- Welcome to the Kancolle Wiki!
- If you have any questions regarding site content, account registration, etc., please visit the KanColle Wiki Discord
Difference between revisions of "Oyashio"
Jump to navigation
Jump to search
HydraGoliath (talk | contribs) (→Basic) |
Jigaraphale (talk | contribs) |
||
(50 intermediate revisions by 16 users not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
==Info== | ==Info== | ||
− | {| | + | {{KanmusuInfo|ID=256}} |
− | + | {{KanmusuInfo|ID=256a}} | |
− | + | {{KanmusuInfo|ID=470}} | |
− | {{ | ||
− | | | ||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | | | ||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | == | + | ==Gameplay Notes== |
− | {{ | + | {{Category:Destroyers}} |
− | + | ||
− | + | ===Special Mechanics=== | |
− | + | * None | |
− | + | ||
− | + | ===Equipability Exceptions=== | |
− | + | {{:Equipment/Equipability/DD}} | |
− | | class= | + | |
− | | | + | |
− | | | + | {|class="wikitable" style="width:800px; text-align:center; margin:auto; font-weight:bold" |
− | | | + | !colspan=3 style="font-size:15px"|Oyashio Equipability Exceptions |
− | | | + | |- |
− | | | + | ! |
− | | | + | !{{Ship/Banner|Oyashio|small=true}}<br>Oyashio/Kai |
− | | | + | !{{Ship/Banner|Oyashio/Kai Ni|small=true}}<br>Oyashio Kai Ni |
− | | | + | |- |
− | | | + | !Expansion Slot Exceptions |
− | | | + | |Can Equip:<br>{{Equipment/Card|Type 22 Surface Radar|size=36px}} {{Equipment/Card|Type 22 Surface Radar Kai 4|size=36px}} {{Equipment/Card|Type 22 Surface Radar Kai 4 (Calibrated Late Model)|size=36px}} {{ItemStack|item={{Equipment/Card|Passive Radiolocator (E27) + Type 22 Surface Radar Kai 4 (Calibrated Late Model)|size=36px}}|text=★+4}} |
− | + | |Can Equip:<br>{{Equipment/Card|Type 22 Surface Radar|size=36px}} {{Equipment/Card|Type 22 Surface Radar Kai 4|size=36px}} {{Equipment/Card|Type 22 Surface Radar Kai 4 (Calibrated Late Model)|size=36px}} {{ItemStack|item={{Equipment/Card|Passive Radiolocator (E27) + Type 22 Surface Radar Kai 4 (Calibrated Late Model)|size=36px}}|text=★+4}} {{Medium Armor}} | |
− | | | + | |- |
− | | | + | !Ship Exceptions |
− | | | + | ! - |
− | | | + | |Can Equip:<br>{{Medium Armor}} {{Amphibious Tank}} |
− | | | ||
− | | | ||
− | | | ||
− | | | ||
− | | | ||
|} | |} | ||
+ | ===Fit Bonuses=== | ||
+ | {{/Equipment Bonuses}} | ||
+ | {{clear}} | ||
+ | |||
+ | ===Important Information=== | ||
+ | * Required for quest: | ||
+ | ** Mandatory: | ||
+ | *** {{Q|B174}} | ||
+ | *** {{Q|Cy7}} | ||
+ | ** Optional: | ||
+ | *** {{Q|A88}} | ||
+ | *** {{Q|B117}}, {{Q|B184}} | ||
+ | *** {{Q|C15}}, {{Q|C21}} | ||
+ | * Helper for the following equipment: | ||
+ | ** Improvement: [[61cm Quadruple (Oxygen) Torpedo Mount Late Model]], [[12.7cm Twin Gun Mount Model C Kai 3]] | ||
+ | ** Improvement & upgrade: [[12.7cm Twin Gun Mount Model C Kai 2]] | ||
+ | |||
+ | ==Drop Locations== | ||
+ | {{#invoke:ShipDropTable|returnShipDrop|{{PAGENAME}}}} | ||
+ | |||
+ | ==Voice Lines== | ||
===Quotes=== | ===Quotes=== | ||
− | {{ | + | {{ShipquoteHeader}} |
− | + | {{ShipquoteKai | |
− | | | + | |scenario = Introduction |
− | | | + | |origin = 陽炎型駆逐艦四番艦、親潮です。司令、第十五駆逐隊、どうぞよろしくご指導ください。お願いいたします! |
− | | | + | |translation = I'm the 4th ship of the Kagerou-class destroyers, Oyashio. The 15th Destroyer Division looks forward to your guidance, Commander. If you please! |
− | | | + | |audio = Oyashio-Intro.mp3 |
− | + | }} | |
− | + | {{ShipquoteKai | |
− | | | + | |scenario = Introduction |
− | | | + | |kai = yes |
− | | | + | |origin = 陽炎型駆逐艦四番艦、親潮、参りました。司令、第十五駆逐隊、引き続きよろしくご指導ください。お願いいたします! |
− | | | + | |translation = The 4th ship of the Kagerou-class destroyers, Oyashio, has arrived. The 15th Destroyer Division continues to look forward to your guidance, Commander. If you please! |
− | | | + | |audio = OyashioKai-Intro.mp3 |
− | + | }} | |
− | + | {{ShipquoteKai | |
− | | | + | |scenario = Library |
− | | | + | |origin = 陽炎型駆逐艦、四番艦、親潮です。舞鶴生まれです。 |
− | + | 僚艦の黒潮さんらと共に、第十五駆逐隊を編成しました。攻略作戦や航空母艦の護衛、鼠輸送も何度も経験しました。 | |
− | + | 最期の出撃も……黒潮さんと一緒です。 | |
− | | | + | |translation = I'm the 4th ship of the Kagerou-class destroyers, Oyashio. I was born in Maizuru. |
− | + | Along with my sister Kuroshio-san and others, we formed the 15th Destroyer Division.<ref>The 15th Destroyer Division being; Oyashio, Kuroshio, Hayashio, and Natsushio.</ref> We have experience in escorting invasion operations and carriers to running Tokyo Expresses. | |
− | + | On my last sortie... I was with Kuroshio-san.<ref>She sank while escorting troop transports to Kolombangara with Kuroshio.</ref> | |
− | | | + | |audio = Oyashio-Library.mp3 |
− | + | }} | |
− | + | {{ShipquoteKai | |
− | | | + | |scenario = Secretary 1 |
− | | | + | |origin = 何?猫かしら……この感じ、違う! えぇいっ!……ど、どお? えっ、司令!? すみません、私、てっきり…… |
− | | | + | |translation = What's this? This feels like... a cat, wait no! Eeeeh! ... Wh-what was that? Eh, Commander!? Sorry, I just... |
− | | | + | |audio = Oyashio-Sec3.mp3 |
− | + | }} | |
− | + | {{ShipquoteKai | |
− | | | + | |scenario = Secretary 2 |
− | | | + | |origin = 司令。親潮、参りました。 |
− | | | + | |translation = Commander. I have arrived. |
− | | | + | |audio = Oyashio-Sec1.mp3 |
− | + | }} | |
− | + | {{ShipquoteKai | |
− | | | + | |scenario = Secretary 3 |
− | | | + | |origin = 黒潮さん、用意は良いですか? 第十五駆逐隊、準備万端です! |
− | | | + | |translation = Kuroshio-san, are you all ready? The 15th Destroyer Division is all ready! |
− | | | + | |audio = Oyashio-Sec2.mp3 |
− | + | }} | |
− | | | + | {{ShipquoteKai|scenario = Secretary 3|kai2 = true |
− | | | + | |origin = 戦いが終わった後の、初めての国産潜水艦、その艦名も親潮なんです。 |
− | | | + | |translation = The first of the domestically produced submarines after the war was also named Oyashio.<ref>She's referring to the [[wikipedia:JDS_Oyashio|JDS Oyashio (SS-511)]], a prototype submarine launched in 1959.</ref> |
− | | | + | }} |
− | | | + | {{ShipquoteKai |
− | + | |scenario = Secretary Idle | |
− | + | |origin = よし。爆雷も問題なし、魚雷もOK、っと。対空兵装も……大丈夫、これなら! ふぅ、これでいつお呼びがかかっても……あれ? 司令? ……司令? あれ? いない? | |
− | | | + | |translation = Right. No problems with the depth charges, torpedoes are also OK. AA weapons are... all fine, all right! Fuu, now whenever the call comes... huh? Commander? ...Commander? Huh? He's gone? |
− | | | + | |audio = Oyashio-SecIdle.mp3 |
− | | | + | }} |
− | | | + | {{ShipquoteKai |
− | + | |scenario = Secretary (Married) | |
− | + | |origin = 黒潮さん、少し時間有る? あの…司令が最近少しお疲れのようで…元気の出るお夜食を作ろうと思うんだけど、手伝っていただけないでしょうか? あ、ありがとう♪ | |
− | | | + | |translation = Do you have a minute, Kuroshio-san? Umm... The Commander has been a bit tired lately... I feel like making him dinner to make him feel better, can you give me a hand? Th-thanks♪ |
− | | | + | |audio = Oyashio-SecMarried.mp3 |
− | | | + | }} |
− | | | + | {{ShipquoteKai |
− | + | |scenario = Wedding | |
− | + | |origin = 司令? 十五駆の報告書なら先ほど…え、違う? これは…ぁ、あのっ?! 開けてみてもよろしいでしょうか司令? 開けます…はっ?! ぁ、あの、うぅっ…私、大切に…大切にします!! | |
− | | | + | |translation = Commander? I already gave you the report for the DesDiv15... Eh, that's not it? This is... Uh, ummm?! Can I open it now, Commander? I'm opening it... Huh?! Uh, ummm... I'll really... really treasure this!! |
