- Welcome to the Kancolle Wiki!
- If you have any questions regarding site content, account registration, etc., please visit the KanColle Wiki Discord
Difference between revisions of "Fukae"
Jump to navigation
Jump to search
(→CG) |
|||
(29 intermediate revisions by 8 users not shown) | |||
Line 2: | Line 2: | ||
{{KanmusuInfo|ID=365}} | {{KanmusuInfo|ID=365}} | ||
{{KanmusuInfo|ID=365a}} | {{KanmusuInfo|ID=365a}} | ||
+ | |||
+ | ==Gameplay Notes== | ||
+ | {{:Category:Coastal Defense Ships}} | ||
+ | |||
+ | ===Special Mechanics=== | ||
+ | * None | ||
+ | |||
+ | ===Equipability Exceptions=== | ||
+ | {{:Equipment/Equipability/DE}} | ||
+ | * Default [[DE]] equipment compatibility | ||
+ | |||
+ | ===Fit Bonuses=== | ||
+ | {{/Equipment Bonuses}} | ||
+ | {{clear}} | ||
+ | |||
+ | ==Drop Locations== | ||
+ | {{#invoke:ShipDropTable|returnShipDrop|{{PAGENAME}}}} | ||
==Voice Lines== | ==Voice Lines== | ||
Line 53: | Line 70: | ||
{{ShipquoteKai | {{ShipquoteKai | ||
|scenario = Secretary 3 | |scenario = Secretary 3 | ||
− | |origin = | + | |origin = ふわ…青函連絡船が…大湊のみんなが…うわぁ…夢か…今度はやらせない。静かな海を静かなままで今度は… |
− | |translation = Whoa... The | + | |translation = Whoa... The Seikan Ferry is... Everyone in Oominato is... Aaah... It's just a dream... I won't let them down this time. This time I'll make these seas peaceful...<ref>She was reassigned to [https://en.wikipedia.org/wiki/%C5%8Cminato_Guard_District Oominato] in 1944. Part of her duties was escorting the Seikan Ferry between Oominato and Oomori.</ref> |
|audio = Fukae-Sec3.mp3 | |audio = Fukae-Sec3.mp3 | ||
}} | }} | ||
Line 60: | Line 77: | ||
|scenario = Secretary Idle | |scenario = Secretary Idle | ||
|origin = 八戸を心配だ。稲木、あとを頼むだぞ。船を、街を、人を、守るんだ。頼む。 | |origin = 八戸を心配だ。稲木、あとを頼むだぞ。船を、街を、人を、守るんだ。頼む。 | ||
− | |translation = I'm worried about Hachinohe | + | |translation = I'm worried about Hachinohe<ref>Referring to [https://en.wikipedia.org/wiki/Hachinohe,_Aomori Hachinohe] where she was damaged by Task Force 38 shortly before the war ended.</ref>. I'm leaving the rest to you, Inagi<ref>Referring to the [https://en.wikipedia.org/wiki/Ukuru-class_escort_ship Ukuru-class Inagi].</ref>. Protect the ships; the city; and the people. Please. |
|audio = Fukae-Idle.mp3 | |audio = Fukae-Idle.mp3 | ||
}} | }} | ||
Line 66: | Line 83: | ||
|scenario = Secretary (Married) | |scenario = Secretary (Married) | ||
|origin = いいのか、司令?こんなところで油を売ってて。まあ、売るほど油など残ってないか。何?今備蓄はしっかりあるだと? | |origin = いいのか、司令?こんなところで油を売ってて。まあ、売るほど油など残ってないか。何?今備蓄はしっかりあるだと? | ||
− | |translation = Is this alright, Commander? Selling oil here. Well, we'll be left with nothing if you sell it all. What? You kept a stockpile? | + | |translation = Is this alright, Commander? Selling oil here. Well, we'll be left with nothing if you sell it all. What? You kept a stockpile?<ref>She's making a joke with the phrase "油を売る" which means "to laze about". She's chiding the commander for being lazy.</ref> |
|audio = Fukae-SecMarried.mp3 | |audio = Fukae-SecMarried.mp3 | ||
}} | }} | ||
Line 78: | Line 95: | ||
|scenario = Player's Score | |scenario = Player's Score | ||
|origin = あぁ、情報か?待ってろう、あたしが…うぅ…と…届かない… | |origin = あぁ、情報か?待ってろう、あたしが…うぅ…と…届かない… | ||
− | |translation = Ah, | + | |translation = Ah, information? Wait a minute, I'll... Ugh... I... I can't reach it... |
|audio = Fukae-PlayerScore.mp3 | |audio = Fukae-PlayerScore.mp3 | ||
