|
Operation accomplished. 艦隊、帰投しました。皆さん、お疲れ様。
|
Starting A Sortie Play
|
Task Force 11, sortieing! Lexington, slow speed, forward! Fleet, moving out!
|
第十一任務部隊、出撃します! Lexington、微速前進! 艦隊、参ります!
|
Battle Start Play
|
Scouts have discovered the enemy! Lexington, attack squadrons, prepare for takeoff!
|
索敵機が敵艦隊を発見! Lexington、攻撃隊、発艦準備!
|
Attack Play
|
Attack squadrons are go! Attack!
|
攻撃隊、突入して!Attack!
|
Secondary Attack Play
|
Don't take it easy. Keep it up!
|
甘えないで、行きます!
|
Night Battle Play
|
Maintain night watch! Don't let your guard down!
|
夜間は警戒は厳に。油断しないで。
|
MVP Play
|
Oh, me? Ahaha, I'll take it. The name "Lady Lex" isn't just for show, as you can see.
|
あら、私が?あはは、もらっておくわ。Lady Lexの名は伊達ではないの。本当よ。
|
Minor Damage 1 Play
|
Ah! Not bad!
|
やっ!やるわね!
|
Minor Damage 2 Play
|
Ach! G-Geez...!
|
てぁ! も、もう!
|
Major Damage Play
|
No! The smokestack... even the flight deck...!
|
やあ!え、煙突が!飛行甲板も!
|
Sunk Play
|
That explosion... this is it then... All hands, abandon ship, immediately! Sara, I'm going out first again... bye...
|
ダメか、この爆発では…総員、退艦、急いで! Sara, 今度も先に行くわ… bye...
|