− | | | + | |audio = Oyashio-Wedding.mp3 |
− | | | + | }} |
− | | | + | {{ShipquoteKai |
− | + | |scenario = Player's Score | |
− | + | |origin = 司令!状況分析ですか?了解です、資料をお持ちします。 | |
− | | | + | |translation = Commander! You want a situation analysis? Roger, I'll get you the documents. |
− | | | + | |audio = Oyashio-PlayerScore.mp3 |
− | | | + | }} |
− | | | + | {{ShipquoteKai |
− | + | |scenario = Joining the Fleet | |
− | + | |origin = 第十五駆逐隊、親潮。出撃します!ヨーソロー! | |
− | + | |translation = 15th Destroyer Division, Oyashio. Sortieing! No problem!<ref>The phrase [https://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%82%88%E3%81%86%E3%81%9D%E3%82%8D 'Yousoro'] (ようそろ) used to mean a command to go straight ahead. But during the era of the IJN and JMSDF it has changed to mean 'roger' or 'no problems'.</ref> | |
− | + | |audio = Oyashio-JoinFleet.mp3 | |
− | + | }} | |
− | + | {{ShipquoteKai | |
− | + | |scenario = Equipment 1 | |
− | + | |origin = これは…この兵装なら、親潮、艦隊のお役に立てそうです! | |
− | + | |translation = This is... I can be useful to the fleet with this weapon! | |
− | + | |audio = Oyashio-Equip1.mp3 | |
− | | | + | }} |
− | | | + | {{ShipquoteKai |
− | | | + | |scenario = Equipment 2 |
− | | | + | |origin = ありがとうございます、司令! 対潜兵装も大切ですよね。 |
− | + | |translation = Thank you very much, Commander! Anti-submarine equipment is important too. | |
− | + | |audio = Oyashio-Equip2.mp3 | |
− | | | + | }} |
− | | | + | {{ShipquoteKai |
− | | | + | |scenario = Equipment 3 |
− | | | + | |origin = 第十五駆逐隊、問題ありません! |
− | + | |translation = There are no problem with the 15th Destroyer Division! | |
− | + | |audio = Oyashio-Equip3.mp3 | |
− | + | }} | |
− | | | + | {{ShipquoteKai |
− | | | + | |scenario = Supply |
− | | | + | |origin = 司令、ありがとうございます。十五駆、直ちに出撃可能です! |
− | | | + | |translation = Thank you very much, Commander. 15DesDiv can sortie immediately! |
− | + | |audio = Oyashio-Supply.mp3 | |
− | + | }} | |
− | | | + | {{ShipquoteKai |
− | | | + | |scenario = Docking Minor |
− | | | + | |origin = 申し訳ありません……私、少しだけ後ろに下がります! すぐ出ますから! |
− | | | + | |translation = Please forgive me... I need to fall back for a while! I'll be right back! |
− | + | |audio = Oyashio-DockMinor.mp3 | |
− | + | }} | |
− | | | + | {{ShipquoteKai|scenario = Docking Minor|kai2 = true |
− | | | + | |origin = 司令、申し訳ありません。親潮、一度下がらせていただきます。すぐ戻りますから。 |
− | | | + | |translation = Commander, I'm deeply sorry. I need to fall back for a while. I'll be right back. |
− | | | ||
− | |||
− | |||
− | | | ||
− | | | ||
− | | | ||
− | | | ||
− | |||
− | | | ||
− | | | ||
− | | | ||
− | | | ||
}} | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = Docking Major | ||
+ | |origin = 司令…大変申し訳ありません。いただいた制服をこんなにしてしまって…次は、こんな失敗は絶対にしません! …絶対に。 | ||
+ | |translation = Commander... please forgive me for the trouble. My uniform has turned into such a state... I won't fail like this next time! ...I definitely won't. | ||
+ | |audio = Oyashio-DockMajor.mp3 | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = Construction | ||
+ | |origin = 司令!新しい艦の建造が完了いたしました! | ||
+ | |translation = Commander! Construction of a new ship has been completed! | ||
+ | |audio = Oyashio-Construction.mp3 | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = Returning from Sortie | ||
+ | |origin = 作戦完了!艦隊、泊地に戻りました。 | ||
+ | |translation = Operation complete! The fleet has returned to the anchorage. | ||
+ | |audio = Oyashio-SortieReturn.mp3 | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = Starting a Sortie | ||
+ | |origin = 艦隊旗艦、親潮が預かります。旗艦、先頭。艦隊、前へ! | ||
+ | |translation = Fleet flagship, Oyashio, taking command. Flagship, taking the lead. Fleet, forwards! | ||
+ | |audio = Oyashio-Sortie.mp3 | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = Starting a Battle | ||
+ | |origin = 敵艦隊発見、合戦準備。撃ち方ー、はじめっ! | ||
+ | |translation = Enemy spotted, prepare for battle. Open fire! | ||
+ | |audio = Oyashio-BattleStart.mp3 | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = Attack | ||
+ | |origin = 左舷、砲戦用意。撃て、てーっ!…やった、いける! | ||
+ | |translation = Guns to port. Fire, fire! ...Yes, I hit! | ||
+ | |audio = Oyashio-Attack.mp3 | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = Night Attack | ||
+ | |origin = 当たった?いける?…そ、そう…てー! | ||
+ | |translation = Did I hit? I did it? ...A-alright... Fire! | ||
+ | |audio = Oyashio-NightAttack.mp3 | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai|scenario = Night Attack|kai2 = true | ||
+ | |origin = 第十五駆逐隊、親潮、突撃いたします! | ||
+ | |translation = 15th Destroyer Division, Oyashio, attacking! | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = Night Battle | ||
+ | |origin = 艦隊再集結!・・・・・・いいですか?夜戦でとどめを刺します。私に続けっ! | ||
+ | |translation = Fleet regroup! ...All ready? Let's finish this with a night battle. Follow me! | ||
+ | |audio = Oyashio-NightBattle.mp3 | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = MVP | ||
+ | |origin = うそっ、私が!?司令、本当ですか!? ……や、やった!黒潮さん、見てましたか?私、やりました! | ||
+ | |translation = No way, me!? Really, Commander!? ...Ho, hooray! Did you see that, Kuroshio-san? I did it! | ||
+ | |audio = Oyashio-MVP.mp3 | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = Minor Damage 1 | ||
+ | |origin = いやあっ!被弾!?何、魚雷?機雷?何!? | ||
+ | |translation = Noooo! I'm hit!? What, a torpedo? A mine? What is it!?<ref>She struck a mine while leaving [https://en.wikipedia.org/wiki/Vila,_Solomon_Islands Vila] after escorting some troops there. Initially she thought it was a torpedo fired from a submarine.</ref> | ||
+ | |audio = Oyashio-MinorDamage1.mp3 | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = Minor Damage 2 | ||
+ | |origin = いやああああっ!?…いったぁ…も、もうっ! | ||
+ | |translation = Noooooooo!? ...ow ow... J-jeez! | ||
+ | |audio = Oyashio-MinorDamage2.mp3 | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = Major Damage | ||
+ | |origin = 後部に直撃!? 嘘! ま、まだ戦える? いける? | ||
+ | |translation = Direct hit on the stern!? No way! C-can I still fight? Let's go?<ref>After she was rendered dead in the water by a mine, a US air attack scored a direct hit on her stern near the rear turret.</ref> | ||
+ | |audio = Oyashio-MajorDamage.mp3 | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = Sunk | ||
+ | |origin = 私……また、沈むのかな……黒潮さん……陽炎姉さん……ごめん…な…さい… | ||
+ | |translation = I'm... sinking again huh... Kuroshio-san... Kagerou ane-san... I'm... sor... ry... | ||
+ | |audio = Oyashio-Sinking.mp3 | ||
+ | }} | ||
+ | |}<references/> | ||
{{clear}} | {{clear}} | ||
− | === | + | ===Hourlies=== |
− | {{ | + | {{ShipquoteHeader | type = hourly}} |
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = 00:00 | ||
+ | |origin = ちょうど、午前0時。この時間は艦隊も静かですね。司令、本日の司令付き秘書艦は、不肖、この親潮が担当させて頂きます。万事お任せ下さい。 | ||
+ | |translation = It is currently midnight. The fleet is quiet at this time. Tomorrow my humble self will be performing the duty of secretary, Commander. Please leave everything to me. | ||
+ | |audio = OyashioKai-0000.mp3 | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = 01:00 | ||
+ | |origin = マルヒトマルマル。司令、ご報告です。艦隊泊地に異常なし。静かな、夜です。 | ||
+ | |translation = 0100. Reporting in, Commander. Nothing is happening in the anchorage. It's a quiet night. | ||