}} | }} | ||
Line 114: | Line 131: | ||
{{ShipquoteKai | {{ShipquoteKai | ||
|scenario = Supply | |scenario = Supply | ||
− | |origin = | + | |origin = 補給助かる。また出るから、待ってて。 |
|translation = The resupply helps. I'm heading out again so wait for me. | |translation = The resupply helps. I'm heading out again so wait for me. | ||
|audio = Fukae-Supply.mp3 | |audio = Fukae-Supply.mp3 | ||
Line 120: | Line 137: | ||
{{ShipquoteKai | {{ShipquoteKai | ||
|scenario = Docking (Minor Damage) | |scenario = Docking (Minor Damage) | ||
− | |origin = | + | |origin = いかん、やられた! 直すから、待て。 |
|translation = Oh no, they got me. I'll get fixed so just wait. | |translation = Oh no, they got me. I'll get fixed so just wait. | ||
|audio = Fukae-DockMinor.mp3 | |audio = Fukae-DockMinor.mp3 | ||
Line 126: | Line 143: | ||
{{ShipquoteKai | {{ShipquoteKai | ||
|scenario = Docking (Major Damage) | |scenario = Docking (Major Damage) | ||
− | |origin = | + | |origin = うー、いや、我慢はしていない。痛い。……しっかり直してまた出るから、待ってて。 |
|translation = Urggh... No, I'm not holding it in. Ouch... I'll get fixed out properly and head back out so just wait. | |translation = Urggh... No, I'm not holding it in. Ouch... I'll get fixed out properly and head back out so just wait. | ||
|audio = Fukae-DockMajor.mp3 | |audio = Fukae-DockMajor.mp3 | ||
Line 181: | Line 198: | ||
|scenario = MVP | |scenario = MVP | ||
|kai = yes | |kai = yes | ||
− | |origin = | + | |origin = そう、このあたしか…でもまだよ。あたしはもっと働ける、もっと守れるはず。私は、まだ…まだ… |
|translation = I see, I'm... But it's still not enough. I feel like can do more and protect more. I still... still haven't... | |translation = I see, I'm... But it's still not enough. I feel like can do more and protect more. I still... still haven't... | ||
|audio = FukaeKai-MVP.mp3 | |audio = FukaeKai-MVP.mp3 | ||
Line 209: | Line 226: | ||
|audio = Fukae-Sunk.mp3 | |audio = Fukae-Sunk.mp3 | ||
}} | }} | ||
− | |} <references/> | + | |}<references/> |
+ | {{clear}} | ||
+ | ===Seasonal=== | ||
+ | {{SeasonalHeaderOld}} | ||
+ | {{SeasonalQuote | ||
+ | |scenario = [[Seasonal/Rainy_Season_2018|Rainy Season 2018]] | ||
+ | |origin = あぁ、雨か…最近はよく降るな。占守すっす、それはなんだ?てるてる坊主ではないよな。新しい何かの欺瞞装置と言うわけか?違うのか?えへ、怒るな。 | ||
+ | |translation = Ah, it’s raining… It’s been pouring recently. What is that, Shimushusussu? It’s not a teruteru bouzu. Is it some sort of new decoy? It’s not? Eh, don’t get mad. | ||
+ | |audio = Fukae_Rainy_Season_2018_Sec1.mp3 | ||
+ | |notes = | ||
+ | }} | ||
+ | {{SeasonalQuote | ||
+ | |scenario = [[Seasonal/Summer_2018|Summer 2018]] | ||
+ | |origin = 択捉姉さん、対馬姉さんがちょっと…なんだ…その…えぇ、いいのか?本当に?…ここではそうなのか? | ||
+ | |translation = Etorofu-neesan, Tsushima-neesan is being a bit... well... you know... Eh, it's fine? Really? ...Is that how things are here? | ||
+ | |audio = Fukae_Summer_2018_Sec1.mp3 | ||
+ | |notes = | ||
+ | }} | ||
+ | {{SeasonalQuote | ||
+ | |scenario = [[Seasonal/Saury_2018|Saury 2018]] | ||
+ | |origin = 秋刀魚漁支援か?任せてくれ。大湊、そして北の海は、あたしのベースだからね。頑張るよ。まずは、灯だ! | ||
+ | |translation = Saury fishing support? Leave it to me. After all, Oominato and the northen seas is my base. I'll work hard. First I'll need, a light! | ||
+ | |audio = Fukae_Sec1_Saury_2018.mp3 | ||
+ | |notes = | ||
+ | }} | ||
+ | {{SeasonalQuote | ||
+ | |scenario = [[Seasonal/Late_Autumn_2018|Late Autumn 2018]] | ||
