Event
|
ExpandJapanese/English
|
Introduction Play
|
I'm the seaplane tender, Akitsushima! Make sure to remember both me and my Taitei-chan![1]
|
水上機母艦、秋津洲よ! この大艇ちゃんと一緒に覚えてよね!
|
Introduction Play
|
I'm the seaplane tender, Akitsushima! Do you remember Taitei-chan and me yet?
|
水上機母艦、秋津洲よ! 大艇ちゃんのことも、もう覚えてくれた?
|
Library Play
|
I'm the seaplane tender, Akitsushima!
I was created with the purpose of utilizing large flying boats as well as resupplying them on the high seas!
What? My camouflage makeup is too heavy? You're so rude! I won't let you have my Type 2 Taitei-chan!
|
あたしが水上機母艦、秋津洲よ!
そう、大型飛行艇の運用支援や、洋上補給のために建造された、飛行艇母艦!
えっ?迷彩が厚化粧?ほっんとに失礼かも!二式大艇ちゃんはあげないからね!
|
Secretary 1 Play
|
Did you call for me?
|
秋津洲、呼んだかな?
|
Secretary 2 Play
|
My Type 2 Taitei-chan? Of course you can't have it!
|
この二式大艇ちゃん?あげないよ
|
Secretary 2 Play
|
My Type 2 Taitei-chan? I told you that you can't have it.
|
この二式大艇ちゃん? だから、あげないって!
|
Secretary 3 Play
|
Hey! I'd appreciate it if you don't keep touching me! How can Taitei-chan fall asleep like that?
|
こらー!提督、あまり余計なとこ触らないでほしいかも!大艇ちゃん寝れないでしょう
|
Secretary 3 Play
|
I really wish you wouldn't touch me in strange places, Admiral! Taitei-chan is falling asleep slowly, you know?
|
提督~ あまり変なとこ触らないでほしいかも! 大艇ちゃんがゆっくり寝れないでしょう?
|
Secretary Idle Play
|
What do you think of this camouflage? Do you think it's... flashy? It's definitely not, right? Right, Taitei-chan? Don't you think so too, Taitei-chan? Oh, Admiral! Do you have our next job?
|
やっぱこの迷彩派手かな・・・。ううん、そんなことないよね。ね、大艇ちゃん、そうよね。そうだよね、大艇ちゃんもそう思うよね。あ、提督!次のお仕事?
|
Secretary (Married) Play
|
What are you spacing out for, Admiral? Oh, are you a bit tired? Here, let me show you my special shoulder massage technique! See? Doesn't it feel nice?
|
提督、なにをぼんやりしてるの?あっ、少し疲れちゃったかな?そういう時は、この秋津洲流肩もみ術を…ふふーん、ね、気持ちいいでしょ?
|
Wedding Play
|
Did you call for me, Admiral? I won't give you Taitei-chan. W-Wait, that's not it? T-This is... Wow, it's so pretty. So, why are you giving me this?
|
提督、私のこと呼んだ?大艇ちゃんならあげないよ。えっ、違う?うっ…これは…わぁ…綺麗…すっごーい…で、なんでくれるの?
|
Player's Score Play
|
Do you want to review the information? Yeah, that's important. Here you go!
|
情報見るの?それは大切かも。はい!どうぞ
|
Joining the Fleet Play
|
Flying boat tender Akitsushima, probably setting sail! No wait, setting sail!
|
飛行艇母艦秋津洲、抜錨するかも!じゃなかった、抜錨!
|
Equipment 1 Play
|
Wow, this is some nice equipment! I'm really happy!
|
うわぁ、いい装備!これはうれしいかも!
|
Equipment 1 Play
|
Ah, you have these equipment too. I'm happy.
|
あぁ こんな装備もあるんだ。嬉しいかも。
|
Equipment 2 Play
|
Admiral, you can't take away Taitei-chan, okay? Okay?!
|
提督、二式大艇ちゃんは外しちゃだめかも!だからね!
|
Equipment 3[2] Play
|
I found it!
|
見つけたかも!
|
Supply Play
|
The resupply helps! Ehehe
|
補給、助かるかも!えへへ
|
Docking (Minor Damage) Play
|
Aah... I really don't have much armor... I'm going to take a bath...
|
ううぅ・・・防御力はあまりないかも・・・お風呂するかも・・・
|
Docking (Major Damage) Play
|
Ah, they got me good... I'm really not a front-line type... I'm much better at supporting.
|
やられたかもー。わたし、前線とか苦手かもー。後方支援とかならばっちりかも
|
Construction Play
|
A new ship's arrived? Who is it? Who is it?!
|
新しい艦娘が来たかもって?どんな子!?どんな子!?
|
Returning from Sortie Play
|
Operation complete! The fleet's returned to port!
|
作戦終了!艦隊が帰投したかもです
|
Starting a Sortie Play
|
Now's the time, Akitsushima-style combat navigation technique, maybe I'll do it in a real battle!
|
今こそ、秋津洲流戦闘航海術実践の時。出撃するかも!
|
Starting a Battle Play
|
Enemy fleet spotted! Fleet, prepare for battle!
|
敵艦隊、発見したかも。艦隊、戦闘よーい!
|
Attack Play
|
I'm not too good with offense...
|
攻撃力、あまりないかもなんだけど・・・
|
Attack Play
|
Even though I've been remodeled... I still don't have much offensive power...
|
改装したけど…攻撃力、そんなにないかも…
|
Air Battle/Night Battle Attack Play
|
I have heavy makeup you say!? How rude!
|
厚化粧ですって!? 失礼かも!
|
Air Battle/Night Battle Attack Play
|
You're still saying I have heavy makeup!? You're really rude!
|
まーだ厚化粧とか言うの!?ほんっと失礼かも!
|
Night Battle Play
|
N-Night battle?! Me?! If it's come to this, I guess I have no choice!
|
や、夜戦!?あたしが!?もー、こうなったら行くしかないかも!
|
MVP Play
|
I-I'm number one?! Is that even possible...?
|
ふぇ…えぇっ!あたしが一番なの!?そんなことって、あるかなぁ…えぇっ…
|
Minor Damage 1 Play
|
Kyaa! I'm hit?!
|
きゃあー!?被弾!?
|
Minor Damage 2 Play
|
I'm not too sure if my camouflage is working...
|
あたしの迷彩塗装、あんまり役に立ってないかも…
|
Major Damage Play
|
T-They got me! I told you that I'm not good at fighting, geez!
|
や、やられたかもー!だから攻撃は得意じゃないって言ったのにぃ!
|
Sunk Play
|
I guess I'm sinking... Taitei-chan, bye-bye. I'm sure that in the future...
|
あたし沈むのね…大艇ちゃん、バイバイ。きっと未来は…
|