+ | |audio = OyashioKai-0100.mp3 | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = 02:00 | ||
+ | |origin = マルフタマルマル。司令、ご報告です。提督室を出たところの廊下で…あ、そうですね。司令、了解です。些事はご報告しないようにいたします。 | ||
+ | |translation = 0200. Reporting in, Commander. The corridor outside your room is... ah, is that so. Commander, roger that. I'll stop reporting on trivial things. | ||
+ | |audio = OyashioKai-0200.mp3 | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = 03:00 | ||
+ | |origin = マルサンマルマル。司令、お休みですか? うふふっ♪ 司令の寝顔、可愛い♪ ずっと見ていようかな…あ、そうだ。毛布をかけて差し上げよう。 | ||
+ | |translation = 0300. Are you asleep, Commander? Ufufu~♪ The Commander's sleeping face is cute♪ I could stare at it forever... Ah, that's right. I should get him a blanket. | ||
+ | |audio = OyashioKai-0300.mp3 | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = 04:00 | ||
+ | |origin = あ、司令。お目覚めですか? あ、はい。ほんの少しだけ、お休みになられていて…今、時刻はマルヨンマルマルです。まだ、少しお休みになっていて下さい。 | ||
+ | |translation = Ah, Commander. Are you awake? Ah, yes. You needed to rest for a while... The time is now, 0400. Please rest a while longer. | ||
+ | |audio = OyashioKai-0400.mp3 | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = 05:00 | ||
+ | |origin = マルゴーマルマル。司令、ご報告です。親潮、朝食の準備に入ります。今朝の献立は、麦飯にほうれん草のお味噌汁、後は刻み大根の炒め物を予定しています。 | ||
+ | |translation = 0500. Reporting in, Commander. I have finished preparing breakfast. This morning's menu is, barley rice with spinach miso soup, followed by some fried shredded radish. | ||
+ | |audio = OyashioKai-0500.mp3 | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = 06:00 | ||
+ | |origin = マルロクマルマル。司令、ご報告です。艦隊に総員起こしをかけました。おはようございます! 本日も共に頑張ってまいりましょう。 | ||
+ | |translation = 0600. Reporting in, Commander. The fleet has been assembled. Good morning! Let's all give our best today. | ||
+ | |audio = OyashioKai-0600.mp3 | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = 07:00 | ||
+ | |origin = マルナナマルマル。司令。ご朝食、こちらの机にご用意にしておきました。今、熱いお茶もお淹れいたしますね。一段落したら召し上がって下さい。 | ||
+ | |translation = 0700. I'll lay the breakfast out on your desk, Commander. I'll go make some hot tea for you now. Please help yourself when I'm done. | ||
+ | |audio = OyashioKai-0700.mp3 | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = 08:00 | ||
+ | |origin = マルハチマルマル。司令、ご朝食、お替わりもしていただき…あたし!…いえ、この親潮、うれしっ…!いえ、光栄です!ご昼食の用意も、どうぞお任せ下さい。 | ||
+ | |translation = 0800. Thanks for having a second helping, Commander... I'm! ...No, I am happy...! No, I'm honored! Please leave lunch to me as well.<ref>She slips up with her formal speech repeatedly.</ref> | ||
+ | |audio = OyashioKai-0800.mp3 | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = 09:00 | ||
+ | |origin = ヒトキュウマルマル。司令、ご報告です。黒潮、親潮、第15駆逐隊、第一小隊、集合しました。これより、第18駆逐隊と合同で訓練を。 | ||
+ | |translation = 0900. Reporting in, Commander. Kuroshio, Oyashio, 15th Destroyer Division, 1st Platoon, reporting in. We will now begin joint training with the 18th Destroyer Division.<ref>DesDiv18 being Kagerou, Shiranui, Kasumi and Arare.</ref> | ||
+ | |audio = OyashioKai-0900.mp3 | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = 10:00 | ||
+ | |origin = ヒトマルマルマル。陽炎姉さん?! はい、親潮、しっかりやっています。ご安心を。あ、不知火姉さん。あ、はい! 御指導、御鞭撻、何時もありがとうございます! | ||
+ | |translation = 1000. Kagerou nee-san?! Yes, I'm doing fine. Don't worry. Ah, Shiranui nee-san. Ah, yes! Thank you for always training and encouraging me! | ||
+ | |audio = OyashioKai-1000.mp3 | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = 11:00 | ||
+ | |origin = ヒトヒトマルマル。黒潮さん、よかったらお昼ご一緒しますか? そうですか!司令、構わないでしょうか?わぁ...! はい! ありがとうございます。 | ||
+ | |translation = 1100. Would you like to join us for lunch, Kuroshio-san? Alright! Do you mind, Commander? Yay...! Yes! Thank you. | ||
+ | |audio = OyashioKai-1100.mp3 | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = 12:00 | ||
+ | |origin = ヒトフタマルマル。司令、黒潮さん。ご昼食は、稲荷寿司にしてみました。中身は、五目御飯仕立てです。召し上がってみてください。お茶は、ここに置きますね? | ||
+ | |translation = 1200. Commander, Kuroshio-san. Lunch is, inari sushi. Inside is mixed rice. Please help yourself. I'll leave the tea over here ok?<ref>[https://cookpad.com/search/%E4%BA%94%E7%9B%AE%E3%81%94%E9%A3%AF 'Gomuku gohan'] (五目御飯) is a type of dish where fish and vegetables are mixed into the rice.</ref> | ||
+ | |audio = OyashioKai-1200.mp3 | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = 13:00 | ||
+ | |origin = ヒトサンマルマル。司令、ご報告です。午後の艦隊運営、開始いたしました。遠征部隊の完備についてご相談が有りますので、よろしければ会議室で打合せをさせて頂いていいでしょうか? | ||
+ | |translation = 1300. Reporting in, Commander. The fleet's afternoon operations have begun. We need to discuss the composition of the expedition fleets so can we please meet in the conference room? | ||
+ | |audio = OyashioKai-1300.mp3 | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = 14:00 | ||
+ | |origin = ヒトヨンマルマル。司令、お疲れ様です。遠征部隊による兵站確保についてですが…司令? あ、あの…司令? …あはは、良かった。少しお疲れのようです。お休みになりますか? | ||
+ | |translation = 1400. Thank you for your hard work, Commander. About securing supply lines with the expedition fleets... Commander? Um... Commander? ...Ahhaha, thank goodness. You were just a bit tired. Do you need a rest? | ||
+ | |audio = OyashioKai-1400.mp3 | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = 15:00 | ||
+ | |origin = ヒトゴーマルマ…あ、照月さん?! お疲れ様です。どうされたんですか? え、このお菓子を差し入れに? 美味しそう♪ ありがとうございます! お茶でも如何ですか? | ||
+ | |translation = 150... Ah, Teruzuki-san?! Thank you for your hard work. How have you been? Eh, you're giving me these snacks? They're delicious♪ Thank you very much! Would you like some tea? | ||
+ | |audio = OyashioKai-1500.mp3 | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = 16:00 | ||
+ | |origin = ヒトロクマルマル。照月さんですか?そうですね二水戦の一翼としてあの時は、そうですね。あの島、あの海域には何度か行きました、ね。 | ||
+ | |translation = 1600. Teruzuki-san? That's right, we served together in the 2nd Torpedo Squadron during those times. We went to that island, that sea, a few times.<ref>Referring to [https://en.wikipedia.org/wiki/Naval_Battle_of_Guadalcanal Gudadalcanal] in the Solomon Sea.</ref> | ||
+ | |audio = OyashioKai-1600.mp3 | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = 17:00 | ||
+ | |origin = ヒトナナマルマル。司令、ご報告です。夕日がきれいです!綺麗... 写真に撮っておきたいですね。すみません! 勤務中に... | ||
+ | |translation = 1700. Reporting in, Commander. The setting sun is beautiful! So pretty... I want to take a picture. Sorry! Doing this on duty... | ||
+ | |audio = OyashioKai-1700.mp3 | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = 18:00 | ||
+ | |origin = ヒトハチマルマル。司令、お夕食もあたしっ…!いえ、親潮がご用意いたします。和洋、どちらがよろしいですか?お好みをお知らせ下さい。 | ||
+ | |translation = 1800. Leave dinner to me too, Commander...! No, I'll prepare dinner. Do you want Japanese or European food? Please let me know your preference. | ||
+ | |audio = OyashioKai-1800.mp3 | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = 19:00 | ||
+ | |origin = ヒトキュウマルマル。司令、お夕食の用意ができました。こちらのテーブルにいらっしゃって下さい。今夜の献立はっ…! っ、喜んでい頂けて、良かったです。頑張った甲斐がありました♪ | ||
+ | |translation = 1900. Dinner is ready, Commander. Please be seated at this table. Tonight's menu is...! I'm glad you like it. It was worth putting in all that effort♪ | ||
+ | |audio = OyashioKai-1900.mp3 | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = 20:00 | ||
+ | |origin = フタマルマルマル。司令、食後は珈琲になさいますか? それとも紅茶を…あ、はい。了解です。お持ちいたしますね。お待ち下さい。 | ||