+ | |origin = この雰囲気いいな。択捉姉さん、あたしも本当はこういうは嫌いじゃないんだ。いいな、祭りわ。 | ||
+ | |translation = This atmosphere is good. To tell the truth, I don't mind these occasions, Etorofu-neesan. This festival is nice. | ||
+ | |audio = Fukae_Late_Autumn_2018_Sec1.mp3 | ||
+ | |notes = | ||
+ | }} | ||
+ | {{SeasonalQuote | ||
+ | |scenario = [[Seasonal/Christmas_2018|Christmas 2018]] | ||
+ | |origin = んー、クリスマスっていうお祭りか?きれいね。占守しゅしゅ、あれはなに?…んー。 | ||
+ | |translation = Hmm, so this thing called "Christmas" is a festival? It's pretty. Shimushushushu, what's that? ...I see. | ||
+ | |audio = Fukae_Christmas_2018_Sec1.mp3 | ||
+ | |notes = | ||
+ | }} | ||
+ | {{SeasonalQuote | ||
+ | |scenario = [[Seasonal/New_Year_2019|New Years 2019]] | ||
+ | |origin = 司令、大湊のみんな、新年あけましておめでとう。今年もよろしく頼む。守っていこう。うん。 | ||
+ | |translation = Commander, and everyone from Oominato, Happy New Year. I'm counting on you this year too. I'll keep protecting everyone. Yep. | ||
+ | |audio = Fukae_New_Year_2019_Sec1.mp3 | ||
+ | |notes = | ||
+ | }} | ||
+ | {{SeasonalQuote | ||
+ | |scenario = [[Seasonal/Valentine%27s_Day_2019|Valentine's Day 2019]] | ||
+ | |origin = 司令、どうも慣例みたいだ。これを上げる。うん、そうだ。あぁ、あんまり甘くないよ。ごめん。 | ||
+ | |translation = Commander, I guess this is customary. This is for you. Yup, that's right. Ah, it's not very sweet. Sorry. | ||
+ | |audio = Fukae_Valentines_2019_Sec1.mp3 | ||
+ | |notes = | ||
+ | }} | ||
+ | {{SeasonalQuote | ||
+ | |scenario = [[Seasonal/White_Day_2019|White Day 2019]] | ||
+ | |origin = これを、お返しに?このご時世にすまない。ありがとう、司令。あたしも、ちょっと、嬉しい。 | ||
+ | |translation = Is this a return gift? Even in times like these. Thank you, Commander. I'm kinda happy. | ||
+ | |audio = Fukae_White_Day_2019_Sec1.mp3 | ||
+ | |notes = | ||
+ | }} | ||
+ | {{SeasonalQuote | ||
+ | |scenario = [[Seasonal/Coming_of_Spring_2019|Coming of Spring 2019]] | ||
+ | |origin = 春か?いい季節だ。桜もきれいだな…択捉型で花見か?いいな。あたしも行くよ!あぁ! | ||
+ | |translation = Is it spring? It's a nice season. The sakura are beautiful... Are the Etorofu-class having a cherry blossom viewing? Great. I want to come too! Ah! | ||
+ | |audio = Fukae_Spring_2019_Sec1.mp3 | ||
+ | |notes = | ||
+ | }} | ||
+ | {{SeasonalQuote | ||
+ | |scenario = [[Seasonal/Seventh_Anniversary|7th Anniversary]] | ||
+ | |origin = 艦隊は七周年を迎えたのか?司令、おめでとう。祝い事はいいものだ。来年も迎えたいものだ。あ! | ||
+ | |translation = The fleet's 7th Anniversary is here? Commander, congratulations. Celebrations are nice. We'll do this again next year. Yup! | ||
+ | |audio = Fukae_7th_Anniversary_Secretary_2.mp3 | ||
+ | |notes = Secretary 2 | ||
+ | }} | ||
+ | |}<references/> | ||
{{clear}} | {{clear}} | ||
− | == | + | ==CG== |
− | + | {|class="mw-collapsible mw-collapsed wikitable" width=100% | |
− | + | !Regular | |
+ | |- | ||
+ | |<gallery> | ||
+ | Ship Full Fukae.png|Base | ||
+ | Ship Full Fukae Damaged.png|Base Damaged | ||
+ | </gallery> | ||
+ | |} | ||
− | + | {|class="mw-collapsible mw-collapsed wikitable" width=100% | |
− | {| class="mw-collapsible mw-collapsed wikitable" | + | !Seasonal |
− | ! | ||
|- | |- | ||
− | | | + | |<gallery> |
− | <gallery> | + | Fukae_Rainy_Season_2018.png|[[Seasonal/Rainy_Season_2018|Rainy Season 2018]] |
− | + | Fukae_Rainy_Season_2018_dmg.png|[[Seasonal/Rainy_Season_2018|Rainy Season 2018 Damaged]] | |
− | + | KanMusu365Saury.png|[[Seasonal/Saury_2018|Saury Festival 2018]] | |