+ | |translation = 2000. Would you like an after-dinner coffee, Commander? Or would you prefer tea... ah, yes. Roger. I'll go get some. Please wait. | ||
+ | |audio = OyashioKai-2000.mp3 | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = 21:00 | ||
+ | |origin = フタヒトマルマル。司令、ご報告です。三水戦の皆さんが出撃していき…あ、その報告は要らない…のですね? 申し訳ありません、了解しました。 | ||
+ | |translation = 2100. Reporting in, Commander. The 3rd Torpedo Squadron has sortied... ah, you don't need... that report? Roger that, please forgive me. | ||
+ | |audio = OyashioKai-2100.mp3 | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = 22:00 | ||
+ | |origin =フタフタマルマル。え、潜水艦ですか?はい、強力な艦艇だと思います。敵としても大きな脅威ですが優秀な潜水艦は味方だったら、とても頼もしい存在だと思います。 | ||
+ | |translation = 2200. Eh, the submarines? Yes, I feel that they are powerful ships. Enemy submarines are a big threat but having excellent friendly submarines makes me feel safe. | ||
+ | |audio = OyashioKai-2200.mp3 | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = 23:00 | ||
+ | |origin = フタサンマルマル。司令、本日も一日大変お疲れ様でした。明日もこの親潮、司令のお力に成れればと思います。お忙しいとは思いますが、少しでもお休みになっていただけると嬉しいです。 | ||
+ | |translation = 2300. Commander, thank you for all your hard work today. I hope to be able to lend you my strength tomorrow too. I'd be happy if you could take a bit of rest even if you're busy. | ||
+ | |audio = OyashioKai-2300.mp3 | ||
+ | }} | ||
+ | |}<references/> | ||
+ | {{clear}} | ||
+ | |||
+ | ===Seasonal=== | ||
+ | {{SeasonalHeaderOld}} | ||
+ | {{SeasonalQuote | ||
+ | |scenario = [[Seasonal/Rainy_Season_2016|Rainy Season 2016]] | ||
+ | |origin = この季節は、少しだけ心が静みます…司令。あぁ、ごめんなさい、大丈夫です。司令に心配かけるわけにはいかない。私、頑張ります。平気です! | ||
+ | |translation = This season comforts me a bit… Commander. Ah, I’m sorry, I’m fine. I can’t have you worrying about me. I’ll work hard. I’m fine! | ||
+ | |audio = Oyashio_Rainy_Season_2016_Sec1.mp3 | ||
+ | |notes = | ||
+ | }} | ||
+ | {{SeasonalQuote | ||
+ | |scenario = [[Seasonal/Early_Summer_2016|Early Summer 2016]] | ||
+ | |origin = 黒潮さん…それ、どうしたの?えぇ、水着? 何のためですか?海?海には毎日行っていますが…司令に、見せる。どうしてですか?えぇ?ええぇ!? | ||
+ | |translation = What’s… that, Kuroshio? Eh, a swimsuit? What for? The sea? But we go out to sea everyday… To show the Commander. Why? Eh? Eeeeeeh!? | ||
+ | |audio = Oyashio_Early_Summer_Sec1_2016.ogg | ||
+ | |notes = | ||
+ | }} | ||
+ | {{SeasonalQuote | ||
+ | |scenario = [[Seasonal/Autumn_2016|Autumn 2016]] | ||
+ | |origin = 秋になりました。大鷹さんが就役された季節。また、お会いできると良いな。きっと。 | ||
+ | |translation = Autumn is here. This is the time of year when Taiyou was commissioned. It’d be nice if I can see her again. It certainly would. | ||
+ | |audio = Oyashio_Autumn_2016_Sec1.mp3 | ||
+ | |notes = | ||
+ | }} | ||
+ | {{SeasonalQuote | ||
+ | |scenario = [[Seasonal/Saury_2016|Saury Festival 2016]] | ||
+ | |origin = さぁ、秋刀魚漁、ですか?了解です!第十五駆逐隊、秋刀魚漁支援に出撃します!黒潮さん、灯りを持って。参りましょう! | ||
+ | |translation = Well then, saury fishing? Roger! Destroyer Division 15, sortieing to provide support for saury fishing! Bring a light, Kuroshio. Let’s go! | ||
+ | |audio = Oyashio_Sec1_Saury_2016.mp3 | ||
+ | |notes = | ||
+ | }} | ||
+ | {{SeasonalQuote | ||
+ | |scenario = [[Seasonal/Christmas_2016|Christmas 2016]] | ||
+ | |origin = 司令、ケーキはこちらに取り分けておきました。あの料理も取ってきますね!…七面鳥…立派な鶏肉ですね。美味しそう…はい、司令、こちらです! | ||
+ | |translation = I’ve cut the cake, Commander. I’ll go get that dish too! …Turkey… It’s a splendid poultry dish. It looks delicious… Here, have some, Commander! | ||
+ | |audio = Oyashio_Christmas_2016_Sec1.mp3 | ||
+ | |notes = | ||
+ | }} | ||
+ | {{SeasonalQuote | ||
+ | |scenario = [[Seasonal/End_of_Year_2016|End of Year 2016]] | ||
+ | |origin = 大掃除?もうその季節なのですね。あたしもがんばろう!あぁ、不知火姉さん。はい、親潮、提督室の雑巾だけたんとさせていただけいます。えぇ、ご一緒に?はい! | ||
+ | |translation = Spring cleaning? It’s already that time of year. I’ll work hard! Ah, Shiranui-neesan. Yes, I’ll go wipe down the Admiral’s office. Eh, you’ll come with me? Yes! | ||
+ | |audio = Oyashio_End_Of_Year_2016_Sec1.mp3 | ||
+ | |notes = | ||
+ | }} | ||
+ | {{SeasonalQuote | ||
+ | |scenario = [[Seasonal/New_Year_2017|New Year 2017]] | ||
+ | |origin = 司令、新年あけましておめでとうございます!本年も第十六駆逐隊、そして陽炎型駆逐艦をご指導ご鞭撻、引き続きどうぞよろしくお願い致します! | ||
+ | |translation = Happy New Year, Commander! Please continue to give your guidance and support to the 16th Destroyer Division and the Kagerou-class destroyers this year too! | ||
+ | |audio = Oyashio_New_Year_2017_sec1.mp3 | ||
+ | |notes = | ||
+ | }} | ||
+ | {{SeasonalQuote | ||
+ | |scenario = [[Seasonal/Setsubun_2017|Setsubun 2017]] | ||
+ | |origin = 節分ですね。黒潮さん、十五駆や十八駆の鬼役は今年はどうなたですか?あぁ、知らない。そう…誰が担当するんだろう… | ||
+ | |translation = It’s Setsubun. Who’s playing the Oni for DesDiv15 and DesDiv18 this year, Kuroshio? Ah, you don’t know. I see… Who is it then… | ||
+ | |audio = Oyashio_Setsubun_2017.mp3 | ||
+ | |notes = | ||
+ | }} | ||
+ | {{SeasonalQuote | ||
+ | |scenario = [[Seasonal/Valentine%27s_Day_2017|Valentine’s Day 2017]] | ||
+ | |origin = 司令、あ、あの、これを…これを、受け取ってください!あた…いえ、親潮のチョコレートです!て、手作りで…あ、あの、すみません! | ||
+ | |translation = Commander, uh-umm, ple… please accept this! I… No, it’s my chocolate! I-it’s handmade… Uh-umm, excuse me! | ||
+ | |audio = Oyashio_Valentine_Sec1.ogg | ||
+ | |notes = | ||
+ | }} | ||
+ | {{SeasonalQuote | ||
+ | |scenario = [[Seasonal/White_Day_2017|White Day 2017]] | ||
+ | |origin = あぁ、翔鶴さんと瑞鶴さん…司令から何か頂いている…いいなぁ……私は違うかな…えぇ、し、司令!?こちらを…私に!?本当に!?ありがとうございます!! | ||
+ | |translation = Ah, Shoukaku-san and Zuikaku-san… got something from the Commander… How nice… I wonder if I will too… Eh, Co-commander!? Is this… for me!? Really!? Thank you very much!! | ||
+ | |audio = Oyashio_White_Day_2017.mp3 | ||
+ | |notes = | ||
+ | }} | ||
+ | {{SeasonalQuote | ||
+ | |scenario = [[Seasonal/Coming_of_Spring_2017|Spring 2017]] | ||
+ | |origin = 春…桜が綺麗ですね。そうだ、司令。今度のお休み、十五駆でお花見に行く予定なんです。良かったら、ご一緒に行きませんか?あたし、お弁当作ります! | ||
+ | |translation = It’s spring… The cherry blossoms are beautiful. I know, Commander. I’m going cherry blossom viewing with DesDiv15 on my next day off. If you don’t mind, would you like to join me? I’ll be making a bento! | ||
+ | |audio = Oyashio_Spring_Sec1_2017.mp3 | ||
+ | |notes = | ||
+ | }} | ||
+ | {{SeasonalQuote | ||
+ | |scenario = [[Seasonal/Fourth_Anniversary|4th Anniversary]] | ||
+ | |origin = 司令!艦隊、四周年を迎えたそうです!本当に、おめでとうございます! 親潮もお祝い申し上げます!おめでとうございます! | ||
+ | |translation = Commander! Looks like the fleet’s 4th Anniversary is here! My sincerest congratulations! I’d like to give you my regards! Congratulations! | ||
+ | |audio = Oyashio_4th_Anniversary_Sec1_2017.mp3 | ||
+ | |notes = | ||
+ | }} | ||
+ | |}<references/> | ||
+ | {{clear}} | ||
− | == | + | ==CG== |
− | + | {|class="mw-collapsible mw-collapsed wikitable" width=100% | |
− | + | !Regular | |
+ | |- | ||
+ | |<gallery> | ||
+ | Ship Full Oyashio.png|Base | ||
+ | Ship Full Oyashio Damaged.png|Base Damaged | ||
+ | Ship Full Oyashio Kai Ni.png|Kai Ni | ||
+ | Ship Full Oyashio Kai Ni Damaged.png|Kai Ni Damaged | ||
+ | </gallery> | ||
+ | |} | ||
+ | |||
+ | {|class="mw-collapsible mw-collapsed wikitable" width=100% | ||
+ | !Seasonal | ||
+ | |- | ||
+ | |<gallery> | ||
+ | 456 Ship Full Oyashio.png|[[Seasonal/Christmas_2019|Christmas 2019]] | ||
+ | 456 Ship Full Damaged Oyashio.png|[[Seasonal/Christmas_2019|Christmas 2019 Damaged]] | ||
+ | </gallery> | ||
+ | |} | ||
==Trivia== | ==Trivia== | ||
+ | ;General Information | ||
+ | * She is named after the [https://en.wikipedia.org/wiki/Oyashio_Current Oyashio Current]. | ||
+ | * She was launched on the 29th of November 1938. | ||
+ | * Sunk in action, on the 8th of May 1943. | ||
+ | |||
+ | ;Update History | ||
+ | * She was added on the 3rd of May 2016 as [[Spring 2016 Event]] E6 drop. | ||
+ | * Was part of the drop pool of [[7-1]] when it was released on the [[Game Updates/2018/August 15th|15th of August 2018]]. | ||
+ | * She got her Kai Ni on the [[Game Updates/2021/October 15th|15th of October 2021]]. | ||
+ | |||
+ | ;Misc | ||
+ | *When she was released, Oyashio had a bug that caused her stats to increase higher than originally intended, this bug was however fixed on the 13th of May 2016. | ||
==See Also== | ==See Also== | ||
− | |||
− | |||
*[[wikipedia:Japanese_destroyer_Oyashio|Wikipedia entry on destroyer Oyashio]] | *[[wikipedia:Japanese_destroyer_Oyashio|Wikipedia entry on destroyer Oyashio]] | ||
{{shiplist}} | {{shiplist}} |
Latest revision as of 09:49, 29 January 2024
Info
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Gameplay Notes
Destroyers (DD) are very versatile, utilizing Small Caliber Main Guns, Torpedoes, and ASW equipment, and having high torpedo , ASW , and evasion , and good "night attack power " stats, to the detriment of firepower and armor. They:
- Have lower resource consumption,
- Very permissive Routings.
- Have access to special Night Cut-Ins.
Special Mechanics
- None
Equipability Exceptions
DD | Default equipment compatibility | |
---|---|---|
✔️ Can Equip | ❌ Cannot Equip | |
Sp Recon Bomber | ||
Small Small | Sp Sp_Sec Sub Minisub Large Large Sp | |
Medium Large Large | ||
RE: | ||
Equipability notes: = ; = ; = ; =Recon ; =Bomber ; Small= ; Medium= ; Sec= ; = |
Oyashio Equipability Exceptions | ||
---|---|---|
Oyashio/Kai |
Oyashio Kai Ni | |
Expansion Slot Exceptions | Can Equip: ★+4 |
Can Equip: ★+4 Medium |
Ship Exceptions | - | Can Equip: Medium |
Fit Bonuses
[edit]Oyashio Kai Ni Equipment Bonuses | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Equipment | Extra Requirement | Note | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
12.7cm Twin Gun Mount Model C Kai 2 | +1 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(1st equipped) | +1 | One-time | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(2nd equipped) | +2 | One-time | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
+ Surface Radar | +2 | +3 | +1 | One-time | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
12.7cm Twin Gun Mount Model D Kai 2 | +1 | +1 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(1st equipped) | +1 | One-time | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
12.7cm Twin Gun Mount Model D Kai 3 | +1 | +1 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(1st equipped) | +1 | +2 | One-time | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(2nd equipped) | +1 | +2 | One-time | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
12.7cm Twin Gun Mount Model C Kai 3 OR 12.7cm Twin Gun Mount Model C Kai 3 H |
(★0-4) | +2 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(★5-7) | +2 | +1 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(★8-9) | +3 | +1 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(★MAX) | +3 | +2 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(1st equipped) | +1 | +2 | One-time | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(2nd equipped) | +2 | One-time | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
+ Surface Radar | +2 | +3 | +3 | +1 | One-time | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
61cm Quadruple (Oxygen) Torpedo Mount | (1st equipped) | +2 | One-time | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(2nd equipped) | +2 | One-time | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
61cm Quadruple (Oxygen) Torpedo Mount Late Model | (1st equipped) (★0-4) | +2 | +1 | One-time | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(1st equipped) (★5-9) | +3 | +1 | One-time | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(1st equipped) (★MAX) | +1 | +3 | +1 | One-time | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(2nd equipped) (★0-4) | +2 | +1 | One-time | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(2nd equipped) (★5-9) | +3 | +1 | One-time | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(2nd equipped) (★MAX) | +1 | +3 | +1 | One-time | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Passive Radiolocator (E27) + Type 22 Surface Radar Kai 4 (Calibrated Late Model) | (1st equipped) (★0-6) | +1 | +1 | +1 | One-time | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(1st equipped) (★7) | +1 | +2 | +1 | One-time | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(1st equipped) (★8) | +1 | +2 | +2 | One-time | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(1st equipped) (★9) | +1 | +1 | +2 | +2 | One-time | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(1st equipped) (★MAX) | +1 | +1 | +3 | +2 | One-time | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
+ ★3+ 12.7cm Twin Gun Mount Model D Kai 2 OR ★3+ 12.7cm Twin Gun Mount Model D Kai 3 | +1 | +1 | One-time | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
+ ★4+ Type 13 Air Radar Kai (Late Model) | +1 | +4 | +1 | +3 | One-time | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Type 3 Active Sonar Kai | (1st equipped) | +1 | +1 | One-time | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Skilled Lookouts | +1 | +2 | +2 | +1 | +2 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Torpedo Squadron Skilled Lookouts | +1 | +3 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(1st equipped) (★0-3) | +2 | +4 | +2 | One-time | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(1st equipped) (★4-7) | +3 | +4 | +2 | One-time | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(1st equipped) (★8-MAX) | +3 | +5 | +2 | One-time | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ship-Type Bonuses | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
12.7cm Twin Gun Mount Model C Kai 3 H | + Air Radar | +2 | +2 | One-time | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(2nd equipped) + Air Radar | +2 | One-time | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(3rd equipped) + Air Radar | +2 | One-time | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
5inch Single Gun Mount Mk.30 Kai + GFCS Mk.37 | +1 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
12cm Single High-angle Gun Mount Model E Kai | (★2-3) | +1 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(★4-5) | +1 | +2 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(★6-7) | +1 | +1 | +2 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(★8-9) | +1 | +2 | +2 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(★MAX) | +1 | +2 | +1 | +2 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