+ | KanMusu365SauryDmg.png||[[Seasonal/Saury_2018|Saury Festival 2018 Damaged]] | ||
+ | KanMusu365Christmas.png|[[Seasonal/Christmas_2018|Christmas 2018]] | ||
+ | KanMusu365ChristmasDmg.png|[[Seasonal/Christmas_2018|Christmas 2018 Damaged]] | ||
+ | KanMusu565Hinamatsuri2019.png|[[Seasonal/Hinamatsuri_2019|Hinamatsuri 2019]] | ||
+ | KanMusu565Hinamatsuri2019Dmg.png|[[Seasonal/Hinamatsuri_2019|Hinamatsuri 2019 Damaged]] | ||
+ | 365_Ship_Fukae_Valentines_2020.png|[[Seasonal/Valentine%27s_Day_2020|Valentine's Day 2020]] | ||
+ | 365_Ship_Fukae_Valentines_2020_Damaged.png|[[Seasonal/Valentine%27s_Day_2020|Valentine's Day 2020 Damaged]] | ||
</gallery> | </gallery> | ||
|} | |} | ||
+ | |||
+ | ==Trivia== | ||
+ | ;General Information | ||
+ | * She is named after [https://en.wikipedia.org/wiki/Fukue_Island Fukue Island]. | ||
+ | ** Although her namesake is currently pronounced "Fukue", her name is pronounced "Fukae" based on an older pronunciation of the name. | ||
+ | * She was launched on the 2nd of April 1943. | ||
+ | * Ceded to UK in July 1947 then scrapped. | ||
+ | |||
+ | ;Update History | ||
+ | * She was added on the [[Game Updates/2018/May 15th|15th of May 2018]] during the [[Spring 2018 Food Collection Mini-Event]]. | ||
==See Also== | ==See Also== | ||
− | * [[ | + | * [[wikipedia:Etorofu-class escort ship|Wikipedia entry on Etorofu-class]] |
{{Shiplist}} | {{Shiplist}} | ||
+ | [[Category:World War II Survivors]] | ||
+ | [[Category:Expatriates]] |
Latest revision as of 19:08, 19 November 2023
Info
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Gameplay Notes
Coastal Defense Ships (DE) are weak ships with high ASW stat, utilizing
ASW equipment. They:
- Can perform special OASW with lower ASW
stat,
- Provide
HP Modernization,
Luck Modernization, or
ASW Modernization,
- Cannot equip
Engine Improvements, and so cannot be Speed Modded.
Special Mechanics
- None
Equipability Exceptions
DE | ExpandDefault equipment compatibility |
---|
- Default DE equipment compatibility
Fit Bonuses
Expand[edit]Fukae Equipment Bonuses |
---|
Drop Locations
Ship | Rarity | Type | No. | World 1 | World 2 | World 3 | World 7 | World 4 | World 5 | World 6 | Remarks | |||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | |||||
Fukae | Rare | DE | 365 | Unbuildable |
Voice Lines
Quotes
Event | ExpandJapanese/English |
---|
- ↑ She was given to the UK as a prize ship.
- ↑ She was reassigned to Oominato in 1944. Part of her duties was escorting the Seikan Ferry between Oominato and Oomori.
- ↑ Referring to Hachinohe where she was damaged by Task Force 38 shortly before the war ended.
- ↑ Referring to the Ukuru-class Inagi.
- ↑ She's making a joke with the phrase "油を売る" which means "to laze about". She's chiding the commander for being lazy.
- ↑ This line is shared with expedition selection, resource collection, instant repair and development.
Seasonal
Ship | Japanese/English | ExpandNotes |
---|
CG
ExpandRegular |
---|
ExpandSeasonal |
---|
Trivia
- General Information
- She is named after Fukue Island.
- Although her namesake is currently pronounced "Fukue", her name is pronounced "Fukae" based on an older pronunciation of the name.
- She was launched on the 2nd of April 1943.
- Ceded to UK in July 1947 then scrapped.
- Update History
- She was added on the 15th of May 2018 during the Spring 2018 Food Collection Mini-Event.
See Also
|