53cm Bow (Oxygen) Torpedo Mount | -5 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Type 2 Depth Charge | (★8-9) | +1 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(★MAX) | +2 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Hedgehog (Initial Model) | (1st equipped) | +1 | +1 | One-time | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Type 2 Depth Charge Kai 2 | +1 | +1 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2cm Flakvierling 38 | (★4-6) | +1 | +1 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(★7-9) | +1 | +2 | +1 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(★MAX) | +1 | +3 | +2 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(★4-MAX) + Air Radar | +1 | One-time | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3.7cm FlaK M42 | (★6-7) | +1 | +1 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(★8-9) | +1 | +1 | +1 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(★MAX) | +1 | +1 | +1 | +2 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(★6-MAX) + Air Radar | +2 | One-time | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
25mm Anti-aircraft Autocannon Mount & Machine Guns | +1 | +2 | +2 |
[edit]Oyashio Equipment Bonuses | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Equipment | Extra Requirement | Note | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
12.7cm Twin Gun Mount Model C Kai 2 | +1 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
+ Surface Radar | +2 | +3 | +1 | One-time | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
12.7cm Twin Gun Mount Model D Kai 2 | +1 | +1 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
12.7cm Twin Gun Mount Model D Kai 3 | +1 | +1 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
12.7cm Twin Gun Mount Model C Kai 3 OR 12.7cm Twin Gun Mount Model C Kai 3 H |
+2 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
+ Surface Radar | +2 | +3 | +3 | +1 | One-time | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Passive Radiolocator (E27) + Type 22 Surface Radar Kai 4 (Calibrated Late Model) | (1st equipped) (★0-6) | +1 | +1 | +1 | One-time | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(1st equipped) (★7) | +1 | +2 | +1 | One-time | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(1st equipped) (★8) | +1 | +2 | +2 | One-time | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(1st equipped) (★9) | +1 | +1 | +2 | +2 | One-time | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(1st equipped) (★MAX) | +1 | +1 | +3 | +2 | One-time | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
+ ★3+ 12.7cm Twin Gun Mount Model D Kai 2 OR ★3+ 12.7cm Twin Gun Mount Model D Kai 3 | +1 | +1 | One-time | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
+ ★4+ Type 13 Air Radar Kai (Late Model) | +1 | +4 | +1 | +3 | One-time | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Type 3 Active Sonar Kai | (1st equipped) | +1 | +1 | One-time | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Skilled Lookouts | +1 | +2 | +2 | +1 | +2 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Torpedo Squadron Skilled Lookouts | +1 | +3 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(1st equipped) (★0-3) | +2 | +4 | +2 | One-time | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(1st equipped) (★4-7) | +3 | +4 | +2 | One-time | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(1st equipped) (★8-MAX) | +3 | +5 | +2 | One-time | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ship-Type Bonuses | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
12.7cm Twin Gun Mount Model C Kai 3 H | + Air Radar | +2 | +2 | One-time | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(2nd equipped) + Air Radar | +2 | One-time | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(3rd equipped) + Air Radar | +2 | One-time | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
5inch Single Gun Mount Mk.30 Kai + GFCS Mk.37 | +1 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
12cm Single High-angle Gun Mount Model E Kai | (★2-3) | +1 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(★4-5) | +1 | +2 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(★6-7) | +1 | +1 | +2 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(★8-9) | +1 | +2 | +2 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(★MAX) | +1 | +2 | +1 | +2 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
53cm Bow (Oxygen) Torpedo Mount | -5 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Type 2 Depth Charge | (★8-9) | +1 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(★MAX) | +2 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Hedgehog (Initial Model) | (1st equipped) | +1 | +1 | One-time | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Type 2 Depth Charge Kai 2 | +1 | +1 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2cm Flakvierling 38 | (★4-6) | +1 | +1 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(★7-9) | +1 | +2 | +1 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(★MAX) | +1 | +3 | +2 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(★4-MAX) + Air Radar | +1 | One-time | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3.7cm FlaK M42 | (★6-7) | +1 | +1 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(★8-9) | +1 | +1 | +1 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(★MAX) | +1 | +1 | +1 | +2 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(★6-MAX) + Air Radar | +2 | One-time | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
25mm Anti-aircraft Autocannon Mount & Machine Guns | +1 | +2 | +2 |
Important Information
- Required for quest:
- Helper for the following equipment:
- Improvement: 61cm Quadruple (Oxygen) Torpedo Mount Late Model, 12.7cm Twin Gun Mount Model C Kai 3
- Improvement & upgrade: 12.7cm Twin Gun Mount Model C Kai 2
Drop Locations
Ship | Rarity | Type | No. | World 1 | World 2 | World 3 | World 7 | World 4 | World 5 | World 6 | Remarks | |||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | |||||
Oyashio | Very Rare | DD | 256 | ✔️ | Unbuildable |
Voice Lines
Quotes
Event | Japanese/English |
---|---|
Introduction Play |
I'm the 4th ship of the Kagerou-class destroyers, Oyashio. The 15th Destroyer Division looks forward to your guidance, Commander. If you please! |
陽炎型駆逐艦四番艦、親潮です。司令、第十五駆逐隊、どうぞよろしくご指導ください。お願いいたします! | |
Introduction Play |
The 4th ship of the Kagerou-class destroyers, Oyashio, has arrived. The 15th Destroyer Division continues to look forward to your guidance, Commander. If you please! |
陽炎型駆逐艦四番艦、親潮、参りました。司令、第十五駆逐隊、引き続きよろしくご指導ください。お願いいたします! | |
Library Play |
I'm the 4th ship of the Kagerou-class destroyers, Oyashio. I was born in Maizuru.
Along with my sister Kuroshio-san and others, we formed the 15th Destroyer Division.[1] We have experience in escorting invasion operations and carriers to running Tokyo Expresses. On my last sortie... I was with Kuroshio-san.[2] |
陽炎型駆逐艦、四番艦、親潮です。舞鶴生まれです。
僚艦の黒潮さんらと共に、第十五駆逐隊を編成しました。攻略作戦や航空母艦の護衛、鼠輸送も何度も経験しました。 最期の出撃も……黒潮さんと一緒です。 | |
Secretary 1 Play |
What's this? This feels like... a cat, wait no! Eeeeh! ... Wh-what was that? Eh, Commander!? Sorry, I just... |
何?猫かしら……この感じ、違う! えぇいっ!……ど、どお? えっ、司令!? すみません、私、てっきり…… | |
Secretary 2 Play |
Commander. I have arrived. |
司令。親潮、参りました。 | |
Secretary 3 Play |
Kuroshio-san, are you all ready? The 15th Destroyer Division is all ready! |
黒潮さん、用意は良いですか? 第十五駆逐隊、準備万端です! | |
Secretary 3 Play |
The first of the domestically produced submarines after the war was also named Oyashio.[3] |
戦いが終わった後の、初めての国産潜水艦、その艦名も親潮なんです。 | |
Secretary Idle Play |
Right. No problems with the depth charges, torpedoes are also OK. AA weapons are... all fine, all right! Fuu, now whenever the call comes... huh? Commander? ...Commander? Huh? He's gone? |
よし。爆雷も問題なし、魚雷もOK、っと。対空兵装も……大丈夫、これなら! ふぅ、これでいつお呼びがかかっても……あれ? 司令? ……司令? あれ? いない? | |
Secretary (Married) Play |
Do you have a minute, Kuroshio-san? Umm... The Commander has been a bit tired lately... I feel like making him dinner to make him feel better, can you give me a hand? Th-thanks♪ |
黒潮さん、少し時間有る? あの…司令が最近少しお疲れのようで…元気の出るお夜食を作ろうと思うんだけど、手伝っていただけないでしょうか? あ、ありがとう♪ | |
Wedding Play |
Commander? I already gave you the report for the DesDiv15... Eh, that's not it? This is... Uh, ummm?! Can I open it now, Commander? I'm opening it... Huh?! Uh, ummm... I'll really... really treasure this!! |
司令? 十五駆の報告書なら先ほど…え、違う? これは…ぁ、あのっ?! 開けてみてもよろしいでしょうか司令? 開けます…はっ?! ぁ、あの、うぅっ…私、大切に…大切にします!! | |
Player's Score Play |
Commander! You want a situation analysis? Roger, I'll get you the documents. |
司令!状況分析ですか?了解です、資料をお持ちします。 | |
Joining the Fleet Play |
15th Destroyer Division, Oyashio. Sortieing! No problem![4] |
第十五駆逐隊、親潮。出撃します!ヨーソロー! | |
Equipment 1 Play |
This is... I can be useful to the fleet with this weapon! |
これは…この兵装なら、親潮、艦隊のお役に立てそうです! | |
Equipment 2 Play |
Thank you very much, Commander! Anti-submarine equipment is important too. |
ありがとうございます、司令! 対潜兵装も大切ですよね。 | |
Equipment 3[5] Play |
There are no problem with the 15th Destroyer Division! |
第十五駆逐隊、問題ありません! | |
Supply Play |
Thank you very much, Commander. 15DesDiv can sortie immediately! |
司令、ありがとうございます。十五駆、直ちに出撃可能です! | |
Docking Minor Play |
Please forgive me... I need to fall back for a while! I'll be right back! |
申し訳ありません……私、少しだけ後ろに下がります! すぐ出ますから! | |
Docking Minor Play |
Commander, I'm deeply sorry. I need to fall back for a while. I'll be right back. |
司令、申し訳ありません。親潮、一度下がらせていただきます。すぐ戻りますから。 | |
Docking Major Play |
Commander... please forgive me for the trouble. My uniform has turned into such a state... I won't fail like this next time! ...I definitely won't. |
司令…大変申し訳ありません。いただいた制服をこんなにしてしまって…次は、こんな失敗は絶対にしません! …絶対に。 | |
Construction Play |
Commander! Construction of a new ship has been completed! |
司令!新しい艦の建造が完了いたしました! | |
Returning from Sortie Play |
Operation complete! The fleet has returned to the anchorage. |
作戦完了!艦隊、泊地に戻りました。 | |
Starting a Sortie Play |
Fleet flagship, Oyashio, taking command. Flagship, taking the lead. Fleet, forwards! |
艦隊旗艦、親潮が預かります。旗艦、先頭。艦隊、前へ! | |
Starting a Battle Play |
Enemy spotted, prepare for battle. Open fire! |
敵艦隊発見、合戦準備。撃ち方ー、はじめっ! | |
Attack Play |
Guns to port. Fire, fire! ...Yes, I hit! |
左舷、砲戦用意。撃て、てーっ!…やった、いける! | |
Night Attack Play |
Did I hit? I did it? ...A-alright... Fire! |
当たった?いける?…そ、そう…てー! | |
Night Attack Play |
15th Destroyer Division, Oyashio, attacking! |
第十五駆逐隊、親潮、突撃いたします! | |
Night Battle Play |
Fleet regroup! ...All ready? Let's finish this with a night battle. Follow me! |
艦隊再集結!・・・・・・いいですか?夜戦でとどめを刺します。私に続けっ! | |
MVP Play |
No way, me!? Really, Commander!? ...Ho, hooray! Did you see that, Kuroshio-san? I did it! |
うそっ、私が!?司令、本当ですか!? ……や、やった!黒潮さん、見てましたか?私、やりました! | |
Minor Damage 1 Play |
Noooo! I'm hit!? What, a torpedo? A mine? What is it!?[6] |
いやあっ!被弾!?何、魚雷?機雷?何!? | |
Minor Damage 2 Play |
Noooooooo!? ...ow ow... J-jeez! |
いやああああっ!?…いったぁ…も、もうっ! | |
Major Damage Play |
Direct hit on the stern!? No way! C-can I still fight? Let's go?[7] |
後部に直撃!? 嘘! ま、まだ戦える? いける? | |
Sunk Play |
I'm... sinking again huh... Kuroshio-san... Kagerou ane-san... I'm... sor... ry... |
私……また、沈むのかな……黒潮さん……陽炎姉さん……ごめん…な…さい… |
- ↑ The 15th Destroyer Division being; Oyashio, Kuroshio, Hayashio, and Natsushio.
- ↑ She sank while escorting troop transports to Kolombangara with Kuroshio.
- ↑ She's referring to the JDS Oyashio (SS-511), a prototype submarine launched in 1959.
- ↑ The phrase 'Yousoro' (ようそろ) used to mean a command to go straight ahead. But during the era of the IJN and JMSDF it has changed to mean 'roger' or 'no problems'.
- ↑ This line is shared with expedition selection, resource collection, instant repair and development.
- ↑ She struck a mine while leaving Vila after escorting some troops there. Initially she thought it was a torpedo fired from a submarine.
- ↑ After she was rendered dead in the water by a mine, a US air attack scored a direct hit on her stern near the rear turret.
Hourlies
Time | Japanese/English |
---|---|
00:00 Play |
It is currently midnight. The fleet is quiet at this time. Tomorrow my humble self will be performing the duty of secretary, Commander. Please leave everything to me. |
ちょうど、午前0時。この時間は艦隊も静かですね。司令、本日の司令付き秘書艦は、不肖、この親潮が担当させて頂きます。万事お任せ下さい。 | |
01:00 Play |
0100. Reporting in, Commander. Nothing is happening in the anchorage. It's a quiet night. |
マルヒトマルマル。司令、ご報告です。艦隊泊地に異常なし。静かな、夜です。 | |
02:00 Play |
0200. Reporting in, Commander. The corridor outside your room is... ah, is that so. Commander, roger that. I'll stop reporting on trivial things. |
マルフタマルマル。司令、ご報告です。提督室を出たところの廊下で…あ、そうですね。司令、了解です。些事はご報告しないようにいたします。 | |
03:00 Play |
0300. Are you asleep, Commander? Ufufu~♪ The Commander's sleeping face is cute♪ I could stare at it forever... Ah, that's right. I should get him a blanket. |
マルサンマルマル。司令、お休みですか? うふふっ♪ 司令の寝顔、可愛い♪ ずっと見ていようかな…あ、そうだ。毛布をかけて差し上げよう。 | |
04:00 Play |
Ah, Commander. Are you awake? Ah, yes. You needed to rest for a while... The time is now, 0400. Please rest a while longer. |
あ、司令。お目覚めですか? あ、はい。ほんの少しだけ、お休みになられていて…今、時刻はマルヨンマルマルです。まだ、少しお休みになっていて下さい。 | |
05:00 Play |
0500. Reporting in, Commander. I have finished preparing breakfast. This morning's menu is, barley rice with spinach miso soup, followed by some fried shredded radish. |
マルゴーマルマル。司令、ご報告です。親潮、朝食の準備に入ります。今朝の献立は、麦飯にほうれん草のお味噌汁、後は刻み大根の炒め物を予定しています。 | |
06:00 Play |
0600. Reporting in, Commander. The fleet has been assembled. Good morning! Let's all give our best today. |
マルロクマルマル。司令、ご報告です。艦隊に総員起こしをかけました。おはようございます! 本日も共に頑張ってまいりましょう。 | |
07:00 Play |
0700. I'll lay the breakfast out on your desk, Commander. I'll go make some hot tea for you now. Please help yourself when I'm done. |
マルナナマルマル。司令。ご朝食、こちらの机にご用意にしておきました。今、熱いお茶もお淹れいたしますね。一段落したら召し上がって下さい。 | |
08:00 Play |
0800. Thanks for having a second helping, Commander... I'm! ...No, I am happy...! No, I'm honored! Please leave lunch to me as well.[1] |
マルハチマルマル。司令、ご朝食、お替わりもしていただき…あたし!…いえ、この親潮、うれしっ…!いえ、光栄です!ご昼食の用意も、どうぞお任せ下さい。 | |
09:00 Play |
0900. Reporting in, Commander. Kuroshio, Oyashio, 15th Destroyer Division, 1st Platoon, reporting in. We will now begin joint training with the 18th Destroyer Division.[2] |
ヒトキュウマルマル。司令、ご報告です。黒潮、親潮、第15駆逐隊、第一小隊、集合しました。これより、第18駆逐隊と合同で訓練を。 | |
10:00 Play |
1000. Kagerou nee-san?! Yes, I'm doing fine. Don't worry. Ah, Shiranui nee-san. Ah, yes! Thank you for always training and encouraging me! |
ヒトマルマルマル。陽炎姉さん?! はい、親潮、しっかりやっています。ご安心を。あ、不知火姉さん。あ、はい! 御指導、御鞭撻、何時もありがとうございます! | |
11:00 Play |
1100. Would you like to join us for lunch, Kuroshio-san? Alright! Do you mind, Commander? Yay...! Yes! Thank you. |
ヒトヒトマルマル。黒潮さん、よかったらお昼ご一緒しますか? そうですか!司令、構わないでしょうか?わぁ...! はい! ありがとうございます。 | |
12:00 Play |
1200. Commander, Kuroshio-san. Lunch is, inari sushi. Inside is mixed rice. Please help yourself. I'll leave the tea over here ok?[3] |
ヒトフタマルマル。司令、黒潮さん。ご昼食は、稲荷寿司にしてみました。中身は、五目御飯仕立てです。召し上がってみてください。お茶は、ここに置きますね? | |
13:00 Play |
1300. Reporting in, Commander. The fleet's afternoon operations have begun. We need to discuss the composition of the expedition fleets so can we please meet in the conference room? |
ヒトサンマルマル。司令、ご報告です。午後の艦隊運営、開始いたしました。遠征部隊の完備についてご相談が有りますので、よろしければ会議室で打合せをさせて頂いていいでしょうか? | |
14:00 Play |
1400. Thank you for your hard work, Commander. About securing supply lines with the expedition fleets... Commander? Um... Commander? ...Ahhaha, thank goodness. You were just a bit tired. Do you need a rest? |
ヒトヨンマルマル。司令、お疲れ様です。遠征部隊による兵站確保についてですが…司令? あ、あの…司令? …あはは、良かった。少しお疲れのようです。お休みになりますか? | |
15:00 Play |
150... Ah, Teruzuki-san?! Thank you for your hard work. How have you been? Eh, you're giving me these snacks? They're delicious♪ Thank you very much! Would you like some tea? |
ヒトゴーマルマ…あ、照月さん?! お疲れ様です。どうされたんですか? え、このお菓子を差し入れに? 美味しそう♪ ありがとうございます! お茶でも如何ですか? | |
16:00 Play |
1600. Teruzuki-san? That's right, we served together in the 2nd Torpedo Squadron during those times. We went to that island, that sea, a few times.[4] |
ヒトロクマルマル。照月さんですか?そうですね二水戦の一翼としてあの時は、そうですね。あの島、あの海域には何度か行きました、ね。 | |
17:00 Play |
1700. Reporting in, Commander. The setting sun is beautiful! So pretty... I want to take a picture. Sorry! Doing this on duty... |
ヒトナナマルマル。司令、ご報告です。夕日がきれいです!綺麗... 写真に撮っておきたいですね。すみません! 勤務中に... | |
18:00 Play |
1800. Leave dinner to me too, Commander...! No, I'll prepare dinner. Do you want Japanese or European food? Please let me know your preference. |
ヒトハチマルマル。司令、お夕食もあたしっ…!いえ、親潮がご用意いたします。和洋、どちらがよろしいですか?お好みをお知らせ下さい。 | |
19:00 Play |
1900. Dinner is ready, Commander. Please be seated at this table. Tonight's menu is...! I'm glad you like it. It was worth putting in all that effort♪ |
ヒトキュウマルマル。司令、お夕食の用意ができました。こちらのテーブルにいらっしゃって下さい。今夜の献立はっ…! っ、喜んでい頂けて、良かったです。頑張った甲斐がありました♪ | |
20:00 Play |
2000. Would you like an after-dinner coffee, Commander? Or would you prefer tea... ah, yes. Roger. I'll go get some. Please wait. |
フタマルマルマル。司令、食後は珈琲になさいますか? それとも紅茶を…あ、はい。了解です。お持ちいたしますね。お待ち下さい。 | |
21:00 Play |
2100. Reporting in, Commander. The 3rd Torpedo Squadron has sortied... ah, you don't need... that report? Roger that, please forgive me. |
フタヒトマルマル。司令、ご報告です。三水戦の皆さんが出撃していき…あ、その報告は要らない…のですね? 申し訳ありません、了解しました。 | |
22:00 Play |
2200. Eh, the submarines? Yes, I feel that they are powerful ships. Enemy submarines are a big threat but having excellent friendly submarines makes me feel safe. |
フタフタマルマル。え、潜水艦ですか?はい、強力な艦艇だと思います。敵としても大きな脅威ですが優秀な潜水艦は味方だったら、とても頼もしい存在だと思います。 | |
23:00 Play |
2300. Commander, thank you for all your hard work today. I hope to be able to lend you my strength tomorrow too. I'd be happy if you could take a bit of rest even if you're busy. |
フタサンマルマル。司令、本日も一日大変お疲れ様でした。明日もこの親潮、司令のお力に成れればと思います。お忙しいとは思いますが、少しでもお休みになっていただけると嬉しいです。 |
- ↑ She slips up with her formal speech repeatedly.
- ↑ DesDiv18 being Kagerou, Shiranui, Kasumi and Arare.
- ↑ 'Gomuku gohan' (五目御飯) is a type of dish where fish and vegetables are mixed into the rice.
- ↑ Referring to Gudadalcanal in the Solomon Sea.
Seasonal
Ship | Japanese/English | Notes |
---|---|---|
Rainy Season 2016 Play |
This season comforts me a bit… Commander. Ah, I’m sorry, I’m fine. I can’t have you worrying about me. I’ll work hard. I’m fine! | |
この季節は、少しだけ心が静みます…司令。あぁ、ごめんなさい、大丈夫です。司令に心配かけるわけにはいかない。私、頑張ります。平気です! | ||
Early Summer 2016 Play |
What’s… that, Kuroshio? Eh, a swimsuit? What for? The sea? But we go out to sea everyday… To show the Commander. Why? Eh? Eeeeeeh!? | |
黒潮さん…それ、どうしたの?えぇ、水着? 何のためですか?海?海には毎日行っていますが…司令に、見せる。どうしてですか?えぇ?ええぇ!? | ||
Autumn 2016 Play |
Autumn is here. This is the time of year when Taiyou was commissioned. It’d be nice if I can see her again. It certainly would. | |
秋になりました。大鷹さんが就役された季節。また、お会いできると良いな。きっと。 | ||
Saury Festival 2016 Play |
Well then, saury fishing? Roger! Destroyer Division 15, sortieing to provide support for saury fishing! Bring a light, Kuroshio. Let’s go! | |
さぁ、秋刀魚漁、ですか?了解です!第十五駆逐隊、秋刀魚漁支援に出撃します!黒潮さん、灯りを持って。参りましょう! | ||
Christmas 2016 Play |
I’ve cut the cake, Commander. I’ll go get that dish too! …Turkey… It’s a splendid poultry dish. It looks delicious… Here, have some, Commander! | |
司令、ケーキはこちらに取り分けておきました。あの料理も取ってきますね!…七面鳥…立派な鶏肉ですね。美味しそう…はい、司令、こちらです! | ||
End of Year 2016 Play |
Spring cleaning? It’s already that time of year. I’ll work hard! Ah, Shiranui-neesan. Yes, I’ll go wipe down the Admiral’s office. Eh, you’ll come with me? Yes! | |
大掃除?もうその季節なのですね。あたしもがんばろう!あぁ、不知火姉さん。はい、親潮、提督室の雑巾だけたんとさせていただけいます。えぇ、ご一緒に?はい! | ||
New Year 2017 Play |
Happy New Year, Commander! Please continue to give your guidance and support to the 16th Destroyer Division and the Kagerou-class destroyers this year too! | |
司令、新年あけましておめでとうございます!本年も第十六駆逐隊、そして陽炎型駆逐艦をご指導ご鞭撻、引き続きどうぞよろしくお願い致します! | ||
Setsubun 2017 Play |
It’s Setsubun. Who’s playing the Oni for DesDiv15 and DesDiv18 this year, Kuroshio? Ah, you don’t know. I see… Who is it then… | |
節分ですね。黒潮さん、十五駆や十八駆の鬼役は今年はどうなたですか?あぁ、知らない。そう…誰が担当するんだろう… | ||
Valentine’s Day 2017 Play |
Commander, uh-umm, ple… please accept this! I… No, it’s my chocolate! I-it’s handmade… Uh-umm, excuse me! | |
司令、あ、あの、これを…これを、受け取ってください!あた…いえ、親潮のチョコレートです!て、手作りで…あ、あの、すみません! | ||
White Day 2017 Play |
Ah, Shoukaku-san and Zuikaku-san… got something from the Commander… How nice… I wonder if I will too… Eh, Co-commander!? Is this… for me!? Really!? Thank you very much!! | |
あぁ、翔鶴さんと瑞鶴さん…司令から何か頂いている…いいなぁ……私は違うかな…えぇ、し、司令!?こちらを…私に!?本当に!?ありがとうございます!! | ||
Spring 2017 Play |
It’s spring… The cherry blossoms are beautiful. I know, Commander. I’m going cherry blossom viewing with DesDiv15 on my next day off. If you don’t mind, would you like to join me? I’ll be making a bento! | |
春…桜が綺麗ですね。そうだ、司令。今度のお休み、十五駆でお花見に行く予定なんです。良かったら、ご一緒に行きませんか?あたし、お弁当作ります! | ||
4th Anniversary Play |
Commander! Looks like the fleet’s 4th Anniversary is here! My sincerest congratulations! I’d like to give you my regards! Congratulations! | |
司令!艦隊、四周年を迎えたそうです!本当に、おめでとうございます! 親潮もお祝い申し上げます!おめでとうございます! |
CG
Regular |
---|
Seasonal |
---|
Trivia
- General Information
- She is named after the Oyashio Current.
- She was launched on the 29th of November 1938.
- Sunk in action, on the 8th of May 1943.
- Update History
- She was added on the 3rd of May 2016 as Spring 2016 Event E6 drop.
- Was part of the drop pool of 7-1 when it was released on the 15th of August 2018.
- She got her Kai Ni on the 15th of October 2021.
- Misc
- When she was released, Oyashio had a bug that caused her stats to increase higher than originally intended, this bug was however fixed on the 13th of May 2016.